埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7452|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
, Q( B* g& e2 `# g! K2 ?4 y! K; b8 s/ _,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
# e: U/ _9 H) ~2 C) R零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ' \: K' J$ \) E3 q
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.( P; \3 j2 G: f9 E) F/ t
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
; j( S9 ^, r: A: L眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.4 z! v3 I- }0 o9 E/ ]
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
$ r: H; X3 i' a5 a1 w: K猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.: t; M) J2 U) o' b
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.- F3 j4 I+ D8 W8 q
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
; S6 E. v: s% e那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。3 q" k* V7 Y# M6 u: Q
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.( r- G2 z; W+ }# Y! x$ ^) s
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.( @; z2 ?' _, s+ V( S* k8 k/ M5 \
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.; P$ L+ }' ?) M! T
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 3 v$ T5 e, `3 X4 ]0 Q: T/ L, }  r
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
" t7 z& `3 z& s+ `: M醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
8 n. Y# Y) s. A$ `, L! h! h迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ }6 G  t0 n' T9 b! D- o. j最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have./ q3 j) c! A  p5 N1 B
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?" J$ J6 o; r" a% P: `; z0 b
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….9 G+ W7 {* ^. o$ X2 v/ D. ~& y
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously- ~' `) @8 F0 K6 q
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
( c* M8 n4 {, B/ G" b% w多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, / {: L" C0 \  x  p" f
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?( V" Z2 ^* U: {9 z5 _
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
. f9 z- Q% w" n  Q, d永难平息的泪
1 }. }5 d# u8 n% W每当夜深人静时,When the quiet night comes8 v# x; p, J; `" P
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.! w- d5 N: j: u  J- ~) E: |) V
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.; W# ]/ J4 G0 r0 d/ n
让我的心里感到一种莫名的心动,! f% ]7 K  S3 i
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
* k0 f; L* L) p6 o; b, C一抹微笑;( ?7 X, D1 i  y9 u
一个手势;0 s* N' X2 p: X; B$ F* e& W: b' S
一片话语,$ X+ W( `- B* l1 s% v$ j% X$ Q
愉悦著此时我惆怅的心灵、9 s' b  f! b* R. _5 K; I  M; N
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner) n/ n5 R/ n. ]
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 w- r, [; w4 s! h( D: {这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
+ W# I+ C3 r9 m也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
; J: Y) s/ G! ^起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
; s- z1 S. y5 j5 B: c) m我并不以为然。# J  E, ~( g$ `* I& U) c; j3 k( \
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed $ X, F' J/ a. Z+ N6 s' \' M( Q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ., x% I' K4 P( N& I, L. C+ ^
被一种情绪所左右,9 ?% D" r: P$ t. Y8 k; X7 L( W& |! S
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
5 Y7 V9 @6 r5 h2 o6 _7 O8 \& c+ Z即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you, k9 ~) V# M8 B
也不问我是否喜欢你,
9 J3 n% }2 f. D* b: h对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.% x  F) R/ w2 [- C
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you( }  e. [% D1 x6 p0 k" k2 S% G# w
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
" ?; j# B% g- z8 F心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
- t: S+ w% o7 g' \然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere / X, N0 ~; y" h6 ~7 j6 _! b1 s
你的身影已化成一种氛围,
! ^' T  j; M9 s0 \1 B* |: U记在我的心间。That lives in my heart.
, Y6 ~8 j( W, G) t& P. a' X/ |  V5 r) b) j你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! . i( F( j7 `( o0 M  P
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字9 [0 ]. B; ?9 f, `2 i. o
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,) c  Z" \; p1 O- s/ ?
一种声音,and your voice
% `8 G. T! V4 H9 d: T$ b% ^也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.- a; E9 ~# L& q- I  k9 f* a+ f( m
掺杂著幸福的感觉。
+ x1 H* i+ A; y; g2 y: L与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land, F2 o1 Q1 M: k0 z7 I
象雪花般撒落在我的心田,6 o; C& P3 d. f  W9 L2 ?
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.; K: a& l* L# O& [( r8 [! o7 Q4 K
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
$ X; ^, m  K0 U, T* M你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss; h: l8 N# _( r
有一个能够让思念的人,
3 M' D( N9 l& J其实也是一种幸福。1 `, v0 f2 u; q" Z# C. }
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. * I; s7 [3 B: Z( U2 o
柔柔的海风,) ?/ B) k% n; O- i
甜甜的夏天。$ ?" R( C$ s6 S0 T2 n! I$ F8 A
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( a3 F  h2 p4 K4 G! S6 v只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.; j: f% w* S* a0 W( F
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
/ J* I3 g  Y: |- q想和你有共同的情结,
1 y7 l& a/ I+ k共同的心愿。
# i6 w( m4 A( ~$ i9 \) g7 }9 V
7 l2 r1 G$ N- }5 K" _, A
" g; k3 q8 t; L7 L+ z好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
% |, ^0 Z, Y7 s4 V1 c: g一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
2 Z; n6 c" y9 S: x; }! T或是赶著看一场电影;or rush to a film
% N" x+ N  Y1 ?或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
0 v* D# I5 d# _$ m! w- Q/ b『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
4 @( y! {7 v* x我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
! `% d1 Z( H# {/ `7 [& n& f浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”. V1 z& k7 m  T, O  Y
或是轻轻的一吻,, \% i5 ~( m& h, y; L4 h
再对你说∶『我真的好喜欢你』
5 f3 z8 \8 }/ D' I就足够了. That is enough.
