埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1879|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
; l0 z( J! T" _, |& l  U1 w4 V. Z/ V! Z9 z8 Y1 ~  f3 O4 l2 p
The dead lobster is how to attract end users.....
$ \. }' Q3 c  k+ C9 S% v  b4 G
; u1 @& p( p: ]! u真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
) \  _/ M" r: o" r! Z( P# |- K2 j
! c2 X. i; L6 P& r+ H. [% C8 U! h3 x[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
* _2 F1 s1 l: B5 ~Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
$ C: z( o/ k* K/ t, K( V5 x$ ?According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
* J! e8 g% {/ t' n- j' |7 P0 H5 mIs that make making sense?

7 ?, a8 B4 ?6 @4 ^; m0 j7 K* H! q. h  j3 C- a# j8 j% |
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?; c& B0 m, \: i2 m! E

4 `* G5 K; ~7 IBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:. N( |% d8 }$ l+ U9 `! |" K
0 A( Y4 p% z( c) T4 H  ~) ?
Am I making sense?
* U" x8 S  z0 U  KDo I make sense?3 |4 ?) q8 O' N
Does it make sense?
  J4 ]0 c/ T5 y* ?It makes sense?(反问)2 `# P$ r! s: D6 u) b% c+ m
Is it  making sense?
' ~% _  X. U( {7 `$ NThat makes sense?( 反问)" j# a9 A* G- o3 j& m2 Q) `
% e3 `# o) g% D% n) ?8 ]$ P. e
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
$ w3 U/ _1 V3 |0 H8 z1 i5 u  L
% B$ a9 Z/ V2 k( M( `) G. [[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
- i" \+ _% S! K8 z* v2 Y) }2 x2 c( J' V$ R& w$ ~" }
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。3 S7 K! T8 ?- x8 p' ~
, j; a$ j+ Q0 e  G5 J3 e  |
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
& T1 p5 q0 D7 ~
  ~! I1 m% U* H9 P; P! I/ E$ kFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing./ b5 D0 A8 {" @# L$ Y# K& Y
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。" ]; D+ N# r" u1 M' M

3 T8 ?) M1 [( P4 \- x" MYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 17:51 , Processed in 0.138750 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表