 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
+ Q- W) o+ r) P% `0 ?$ E; Z7 @' X; o( M. h6 l+ K
吴语:“我爱侬”。 1 z! w5 x4 c. ?" }
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
4 @3 `" u) F9 u/ r( Q事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
) e8 t- \2 x; A2 F普通话:“我爱你”。
6 H. E Q" e" g+ \" s: J. t% H; s吴语拟音:“哑哀伲”。
b) s6 C$ b: T0 x- D现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
' T8 o: \: f. D/ O' ^* d; t' K% T6 x要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 , c" d: P* Y9 ^9 c H& @
, Y% T; ?+ ~3 L0 c$ Y
粤语:“我爱你”。 ' D. R/ M) C }! Y) h: K
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 ' v7 ^5 l& r' p
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
7 G! x" w+ O) c7 Q! {0 W% b( u1 j: y5 T3 I4 l) V/ L
英语:I love U.
( D/ H9 t( U) ]吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
. q% G3 r3 g5 s6 S& {7 A8 s借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
$ X/ {: f1 Q( D! B4 N) D- |5 @" d4 J0 i1 `, ~, s! t
法语:Je t’aime. 5 X* Q# f" H6 ~1 C, L
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
+ e1 R: b2 f4 b: v: c6 k/ I国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
4 ^. k7 H9 w) r' _2 E2 c% L
/ p( g2 Q) s0 K德语:Ich liebe dich. 7 ]9 q+ o6 `2 \ s- f# g
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
3 O; G7 W! h' K4 |4 a对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
* [/ z7 D4 L1 {! R
" C0 G$ L. K b9 [# b& @+ K意大利语:Ti amo. 5 j3 _6 }% A `3 Z: `
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) $ u1 C/ v9 k5 n% c; F' ?& J
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
4 ?2 v) P+ A0 \' D! c8 c迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 : S0 X; J; K2 S# K3 I& Q
+ t: r5 r1 F$ [( O, _6 q
西班牙语:Te amo. 0 w* o/ y0 ]2 i& A; B
吴语拟音:堆 啊毛。 0 n) G" o* }* `
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
- Z3 X, q, o2 U$ Z+ z3 n9 L4 v; p+ B按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 R- M5 T0 k* Z7 T# J/ C
1 x6 F# \" c* i* T, N' m波兰语:Kocham cię;. # Y, V4 s6 Z6 b" Z) O, o
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 8 x3 s. T1 r5 i( O) U/ Y
普通话拟音:高哈么 肩。
9 ]3 H: L m9 G' u7 u, o0 {& q末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 ' ^! ]" \9 M) u1 X- r e h
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
! w$ F1 W1 T$ d2 ^6 B$ Y+ V* I上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 8 j) {4 _. O. N- Y
4 a$ P8 k) Z0 c- i I俄语:я тебя люблю 9 C3 ~& j! K0 S- z* x) J3 l
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 . q" K& T5 m# b0 E4 {
“勃、孛、渤”在吴语中读。 Y" o, u2 R8 H6 A: h
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
- L# B1 I* b+ _9 n" L% E俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
- Q: L9 y1 D/ A2 p$ @3 d8 y( N6 P# a0 {5 {
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) 1 `) B6 w' R6 G- K: L, g' _0 |0 k% j
吴语拟音:啊衣希堆鲁。 ) J2 J$ ~& u' I& D! g1 V7 h1 M
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
6 z/ {# J, K8 U* m$ K0 V8 c讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
7 O$ w6 z% q# L, W/ y3 j. C; l1 _ \0 E; S. C+ E. F' [$ f6 m. ~8 j$ U
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 0 x0 w- U' g* g" j- ?' w
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 + `8 O8 E' V @( z
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
6 z, W9 b. A- a- w8 i! _( w& h+ ]) s. b
8 D$ g2 [- M9 X* U P% i) x
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|