 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. : B& [9 y! n4 w6 U7 i- x# E
说起来容易,做起来难。
0 P; d5 a2 G* k0 R
: k" p6 B% h8 S L9 U0 U0 k* hDreams are lies.
7 c# [4 j9 c6 h& m# P/ c8 A V梦不足信。
' W. i+ F+ i0 g/ {6 Z3 p# H1 D& I3 t
Do not teach fish to swim.
: {4 T: ~8 y! B不要班门弄斧。/ k7 c6 B! C' x& R7 x3 D+ h5 J
9 @. ~! Y: `# w$ O U
A light heart live long.
* K$ B7 `; o: {9 ^6 p心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
! Z' ~1 {7 U" c Z2 C5 U0 f F
( V$ P; s' U$ n/ T2 u' ?0 h1 [An apple a day keeps the doctor away.
) I2 V! p) g- M# ?日吃苹果一只,身体健康不求医。
0 z. o# |8 U& U1 P8 k: n. T8 E' G. n7 F+ i
Poverty is stranger to industry.2 m7 O8 t' f# `: ~' i1 [6 A6 K2 |
勤劳之人不受穷。
4 B) C# Z6 T3 C W# i4 J
$ n- r- V/ V9 i- GDeliberate in counsel, prompt in action. ' a. C0 Y. w }
考虑要仔细,行动要迅速.+ Y, Y& x$ u* {7 Q& g6 p! M
! j6 j. G. M; r3 T* C% l& yOne sin opens the door for another. ---German . ^5 }3 T; J( t& R( |9 ^( p( X: j( [
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
, o: H8 ^9 {4 [; U% z. x# c6 t5 {) L- B9 B& e2 S+ b1 M
One man's meat is another man's poison.0 T9 `9 l& ]0 k9 W
萝卜青菜,各有所爱。
& b7 `# v3 u5 j. f5 r# X" c/ }1 {- I! x& G+ c2 y8 U* D& l, Q
We never know the worth of water till the well is dry. * I5 d, g& K! N$ Y7 G) v
井干方知水珍贵1 y) Q' t7 E5 i7 C. ]% F
( H: }' r* T; ~" S, ]Less is more.
! \$ L" u+ a4 [% K+ j简单就是美
4 A" `# F2 g" @1 v3 p5 y6 a8 A1 w7 n7 K3 f1 i
A blessing in disguise.
4 Y/ R& {* f3 T因祸得福
% G* a4 d6 m8 Z7 X! H* B( s
! o4 A( @0 q+ u% r7 }Love me, love my dog.( `/ p/ N' }4 z4 F
爱屋及乌
, R. o6 ~4 [1 ` @. R4 L6 I* U6 [- J& {0 ?
Every dog has his day.
& s; e2 k* S: E! i9 `7 @" K凡人皆有得意日 / x/ u6 f+ L4 B& A5 \% @ J7 R
+ m# E% |6 @$ F2 P' ~
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. ; e- K( i- ?5 ^
磨刀不误砍柴功。
l5 X. G: D) _) v$ w$ M4 a: r9 h7 k3 E: \( I1 y2 R; w! r
Seeing is believing.
4 { x1 m2 ]9 B- M& {5 [+ K眼见为实 - A3 g7 z/ M0 f: `4 j
- O# q% f: Q0 @! ~3 w; V/ k9 ZWell begun is half done.1 x( C1 [( D; u+ X
好的开端是成功的一半
( W# J' X& p! M0 E5 j: m7 L. P: Q$ j
Time flies never to be recalled.
$ B1 Y$ S [$ N4 j, H- x光阴一去不复返 8 z' K/ z7 } {$ N3 T. c/ a
" k- F- y6 K+ D+ g
The first step is the hardest.
^4 Q) g. }; h- ?0 B, b万事开头难。
* t: y) J# I/ ~7 D$ F6 O* j
/ d( y7 {2 r- ]3 B+ LWho knows most says least. ) p- I# c* C) u" {! a1 O% e3 O
懂的最多的人,说的最少。
- g7 J+ A E% N+ f" X k9 k, p* T( o" q$ ^2 G2 m2 _
Time and tide wait for no man. # I7 l- K+ O K) C4 f5 F9 C! w$ x
岁月不待人。* l9 t. q7 w$ {3 D& L" U
; ]8 O& q$ [) Q6 R" q [
Don't put off till tomorrow what should be done today.
" `* {2 t( |) I! F: h今日事今日毕。
8 {: P) D% W6 Y- C0 x2 Y m. f# J( J1 H ?
Diligence is the mother of success.
' _# r! k- c8 j" ]" R失败是成功之母。7 c0 t5 Z! L9 N8 I9 N3 B7 W
( q& A5 h! F7 H' h6 H3 z
It's never too late to learn.
