埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1602|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!' Z$ c3 d5 N  \" f  w
hotel: 一般指有一定档次的旅馆6 W0 L8 V& n) w2 ^
residential home: 家庭旅馆  G9 Y4 E1 C: E: s7 B/ p
homestay表示家庭住宿旅馆: @* L4 J) S6 e7 U  L6 n, j
accommodation:“提供住宿” 9 ]! B8 w0 a& @
motel:汽车旅馆
: B$ T3 b* _. v+ Cinn:乡村或公路边的旅馆,客栈
. L- t- n, d  b1 D, C+ V国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级). t5 i# R6 K  a; q* N( N1 ^
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 1 M( o( L: K% D
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等. W. S5 k, @! u1 \1 k7 X6 g
gasthaus: n.旅馆, 酒店
7 \5 a5 z8 M, l! W- ?fonda: 也是旅馆的意思
+ ^3 ?5 o& ~& n0 rchateau 西方一般指高级旅馆% ~/ {3 A  D$ Z. u2 k. B
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
理袁律师事务所
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。3 w  J  v* H2 [8 f& \
* A- U9 E& I- ?) y, J9 R% i* k
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM 3 S+ q1 H2 e  _' w2 t" i
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
2 v* y1 u5 c3 k- @; G2 G; ~9 E9 x" x; w8 W; c. C' d' q+ j
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。0 k* e: N1 u% v* d' N
, T8 W  y0 x0 E: h: ~( c6 T) N
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-27 03:47 , Processed in 0.137911 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表