埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7943|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,% b. C* k0 Z! C4 E9 M) o! d- a$ `
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; ]- K% A, S/ n+ j! ?" y( _
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 1 g/ W4 }4 Z" K+ C: }6 y
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.) P9 T3 g% I/ z& Z: d2 h2 Y5 ^) }
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
( F0 \% N2 F: e眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  D/ o; h. V0 y* [/ ^/ a
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
2 A# C4 o! m6 R( p猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.3 _5 g: p5 A9 J) _
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.  W: `+ i8 Y; F5 b5 p
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及1 x7 J* }/ R& p9 _/ L
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
- i$ t; H, e. w5 s  f$ r世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
% L/ b, Y6 R! \+ {) l6 O9 b" K9 B昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.! l" |# W) _1 K8 ~
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
1 L! X- ?5 j) O! n# V* ~  X最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
6 [6 X. [6 v. F7 ^' b( u$ `+ y寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
# c) p8 D/ i; O' M醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.5 |$ E: f2 b$ |- Y& {5 `
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.: u8 a' I& {1 P( Y# T
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
7 t0 R2 Y, T, g$ Y& G3 q多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
+ p3 p# y4 w* B+ ~+ n2 Q' T) t+ VWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….( a( v( }2 l. w- h
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously( I2 N) q4 W" o/ R
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.4 P0 O/ M+ h+ s+ A( N( {
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 8 j) b/ E' ?) W% H
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?0 V: K0 H; k0 V2 i
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
& g" G7 u" k7 v% b2 w- p永难平息的泪
, O% u9 y' ~: h( |  p/ b  \每当夜深人静时,When the quiet night comes# C( W( g" j9 m
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes./ M; v" |7 ~1 P* a( F& u. O# u
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably./ l+ k- M6 @( \, G
让我的心里感到一种莫名的心动,, s& {+ {/ X& t; o/ f  i4 O* l8 C( ]
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul / d0 F7 X1 _# }, h+ E$ E
一抹微笑;
- X5 @7 ^  v6 @# R% Y3 U( \一个手势;- x! B" v4 ?5 {& }4 Z$ d( I
一片话语,
, v/ @  ^7 g( C6 x0 e/ q愉悦著此时我惆怅的心灵、" i6 m0 M* K: \* |# q* n
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
" I& J$ u4 z0 n5 N6 V" V  q' T! m心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.0 S; Q5 R1 z' |" h  |4 R6 D  l
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling. \# s7 r* B( G  v! O6 d( i+ s
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..) V# q% T( o1 W4 `
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
) f& y4 E. _4 ^5 ]- e1 P+ b我并不以为然。
* \# s# n( [; j: v, k! e可随著时间的流失,but accompanying with the time passed " y4 ^" S+ e5 X  d  y4 I3 s
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
6 p3 L  W& ]3 W5 N被一种情绪所左右,
! X) w' e4 U/ [0 h" O9 {+ R: r9 s3 }3 W总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .6 ~6 {4 i0 i0 w; K5 y% O
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
) Y5 G" e$ j% Y$ G  P* u也不问我是否喜欢你,) k9 H9 X/ U! J& |9 Q  R
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.+ @. }: |! M! R& R
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you% s9 a2 u  p- V9 M( P7 Q
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you' }7 C" e, Z; R- `
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil0 ^$ |) _2 F+ h( j( @; W
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ) G  C# |) e# y' H. M  G
你的身影已化成一种氛围,* ~. I, z- H6 K
记在我的心间。That lives in my heart.
& I: O0 [! @6 O你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
$ L( ^) V/ x5 Y8 \) ?1 ]4 |0 _随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
0 ], \% \/ D; A哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,% T8 g5 S- T& D& x  d
一种声音,and your voice
+ m6 D1 ~( c6 }' r% M; u, d1 u也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling." Z9 \+ X# z, e7 g
掺杂著幸福的感觉。1 [+ [( ^+ {2 s0 g+ u/ h1 b9 l
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land2 R' n' z0 [& i1 e
象雪花般撒落在我的心田,5 O% U) A& o6 p4 k$ B
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
# S$ }+ ?* I# U. d2 s纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。, e. t/ z: }" F" z# X2 A
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
9 u) w3 ?! S+ I. b1 I有一个能够让思念的人,# x$ o* o9 B! G# F
其实也是一种幸福。) L0 x& ?& e% n2 |. R! F
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. + I& n  s* y( i' h" Q
柔柔的海风,
# v- J; c! v6 Q, \甜甜的夏天。
' s% f7 Z  [/ H8 ^0 D; M1 [一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 8 N" G5 M) ]4 J1 U, ]% }) x
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
( W5 u; f, V" h+ J/ R3 L3 y仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' E: \/ e" @, S& Q( C* O4 d想和你有共同的情结,( z5 o5 ^* O) m( m" F; u, b
共同的心愿。# A8 g& @) b# L- I  \

! ]# A( _/ t- I# Q6 O6 Y
+ f/ r/ [9 U) a1 p  B) {0 {好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
4 m  s" l! t! o$ @/ a$ i一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together# E. _2 v3 S: O
或是赶著看一场电影;or rush to a film 3 Y* d, E. o5 {  r( I
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.8 V' N- g% c# e. ]  ~3 T2 B
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?, I( z5 i2 _' |$ x1 K5 K8 t
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 7 f7 y) T+ p$ Z9 X/ ]
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
. Y" D! L( d2 v+ u1 W1 `" N或是轻轻的一吻,
% N7 c3 z/ }% M& P' U再对你说∶『我真的好喜欢你』( G1 l& _* c' f' z( _$ x4 O
就足够了. That is enough.7 V7 H' h" N- I. `
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
& X" D9 a$ ?7 z5 A7 b终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.! R$ \% y- d7 W. G3 v3 V# N
萌出了芽,
. b" F" i9 T7 c' {) @) p- N一如对你的思念,the same as my missing
0 d1 l2 n% ]# A! ]2 m$ I! q3 `- _: p9 G浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
6 [& I, ]9 r6 t3 U0 I4 x如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand4 \- c* A6 f$ H: ~  D
能够牵著你的手,
( ]+ B# O& \- [那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.. F$ ~* J( u3 f) Q' v# |
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
$ a( Q! O6 ~; J$ x慢慢地细读,
# p' U5 X& s9 k我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 7 F. K( s( g7 a7 c  W& [
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me * J) l2 |! r! w) J! n2 D+ ?
