埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13572|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:! h9 q$ }+ H& G, a. u  F% P
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
# k6 d& r- X/ o- c# Q9 O3 g7 k( g
7 k1 ~0 X0 e5 q$ W请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.6 C% _& P1 {" }  n$ G( N! G/ ~4 A/ Q

7 D5 P3 T9 \1 b9 T5 F$ _3 ayou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
( q; W  @* _/ }6 e% h4 `4 `$ _" nconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  $ G3 K. A; K. Q( ?7 c! a- [
5 Q  N( @4 `3 r- |
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
6 Y# j) |% U! b3 qsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.& h' N! s" c/ U
+ d3 [0 k' c/ l* h4 Z
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

3 `; F4 w3 ?( V$ ]对,有时候也混用
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
( `1 l, A& K4 P9 W今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。4 x' G6 v7 x( l. V4 \
我觉得自己有够笨。
* L! V4 \* F' M班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
6 e9 Y" f8 O! ~5 w哎,知道了。
1 g3 l5 q1 b0 }; u5 d, m" u今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。9 U, [6 L; i, b
我觉得自己有够笨。/ Y; x7 |* ?0 U) ^$ }
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
% Y9 ~8 h$ [3 S) C% |4 J$ e. C# B7 }! m

$ t% F0 [; V$ j, _应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ( t: i/ N) H" x
哎,知道了。4 y4 U  U1 r1 M
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
: m, b# b& g/ G0 x2 o5 N9 y6 k6 u. ~我觉得自己有够笨。
- P$ c7 ^9 p8 M( {& k! O. Q) ~班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
- ]% I' k4 ]) e
  h: J- F2 f+ Q% w! N5 p. d
' [& i! ]9 f8 N/ }8 ]2 h
豆腐姐怎么又去上课了?
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
0 [& p# I% g0 E
+ g6 X+ t2 C: |; T( q; k% c. D- Q  T
& W3 ]# P# w3 Q) L( F
豆腐姐怎么又去上课了?
; ]! N) M9 Z( p7 \, \9 o
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。- G6 J: f, Y: |# L
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 / \. Z8 k& g9 ^" o  e  q
8 D2 I% |8 q9 @  u' m+ w) L
# p) [+ G% ]7 K+ d% R$ C
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

' G2 p- p7 _9 `+ ^& @呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
+ m, b3 @4 T8 `! J我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 , Q# S2 b- |0 a$ }' W8 \! ]

6 f7 \& c; R6 s+ O6 P' }我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。8 \. V. b4 {6 O
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
+ g/ \% S6 B( l0 @' v! I
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
9 ?. c9 {, ^( J+ p* y/ Nbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
& L) e4 p6 e. A% U. R
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 & G: n/ H$ c0 k

% c7 t* y0 r! O; R7 H是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

0 j' P7 p8 v6 u1 s& X! y咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?/ n& K- s# I( o8 c
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 " I, A* ~2 `4 a
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
4 W# y, w! _- ]) j( [比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
3 U1 C. {5 C; }8 e/ T/ n
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 7 i- z' m4 @; d2 P+ T. A% g9 }) H, B
* Z( s  W  G  q
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

/ n3 f3 ~! S; u
8 h/ Q' |3 ~& t  |) t( Q$ M就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 * C- v4 Y& p. N2 u/ X7 p* i

- X: m; I$ h# C$ V你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
1 K1 _! x- }# `0 @2 t3 ?
% ]4 x* L+ m* W$ W
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
2 j# K5 A2 k1 P% ~- n$ S( H% p5 m4 I) c; r5 d. w$ ?7 o

- g9 |; s3 A, F5 f5 d6 I就喜欢听三思讲话.
9 _& ]0 E5 U: v" ^- c
9 u0 N' u7 t1 f" T/ l% e$ C# K
脸红红ing
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
  N0 ^: ~7 o/ O! ^" q
6 G7 e+ F, v1 t5 l! Y4 C你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
% @) g; @: {$ k% ^' j

; P5 g" J# |# l+ R: D" C* T" Y啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 9 B. P$ X- W; y& N3 Z) M; }: D: P0 g

- n$ C6 u( d4 q- m8 B咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

1 C  r# e' t' g- S  T: o3 }' {都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
' i" @6 z& P0 ^+ ^* xtradition传统习俗4 O. c! j0 B( _
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  5 Q: F( d( Q2 O. Z/ P

3 b# E  _" H" h9 r" C9 C" T+ U+ M比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
, T$ e6 z( G9 A4 c- z
针对中文问题,拿下来重新说; B( z" u2 Z' x9 _1 i1 v
2 Y2 v. @; n. y! J0 t+ L1 ~
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
8 O3 M4 L& ~: n* y7 _- [) a) C) |0 [9 h1 Q! A
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
3 @* K. K6 \7 k* f7 w
* c. a  C4 U" `( m3 [1 m现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
, \5 |8 {$ r% t+ A. Ttradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
- I) R( ?+ y& w" [convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 4 q4 H/ ]# J; T+ B  l

. f3 B& r; `& S" v都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
5 X% s6 n5 z( J3 t' @

1 G3 `  w: J- i6 w我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 4 o  ~2 S1 ?& d3 n9 \" z, |( p" S

, _: W6 ]; {! d& c" p% B- A都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

1 z! U. }) g% @/ {3 P! i& f! x3 o& I7 ^  s7 n/ e" O1 ?/ O& m
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 2 u# V* O# S, A, q1 d

+ O9 P# }3 H! o6 u5 R: Q8 }# R
% W& c- S0 _& H! L# U$ W这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
9 X8 \" l8 s, T/ a: q$ j8 D
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗) D, ?1 O  ~1 I, Y( i0 Z% N% V# U. Y
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 % I9 f; Y9 e- d# t6 ^
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗( G, J% n/ k& }4 z" @5 M: N
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
- r: `* S, h1 b5 p; z: E5 e
& @0 P3 H1 ]1 ~6 S  J6 A+ i4 o
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 8 a1 G! e( j  v, Z2 \

5 [6 ?. G, b% p9 ^. w  d  v  B. p8 `4 G5 I
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
+ ^/ Q" C5 R8 @. I; o' _
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 18:04 , Processed in 0.419664 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表