 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A Blossming Tree2 {& _" g X* [( b/ j+ T
( ^: y! a3 W1 |( h# M* B6 S( A8 r
& W4 f5 N* f' v0 ]+ A1 s$ k* }. W) J+ t: g7 C: ]2 ]: S S) ?7 c8 q
May Buddha let us meet/ Z* Z2 h7 Y; n8 e% s1 l3 u
in my most beautiful hours,
( v m1 T% F9 ~ T9 bI have prayed for it
# ?2 ~+ r1 l8 [0 O% G* Tfor five hundred years.
+ p" O+ {# d5 G% E" p* a. c8 I! W
2 m9 D9 Y4 x3 v1 I
) ], D3 r) O. k0 K$ L5 Z k% k; U
# {9 D, J$ o) g8 n$ XBuddha made me a tree0 Z) D& ?/ O% H% S1 b
by the path you may take,
( K0 A; R6 t! E# g! x5 c, s, d4 XIn full blossoms I’m waiting in the sun; Y( O! b# A0 P6 m" j( @0 e7 @4 `+ X
every flower carrying my previous hope.
4 U% L7 O6 _* o& _4 Q0 T" g2 W( O7 N8 d/ _% v* t9 w
, \& ]" R% m9 F! C8 f
$ v R, J% N1 v8 j1 E9 Y
As you are near, listen carefully
, L3 T0 U5 r0 G# [the quivering leaves are my waiting zeal,
, A6 \ L) G) A* rAs you pass by the tree+ S1 G: k1 E% Z& _+ J& G
without noticing me,$ S' p: Y5 z& b6 L ], k/ W# i3 {
My friend, upon the ground behind you
; v: a, c5 q+ J$ `is not the fallen petals but my withered heart. * U2 j0 o; t3 X3 f
( ^' R* m! f7 X4 E' C6 m
2 V, @3 _+ x% D, T4 a2 }
& K# Y* A! x3 W. g- L+ U
0 W& _; I9 V6 F, |) Q一棵开花的树 % ]3 N% p' D: g0 r( P9 |
---席慕容
0 ~: m) j% H! |1 m- _2 v+ K
8 K9 ?* v) F' s( i如何让你遇见我 / C, _2 W5 \7 D
在我最美丽的时刻 为这 ( ]8 R: g9 H# ]9 J6 U
我已在佛前 求了五百年
5 f2 O% Q3 @- o% ?; s求佛让我们结这一段尘缘
' v- k }) U0 Q+ w. w
8 s6 b: z! j2 N+ ~$ \佛于是把我变成一棵树
% g! _2 M6 A6 G0 F7 R长在你必经的路边
+ Q5 y, }* `# C阳光下慎重地开满花朵6 b8 t* g3 e2 v2 m5 j0 _
朵朵都是我前世的企盼 1 y+ S/ T' M- N& x
/ u: x$ L% K, Q) E/ ?- e5 v
当你走近 请你细听 % f; I- o1 W4 ^# m8 C
那颤抖的叶是我等待的热情
& w% U* P, ? k; A9 U而当你终于无视地走过
, j1 v; q3 ?# `在你身后落了一地的
) ]8 M3 ~, c' T! U' Z+ q0 [9 h朋友啊 那不是花瓣 6 h* [1 v1 ?( X! y- A% w- t \6 S& n/ z
是我凋零的心 |
|