埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10219|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
6 r! G! I: Z; T/ _: X, b: b( T# g* B% @) c# u) a
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
- n3 k  e  `- E7 p* u( l* [3 R8 o  x1 K4 n2 L, ]& V9 }
下面学英文:( K, i% q5 e) h1 ?  z! f. d. @: M
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
! p+ v/ g0 ^& i/ Estick-up: 抢劫* V8 T# }% a9 q
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口9 d4 @" i4 g  _9 P
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。0 I3 Z- w$ J# V" x& b& w8 @' S

7 t* b. U9 b  c2 p9 a! s解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
1 V/ Y& J3 c2 C2 X* {, H3 ~' \& U' D1 ]! [) l3 U
好听吗?好听还想听请送花!
. j5 I7 S* p* I( m2 C0 d' Y9 w2 i
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!7 N+ g* J& t7 m9 C

9 m& \8 s# h! D# ][ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
* s% m$ J# z6 ^不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
) C- z' c( q- D, B5 V
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
6 _9 I: M' S& p3 p
3 j3 ?4 ~) x7 S, `[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
2 V# H! s+ r7 k' W/ `/ l+ x
) @. D+ K6 p9 ~0 v  }2 V% F( ]# I上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
$ S* h3 w5 a6 o
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 2 A5 U+ [+ P- n$ {2 g* I' o
继续讲啊,确实有意思

  M# u$ l" c- [: u! G那你们都不笑
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 - c1 H/ D; |' C
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

- ~( G" U, n! y5 s+ }& p0 f! ^" |/ O. s6 E1 d
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 9 Y$ Z7 b0 H5 y$ _# P2 w
# J, r6 {% k0 a/ L
+ x, W4 Q. y) `) b; q  T6 q) |
feels like you were tickling yourself

# i/ O8 m: M8 K: p% Z0 H
2 j3 J* Z) }' h6 L9 O. {1 JIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
! {& m5 z" x& ^: h5 h" n. ]: y# \% W, c8 P

8 R  i6 k+ k! F5 K# NIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

/ r& E( U: \# h8 j/ ]
' b$ p2 X6 ^# y2 ^9 c: jWe don't trust you. who is somebody? can you name it?+ }4 e2 g9 d: y2 M8 I3 H3 r0 K
' G- Z! T: P& Q  F. ?
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 ) O1 ?9 K2 ^1 l* w$ {8 z9 Y

* V; i0 `7 l4 N, h6 K, F. w0 N
7 T. q  Z2 }& }3 ^5 y- Q" S. Z3 }We don't trust you. who is somebody? can you name it?

3 j. Y' z1 G7 n% i* s" t" [
3 i; y. ]" ~" }6 [* acertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 3 t6 Z( E# z: N4 a0 M1 R
( x, ?/ o, ^. Y3 O* H
那你们都不笑
/ ~: T% Y- |7 j% e' x8 S6 b

% h1 K& h+ E" }8 ?6 m$ Z我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

) z* K9 t  \. k
  z1 g- z6 r' x7 K& u还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 20:09 , Processed in 0.189341 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表