埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7611|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,7 q( \  c( X# k+ ~
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
5 E8 k( b& F' N- `% V7 R* F% B5 ?- I零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) `7 J! T; A7 l+ o1 J3 t现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
3 t/ c+ t$ K. q) `& i梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.! U; y- I& c+ S/ t
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.1 ~% U$ b5 [# p( \% x$ C
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.) u, k) {7 j( d* L# v& q+ p
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
2 O  U/ A1 L. z( o1 r就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
" Q5 g0 K- R% H6 C+ J% R. D我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及# {1 T3 ]4 [9 i( o0 ~
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。+ v% H" v& i& o
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
5 \/ Z+ y. F  a4 t2 b昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.8 M/ A; f4 U4 v3 t4 Y$ Q
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.0 C( T. w( i6 N* c  y" o
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ C4 N( a3 C* r, S# \2 |* g4 k0 z寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?! @+ H: N+ G' U: i1 y! C
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
- ]8 t5 U) o% T7 c) }" _迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
4 [1 |1 Y! k3 C5 h( \- ^+ z% q最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
2 K6 j& M8 o+ q9 D8 s多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
9 c) `/ V. ~; Y. X. U5 _$ {  F. pWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….' g) E9 M: @+ |6 O8 W! _+ `
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
7 D: I! o2 W+ S0 H不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig., M2 t4 o8 `6 v, Y* s; q+ h( L
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,   r: y2 l/ x& Z0 d
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?$ ]+ }3 h* y! T9 O- r+ g! z: A
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!8 Z: W7 U5 g" ~$ O7 P. c5 t4 u" H
永难平息的泪4 e6 C* g; w. h: M# D2 {' ?
每当夜深人静时,When the quiet night comes+ B' Y$ D" s8 z, |$ v/ _
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
2 m* [0 i1 k4 c3 P当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.* c% S: F8 h/ R' x
让我的心里感到一种莫名的心动,
: Q3 h& ?6 V$ t) T7 u) q) i6 b% v你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
5 r5 |+ B2 \- N" f1 C- Q一抹微笑;/ o- |& D3 j/ L0 a" E  f, O
一个手势;
8 R: K" j$ x. \: V7 {一片话语,9 l, |! O/ x7 o5 r* n7 R( T0 l
愉悦著此时我惆怅的心灵、9 x  j. k3 M1 e( V0 p7 ^
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
# A8 ~$ ~" s9 G8 j" P  ], ?心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.6 `8 \' }* K4 m1 |
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling, }7 z: O0 ~) j: E: X8 a4 S
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..: ~& g4 m/ Q$ l: M( S
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,3 b( |; h! c% ^  }$ C7 ^
我并不以为然。4 g/ s) E! I' H1 P+ g( L) o+ D
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 4 q! a7 p) d" s# x1 |6 D' t
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .5 C5 [0 Y5 Z0 ]$ A7 L" {
被一种情绪所左右,
& a0 W( K8 x6 ]- f+ @% J总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .3 l9 r. r; _5 X, v
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
/ [( C7 C3 ^2 k- m4 T& r; m也不问我是否喜欢你,1 M0 T( ]6 G6 `; K5 r
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.1 i" h9 Y+ b9 S6 w. r. D& U( W
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you; N; X$ ~; `2 ~: z  b
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you4 p0 B# z2 n" j% }/ F/ d
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
2 z" e0 N7 u6 ?8 B然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere - l$ L% k: A6 |* k; N
你的身影已化成一种氛围,6 R2 {, Z- j+ n  {8 m/ C! {
记在我的心间。That lives in my heart.
, P$ v( D1 U% j6 K- ]! Q& a0 D你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
  n$ c8 N/ c+ U1 ]. ^3 I随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字: q2 Y: h3 b8 @  x& a
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
7 O, j6 Q! ?) j' A" u0 D* X一种声音,and your voice
# f. W+ d. Y  t; V6 s也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.* x, C* Q2 G1 D/ V& z! V7 b; ^6 j
掺杂著幸福的感觉。- k# a% H( A( h5 L* A* B
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land8 P6 Y& j# ^$ O: J" U- k
象雪花般撒落在我的心田,
  D' u( T, U# u0 F" T$ p8 G; H% `: G倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
7 F9 }5 x' c" P# c& c0 U1 k3 ]纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
8 V" C7 Y# S* p9 P# W3 J0 ^; K你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
+ l0 W* I6 W6 `$ U2 o0 R有一个能够让思念的人,
# u. V- y3 N" O3 _% t其实也是一种幸福。
- K& K7 b! l& y$ ^* M: b9 X尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. * u1 s' I2 p8 y& ?. o9 V- O! Y
柔柔的海风,
6 l" R/ `5 f) M' y  K' W甜甜的夏天。6 [/ O9 {! j' I. {( h; }
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
. B0 |5 M9 E8 F: i5 w只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
2 C. v: O, e( B6 J/ u; n仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.4 Y' k1 _7 {/ ?- @: B+ a% E
想和你有共同的情结,/ B# [* Y7 P- n' Z/ D
共同的心愿。
; \# u, j$ e$ E, ]4 K% J% K$ |' v8 y1 U, y( y
  R: C% G  f  E2 ]2 ?' ?