+ C% n% _; M* H% c* B; x+ N活到老,学到老。( {$ Y' V, ^, L% c6 v
* x" c# R; Y* d) t- x6 |' J- i
Walls have ears. ! a$ Z' L+ Z$ R8 C) F9 J, {
隔墙有耳
- r3 ^: M/ R9 X# P/ p. a$ h. e: ]/ _. T1 }# F2 I
Wash your dirty linen at home.
- \2 ~& W8 d; h' X- }家丑不可外扬 " f. Q' \7 D) h6 \# x* E" h
" b3 l3 @+ u" s" [0 FWaste not, want not. 4 U0 ?2 T: j2 J" L
俭则不匮 9 k) Z5 r# R6 b P' l# j( h8 N
" @$ g( k) e8 z6 P. ]; HWeak things united become strong.
% H6 y+ z( H* A( b* j5 n8 Y0 t; p* t一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
" ~; k T2 W+ p8 \. z% B* g0 v( g p3 b& W
Wealth is best known by want.$ _5 b8 v+ w+ Z% m
人穷方知钱可贵
0 r* z* Y. \ n2 x7 l7 V S- S: n# J
We can't judge a person by what he says but by what he does. 2 O5 O' G' D( X5 p2 S1 {* U
判断一个人,不听言语看行动 ) I( L+ n# C/ m' L! D
" ]) t; ~( Q% ?2 S3 ~We only live once, but if we work it right, once is enough.
4 X5 p6 n5 J. v2 I" f3 `5 z年华没虚度,一生也足矣。
! l; x0 C( g( z0 k, P; k% S
" G0 L E. H, H% HWhat is done by night appears by day.
) Y% c1 @3 A0 ?0 G" l: |. M. d若要人不知,除非已莫为
f9 `& ?8 [/ y" i; S Y3 P% J
4 ~9 D- s7 @! A. m" AWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
1 @. q$ V6 n8 F5 Q0 f墙倒众人推' G( K" x7 I7 X' z
- n, f! H' v' Q2 K8 t+ M, u/ i
When children stand quiet, they have done some harm. # \3 `) @8 \1 J
孩子不吭声,一定闯了祸
$ _7 V+ j5 u6 ]2 M! |
0 D6 L+ G. o$ z/ \1 ` LWhen one will not, two cannot quarrel. ' {1 F/ A4 q& `, H
一个巴掌拍不响 , s! J+ y' N9 M* m# a4 z
+ j/ X7 e# ]5 L% o% JWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. ! S8 v7 y& B I8 o* w) B
贫穷进门来,爱情越窗飞
- x8 b* s- b% m# U4 ~4 m$ {, ]7 I- N- ^/ o
When the cat is away, the mice will play.
+ v, z2 d7 y; t8 N5 |9 { _猫儿不在,鼠儿成精
g( c' Q8 z$ e5 }' q; `/ n( T* E
When wine sinks, words swim.
8 }; b7 |, _3 P* n& E d美酒一下肚,话匣关不住
' e; d- i1 \! ^9 k. _* ^, O, G" Z: [
, [! H) P7 L" C# _; {) }Where there's life there's hope. ! l" D: J$ T b+ w
留得青山在,不怕没柴烧 , V3 U- s N+ f' @6 o5 ]6 A
, z. y, v+ ]+ N, q$ f$ x8 ?Will is power.
( q4 m- r7 l! s8 p7 u0 c, f意志就是力量 / D8 e" G1 G0 V, F# q2 B. g
. W4 e. x+ `9 m
Wise men are silent; fools talk. $ k) X' O9 g$ }3 h" T$ m: I+ J
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 - `! b% }' Z2 ~
; m% j5 ~( s' s
Wise men change their minds; fools never do. 7 O; t( S/ K8 N; C' T- A
智者通权达变,愚者刚愎自用 5 h; y' s; t4 W! w! s
5 _; ~, p& r0 j; q' ~# h" gWise men love truth, whereas fools shun it. " h6 l. k* q$ c/ ^8 Y! g2 P, N [
智者热爱真理,愚者回避真理
3 u5 P0 W# O# s' o5 s$ v% V8 m8 a# Z: J# a7 `
Words are but wind, but seeing is believing. ; H: l4 N) ~# Q$ ]! S! @
耳听为虚,眼见为实 - e5 R/ a2 u% k9 ?
