埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1913|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
% e* C& {1 B5 s* I/ V. G3 |/ l6 i
The dead lobster is how to attract end users.....
; g1 H" l* \! B5 M# M% ^" {+ ], W# o* c
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。# L1 J6 V4 ?6 g

( l5 Q# a" C3 d) p% c[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. / [5 ~2 `0 S4 w1 ^: k
Is that make sense?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
+ d2 T: |: X$ p8 @& m- X# b5 xAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
' n3 c2 E! y7 J& p' cIs that make making sense?
# t1 J: i& y( C# D& ?
+ u5 Q& D5 K% a3 o0 J
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?  u: `3 Y) r- V: C
' M# c) _+ B2 G% I- R4 P
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:3 k, k4 p7 c  k4 U

3 }$ `7 A( M/ T9 S4 O( J6 b' d1 ZAm I making sense?
, f; R, X, V  G% aDo I make sense?
: L% F7 p  H* z1 IDoes it make sense?
+ T/ \6 n) _/ B4 [* |It makes sense?(反问)5 ~9 F0 s; j' Y8 p, C% Y7 F
Is it  making sense?
( Y- \7 f0 M- y3 @That makes sense?( 反问)
( }' z7 Y7 r6 C% _3 c0 K: ?, ]$ o& u+ O3 r9 ]8 V8 W; S% O$ C9 l
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.8 O+ f, ~, K. R. t  z! H. ~9 ^. y

6 s# R7 Z9 p! z2 H& G3 Q& Y[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
* Q9 I- y6 m' b' G. e
; y% C/ E# e1 p" {  J6 u2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。& p4 Q( X' L: T* t9 ]- Q/ O4 B
! \4 K. o- \8 e' O
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
' Y* t9 l8 E: ^; h
. E1 \3 W6 ]7 S9 P( ~% n9 N5 o9 vFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
) B, {5 p6 v1 U( mI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。. }( y! `2 ?& D3 J, _  W
; I2 _) A7 a) O% W9 B
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 20:29 , Processed in 0.139746 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表