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
" m0 r! O3 q/ |: p3 I6 A# U/ k4 O就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:4 G$ f! M7 g5 i
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
! E: n% i6 X/ ^& @  c/ i* Q眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
) u' `3 M7 S0 t5 Echange to:lacked
/ j' y3 s% U/ V猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.- T' `0 Q7 Z' T
Cats often played at the whole hot night.& ?+ ~2 \1 m7 Q" ^
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及- w3 p- `4 F1 D! v* ?3 m& r
改为:I often cherish the memory happened in summer.
6 V* G( }8 H% S" p8 P7 a2 ^; L% AI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
" F/ e: p4 o- O5 R# C该为:throughyour hands.$ ^! R, o$ ?/ k) ~  H* ]
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
: W3 H  s' m" B5 u; X7 z不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
% T9 d$ Q. `1 \; e& M( y! K至少比我强。
( v6 D* t6 m$ m6 l, J+ F偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 5 c% @4 Z/ j; K7 ?) c

6 k0 L, x- f* ?& |. X这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
! j" @4 N' c" N7 m后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
- {% {* `* x# d* m  z3 q( w* Z5 @谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.( J1 b) T! P* \! A
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
* n! q, A( ^$ c+ S7 ]Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
. N9 U& @% t8 TPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
1 }  x& u9 t; o7 r. a Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
3 h, x, B/ \$ _, q: `' ~( AThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.! j* b8 E1 d8 x" d3 L
Seemly added something in my eyes,or lacked something.0 \4 t( f9 |' m' [& Y" J3 m
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:/ C; @3 m" W, _$ u; a- S8 u* b
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
* G- H9 e! x6 h4 U3 Klike us many years ago,mindless self indulgence.
( I" ]" q: _1 z; a) R# TI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
7 Y! D" U' o- }6 ^& UThe emotion and the carma only is a dream.& x! S! g1 e9 k  c# H
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night./ P0 J, @' p/ D! E! C2 c
I want to forget it but can`t bear to give it up.
, L1 `; ?- x( V. T- [9 [9 a2 z8 @I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.5 \6 U8 ~! R/ A1 E; J1 ^# W6 [4 J: L: a
In this lonely world whom I can step inside love to?
+ i: E* r3 H" T. iIntoxicated then feel cold,
: k+ i* A% u7 ~) n: T: ithe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
. j; G9 u& C6 o- V  uI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.2 p& ]5 M7 `: J) x( A/ Q
The amorous man to whom you gave your soul?* @+ H- z3 P! P2 Y
Why I am always hoodwinked!
& H, w, t, h" u3 dI have told myself many times cautiously + Y6 C! }% K7 t/ B, G  |
don`t fall into the spoony whirligig.
4 J9 C* F% m+ B- O7 l3 wThe amorous women always get drunk by desolation.
* d9 q% N4 R- T# OWhy can`t I take it easy?
' I1 N; b- f$ C6 [How endless tears that got in return for kindness and enmity!( Y+ c8 p1 D7 \  D  |' f
When the quiet night comes" f: G6 ]& J- X6 |2 |8 J
your figure usually appears in front of my eyes.# {' j) y  d$ X
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
7 x$ O; O. @" R& W' p* L5 S  U& eYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,$ B6 h# ?  c' z9 m7 m$ [& l+ b! N
light the dark corner in my mind.
