埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9985|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,  h. ^2 {$ F1 j1 Y
' ?, ^6 ^$ A- z3 F( u/ y' r
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上1 G7 p/ v. a" ?( |9 v
) z9 z: u' x1 M) N+ X
下面学英文:; s( n8 n' Z) J0 u0 o1 P3 s6 b
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
; E( H3 i+ h9 z- k' q2 rstick-up: 抢劫/ b7 Q  M+ W  g0 }6 h& a* V
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
2 e! G$ Y* H" g" g9 p+ s$ Ff u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。4 N5 _/ q1 }) z

$ N$ r( I) g9 ]+ X; A' z+ W解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
& H* I1 r2 n* I, G0 z' l4 F9 `6 J- z2 l( P
好听吗?好听还想听请送花!/ Y% ^0 ?- t& R( z8 ], o

! \. e1 i. w  |5 L, h) ^" b" a[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!5 F; N& j% v! ~9 _$ ]$ j
+ i. I8 G6 x7 C- ]5 E, n
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 4 n  r! l( M6 `3 c, u6 u& `& v
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

$ l1 W, ^7 c* P上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
6 \/ U, C$ N: T  ^0 F- y) u; ?, v0 Q( p
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 / [' _# R: m* S6 A
4 N9 }" ~4 n4 ?- L2 u
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

. |2 ^. y5 y, W  D我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
: H* }" v- I8 O( R继续讲啊,确实有意思
3 z" G+ t! J+ V, {, @$ s; b
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 " p/ b4 m- X; q  }
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
' K4 f/ U  d8 |3 G4 U5 Y

* X7 ]0 v6 \/ u, H! b; y; R% ?* c% gfeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 ; B7 i8 B8 L* p, O8 U1 t
% L) z, [& a! e; v$ B4 M6 |2 [
9 Y, u% R9 I; L. R- y4 M
feels like you were tickling yourself
: Y6 X, t5 c1 {* o. W3 F: T
2 i, k* D$ F) v7 W4 j" {6 q
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 # G) w* k: g  o
( }1 z5 h8 A) y6 d: f( W2 k
$ O7 ^+ [9 V  I0 W; n$ [& h
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

9 Y$ n- W6 s  {3 o! f) D8 x
' H8 j+ K9 Q& |2 \3 U4 nWe don't trust you. who is somebody? can you name it?3 }$ F1 f- {' }9 P- L# q! e

( U4 {- {" @7 b" C4 ^( p[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
. }) V9 @* `3 d4 x1 v* _+ q
! M+ ~. k8 U7 l& O& L; l7 R- r" X# O! c- _2 j: Q& P
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
# r. |( _! X# t. A* O9 s" y

; p! n  V/ p5 [8 W4 S- Rcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 ) n/ \- X' ]; I5 p9 E- @

4 u! x2 y) m; O8 {" S那你们都不笑

2 b8 i! w5 n# o3 Y0 c. ?/ }  Z. \
. i7 q2 e, K% G: v) [4 X我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
1 Z/ K, w+ q7 U: k" d3 ~

: }% V( _0 \. O. C2 _1 i* s还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 22:00 , Processed in 0.200647 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表