! n8 {6 P4 v7 d+ }' l! v9 T这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
& N1 r: U8 Q. \+ ^3 R, ~终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.0 B0 S8 o! I3 S) X+ D0 I8 G
萌出了芽,
- ]" P3 D/ `% B一如对你的思念,the same as my missing  _' c( H) L* ]( B
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.0 H8 ?  n2 o7 O" m/ N4 h" O
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand9 F) f, f2 b3 c1 D  x; `
能够牵著你的手,
" E$ ~$ W5 f. I/ a那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
4 C* `  O& ]6 u' l让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
- g) w, p' W) h! |( U慢慢地细读,
+ Y& J9 |0 ]$ g1 J# ?我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* a& u& c- F( h) W) x# E2 f4 H在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 5 H1 g" Y% ]4 K3 j2 n
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 5 w/ Z% O4 C- r; [3 t  Z
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:: N/ M8 V; S' V
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago2 T* k% D) R/ g: d4 Q$ }- L
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# s5 [* U' N4 i( ?- b+ f% f8 d& gchange to:lacked
  Y" b; ?5 r) n6 n! n# u猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.8 v( u! E( G% J$ Z- v% b6 W2 x
Cats often played at the whole hot night.
# Y% R" p( O: i( _4 {# S4 x 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及9 X8 P! @, e- J+ C# H
改为:I often cherish the memory happened in summer.
- j9 U0 J# j; F. YI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
- k9 K; u- v4 r4 P4 t+ ]该为:throughyour hands.
3 L3 \' G; Y4 v. U% }$ z还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
" r+ c) A( _& y* L不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。4 y0 q4 }  M2 `) h+ j! [
至少比我强。
: U, e6 A  _5 y3 ^偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
2 u1 `+ ]5 q% b. V6 V
% h7 j) K4 \) a# K" X这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
7 ?- l/ [2 W& b; a6 b后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了." _" d0 Z, A$ k/ _7 f
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
. V* ~# t' f" T" V8 J$ J前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
: n1 b/ Q# u. a: k; z% D. NEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
) N) r! B9 s$ u3 p/ xPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.. z. B7 k# o- A# F) _" y
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.* U# N4 I3 j* R6 T; K. p
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
9 Z! u) T( b+ D) ~* Z' l9 xSeemly added something in my eyes,or lacked something.
- R- K! v1 J; o3 ?7 q1 fSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:( i$ ~1 s: j0 `
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
: g: f* U) z6 f* ^, d6 Z/ }like us many years ago,mindless self indulgence.
* J4 t8 L* v. p6 W$ h8 X4 F! }0 z( PI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.% ^9 |0 B1 [+ G: v$ S8 z7 i
The emotion and the carma only is a dream.
% F. l5 _& D+ h4 e4 x/ D& nThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
# l  A$ U% q# I; h6 e. ZI want to forget it but can`t bear to give it up.
* Q& s+ k- R! H6 lI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.% y2 g1 b- k) y( r9 O7 t
In this lonely world whom I can step inside love to?
% G$ h8 Q7 N$ q6 B- JIntoxicated then feel cold,
: r8 O4 B: P5 K  p8 H4 B$ kthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* f( E5 c& W, A' B( p2 II am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! D/ r1 l/ L. i% `, aThe amorous man to whom you gave your soul?$ ^& g; ?: S6 N  q) E; @
Why I am always hoodwinked!/ A+ ^- v0 t3 M+ M0 b3 P+ w: u
I have told myself many times cautiously ( Y! G0 G1 o; U7 D
don`t fall into the spoony whirligig.
# D# A1 ?6 s. ~+ G& IThe amorous women always get drunk by desolation.
8 _3 Y9 a$ o, zWhy can`t I take it easy?
) ]5 Z1 g4 X( i4 k+ |How endless tears that got in return for kindness and enmity!/ `# @7 }- l/ X0 v/ I
When the quiet night comes8 t8 A" [: X  n0 r2 R7 A
your figure usually appears in front of my eyes.2 e# X& }) ?- B0 F; ]
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
8 {* L+ q' w  Q6 @+ NYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,  A$ n# q, W. \3 |0 e: ^" o
light the dark corner in my mind.7 t2 M6 X( p6 O9 Y' {% n
I feel a bit of cozy.
