 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
% ~! X: p0 W9 T; a) h, Y
; y# i# d' j1 N! }5 X! d吴语:“我爱侬”。
8 E5 w" Y5 T" B9 w7 A: |有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ) _3 c2 e! R% {" X5 B& J
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 : i, X# D L9 O. W7 w: B
普通话:“我爱你”。 3 b0 z! I; S. E: h/ B. T
吴语拟音:“哑哀伲”。 8 x l2 |7 e8 o% T) s. a
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 * B8 X( H7 d- E+ C$ O
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 0 `, n6 Y* w2 M n; f
5 X+ X) p# V( O5 {; F; a粤语:“我爱你”。
9 p$ g) h8 w* a+ I& | [0 Q6 T吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 2 l; o0 A9 E% v# V' F2 ~1 g
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
0 e8 t* P" w. U- a) I& {
; [$ u% [' d" k0 r; e英语:I love U. ) G. X& V! ?3 m, z) y
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 $ Z- T* v- W3 n8 S" G5 [# p9 Z
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 1 M- C& n. i4 h! p
/ N1 x* z# Y7 o& P8 I5 n
法语:Je t’aime.
I) i1 U+ V; E8 W G吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
, U4 C( s, Y$ Y国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 9 x) h4 m( @6 x7 D
; M: h8 K- R9 g! \5 @$ s
德语:Ich liebe dich. " k5 w# F/ V8 a4 V. t4 t5 [2 s' _
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 $ v* A( O8 Q- ^
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 ' _3 F1 Z4 e" N3 G6 S
9 y& f: C- u3 i, _% M9 y- P& z
意大利语:Ti amo. 3 ]3 O+ x v, X# M! @8 Q
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
; d0 r4 K E" R1 E' J* L普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) # [% G7 S& E# t% c% X3 J2 }
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
) p: w/ B. r* E Q( W. ^, |, b/ z9 Q+ k5 I3 e% C+ c' \
西班牙语:Te amo. - m5 _( j9 h+ x/ K6 f) c
吴语拟音:堆 啊毛。 8 Z4 ^1 D5 G4 p3 b2 K. B# j* B
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 & U2 P3 ?# t/ V6 Z
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
+ l& b" r; u+ U$ i- z, f$ J+ a) R/ h6 c
波兰语:Kocham cię;. : l1 x+ y3 r0 P$ v6 V
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 : ^! h# Q$ ^9 ^
普通话拟音:高哈么 肩。
; X8 R- }- L0 R/ M8 b末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
3 x9 w( C( ?( Y( k波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 1 [. [* j, ~+ Z" e n
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 5 ?* Y: Z, R+ v- D @& f% N
3 a9 ^, }) I( y3 M俄语:я тебя люблю + R0 D8 u) Q* g
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 5 D u) X( Z$ R
“勃、孛、渤”在吴语中读。
* d2 K" s" K2 R4 _$ D勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) 1 M0 Q" Z, Y& i8 Q. S+ A
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 ! K& K/ m* j' f5 p" P" U! d" D
$ R" {3 L4 K0 H
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) 5 q U0 x7 }& ~
吴语拟音:啊衣希堆鲁。
" D5 @: @9 G: i5 X+ [其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
R# r/ f7 t# F. P4 g# i! J讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
3 z6 ?4 b2 J7 c1 I/ S% e- u6 {! t6 Q- K, T3 s* x* T
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
* S; _3 M1 f) u& z0 l3 f' V- J阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 % d' T- p4 A& x; ^+ e& x4 Y2 ?
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
+ V+ y; F9 ^9 S7 Y* S( }- t, M/ W/ W0 @, q# i# F
( X. c, e! f7 F
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|