 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
6 @9 v* _4 W! X2 P' C$ ^: {tradition传统习俗& \4 U, \& `' \" E2 y1 O p
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 1 k- O* }3 I2 c& t, R
5 n0 b, y6 s) u7 k" d
比如说,春节是tradition, 握手就是convention, / ]0 A! n0 i" M7 J
针对中文问题,拿下来重新说4 q5 q2 s4 S6 x0 [( D
& s- ?' r; y6 l; ?& t
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。& K! O# _( Q' F r* h+ `& D) l- ~
6 X7 ~/ C0 S8 ? G- t其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.# H1 h, Y, q" E; N1 _0 @* R+ ?
- b- ~- E$ P' {, ]9 }现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:, F4 Z+ U9 Y3 a( I+ a9 |# _
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。& P ]( G: ?- C
convention 习俗 |
|