42. one's lips are sealed守口如瓶 }% v% |9 s- x% n- r/ Q" { 5 }/ \1 o/ \, D例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.2 [7 f' T) } k" G# b
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 1 r+ p7 M' U. V0 a2 [7 }6 X t0 _# ]- j & j7 p: R$ c) v0 X4 ]例句:When they started talking about music, David got on his high horse ' ^4 ? t2 N2 U3 y0 b
and said that classical music was only fit for museums and archives. ?6 O/ L! I- e
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 , \9 k' E/ e2 o$ [* g+ j7 h. I 馆。 / u) I0 `0 x2 n9 m0 o. G 7 i! Y2 ^' ?# ]! ?9 |[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 2 D8 m" U. m S& [+ _, I3 B* j& q) Q ( Q. e3 h' P. Q4 i9 M3 F/ z例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. # d1 i7 m( q& i4 ]! s% d 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。3 i7 E$ x; t9 [; r5 y- k0 P3 E
* x. K& w/ L" Q/ {[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 # m2 B* ?+ H9 `4 X6 T' \' d- q $ S/ r# ^ \3 [9 i% v例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his % C. Q+ F0 f7 |6 }8 S& K H9 k7 i
department. ' |9 s0 q2 p. N3 P$ A 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷. b- @1 P: S2 ^8 B" r+ Z
" E5 C1 o# L a& s# k3 d% _例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was : t% r! N3 l9 A" Y3 A putting all his eggs in one basket. / G; B1 X5 H& \! Y" \$ j: x 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样: v2 G, |7 a5 S: |1 I: P6 N1 X
. N" L6 M C# h
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. : W7 m# `. g, B# V0 {% c' X( c! U
我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 ! K" i7 H; ?, W+ ^! C" a# R" c 1 F4 M, d/ T U: [. t例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store." `7 b& I7 u- H) N% y6 v: b
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 5 E6 r4 ~8 L( M! \3 I. S " b: ~5 D5 {! ]+ y5 w; d5 c7 O例句:You will like the simple girl from that small town when you find you + ?( {' |/ b/ ^ can read her like an open book. a* d& j5 {/ d2 T4 Q' ~ 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 ' R D; X7 O3 {; y: b4 |3 M: c 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜8 P( H6 n( b H7 L5 j
" Z F1 a: B0 u h; ]
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 9 v) Q s c" K4 _" Q$ L rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.$ g- l% ~& s! I! f
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 3 d" C8 S7 J, P' O) \) O9 b6 j; K4 \- K/ w% O# X* Z" j5 W
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. % Q+ N" v/ T' M6 p
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变* {7 N* ~( D' |! O
" ?" R6 q( |7 u* V: x; ^, n
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. : m9 \, Z& }( P* t; z' |1 |1 {/ y
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面$ _* t8 Q# F! p0 M- r ~3 {2 G( U( h) ^
( D0 e: Y1 N( y例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 5 K: X$ X/ g8 @8 \6 h! o2 _
clean slate! & X0 m3 Z. }/ e0 m$ S 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重8 ?* I& X- d, p
, V$ B& j( {% B' i- l, g- N# y
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. % F" j% t: U$ X# ? 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
8 y9 F+ d% ^' z2 @8 Z2 K2 G例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ) r8 F1 @9 p( o; D2 K& i9 K
the merrier. / G8 j9 k5 v, h- L, Y5 a
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火9 L2 l/ H- v( ]2 V! x% ^
0 x& F4 s! q) E7 |# W
例句: She promised to stand by him through thick and thin.1 u' V" R3 e' L1 f" g
她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新8 d( b5 p# m( O9 j7 v$ u* X
- w. A9 t/ [$ S6 v
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave , s' z. K+ _8 s: K0 K& x$ } himself in class. / X% T& y7 O& s o8 [7 M( |# J7 ^ 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 2 k' D0 L7 X9 p; t% f! o" f( Q8 g8 x1 E* ^% _ G: H
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 8 m* d+ `$ M- s1 v7 Y
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 3 q( }0 Q' _( v1 S* p: q
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。