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you6 o& q# n" @: L( P
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
! V4 X1 {6 a; ~8 }& d或是赶著看一场电影;or rush to a film
4 t3 d: X. x- a; E' Y或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.0 F, `1 d! U5 _, z% K3 L
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
0 m: P8 b8 V) [' l0 O. E我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
  u8 \* i* s. A4 O浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”( v$ \( h7 C% _0 ~; w6 O
或是轻轻的一吻,
8 ?: t/ r/ |* c' k& j再对你说∶『我真的好喜欢你』  [, g0 K! [1 S' _" k$ w2 v
就足够了. That is enough.
" q- u: ]0 p/ W( Q这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! " [7 I3 q; ]( x1 _
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.3 V  a" f, F2 y& b/ d3 Q5 q" W
萌出了芽,4 N: z9 Y$ W* R, D! S: Q
一如对你的思念,the same as my missing. z) j5 [3 h2 ]4 v: ^
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
( d  M" S. f* p0 E+ M如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
. {- T5 X& b3 H  R' k/ }& \5 Z( M能够牵著你的手,4 F6 `* R" n' M2 Z8 f* z
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.% N/ f) a8 g0 \3 G  Q& I
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
- M) s, h  d: A. \  E慢慢地细读,0 ?6 n* C- \$ ^# K$ V
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
7 [9 v2 X5 b% J% I. Y在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 8 N0 ]/ u  B8 m- n
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 7 j) X# ^, h6 [3 z$ O
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:* ]1 r# H) c8 @
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago& S9 ]  \8 E9 y2 m/ K' \  s
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
0 a2 C" n$ L$ N0 p, D8 Ychange to:lacked; P8 \! Q3 X+ N$ t: H8 `
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool./ P8 ]1 t" L( E* z+ C
Cats often played at the whole hot night.8 D) J, [) {0 r: R6 P# u: W
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及9 R3 R% f4 ^4 S- C" }4 G  y
改为:I often cherish the memory happened in summer.
: t0 o* n! M8 j+ UI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 4 U6 A0 w1 S8 T/ O0 A$ n1 A
该为:throughyour hands.
% D' _; K' g% ?" H还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
, V4 L3 H" ~) Z% K/ R不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。9 f3 M# G0 c$ v  [5 D: d
至少比我强。
* R' z3 d& a, s. z2 y偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
- z3 p) F6 k  }. k2 k9 p+ ^' G! N& k+ n) _" ~/ D4 {7 E/ ^+ t
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。: B# N8 w: x2 ?+ b# o+ W1 T0 Q
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
* i2 D/ v# D( y; T8 y( k谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.  _, t* y8 V0 S; \$ p& D
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:2 |5 K# c" ^9 y; h9 X
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.3 D: J- N' ?2 o7 s# S
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running." f9 m0 j6 E+ L4 c5 w% y& ]
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.' \4 K3 v$ m( b$ X
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
* O  [/ v$ Z4 U" s2 ASeemly added something in my eyes,or lacked something.( M& o. P3 A. v, ?% K5 O
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:  B* i7 K" e" B8 ~
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool , V# @& v4 p: B5 s( q& {- @9 V
like us many years ago,mindless self indulgence.8 o: ^# m% G( p* M1 m7 I
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
& B! D7 O' T/ z5 iThe emotion and the carma only is a dream.+ y  X$ \% h3 B. m! d
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.0 ?0 B. M' b  R( t" ~& j
I want to forget it but can`t bear to give it up., b) `. \- |" V8 ]
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.+ h$ }1 L8 i$ T* B- l
In this lonely world whom I can step inside love to?3 y; o7 ~; w  Z& Q9 B0 ~  l
Intoxicated then feel cold,/ ^  N. K" }4 D. v  |7 ]
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 i. G# d* M/ ~2 Z" |I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.* s8 U. X7 x6 |7 [
The amorous man to whom you gave your soul?
: F. c% E* b$ m( Y$ QWhy I am always hoodwinked!0 L- e" q) e4 @0 _
I have told myself many times cautiously
& ?' f9 m4 w8 D. a6 P& i6 Ydon`t fall into the spoony whirligig.
/ e2 M" o2 c2 m0 o! v' F" YThe amorous women always get drunk by desolation.
! ^3 x4 g; S# t9 T6 UWhy can`t I take it easy?( O+ l! H4 v6 }' @, t0 n% M) F
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
( N: x# ^# m0 [9 ?% f; t: pWhen the quiet night comes8 |5 t# O. d/ [4 r9 e, B& \/ ?) y1 ?
your figure usually appears in front of my eyes.
; t" |; b" Y" l$ l9 OThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.  s& u3 ~; w* G
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,/ W6 Q6 [+ M7 D
light the dark corner in my mind.' |  v+ o2 G1 Q1 H
I feel a bit of cozy.% k/ b1 v: R3 |7 \+ G
The deep attached to you in a twinkling9 y( s$ ~: h+ ]  k( Y% e) Z' g) F
maybe is the most light spot in my whole life.
