埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2931|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
' T! ^" f! K  S1 q6 W' J- y* E. B
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? $ ?0 r/ E7 {/ r' K
. f  e% K1 P% H: o4 n0 T* \3 \! J
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
$ E/ J" _& }3 c8 k) Q. G  q" `* C& c( _
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? 6 W7 k5 H; l7 {: x8 V. U

6 ~( V2 f7 c2 t+ S7 d& k0 ]& G我是否可抽烟? May I somke? * o; i4 U: S' ^) `" T
! I8 z. x4 ?: o. C$ t/ b& X
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
  B6 H7 B" F% d' m8 o1 _; A% P' W) Z
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? . h7 p1 V  k4 X# A; s" @9 z. B% K

4 h+ r( d' G9 A- T咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. ! q: H3 p+ `/ [. C: |
4 {9 c$ h- q% M/ K  L2 A, ]# F- {+ P+ M
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 2 y$ H9 |! p4 i. @2 U
7 i- ~, v: \- ~9 _/ T) K" o2 G
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
) m. S7 w& |/ u! F1 u5 r- n8 P; v3 V; x6 [1 M
请给我牛肉。 Beef, please. , e/ |% B: X8 p; ~  @

+ P7 @* M- w. n+ w! X6 P1 I0 v4 Y我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 3 W' E: L2 @8 L( I+ d

5 d9 A: I: o) w& o% P8 j- g请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 9 G, v6 U) W) \' }/ u( u! u

0 y4 F$ w/ b7 k+ k+ V" }3 O! f机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
$ k& g' \9 l2 O/ p
2 W( M4 I3 b  q' g; P我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
# A. ?0 I: L: J+ H
2 ]3 ~% _0 c* t" t还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? ) \5 j; ^& Q( e+ a
; `. s7 v0 {" E5 \
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
  g: }2 \' o4 e: [" F/ P3 w/ i1 E
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. 1 a. R' [  L* j  n

9 U3 E+ j6 D( T5 Z. H% n- Y+ q# x请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? " h8 `2 O, y  A6 @4 t
乘飞机旅行英语常用语句, p0 z9 j5 k8 J2 M4 _" v

0 v9 N, B2 f1 W6 ?7 T+ t& q﹝请求对方﹞再说一次。# L3 b$ B* ?2 d; P7 S
Could you please repeat that? 5 i5 I, }: G4 a! j
4 u# d1 c+ l1 Q: q
我要订9月15号到纽约的班机。3 K! _6 Z; A5 a  x! T
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. : W9 ~; t2 q1 z4 n, T
- Q! T0 ]4 ], q! d" b
408次班机何时抵达?
& }' a: U& l  J+ ?9 ]) IWhat time does Flight 408 arrive?
: V" y2 j4 c) ~8 B8 V( V
- U. [5 Y, k6 s0 `机票多少钱?
( H# y( e' h) ?! a9 N; \: aHow much is airfare? $ Z# \  X- u5 @; t5 f
8 {6 F6 [7 c( W& [! Z% E1 m" V
我想要确认我预订的机位。
% f/ f& `" p) f0 d! a' II'd like to reconfirm my plane reservation please.
; G' ]" r: z% D! G3 d
  o. [. r8 J* ^- I' c/ }盥洗室在哪里?
+ I# W0 ~. H5 }3 pWhere is the lavatory?
) s+ g$ o# A5 R+ [6 {( o( {* i/ N/ _6 J! M6 i
你有中文报纸吗?
) v1 n8 u+ ?! [- Q" V% i% y6 tDo you have Chinese Newspaper?
" @& S# Z2 P; g1 ~, t' [! y" W" G, {7 Z8 L! D+ q+ O( w
我会冷,请给我一条毯子好吗?
9 X& k. ^) E3 b7 |0 o8 Q* gI feel cool, may I have a blanket? 0 P9 S' \: A" T' c8 U# D2 F) J* L1 g( v
5 e" B) [# M: G7 a6 W$ B5 M4 t$ L$ b
可不可以给我一副扑克牌?
8 _/ p. r* j( EMay I have a deck of playing cards?   z( y# V! r. ^& E
" _- a& [! b# s. _% z: v
机内免税贩卖 In-Flight Sales ( L) Q2 w8 L2 E% U0 ?1 _
' H$ G( J+ g9 ~6 W+ S
请出示您的护照。   J; U( p  w0 X. R* C& ?9 m
May I see your passport, please?
" i5 O0 W/ J5 Z
) z/ i) a7 v7 A& z5 `* l; ^您要在美国待多久?
/ V: ^: z" m+ _$ cHow long are you going to stay in America? - N1 s- G3 u4 [& V

' z" P6 T& Z9 x  v' t/ D7 S8 l, k我会留在美国一个星期。 7 R7 }7 a8 p5 B$ _/ W$ f. ~
I will stay for one week. 0 X( Q' l) s1 y8 j9 }& H

0 c- r' l' R) B您此行的目的为何? 9 p5 N; r" K; j
What is the purpose of your visit?
9 M3 b: `. V' P
% {2 U7 V4 e2 Z% O' `, h! e您有任何东西要申报吗?
7 d, \& G5 |# ]/ }, f0 C! S! r9 f/ JDo you have anything to declare? ' u" q0 D# r* ^$ r