7 f  S9 `) ~2 S1 g& t. [6 H* ~; `7 mI feel a bit of cozy.7 }: A& a7 r4 t; \* S
The deep attached to you in a twinkling6 K* `& k7 T7 D2 i& B
maybe is the most light spot in my whole life.9 |9 x6 ]% M  N* X, n) Q) }  M. F
I didn`t cherish your appearance at first,
$ L( H  F$ q) o" ^. V$ T& nbut accompanying with the time passed; W$ h0 u& d7 s( ^+ c
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
9 i0 ?; O1 I% }2 x; D  j5 ralways feel joyful indistinctly and nondescriptly.- ~7 ^! D( _6 H' y4 a
Without asking if you like me or if I like you
6 Z& \8 X- m. ~$ ?only feel gracious for your existing,/ N# q" g9 ~, T' _* u! V- L8 Y
onlt want to do something for you.3 L) F% E' U* O/ {$ u; ]% U" F
Every time when you meet me
/ {2 q# g' d# s6 Y* {7 [# `the sweet joyous heart isn`t tranquil,$ |2 E2 O$ Q3 e% A( Z
but I really know your figure only become a kind of atmosphere' l5 R3 C3 R: S+ Y4 ^
That live in my heart.7 c% T/ r3 ]: W- P  y& T
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?+ K' u' D" c- h# O8 G% m1 F, n
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
+ v: d4 T+ }; i# i1 _: D4 _make me gently distraught with happy feeling.
1 P  Z, s  H# e" j. M7 iThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land; O7 D8 a: B7 \; D9 \2 W+ _  W; _4 e
suddenly flurry that all are the love to you.
. Q& a: E6 r" O1 J+ n6 Q/ cDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
3 L& f( S' V& e7 a: W9 B) N% C5 Jespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
  _# |$ _4 ~3 M* K0 ?6 f* ?9 fSweeping out the smoke and indistinct gloomy
7 U" E7 K2 b' Y. `' Y+ Konly waiting for you quietly0 b9 N! r3 H6 q4 x- J- U) M
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- _. p8 L, \# z  \I really want to ramble in the small rain with you ! i6 Z1 p( C& c6 B+ T1 u
and enjoy the rain washing together
% A2 U$ H) T; S& p/ Bor rush to a film
# x$ m5 e' C. X" yor listen to a music quietly." F7 j" J0 ]( M( @- g* X
Whom did you the amorous person give your soul to ?/ j6 _3 u8 P) k. D8 e8 n
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
9 @  W* D. R7 k2 s1 v  F! `smile or gently kiss then say: I really love you".
* m3 L+ d9 a- H0 E) B1 }That is enough.% I" R8 ~, J8 {4 l
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,& b1 }3 ^# \+ _" F
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,  [! c) G# l: G
the same as my missing.
3 g4 z" Z/ D0 D( i+ V( D0 P# y8 YIt comes a little bit of verdure.
9 y9 K$ G; ?% @8 A4 r. |+ GIf, If some day I can touch your hand,
0 T4 F6 W1 w3 L$ F: L6 I2 T9 Rthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: H- P1 g$ z/ e1 z+ qLet you touch me gently and read me carefully.
7 ~2 N! n( _" [  Y! ~I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul./ J+ n5 t: a) I2 c% a, v
At the moment you reach out your hands to me ,
+ Z: Y: a7 f; othen I will have all care and ardor.
; u' h( ?( A" w! u0 j& y$ CShall we walk arm in arm?( B2 C7 M1 c+ B
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.8 [. F8 _6 q5 L7 ~) y2 C- V
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* p' q# n& y5 V" W& ^9 Z& [I am still the same person of yesterday.
5 V4 F3 P0 u3 G* m' b6 ?* FUnchanged name, unchanged I.
2 D, j$ b% h1 G- ~" t, Z8 \" u  oSame messy hair, same shaggy bag. * i* }# j' C# q0 Y
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.4 m. ~: p! B: t7 B
More or less,3 Y4 I+ Y3 t' Q2 s0 u* b! K/ M; p
a different glimpse sparkled in my eyes.
- A0 N: W& C- m6 w# ~* v1 C3 S+ [! |+ Z$ x) t
Summer easily slips away
# y+ q7 _& {7 d, f# m4 ?  eThose long lost hot nights
% Q$ P* L  G$ T3 N; |7 Y can only be found in the old days.
' m+ i2 ]9 V0 B9 }1 x9 J) k* }7 |5 n. n7 W* y
Cats jumping over the window sills,
; c/ }1 I. o1 K3 e$ b+ }2 s8 C' tchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
9 z" P6 ?0 Q) j+ oGlittering over the quite avenue when it appears first light.- R) ]8 e. f4 A; x' _  f' u
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! C3 N8 r2 F& K4 C  |
I am still the same person of yesterday.
) o6 c3 O1 m3 Z! ^3 B# x$ wUnchanged name, unchange ...
$ q+ v$ ?- B5 U- q3 k6 [4 |7 W6 G
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( U, P2 ]7 ?) V' J7 V& W8 Z9 C
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
. O0 c0 I9 Q' N4 aLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 \5 x) y" f/ C% k
I am still the same person of yesterday.
7 {6 D$ r7 Z8 ?) q% d# iUnchanged name, unchange ...
: `" Q) D5 ~* v. s
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 19:15 , Processed in 0.212083 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表