/ l. d; R- S! W6 |- u! T! @  oThe deep attached to you in a twinkling3 Y' [+ P* O* a; M
maybe is the most light spot in my whole life." D5 _: A6 n. [* v% ?  k6 I
I didn`t cherish your appearance at first,
& b& R* i' R" `% V: ubut accompanying with the time passed
, y& A7 \7 B" ^/ w& {I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,$ ^0 T6 K* _  V/ I( S' s  Y3 B
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
1 t5 {! A! y5 \& ^0 aWithout asking if you like me or if I like you
+ D; D4 Q5 m$ V" x, V8 |5 \only feel gracious for your existing,$ b( J( Q6 u! `1 n6 `9 v
onlt want to do something for you.
/ v# H" X! Z7 r. t% |Every time when you meet me% o" d0 k; q' t+ f- S8 Y
the sweet joyous heart isn`t tranquil,/ ~* y: `% U# ^$ ?2 t4 ~% X
but I really know your figure only become a kind of atmosphere4 m% O- G$ n; F: j; O
That live in my heart.) C6 B) a, y3 S8 y
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
- D$ D  K+ r8 z2 A1 z5 J, |( PEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice, J+ B; j0 d- u+ P( A" [  Z* Y9 V
make me gently distraught with happy feeling.# W+ J& I: o0 F& V- n! `$ a/ P
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
: u4 I* A6 z& E& D" i  Z8 Jsuddenly flurry that all are the love to you.
& @7 w! G) a6 WDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,9 o& l, {8 n7 Y8 i/ u7 l
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.. _( Z' M4 c1 b) t3 G" T
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , J9 R: a& j" H2 @
only waiting for you quietly4 k2 ^; V. v. a+ |$ R
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
; C8 Q8 w* u6 s8 a" wI really want to ramble in the small rain with you
2 b& u! M0 C1 z% v+ W; o3 G- rand enjoy the rain washing together
$ I; K0 [+ j( [* I5 z8 ]or rush to a film4 Y3 T- `! A* Y- c  b2 T7 P
or listen to a music quietly.
/ W# R) \. N; o6 P. eWhom did you the amorous person give your soul to ?# O# y! W4 C+ G' u: T- _2 G
If we embrace ,dance,and gaze to each other,, F: @: C1 T0 \1 V$ {# d
smile or gently kiss then say: I really love you".7 j4 Q8 c$ K7 s! S
That is enough.
) R' b/ L9 T6 o0 V4 PMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,6 O/ Y; s7 u0 z5 u6 Y% u& j; |/ i9 r* B
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,. m! Q9 H$ y( l9 T! G0 t1 B
the same as my missing.
; E) _/ S. ~9 OIt comes a little bit of verdure.( I% ?2 A. i. j+ e# ]: E. j4 V
If, If some day I can touch your hand,
7 I3 x. f( s! e% a4 ~) a9 Mthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.% S5 O4 g' U" ^9 O
Let you touch me gently and read me carefully.. F0 b  W2 x8 e5 i; \7 ?2 A+ V
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
0 u& l/ V7 \$ }( t6 sAt the moment you reach out your hands to me ,
% N( `6 ^5 ^" {& X1 J9 S) Y& [then I will have all care and ardor.& |- D, |) u& t" G# }( W
Shall we walk arm in arm?$ n# P+ d' D6 o/ b
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.) @/ x$ h+ f4 H+ E7 v" {+ p
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 T1 d& m9 L. h( {6 d
I am still the same person of yesterday.$ Z6 o. Y" L+ f
Unchanged name, unchanged I.
8 R  _, X' G% H  B5 `- VSame messy hair, same shaggy bag. : L, B' `2 c# ?- C+ p6 M2 y3 a9 u
Laugh in the same laugh, talk in the same talk./ r/ h  T7 b* j# t- r$ [
More or less,+ r5 `3 I8 ^* `3 y
a different glimpse sparkled in my eyes.
& C* _2 C) }, i3 |$ }% \. x- J# C$ G7 |* {2 \( y2 i- s6 D1 f. \
Summer easily slips away3 X( z' y( J  @" l( u. v
Those long lost hot nights4 r% F4 F: N$ v: @; @( q
can only be found in the old days.
+ M: M. z# U0 T( H, v9 `- I5 `0 N! F7 V+ q
Cats jumping over the window sills,
4 {, L+ ~  g: v$ C8 U; _4 G* p! j  Qchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ' e' b/ O, j) n% b( J5 R+ F5 J7 Z
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  M$ S. V' i& [4 h" }
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( t& Y- x; Y# t* NI am still the same person of yesterday.
. `* \" q6 b& K/ oUnchanged name, unchange ...
$ B0 r  Z; k3 @% X' \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
) z4 g+ t. F3 G  ^Glittering over the quite avenue when it appears first light.
; b4 I0 ?. F( e* z, x5 o) pLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 z' o" T' g& u/ c
I am still the same person of yesterday.1 @+ M) O( R7 d' f
Unchanged name, unchange ...
, m% a! T' T7 p5 q
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 00:32 , Processed in 0.232394 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表