埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7514|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,9 |5 ~- r/ J+ a" H! R
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ! a2 y9 J+ M. \  a# R% w
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 4 ?; x; \8 ?5 {7 c$ g) X' k
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
3 q6 ^3 Z6 e! h, D4 l$ b$ r; Z2 L梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.8 n8 q" B4 Q. a  i
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.; N3 \4 D8 U- q! ], V9 q
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
1 a( k, l0 d* [# v- D9 N% {! K; P猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ u* @" U; S3 v5 b* m. u8 W$ c8 Z就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
& g( N: m/ A% ]6 x3 I我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" H" R, J7 _7 H$ n7 U; z  ]
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。$ D' t2 K/ D+ H# i
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.+ q6 P" h! F9 ]3 a' }1 x. t
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.7 m$ L5 I- e0 ?
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
: b/ ~# X) ]' F9 p. z最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. # y) O9 U" a" i
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?; V+ Z3 {; ]- h
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
, k% n% ?# Y0 b迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.3 C/ [* Y9 M) |' O
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.+ u( [, T/ R. z, E6 s
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?0 ^' v' b4 W$ [4 s1 o( [5 t  \* K
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
4 M+ `' p) j$ a7 c  v6 f" e, i多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously! A& [. ?4 o0 o' I) }: B, [" W
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.. u: h6 {+ R$ X4 q6 G
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
6 B8 H# I! x+ t2 z' R3 ^为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?3 P- ?6 Z8 F2 k0 T* N! a$ @
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!' V( H/ S5 z8 o( R8 x
永难平息的泪, o0 I5 |1 U6 O% @
每当夜深人静时,When the quiet night comes
' F* ]+ F) F4 @" u5 F, F~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
4 ]) h: q5 j6 q$ k: ~1 B# a当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
/ Q/ v! V8 G* t" i让我的心里感到一种莫名的心动,
+ c3 }/ r' p6 {: N' \7 L0 P+ @* w你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
' f# e& Q% a# ~5 G一抹微笑;
8 [4 @) N( |& Q- t; T, \8 _一个手势;
% ?% y& k  L9 Y2 S, y% G一片话语,% O9 n3 d' G- h: x( D, L5 r* I4 T
愉悦著此时我惆怅的心灵、0 U& ]+ X: Y+ S, w4 ?
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner5 f# z8 c3 p/ W
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy./ W$ c' o( E9 U# u
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
% M; H  t$ [0 U0 ]) R也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
/ R' u# M; i2 W4 Q4 T起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,$ d. y, ^# {8 I' Z; ~
我并不以为然。
) f; u) D) x3 [$ }" u2 q/ `/ H) T可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 7 {8 Q; a. v7 s4 q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .% z: @$ F0 i5 A3 S
被一种情绪所左右,
+ R! j- U2 ]/ J. f: w4 J5 X' ?4 ^总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. c8 {0 j6 @4 E9 W+ N! \! t即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
; k9 H/ H$ l! z6 o5 |也不问我是否喜欢你,8 U0 u. _3 {% b8 l  h
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
6 {! ~1 @" ~9 x' w; e8 i只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
; m0 O. n' Q/ \. i( x2 j9 E6 D3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
2 A  X5 n  `* R心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil# F' S3 A6 G! x' ]% q
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
3 h2 }9 f+ \5 Q% |你的身影已化成一种氛围,# o- P" W3 |& r3 f, [9 z
记在我的心间。That lives in my heart.9 j9 u+ u0 V3 b1 o4 z$ I
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! : v* `1 r$ c* n& g: _. M
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字+ x& h, {- K0 @# N" L/ F9 Q& X
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,! d& N9 u# \4 ?- B: W( V! M' `
一种声音,and your voice
3 s* S, v' O8 }5 q  w也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
: E' k* J. }% H& X掺杂著幸福的感觉。! |# h7 M5 I1 }: o1 J
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
' M/ s  a! G8 h% x6 M3 `* c象雪花般撒落在我的心田,! q' }& h8 m: D7 R* E; M
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
" Q: k/ ^, T' Y, o4 G8 U纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。9 e+ m3 p5 y: c+ D: @3 V
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss' C6 P: T3 G- h- r& d3 N& S
有一个能够让思念的人,
' k, J( e* C7 M- K, b! _( U6 ^其实也是一种幸福。4 _  V4 p6 t. w2 b
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. , N/ q; l2 E. |5 u% E* H
柔柔的海风,9 b! J# U" J/ Z
甜甜的夏天。) p3 g  Y: E. R; J
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
6 l: `1 O( m! ]& m: k) Z$ b9 W4 e/ k0 `只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
1 c- B5 u, A# J7 C: {6 a. v仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' D4 a! }! {9 s8 Y想和你有共同的情结,# \2 [) G/ e6 c8 x
共同的心愿。, h. I: y* v9 P  W) p& U  }

; `  r& s# c4 I6 P: B6 @
. G3 x% p9 F. L+ i+ t3 u% q5 L! |好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you6 Q5 \/ h2 y- D" [' o
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
( B5 r* W+ s/ ~* c+ ]9 b或是赶著看一场电影;or rush to a film
# U" @/ B& G, A3 p1 a% R8 J或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly./ R4 x$ E7 g& `/ {$ N8 b
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?4 K6 [( q8 Z0 i4 \. C/ P3 i, C
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ) b7 Z) r2 L$ t$ `% K. k* b
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”5 V% h9 \) h5 M4 h, h
或是轻轻的一吻,3 s" J) `  g9 P- m1 O/ _
再对你说∶『我真的好喜欢你』  f9 g9 P- x) _9 B- e* i
就足够了. That is enough.
