埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5596|回复: 6

请大家帮忙修改我的一个诗

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 21:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I just wrote a poem" R/ T9 [' n- {0 |% c) m; J: c
Besides, I'd like to put it in my blog./ W: b7 ?4 k. R
However,first of all, is anyone able to modify/improve my poem$ N. f2 y# Y, v  w
Thanks a lot!!!
* G0 Z- l* r8 A- E% |) K
$ G' Q8 t* `- u4 B5 |- X1 e) F6 q6 ]0 u

- L: M0 j+ y$ q4 w# z0 N- I1 s7 q& B9 ^8 o' E; t9 e! R

% L- q9 ?6 o! y. E+ J8 B+ L  ^
( }  {/ C/ c; o
Formerly,Somehow I'd fallen in love with you
# y; ?( `* E2 Y7 s; y2 n              Somehow I'd found something wrong with us
; Z3 ]9 d8 m) l& \3 |0 A              Somehow I'd left you to travel around the world & B; `8 r6 U3 e
              Somehow I'd attempted to forget everything between you and me
7 o; C  Y5 h' T              Somehow I'd considered you'd been lost in my mind 2 U* \5 N/ _2 ]; Z( r
              Somehow I'd felt that my real life was full of happiness
" R  D" u  ]" t& x  JHowever, somehow I casually got a dream of you yesterday ( Z4 y: \4 X( Y4 l6 P9 {. l) Y; x4 Y: k
             somehow I realized you were still in my heart
: E& `( Y9 T1 N/ r: S$ k4 _# A! C             somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness+ w. ]) k) U& Y4 S! g- P9 x( ?
             somehow I lost myself inside again
0 {* L# R% X3 d& INow,      somehow I write down the aticle in my blog 4 j+ m9 n0 D; L$ q
             somehow I find that my heart is calling for love and devotion
: p2 ?$ V; h' `! Z# u. BFinally,   I discern that I am still in love with you......................................3 i5 \1 T$ x$ D5 H8 S  T
Basically, I almost finish this poem
  z5 V. T( m) w: I9 R/ ~               I am 一个人de精彩6 {9 a% V  l0 g  T! c9 L
               I am thinking to use 精彩 to cover everything., A7 p1 s: n4 B$ s" K. S3 }! b4 i( @
But........         
# _8 f4 m2 A5 N( S: HIronically? Isn't it?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 22:43 | 显示全部楼层

先帮你改一下标题吧

应该是“请大家帮忙修改我的一首诗”# ^9 J5 p+ O  a, v% D4 j
, ^5 U6 g5 n( r" J- @) M6 [
卖糕的,写外国诗就得忘中国字吗?, J3 D$ K  ]9 z# r

+ U7 K) W8 s$ W% `# v& J5 B, F- S
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-18 00:18 | 显示全部楼层
Somehow I'd fall in love with you
0 C9 \7 v- J8 @# f3 PSomehow I'd find something wrong with us $ o$ M6 t" G: H8 [
Somehow I'd leave you to travel around the world 1 C  r# c# h+ ^; f- E' d
Somehow I'd attempt to forget everything between you and me   , A2 X, u) c2 l
Somehow I'd consider you'd been lost in my mind ' ?: W3 g5 P" {
Somehow I'd feel that my real life was full of happiness
3 y4 e) x  @+ f4 Y& }  I. y9 E/ q# e; ^* {: V1 \+ K: e# `/ K
Somehow I casually got a dream of you yesterday
% ]' t  `3 j4 [$ }# C$ C' a, r: V  {Somehow I realized you were still in my heart
9 ~; ]# r4 f' x% [0 c0 ESomehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness* F: B  D- H4 {% F/ ]1 ^4 X
Somehow I lost myself inside it again ' n3 f2 T  m4 W% ^) [

, B7 R+ H! h: Y5 T" JSomehow I find that my heart is calling for love and devotion
6 q3 W9 M& ]5 A; Y! _/ m& G2 a+ K4 @) CSomehow I discern that I am still in love with you
# k$ Q; U# P- {5 c5 nSomehow I am the only brilliance of myself
. b  c0 O7 [6 ?2 ~( i- L+ VSomehow I am thinking to cover everything with my faint brilliance
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-18 00:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
However, somehow I casually got a dream of you yesterday
* x) q) `( s$ R8 h% Q0 c================================================
+ J6 [5 U  U# F$ U- p6 d8 o' QHowever, somehow I  dreamed about you yesterday / I- t! ~/ V5 r- T+ K+ q
  ]" x, ]* _* s3 M3 ^
somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness4 p5 v- C$ g- Z/ x' o
=====================================================================" d5 d; z, G4 W1 ~1 l& x0 R
somehow I recalled the times we had...subconsciously...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-21 18:57 | 显示全部楼层
我用的时态主要要体现出来呀,你修改成i'd fall或者其他的,时态没办法体现呀,我的意思是i had+verb pass perfect
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-27 05:38 | 显示全部楼层
原帖由 alberta2007 于 2008-1-21 18:57 发表 2 \; d3 o4 ?. C0 H
我用的时态主要要体现出来呀,你修改成i'd fall或者其他的,时态没办法体现呀,我的意思是i had+verb pass perfect
4 P% m& D6 F/ Q: B# i* {' Q4 B
哦,这样啊,那就改回去吧,我以为是虚拟语气呢。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
劳驾楼主给我扫扫盲,这是什么体啊?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-26 03:17 , Processed in 0.159033 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表