 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.! H0 l: q! Z6 }
4 r4 l3 J2 ]+ Y8 p! U' f. v/ h
吴语:“我爱侬”。 5 L* f$ v5 K9 s4 P( T/ a! n
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
) E% X o! T) A' c/ W" R事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
& [+ `! l# o! K# c$ r6 t普通话:“我爱你”。
. {. d3 @& S$ e& G. O! N# g吴语拟音:“哑哀伲”。
: }. e7 N m2 n) _/ f; T现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 + a+ U2 u; Q/ i0 C$ p. M3 W
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
& N# {* \- N: i/ u" O
" Q% d% y) Q# [' l$ G3 }( B( ^粤语:“我爱你”。 3 e4 k& B* i8 {3 c, S/ _- r% F
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 ) w4 m- o9 U6 t! Y. E7 j
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
) J9 v7 a6 k6 G- J9 O( ^( y# h/ o% L: B
英语:I love U. 8 @) D0 y5 Y& V6 p$ [
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 7 L3 r- y/ N$ ?( z$ O: i
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
3 a O3 q" D/ z9 D0 M: {- @" X1 ~' ?- J: _5 h9 D( M) z
法语:Je t’aime.
; s! C* }) O) P6 d2 A吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) B; {" t. N5 Y$ F4 j) Y4 o) `
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 ! p( x4 Y7 U2 L: a. s
; @) i# ~. m+ k' D% W( j
德语:Ich liebe dich. 0 K8 g0 l: M# E1 t$ S+ ?
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
- v9 a- i9 o9 a5 [1 k对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
: R; A, N- W7 u; `5 d0 w0 T
- U- m' R$ @" S+ q/ Z9 |* P2 o$ q# N9 M意大利语:Ti amo. 2 p0 G j% O2 j0 o( c: |
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
0 X* `- o; T( I6 f) ^普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
3 y) T$ k0 e' \8 c- j' a迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
! N6 h3 C7 i0 n: @6 U Y0 s6 O9 ?
3 [# w: }! p: B. g& M: L西班牙语:Te amo.
2 p7 \1 e0 u$ C1 A" R吴语拟音:堆 啊毛。 , {& @5 C; e7 n7 [3 ?+ J
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
Y9 s. ^2 j% A) n# n按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
& |- i2 m0 D* a, w3 Q
0 h7 Q5 m4 i5 w波兰语:Kocham cię;. 1 x# R" |- \4 s* Y
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 : ?# t! Y; `0 z, F
普通话拟音:高哈么 肩。 0 t4 _- R4 J: _8 \2 o* i
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
2 T2 O2 H) V! {: H9 V: p波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
W7 R" ~( z& G1 V4 L" T上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
, K. e5 }2 n& H6 ~& l4 C/ t( g/ {' p! Y6 w7 s9 p; d/ w- R. s$ Q- S
俄语:я тебя люблю 2 ~( ]; Z7 n( X8 y. t' R
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
! G' F( W' ]6 C, e R“勃、孛、渤”在吴语中读。 . j4 s. h" l. m0 H
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) 3 C4 Z m3 K; \) y4 V6 o
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
8 `6 e0 |2 Q( R( [. w8 ?# A8 w3 O9 H/ ^' }4 \6 k7 N& y
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) & U; I/ k$ F( r; f1 J' K
吴语拟音:啊衣希堆鲁。 ) J8 ?( p1 W/ n6 r0 @% n! B8 W
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 ' J4 j; j$ C- ^/ E, a
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
1 H m- J- e8 K& E5 u- D3 f. V& i2 P+ j5 o% Y5 I8 \" q% f
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 ' z/ b1 }7 X' j7 v
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
( x( S) F2 H; S+ V. i当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 ) [* ~, y% c$ K
" J e! d, f. p
8 x) w% @: L2 t$ U8 k$ B) L% f因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|