 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. 2 p+ x3 L' y3 Y: j# @ L$ R, i% B
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ' P: m4 A# \9 |3 u7 l
$ }3 t( y" n9 L9 w4 {2. If it's stupid but works,it isn't stupid. ! K ^) U& i6 e. K
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
" P+ l4 E* E: V) L% t, r; z# T6 Y! n! q' m7 \6 s5 k
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
) a0 A5 M Z; l) x' N9 T! C不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
/ C' n/ Y' ^& b- X7 y1 E/ V
; X& k7 |0 r( ^) M4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. ( I/ a" x8 {* X7 M# G: `5 H5 a
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 " \$ V* M0 M# z" @* K& F) N' d: {
9 W" f# u. n( X. }4 P+ b( L5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
g. b. L1 j& n* P% W别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
' c d% ]. f& P& M: n6 R" l
9 h3 f( I( U) ^6. If your attack is going really well, it's an ambush.
A' ^, c( B y& o/ ]如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
) D( P; _. O, C% R9 o Q: A8 p W7 o& _. e- B
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; X3 }- k. g! y9 t- V( r
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 7 [ n( L; B" w4 W/ W7 e: ~
8 Z2 u9 B% I: q1 S
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. : u8 v" ]+ C: F* d8 E4 _
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) , {& x6 X3 U6 @! a; {; P, L
$ P+ E0 ^$ M2 c( l, Y; e' n7 W
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. * `2 a y2 S9 C/ Y
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 / U; C$ D2 h8 F5 |) I
' U) X$ Y( V4 M* o5 ~10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 3 _9 b+ l/ F4 J. A \' ]
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 8 V) c7 k& a$ o3 z4 [8 P m
# V1 \( h, V8 |2 X# i% C5 @& n11. The important things are always simple.
9 I: Q9 Z+ ~/ p/ [ G, u8 W重要的事总是简单的。 9 j, V, m6 t. c! q9 R
5 G/ D' g2 x9 f6 O s4 p4 g; Q
12. The simple things are always hard.
/ V$ W! _4 z; F# Y& Y6 O. x简单的事总是难作到。 3 ]) j3 I0 s# E2 Y& g8 R6 Y" k
4 a$ r2 R) E* q5 ?; Q
13. The easy way is always mined. # v( I" {5 S I5 O7 H9 [3 |
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
+ m1 S, C( R/ s# N. J ~ W$ Y0 p% t# \6 m
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. / M& }- m. q) N
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
: [# |/ F6 ?$ V" ~
0 Y5 g' @1 `$ z7 x15. Incoming fire has the right of way. * Z- }9 g, H$ A) r+ A
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
9 G. X* |+ N+ E, A( ^
" c- M& y0 r/ k+ |, F4 s6 @8 r5 E {16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! ) w- ]) Z1 v; I# M- c# u0 r8 ^' ~$ ^
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 : v/ W2 Y4 h: H
9 p" ]8 [$ r) Z* |5 x
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
/ r1 z _" _1 E% Q7 B) o' Y从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
, w5 \* j9 L1 Z( O9 D. @$ s* S. W2 J) J
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
% t. @: E( o+ W! g* P% ^! i必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
% B5 T8 V6 L0 E5 G9 E
8 k* c7 Y1 U. [# m19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
2 d" X1 X+ w9 k; J: E无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
0 o0 p# T3 Y4 X% ~9 h1 m3 T
( ?( c0 I1 S0 d, {, v20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
. }. P8 F* D5 I' i. m- n你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
9 i& m' S3 _1 F' j) O: E* { X3 x) @( U9 R" t
21. Tracers work both ways. : x. o/ s1 A% O o- o
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
( H" Z8 o& E+ R% D- A" \3 t' s8 n4 ~8 v% q6 Y
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. + \! ?" C8 D& B$ t- l. _# X/ {. \
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) . B% q$ g6 D q& }. i9 r
! W' A0 ~. p; C
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. - g( w1 u( A2 ?/ F4 k4 l
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
; C/ B/ \, ]) @3 y0 I' O/ y5 W( R g% `! f" C K: \
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. . Z1 s2 \' T9 {8 l5 o
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
. r' B' ~! F! U- B
Z. c" I( l# z, O$ R# U25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
6 x) Q9 R# n( o8 o4 d7 P: m当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 , ?, l% R9 { E3 z" z
( @. @1 a8 P6 k* b# @6 `
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
: U* T- q+ [4 l3 k0 ~2 M专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|