3 f+ c9 O6 @7 l这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
: d  O5 F' k7 [终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
( i: t& j7 L5 G萌出了芽,
9 u) Y. i2 h4 ^; o一如对你的思念,the same as my missing: W# W' g, J8 Z+ J$ L
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.  l6 v: i1 t7 c2 D8 l& J
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
& _8 H  }! j; b! l8 a) A4 H能够牵著你的手,
5 l# c5 x) i: z1 h- H. X那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.# w: D1 V. A5 |9 z; s
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 3 c, x! s* ?0 _5 j- o
慢慢地细读,4 j/ h* G* B' B. G7 d$ R
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. " G$ @  L8 |* Y! @- h( `- p) ?" \6 p
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ' a1 K3 {4 u8 p3 S1 \; w4 N6 {
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor : A. R& q, ~& P8 K' ~+ A0 u' r
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:$ F* T7 ]7 M2 s+ k% F. f" }
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago9 o1 j* x$ z5 C. k, X4 L  K, {
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.! ?$ ]  V1 m4 h+ w: ]3 [* S2 P! Q
change to:lacked
" E2 n7 K+ w3 w5 P1 H猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.5 I  L5 m7 V$ ~) E4 i3 T) |: C
Cats often played at the whole hot night.
  `9 B' v, o* h/ O& p 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及1 z5 Z! p8 p$ z; K
改为:I often cherish the memory happened in summer.) Y. z4 P# i% z0 w
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
/ P+ T! ]9 c$ w! Z  Q该为:throughyour hands.
' b( N  [( {' c4 R还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。' r9 x* N2 q5 l
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。' i5 c0 Z% i6 a
至少比我强。& k  r6 P0 l5 K! L) x
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ! W. U6 \0 q! U# p; E$ K7 |

9 C  d/ q% ?8 T( C5 ?6 r) X  g这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
1 w4 J3 D$ \7 c2 o" }6 }$ a后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.. _. z# g( d2 o' g' p) Z* j( L
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.0 |2 `/ v+ ~& l' }* ?5 Q) j+ x
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:! F- q4 J: r- d) k2 t6 S
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.+ c4 F6 c7 A/ k+ K5 @* }
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
4 n; e  ~3 L7 J9 O2 b Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
6 p  G' C. i) C! ~2 Q) r. b4 aThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
4 m2 R  `7 O& }3 n' F9 {Seemly added something in my eyes,or lacked something.5 T4 P" Y6 _/ q0 W
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:+ Z% x5 L9 t" p9 o
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
+ k1 O& j% M3 t+ D% ?) c) y3 g9 mlike us many years ago,mindless self indulgence.1 t2 ?5 h6 d1 k/ E: J- N! e; o" a
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
( `6 S/ r. K/ U9 b, P$ t; l9 OThe emotion and the carma only is a dream.
  P6 E. ^$ Z' y7 q" V3 LThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.5 _( U( B; Z4 B4 a# y
I want to forget it but can`t bear to give it up.
9 l5 w+ A3 z7 G0 }I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.8 ?9 v4 T& b2 z" E" r: z+ a6 s
In this lonely world whom I can step inside love to?
6 q& q7 k; \# |% CIntoxicated then feel cold,
4 G; [  j  }" p; [3 U& a8 {7 h9 x+ }the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.- `4 \: x" {( L! H- w% Q! ^
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
2 b+ G$ i: z" l" }The amorous man to whom you gave your soul?) K5 O" v: P7 i+ m" |) D$ {' C
Why I am always hoodwinked!+ B& C+ @* w, M$ U4 _- e
I have told myself many times cautiously
: t- S/ a& P, n5 ^3 B$ Tdon`t fall into the spoony whirligig.2 m% s% h7 ]- q- T2 L- p/ m$ J7 l2 _) e
The amorous women always get drunk by desolation.
* b4 `# N& g6 z8 o# d& vWhy can`t I take it easy?# e1 K. [) ?* H2 E
How endless tears that got in return for kindness and enmity!% {% q/ D  m. J4 I# d: N+ c1 p
When the quiet night comes( b' c$ ~, S4 h2 N7 C' V
your figure usually appears in front of my eyes.  t% o& h$ D1 G+ v6 e9 v
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
2 |5 x$ `' n; I; MYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
$ T! c2 {' b1 K0 V; @2 flight the dark corner in my mind.$ {3 C/ |  u9 ]/ z" e' r
I feel a bit of cozy.