$ ?0 N, {2 u0 y y) @3 R
He sits no sure that sits too high. ! R! E1 Z& l, u; _% G3 A
高处不胜寒。 , u# K9 S; j5 L e3 B$ v$ u
e" B, o o* T9 Q1 g6 V/ d) \" c
He that respects not is not respected. $ T5 ~: v! y$ b5 G# F6 P
欲受人敬,要先敬人。 1 E1 u; @0 ?/ N, t. O# K, ]* u
; S T: y0 _' a% G" m7 N. D
So said, so done. ( l2 n( h( e$ K* R, c9 B0 ?/ {
说到做到。言出必行。
. j# L% I1 f* O6 d% a* I) R2 P, g
Haste makes waste.
& e) ^4 }; L: R, L4 R# |# C- K忙乱易错。欲速则不达。
+ C$ y `5 i/ \9 I$ `0 {' @+ O4 b& z7 J
Better be envied than pitied.
/ [5 v$ E# R4 y" q6 I8 b% m. s& D宁被人妒,不受人怜。 a3 i- ?7 E' G1 m
! T) A9 n: B- I# h8 ^
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
! ?5 x. Z6 A8 Q( c+ J! S! G未雨绸缪。 4 e1 E; n0 K5 g5 ~: s
4 z1 ?4 }' X5 V% T
So the world wags.
% b- s1 O9 v8 d w这就是人生。 4 u2 z! n7 s2 A% K# P( L
2 H' Q( @( ?" i0 V* ?One can not be in two places at once. : j: g4 H1 x; v8 R* e
一心不可二用。
+ s% k6 S+ |8 n% q6 Y5 r1 c# s* f- [6 R3 A6 Y
No weal without woe. 4 u& S9 i& K. {+ c1 Y& ]& g
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
, b! W( O( q" [! ]. Q4 a" f/ C* G5 G
----to be continued' f5 X: o, v& z# {9 p5 F, O. l
/ |& y# ~" L+ n. s2 o/ [' rI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
6 N4 V J/ i/ l& R4 i: i, \- P3 d福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "; ?( `+ {) J! {- ~& t4 X9 j! e
, y5 L7 ^; W- `( hLittle chips light great fires.
# q! D6 x2 E3 H" U2 u3 I# }2 I星星之火,可以燎原。 " h/ L* p E! v* B7 F
. g' j/ A- p& `
Like knows like. ' Z+ t {% W \4 c- _$ u8 b
惺惺相惜。 9 b, T* N' u2 n. N+ _
( L, ~1 g0 d3 [% _) ^" a YIt is a poor mouse that has only one hole.
0 c$ Z. s% M. y/ R狡兔三窟。 0 h0 i$ e5 P! ] f6 G& {* C, g
3 ]9 e; t8 w8 tWhen in Rome, do as Roman do. 7 I3 z Y6 a8 M7 a* W
入乡随俗
+ ~/ T4 L2 t: T/ k' _5 J" \( N! [2 O, R
He laughs best who laughs last.
% T+ g/ O' k P* i3 V谁笑到最后谁笑得最美 , |/ X6 E- k9 c( Y# T; b' g
! s! [+ ]6 B0 Z, b$ U2 M6 V& ODeal with a man as he deals with you. ) h: \& j( e: g
以其人之道还治其人之身
) R; f. ~# [! q+ @4 [, ^! R
, E6 M X% g. W) v8 zLook before you leap. ; ]; K, `+ U2 z! P' ?1 V; @/ f7 n
三思而后行
, }8 e- O c" P& l) ^( c- g
) Q$ @% }7 }+ o3 [Two heads are better than one. + E: u, ~4 } B2 h
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
: \9 d( f7 j# {% S
. i! v: ]6 ?3 HA good beginning makes a good ending.
+ a5 \; |/ o1 u- M/ a善始善终
9 u6 @3 ?6 l% z/ O7 V: a, ]) T( h2 s- X* A; g7 P
A friend in need is a friend indeed. 7 i. ?; U9 r2 L7 J% P- ?6 P/ V) p
患难中的朋友才是真正的朋友。 0 ~- n9 P Q+ _& C& |
8 l- T7 K' V: xFirst come, first served.
6 P7 K5 C0 P9 L1 F( q4 e先来先招待。 3 b. e- `3 N4 q; E+ o
% x& I, `4 w0 S/ r8 s. J* i9 T; zWhere there is s will,there is a way. * E9 ?! l: M: {; _1 P2 `- ~
有志者事竟成。
# x( N8 d, `; s2 P( h+ H
7 `; a/ [/ p2 X" ]3 Y9 C* w7 R, ~+ INo pains,no gains.
& n& s# a* B; ~$ V$ p不劳则无获 d- A+ C: o% K, l- H J+ J, S9 ]
& n) U% Q5 o. k; `
Time and tide wait for no man. - }# d+ {7 H* }2 u B) P3 ?
时不待人
6 P# E/ J6 x. C0 m: j/ }! @ j# p$ l! f1 t Y
Strike while the iron is hot.
