 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. 7 G! T2 E, {- c; K8 E$ A) P1 l
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) . p+ f' j6 g3 r/ L3 @8 g( @8 K
* ~. X% R4 U- ]2. If it's stupid but works,it isn't stupid. 0 Q# Y! _! m' l7 c
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
) V6 i: }& e4 u# `% [) |% f8 J( e3 _+ W- [
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
; i8 R2 o# l! }' [9 w不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ; ?7 X3 J/ n+ w- \
+ O, l# `9 b' H0 P9 W) y3 J3 V
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. - ~: L1 g' S( P, e, ^
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ' U' L/ { B# x% p
x: o H5 O* b+ Q. Z5 d- r
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
: m% ]7 ^1 m9 p/ N* }别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
9 d+ X( p/ g- X9 _' Z! ?! ?" ]# S9 N
6. If your attack is going really well, it's an ambush. 9 ?! W: U+ s5 a9 V6 j% {: S
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 0 U1 l: p, Y; s% B! D" @
4 l( i9 b# h9 S* s, @4 y% b7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 l$ s5 z$ X& I5 o所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 3 K6 e9 f. |* c
7 }+ e) H3 h( W: z' N" e; I7 Z
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
e6 G3 n5 ], h& V; V& o尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 8 v1 \ K3 U% H V* w
7 g$ r8 D3 D5 v8 ?9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. : K9 B2 O* Q# M1 W
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 0 ~- O- K( u) }; o
# z2 J. r0 D( @+ D% F10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
/ G1 w% m8 R. E4 e5 k0 [8 K那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 1 A s, ?# t+ x* _1 K0 g( g+ y$ P
) F4 C; g; ^& c V& b6 C) B1 H7 a
11. The important things are always simple.
& ` t% t6 I- S: ~: k重要的事总是简单的。
0 e+ u: z& k) B. z
) r' R& s4 F' K4 d9 [12. The simple things are always hard.
- {4 n8 | A1 J简单的事总是难作到。
3 J9 [( V. o$ a6 K2 o
& E a4 N# i g e$ e$ a13. The easy way is always mined.
5 z* H' |5 v: t) i/ s# J% X好走的路总是已被敌军布上了地雷。 w/ ?9 E. [' M c5 L5 ? f
4 ?& M% g6 D$ n" x0 l- c
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
4 O) b% }8 N& _6 F1 z( P如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
a! }5 ^, M3 j% d2 h ~) F7 b, Y/ m4 e3 V
15. Incoming fire has the right of way. + K d/ G2 u# t1 x# L/ I, ^, r7 e
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
0 i- e1 {% T+ S- k8 Z1 |/ z6 w4 c7 ^+ R0 Z
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
" p" ^+ p8 Q5 F2 Z! Q如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 8 J% e" F4 \! Q( e! u
' X: n" P V. D1 ~2 `! F
17. No combat ready unit has ever passed inspections. . r0 {: V' j: }* n9 W
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 2 \; X8 D2 [) q8 C3 l- U
; X; p8 }* V3 Y& c6 b7 n
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
5 U& E# f9 _( M* e必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 * d# g1 f/ l; y5 Y0 d; x+ S# G1 k
% f: c3 l% |% p; a6 G
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
, R9 r6 D# I% n" c$ l无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 6 S8 G* Q3 X; s5 R# I) s* p
' M- y" b7 I1 D9 [- {20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
* q: D0 F+ Y; K( A& B6 p你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
+ e( |, Z8 \6 q# y. F0 d3 J4 ~% w G6 [
21. Tracers work both ways. 5 g. v- @$ u @# r1 }3 b8 A* b
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 - P+ K* n; ~9 z) W
, Y2 M, \* h* `* |
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
* E5 P% b" P0 u! C# J7 M唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) * W7 E3 Q# O7 ?* ]& X& a
. G) w [7 H0 x23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
5 t8 c! h( H" k) M当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 # `( `$ i- b# E% |+ m. N$ u
2 P1 X; Z- p8 L e
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
+ [( g1 j* [! F. t' P0 q如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
+ }4 A0 C* A( r$ A" M# ~- O* V) f' ~ [4 B0 o! n
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. 9 b8 Z: Y4 P; a5 y1 @* }; x
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 ! s/ w* r% s: l0 k; U5 K9 v
1 J- F3 B9 i# J7 d26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
s& U9 d) q2 @$ R8 d H% Z专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|