埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10334|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
4 M) }1 N/ ]9 l4 ]8 r/ f+ v# {0 K4 J+ U' }
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
1 ^) T* Y1 m* k& [
+ T7 _! S8 m+ g6 S. g2 K' h下面学英文:4 V4 [/ j% J" X2 t! ^
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
/ i& ^7 J# g: E. e; h+ pstick-up: 抢劫
* o7 X" Z; ]/ b1 Z  a% vmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
. e! r& o! R2 q. g5 gf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
# {2 M4 n$ J" \% g/ Y# J4 ?$ ^; N4 o* p
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。1 D$ C$ K6 T: z8 }" b3 u

7 C! P9 d8 S* y7 |+ c# z% A好听吗?好听还想听请送花!
' B: ~$ I, [( }; c: Z% O7 }
$ m# t6 C  X" g[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
, U  T9 q- |8 ^0 n$ S6 v* T
/ K4 C& l( }6 R* G' u/ I[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 8 O1 D0 e$ R' f: a, o' A
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
& ~" f4 g7 z/ D, s) i
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。( z' {1 E2 u) L( O# |( t* X: T
. C" n- W, j$ g& W/ L1 g) G1 j) K- G
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
# Z% g# f9 ~4 b, f. t) x
3 o4 R# s: j7 H/ u% i- _+ i! Z, [上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

5 ?4 u% N% \9 u/ m) I- N1 T' k( E1 q我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 8 R& N+ D  e: X0 e
继续讲啊,确实有意思
9 |, U- a' g7 s7 i
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
% u' S3 _! d8 i( t3 ohehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

9 s% D; \( Y: [+ H- m
% ^6 i! f4 \7 h: W# gfeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 ( J/ L& d- }- V! l' _. s  ]

& u1 B/ m: ]) }! y3 ]% G$ |! Q) Y9 e5 |% z4 t
feels like you were tickling yourself
8 D# E0 O& P1 ?9 b( Y" e3 F
7 q, W' n, U5 K+ [1 b3 W& n: |' [1 ~
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
- A1 Z0 k  i  r
& A: B4 L. a! P5 r# j  P" A8 n; s( Q4 g' O. K6 T
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
  z( S4 o+ Y& O) ]3 \" b. i* v* ]. v

1 W7 N5 L9 p: e8 _7 rWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
1 T+ L" o/ D8 T% a9 ?/ [5 r  p% T2 Z6 |, I) |* x& S  R" j9 {
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 9 R! C& s% [' s
6 Z1 F) c& D7 s- g

5 k8 C$ W* q; D) j6 U7 CWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
" a' |2 ]9 ]4 P( @$ p5 y

6 J- ?6 Z; z; L! ?5 Q3 _$ wcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
! C1 t6 W: K8 Q: [7 Q- e" y* L' J
% E: r) L' h4 V1 ]' e) U0 G那你们都不笑

$ A. f+ l1 h+ }3 w5 a7 E' R7 e4 z7 @) V" _  r0 T; c
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

( N3 o6 s4 \) Y: }: Y; a9 U8 G- o8 S, N
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 06:42 , Processed in 0.220486 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表