埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2045|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
- O: k8 F# H/ P
) a; y" x+ V% }- M8 y  TThe dead lobster is how to attract end users.....( G  L, H: w3 N/ r/ m- [
( Z3 A) x# F7 J$ M
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
. j" r' b# ]; W
8 U( G/ u3 L) O  L& w[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. / O- M- _8 U( B( i5 X
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
: @4 v/ z) O) C; ]( D, K+ ~According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. - S9 k8 ^8 O% M8 s
Is that make making sense?

2 i1 u% ^% n1 }# ^( m+ h  {; J0 |# C; |) o. }. z
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?7 b+ }" G# [; g

: h! T& v4 M# S# T8 mBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
+ u0 b; A0 f3 W4 h$ Q# P+ }
2 e) d) b3 |7 I+ S( ZAm I making sense?; ]  n. C( z& \% b7 U0 ^
Do I make sense?
" p* l5 Y5 ^5 i5 C) RDoes it make sense?
* }$ _& [# O* R% s0 d3 z- a3 l7 Y3 s2 kIt makes sense?(反问)9 P, z; u) r6 v" L2 N# q! E+ G
Is it  making sense?
; c1 P8 O& }( v/ K0 v3 VThat makes sense?( 反问). ^7 z7 W/ X, i

/ C' e* L$ l6 X  d1 j, gIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.. c1 o1 F% v: j1 a

, M" v; p% I, c- X; h9 E* I[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
3 g8 S5 D- ]1 j% _) A+ f+ S
& a3 q5 x. O: U% [0 M2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
0 O5 Y, N: i1 i" @# H$ j8 @2 w
4 B% _" u* o/ z# G( u[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
$ p4 W0 x* [7 r' m: E
0 H1 ?. N% u+ n& T  V" AFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.9 u' l2 ]& {' V/ v3 }
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
7 \! _% K" ^2 `  u) x- N
* j6 G) a  d& y1 [7 H. [; w- iYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 14:50 , Processed in 0.092606 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表