& W0 q0 k5 {4 j" D. z" dI didn`t cherish your appearance at first,9 ~/ |* y3 d7 W: C# E
but accompanying with the time passed
% S- F1 g5 X" LI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
- d% s: x; T9 D: @+ o: Ralways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
2 r* ^' [" T0 l- D6 C7 c- R8 [Without asking if you like me or if I like you$ [0 Z, o$ ^' o$ @4 u: e# m
only feel gracious for your existing,
! ], c: {/ R" {. Qonlt want to do something for you.- e6 x( U( J1 K
Every time when you meet me
9 P) Y, D! Y( ?8 f% o! p" wthe sweet joyous heart isn`t tranquil,: v: s% E8 X7 J8 a% R0 B% Q
but I really know your figure only become a kind of atmosphere' a/ ^  t- I2 D' ~3 D
That live in my heart.
* ]4 ^+ I7 c! V- uDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?1 R, W; ~, H+ E7 S
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
) p! ]4 Y6 o; L6 gmake me gently distraught with happy feeling.6 u0 |! P. H7 ^: H( c
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land/ L5 g6 ]" ?% v7 r( g/ j- x: I8 @
suddenly flurry that all are the love to you.8 D& }9 @, E+ x
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,  ~/ Q+ m9 X& \( {6 c) i/ a5 \
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.: T. @, V2 d  O6 {! f' U
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
4 W: U2 I4 g- ^* u- x3 r; O( S% lonly waiting for you quietly4 A  j. T. d) B( {1 h1 ]7 s
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
7 j# S6 @! e/ ~( e5 W' T5 _5 LI really want to ramble in the small rain with you ; m; A$ }) c; X; F  X( ?# u
and enjoy the rain washing together
3 o4 o1 v. A3 ?5 y6 X1 nor rush to a film' u2 X" Q' u% J- l
or listen to a music quietly.' a% F% M* n, `5 |& ~
Whom did you the amorous person give your soul to ?
7 c( |& p+ B  A( o# \* z% _If we embrace ,dance,and gaze to each other,( W5 ]9 e. w) q* h: f
smile or gently kiss then say: I really love you".
9 V6 `; @3 p- N+ S- zThat is enough.
# ^/ D( K, H. ?' Y# nMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
3 W8 L9 w) a5 p5 Y4 mfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
1 {; m8 |, L) j+ ~- o0 uthe same as my missing.
$ |, I- d) c2 w1 J3 y' v& ?. @: zIt comes a little bit of verdure.
$ H! P( e0 F) ^$ }5 YIf, If some day I can touch your hand,
* ^$ T+ M6 \( S: ]& |% H# Bthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.: c+ x# p9 }! B7 p; z4 r) f# H
Let you touch me gently and read me carefully.2 X; ?& T/ c6 t
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.; y! d. z9 O1 ^- _6 m  ]
At the moment you reach out your hands to me ,! C9 ]. P3 \1 @  V* K& F  ?0 E
then I will have all care and ardor.
- E& N, y) Q1 Z6 J* gShall we walk arm in arm?
, {4 v3 @+ i! P9 M! G. h, a呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.3 I8 m+ W* c; U' Y. e) Y& T
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 Y: w+ z7 P' k* J9 d  ^I am still the same person of yesterday.6 {0 q) A9 o: S# h
Unchanged name, unchanged I.
9 I3 D1 Y* a% F/ n) D5 _Same messy hair, same shaggy bag. 0 p% E2 z7 g- ]( Y. \
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
+ M: \: v6 G/ A$ B( y% k" Z; IMore or less,
) C4 D3 B3 u5 Q3 B: D: x5 ]% { a different glimpse sparkled in my eyes.  z4 G, h; \8 D, D5 `

: I& I5 N" |! A, P$ S5 t! k2 {Summer easily slips away( n/ n; e  t+ N% ?, W7 s
Those long lost hot nights, d$ k. I  E+ u& x
can only be found in the old days. ) \4 c( ?+ d- Q' Q7 j
" t' V6 n$ |4 A( R/ |* F. c
Cats jumping over the window sills,   }, H5 A9 ~; ]* q. u
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
# \" i% b. a+ P9 s7 T# {5 jGlittering over the quite avenue when it appears first light.' K$ ?: V& F( f0 K/ X
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 m; j1 n% m- o" q* ]I am still the same person of yesterday.
; C* b) @4 A- w- B, r6 H' EUnchanged name, unchange ...
7 ]' x4 N- {, ?' l1 l
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  Z' \) G! l3 @7 R; bGlittering over the quite avenue when it appears first light.( w2 x, }; @2 @1 n) I
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
5 e' b7 v& T' O$ K+ wI am still the same person of yesterday.! H! A: y& f" h
Unchanged name, unchange ...
2 J2 \  k: o$ u3 {7 T
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 23:14 , Processed in 0.280019 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表