埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13518|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
: n7 b& U7 e0 wMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
1 {9 A' c: y3 C  y
* Z4 i: C! h$ B" l- j请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
4 Y- B7 m  n6 I- j+ E  s$ _3 x" E: O3 n/ B. u6 W- p
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗. s( S0 v+ p: r; h4 ^$ a
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  . z8 {( {! @6 L/ j
. \% @% y& ?3 b  Q* N; M' Q* e/ C
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
- `" @7 B$ A3 |4 e% o9 E# V* Lsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.5 x! P# R% s: h( z
5 W7 l, X; k" Z7 Z' p
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

9 V- `( e4 a- z- l7 d% Z对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。* t- U' O# \0 F4 G5 E( B9 y
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
' }# P" \+ v/ |5 r4 a' b. r- L* D. `我觉得自己有够笨。
9 N# t3 n* Q9 [! w班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ) R: E0 D3 ~' {0 Z7 B* s
哎,知道了。# r4 B% I) D$ ~- z1 X0 u/ A( ~( P
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
; M, u, |6 f$ n6 F我觉得自己有够笨。
3 h+ c% z: K5 a0 K0 y班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

. u3 t% B2 p  N5 ?8 Y% ]8 r: E' B8 q6 j# ]- Q- N% ~3 l0 p& A- U
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
& X" U; t) \4 q哎,知道了。) J/ m5 w" J5 K5 t  P9 I4 U! D
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。+ d, l+ I! w) T' V* z2 F% E
我觉得自己有够笨。: X0 L0 u; j+ K
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

; l1 v0 `4 _2 j; \$ Y! Q, E
! @+ W( }( n. e. K  {* ?3 J, [$ [$ j: b' e- k
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
$ y0 ?' _  }" q1 [- O( [! F6 v5 p% M+ [+ v  `3 w9 d, A0 g
2 R0 P, l5 F7 A$ Y

) @) |$ S2 x& L/ _% m% Q豆腐姐怎么又去上课了?
9 j! X9 [/ N5 s5 L$ b+ Z
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
  P" u# K; ^8 p3 `& I- J+ V白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
; l# W9 v) d; @) U+ t: U8 f6 m

7 j! G8 a2 t7 z: X  O应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
7 F2 ^3 ^& V3 I' ^; v
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。- k) u; k! m1 W) t0 m
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
" I- g  a4 m& Q+ |5 N! u0 t: K2 \+ Q! V6 v0 i3 g
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。# y7 ?/ @/ {; o5 ^
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

$ D2 M! O" K5 |沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
1 n+ w1 K9 c3 b# x' ibtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
2 h/ c3 s- w) v: t
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 2 P1 t) \7 j: Y! G) n

% `7 b3 x. F! e, q& R$ e/ V% P2 M是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

7 ?1 M! N6 \2 Y, s咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
& Q8 Z' @* \3 e- s. Y6 J比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 , M, u3 q' k2 f
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
7 b2 e4 I2 Q: D% u# |$ K比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
* S( b( N: W' \" n
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
( |' Q4 Y8 k: m; X$ `- x0 P4 T6 N/ @' T. `1 D$ \/ R! z/ b" G9 s2 P
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

- a# ^1 Y$ ?# d- b3 Q8 B9 d3 D+ _( j+ j4 g2 ?
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
. c' |$ _1 h3 T( e  [/ u& W
4 U( K9 E9 ~: f* B" Y& k; |你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

% G/ h8 R9 G- E1 g. C6 d$ I; ~3 m' N# d" m
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
& L# J* L: |3 y* w: N- [% a% n0 P/ U$ |0 {- h
" O3 D, C: j  [6 n% Y# n
就喜欢听三思讲话.

" h, h. i* l& v, t$ i4 i9 d% _* D& g! a3 m+ `
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
+ f3 j5 g; I8 _8 T0 e+ ]7 ?( H' m# W& W% i6 ]6 }5 p
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
8 r- X; ^0 r. }

) N; v  D) M4 G6 y) x" M啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 - f! [9 F$ M" E! [% y" o
( \$ q6 p& S$ }" ]* Y0 t6 [
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

" J$ d) u4 Q7 W( i4 C* G都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 2 U" P( ^4 U: R& v0 _
tradition传统习俗" a* W" h1 e' \" a2 G5 w" ~
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ! K3 {, A6 G3 X
0 [. ~1 }, X+ E" n
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
9 D% o1 |) k) c. x7 @' k0 Q
针对中文问题,拿下来重新说
, n9 G9 i$ ~6 i* L# B
, t' O* g( H2 H: P+ w首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。& k6 }( [3 D% Q; T$ c

+ y% y. G2 j; H$ @2 y其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.) }. ]2 {. n' W3 T

5 F  m* S. _6 l5 _$ k2 e现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:- X* `- d0 e" N5 I) X
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。7 {: k9 `  b. m( W
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 / y5 _. {, w3 g3 J0 \; e: E

0 M/ @: x) J0 ]1 L& M都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
1 ]2 p8 S, r$ u3 z
! D; Z: y* K# l! ?7 w8 v
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 - W& |+ X3 W' _' v$ Z) {

( ]/ S* b2 o( Z. j& p都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
# E- C" A3 S  I9 d- K  y

) }: y" h% r' E  |% b) y! e4 w& O这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
  Y- K6 \* b5 ^: ~" A3 O- U. Z) s+ ?( d$ C: a0 h) @

/ S, k' _! z$ J5 {这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
4 S3 E  p4 T4 l# e" ~! {& q
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
5 |  E9 y$ b1 R1 {+ N: I8 E/ k我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 0 q6 v# T$ [8 {, m8 H
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
# P1 L  ~  t3 h5 _1 q) L1 F我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
* N- D! }3 P: h

; S7 h+ b4 J+ ?5 t$ g2 L哈哈,但愿小别胜新婚吧!
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
, D. d% r- Y3 m0 K  D+ m& i. c6 {) j$ e! H0 T" ^" ?

4 Q* W: q) S9 X6 u$ L9 H哈哈,但愿小别胜新婚吧!

/ c# J' C. ^% M- Z, Y这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 05:42 , Processed in 0.167643 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表