 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 . x; T( c4 ~ l& t8 w5 C
' o6 {. U" Q6 b# ]7 X& b, N3 n/ n" j$ b
! Z6 H: ~7 Q8 M4 D) a9 S. \. |: p. a& D
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... * L) v8 R5 ?# n5 P$ p' G- h/ ?# @8 \
' ?9 p" m9 Y4 E0 S8 I4 E5 K, O
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
) k' Z% i' s+ o: O1 R! D( z不客气!
# K# A8 @. X. S2 ?$ d0 W p5 ~小意思!, G. h/ t! J+ e& @3 w% v
咱俩谁跟谁?
" M/ T, G E% O+ S- X) V; M见外啊!
+ n' c. C& V' e8 n* K+ s滚!) k9 D3 D/ a4 Q9 @
神经病!
. [ a, o+ W+ u# k1 `; x一边呆着去!
: K2 z" w6 K# O, p4 Q) Z4 P) n) b4 t等等。。。
" V; @0 P2 i, f/ X4 P! l: c2 p! C) C- H' k! l
我个人常用的是:sure! |
|