- q" H' Y2 r" w3 qThe deep attached to you in a twinkling! o5 |* n/ `: M  b( ^
maybe is the most light spot in my whole life.- M2 T3 n$ H2 C; K! |
I didn`t cherish your appearance at first,
  j; z, o, l2 e5 jbut accompanying with the time passed
( e6 ^' F  `& E  \$ B  NI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
3 s2 R1 X9 a# G! nalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.6 n# d/ ]- J6 B4 k/ F
Without asking if you like me or if I like you1 [( W9 A% P5 k, a# U
only feel gracious for your existing,6 Z% M8 N+ k( l6 M  P
onlt want to do something for you.
9 J" Z+ A4 t) R2 d$ Q5 AEvery time when you meet me3 E% b1 A5 S/ r$ Y$ w% x  g' U+ ?
the sweet joyous heart isn`t tranquil,) w7 \3 C, Z- g7 R  @
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
6 y. C4 }, p5 n+ W5 {( u* g7 O6 WThat live in my heart." d/ |$ o# o/ G3 d# K% M+ y
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
- d9 T$ u) P, `3 Z+ FEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice# j0 p! D4 a. A# M! b, ^
make me gently distraught with happy feeling.
8 ~2 s7 r" B' o, b0 l* \The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land4 ^+ j/ M: C/ u& G, T
suddenly flurry that all are the love to you.: b5 T8 E' z# g' }- `4 b; m/ S
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,5 Z" E6 E+ X2 ~/ w( {  @: Z4 s
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.: `2 j' Z: {$ @+ }; H- O. s7 M
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
) t) h3 |0 h9 G1 |& [only waiting for you quietly
$ J, j4 C& c! Vjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.5 I8 O& Z: p. x! L6 R* n
I really want to ramble in the small rain with you
9 [) O! L! {- i! P8 \2 K" L* ~and enjoy the rain washing together, K5 H, C, E0 [2 l+ ?) `
or rush to a film& u& Z2 W# w0 j
or listen to a music quietly.
9 {# p" o3 R9 x+ ?; p- m! E& cWhom did you the amorous person give your soul to ?& L7 f, ~& W& d: H9 b0 ^. _
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
7 ~; E( _+ F3 q  o# jsmile or gently kiss then say: I really love you".: H' e' ]7 m) L4 h
That is enough.
) N. T6 \; O& k' t. a/ }% n: Y% O" DMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
% [( x1 @. u; i* w4 _finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
' |2 Q) v$ f' p9 n7 |/ j' nthe same as my missing.
8 X  o7 F, A0 N; a  C! ~It comes a little bit of verdure.
5 d5 v. g5 e2 N9 X9 UIf, If some day I can touch your hand,
- O3 y9 G2 M' |then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.) }8 U$ B! J3 M  G- G7 [
Let you touch me gently and read me carefully.
1 X' N1 f3 M% B+ `( HI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.  v5 _' S' L7 U; [0 O
At the moment you reach out your hands to me ,
' c3 y+ S8 }5 R) Ithen I will have all care and ardor.
4 ?" S3 Q, U7 r$ OShall we walk arm in arm?
3 c( S$ H7 [/ j* @呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
/ [; L6 i* P  yLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
; |0 R5 Y' K7 N; L; z/ T5 \! oI am still the same person of yesterday.
7 \& p* E! j) E! [Unchanged name, unchanged I.
! c# V# l7 H0 @2 k% G8 eSame messy hair, same shaggy bag. # [7 \9 y4 i7 a/ R
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.9 V0 B2 l, F4 t- c6 Y$ C
More or less,
8 Y  x" N8 c0 ?$ X a different glimpse sparkled in my eyes.
/ A9 l8 x$ d1 v" h' F9 s- s! F. J; e5 x4 c6 ?. G9 q
Summer easily slips away
$ c. \0 R& o4 h$ `" e6 q" SThose long lost hot nights8 a: r, Q9 A/ u7 [
can only be found in the old days. 6 C, `1 Q/ S. b/ B; B, r* |
6 ?" e0 i' d; [3 C& X7 K
Cats jumping over the window sills,
% h, G; s! }* @/ Nchasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
( R6 T& w" n. O) m) U( @2 R7 UGlittering over the quite avenue when it appears first light.6 g" t% O; q" o% t* ]
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.2 ~+ v: C% l1 C4 g, H) G& T9 z
I am still the same person of yesterday.
% e% p; n$ m: \3 T- K% NUnchanged name, unchange ...

6 [. u$ U6 {3 N# ?2 I, p# l
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
% w& B3 \& z) n! D  \$ r* JGlittering over the quite avenue when it appears first light.( V9 U1 Y8 B% Y
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. n. [& C/ i) ?' {I am still the same person of yesterday.  q! U0 ~, E0 Q9 A. Y
Unchanged name, unchange ...

0 F- d/ c1 X$ g& R* N7 Vi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 18:09 , Processed in 0.108460 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表