9 B' E% g9 @5 d我没有东西申报。 , q6 h4 s" U' y; |& @
I have nothing to declare.
! |/ s9 e/ b: ^9 D2 _
" \/ h& v1 E- s5 t) |% S对不起,哪里是行李提领区? 2 V( z0 K' f) ~8 q. {4 g. F
Excuse me, where is the baggage claim area? : b$ y$ J& G: ~6 i/ E# L1 X: X
  a- W/ c& e( L9 e! _
行李遗失申报处在哪里?
% |1 P# H9 b, E! @  \Where is the lost luggage office?
, \2 I! |7 f/ g4 Y! z7 E4 `, g; k# M3 V- g
我可以在哪里找到行李推车?
* S  U6 V0 o4 sWhere can I get a luggage cart? & p4 {2 O7 C. R
对不起,哪里是行李提领区? 9 D$ b% k: Y$ y- Z
4 d7 x3 r+ R( W& {) }1 `
我要把一万元台币换成美金。 7 f7 p% G$ h3 K6 ^! V- E2 k( U
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. : E6 f' i0 T2 ]$ @
3 K* m+ o4 P7 B4 Q5 m9 l9 w; W! `
你能告诉我在哪里兑换外币吗?4 V" [$ B+ Y4 a7 I2 ]- m% r
Can you tell me where to change money? . _4 |2 B5 }" a1 q' J$ R

8 k0 ]1 K1 d" ]( I你们接受旅行支票吗? , U& w9 @/ l: A9 h
Can you accept traveler's checks? 2 F8 I( Y' O- h  Q8 T* x9 F
& k1 `( }1 i0 s
汇率是多少?
( a% L' r( E- y( }What's the exchange rate? $ P6 D1 E# t  r" I
) s4 M# a. [7 ~. Z
我要把一万元台币换成美金。
+ c, D# i7 z& i7 @& U8 k: ~: q5 CI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 5 D6 c4 k0 v1 w; `+ H2 t- s
* a. l/ d/ d- w
  y9 k  A! m2 a6 [  `
$ K' t& p0 O+ M. z/ M
基础词汇
! i3 y9 ]: o$ T2 e: [4 k7 y! Z  m2 Y( c) a; _
国际班机 International Flight 9 V9 G; B( K: g/ Z

8 T' ?4 I- u( m7 t: V班机号码 Flight Number
( v' J* o0 s& @$ R
) v. y+ k/ ?1 W8 v1 x4 a: S& L来回机票 Round-Trip Ticket
9 U- v# z: h. f/ Y( _5 A4 T+ [) @# f
商务客舱 Business Class
, i$ E! U3 p5 |0 @+ O: E1 W* w% R/ v$ O
8 y6 a. @' o" U/ x国内班机 Domestic Flight ! u( R1 B* c2 P* W
% Y+ \/ y! l0 x
单程机票 One-Way Ticket
! u2 B  p, y+ {' e! F% X: y3 L6 u! z" j- u* z
头等舱 First Class - J( j* ?" r, E- G5 ]

. i* ~0 C! B! s/ W9 S经济舱 Economy Class
1 E. _6 d) g3 B9 F- A8 s, _, l
2 |5 w9 n8 \) M8 k盥洗室 Lavatory ) u4 u, V2 w: @, E. X3 x' K8 ?
6 h; @; t$ [1 @8 a
使用中 Occupied
; E3 c' a- s5 L$ o7 `2 }0 [0 U0 x) n. `( y
无人 Vacant  w3 S$ i5 D% L
& k6 G. z* l" x; a5 C
女空服员 Stewardess 1 d! L6 w1 r6 K) E0 L6 W! T6 l

+ {4 _, }$ b8 H% u1 q男空服员 Steward
$ X- f' V" P+ [4 J8 Y3 x
, h* y" k, W: G; z! j: q海关申报处 Customs Service Area 8 z# r; k9 x# r" S, n; ^
0 X5 P& N) z0 t3 N3 i- P
货币申报 Currency Declaration
4 D1 z$ [5 Y$ Q. c! _7 S& }: \6 b/ K6 x5 q/ Z7 q( ?; z' z& I4 p
免税商品 Duty-Free Items
) f& `: @, Z9 \/ p/ s  x2 M: K; _: U; @( P: M9 H9 g
需课税商品 Dutiable Goods
8 ?8 [/ Y) [" P* ~2 g; [
' V. f: r* j7 L. k  G; P观光 Sightseeing ( [  N2 Q5 d3 n# w5 F& D8 s2 k% K
' [* q/ e' N$ x* x
行李 Baggage/Luggage
" _, `5 i0 ?* b0 t- Z' M4 I" U1 [5 j; O; |: S) T: O
托运的行李 Checked baggage
3 \/ J4 U; q7 r8 \* @+ h. n
, [0 D1 F+ {' B0 N# u行李领取处 Baggage claim area 7 G- E' v! @  I: r1 w$ M' G% H: K

+ t5 G' I& w% E8 z$ @随身行李 Carry-on baggage
; l9 i4 ?0 C9 ~( U) r* r+ z( g# C5 l) P; x3 L
行李牌 Baggage Tag 9 l* C$ ?1 M2 X1 {4 M( f5 f

& L: D4 |/ F$ j2 B' R0 J" }$ f行李推车Luggage Cart + K  s3 p7 h8 _6 w; O8 d
- R! G. o) y; d& F
外币兑换店 Currency Exchange Shop & {/ f1 n9 ~! Z2 O2 ^5 O

8 z1 p/ u" Z9 a, f  W( H  H9 V汇率 Exchange rate
3 m: X- D) x) l% F: \9 u+ j; ]8 W. H- Y# @
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
) N8 _2 D5 Y7 B呵呵,. q4 N& N( Q  |9 l6 H1 N
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
! n+ E9 M; a4 Z
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-21 10:57 , Processed in 0.139923 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表