" q' K B: g) ]' Z: V9 {* k- |趁热打铁
" {6 O6 x4 U( l$ x/ R7 ]1 }) _2 L4 v4 S [& {2 W) z3 v( ?5 U
It's never too late to mend.
. C5 c [5 @1 c' L亡羊补牢 ; U/ O3 U) b4 Y6 j1 i/ M! B- \
. N4 b) r* }% P$ L$ XThere is no smoke without fire. 9 }% N- j9 q5 g. L# V% k: \5 a/ r
无风不起浪 7 {( V7 N& G: G. {* t4 O( B1 S
G; X, ?" B6 O7 W% ?. O# ^' F
Kill two birds with one stone. 4 w$ V6 y7 J% B3 @) p7 I5 W" A" Y+ n( O
一箭双雕
# c4 i3 ~2 I; \. DEast or west,home is best.
+ H E. A0 t# b! M V7 o8 ~走东串西,还是家里好 % I& j5 @* h' B% c% D
+ {3 ?' ?& S" p1 ?( B; h4 QEqual pay for equal work. 2 j1 ]$ G$ U) I$ y* A4 N
同工同酬 0 U6 q# R" Y9 k% x2 K* B5 v
5 ^' ]6 h& b! w: ` B4 w( ]$ NPut the cart before the horse.
0 S# `; i6 c% U本末倒置 7 X" W/ k3 m, H. y/ U
/ ^9 \ N$ `# E3 R2 G- Z
Pride goes before a fall. 3 V1 c: U* T% J5 m8 D- g u
骄兵必败
3 ?( r4 J+ j- h: }. X
5 o% y6 z7 K- o( {Reading makes a full man. B% O4 @ \5 x
读书使人完善
- R: }2 m0 y: F: c" N1 U( W
' X. ?9 p! [: F4 Z, h5 K+ }/ y9 H) LKnowledge is power. % m2 ^9 z6 P, g( O/ s" Z: ~
知识就是力量 - c C; f; D, |
: t) h/ Y; I1 U, ]- ] z% I/ Q
Failure is the mother of success.
' E( Z" j! t& n% x失败是成攻之母
. ~. S3 a$ ?6 F0 v+ L6 B3 j8 I, S
1 @( {. Z7 M8 y) |3 lPractice makes perfect. * i2 |9 w0 q7 d. ^; P
熟能生巧 $ _6 p3 s x3 P5 s( f* q
Y* S4 k/ F" K* f
All roads lead to Roma. 1 _1 o, d" z9 Z8 k
条条大道通罗马
% ^- L: u1 h& Q% U& Q$ i/ [+ G, {0 W- C$ J3 ^" ^9 b
Don′t judge a person by the clothes he wears. 3 k8 x1 ]5 I8 A; I& [) @, E
不能以貌取人
1 e9 O& U/ R* A* i1 v& Z7 G B' b' W$ O& B7 f
Don′t count your chickens before they are hatched.
7 B$ s5 Q% W' K- k- r& N, g1 }切莫过于乐观 - y6 J% m% ]! I7 u3 i% r; n
$ J! [6 d9 T' E; n$ o4 e
Learn to walk before you run. ) i$ T, @! j" x4 J6 w2 q q
循序渐进
" _2 Z& L- t" V" \
1 [! z, p5 |& BIt′s easy to be wise after the event. - ^8 x4 W% @' R: d! T8 \5 Q/ |
事后诸葛亮
: E* f6 r) Y4 z4 u" D$ _9 c6 y+ n: r" S+ P" e V9 g- R
As you make your bed,so you must lie in it. - |: d( |; i9 d
自食其果
- V+ _. J6 O: n. K6 `
1 ?6 O6 R8 p2 {0 K) j' f. aAll that glitters is not gold.
$ F' p1 q6 K) j" b( t2 o, @1 I) }' I 闪光的东西并非都是金子 + i2 {0 {1 f$ ^) B% a9 V) }
, Q8 Q* |3 Y2 W! P! H+ O2 HMany hands make light work. ' T$ ` Y; y0 s2 D7 K& S
人多力量大
% O2 ]+ { ?" E3 P3 I$ s! M
i3 Q2 m+ f. K `& ^' L7 c* BNothing is too difficult if you put your heart into it.
A! `0 V' |9 q' f! ^7 Y1 E世上无难事只要肯登攀 $ i- p6 Z5 \; I& C) k# J
1 {% k; U& F1 ^% F8 UTime is money. : t3 H: g1 e& h
时间就是金钱。Like father, like son.
! I* S1 V, C9 m+ Z# _4 W有其父必有其子。 : {3 _; N5 R: R5 P1 Z
, e' ?# H; C' w* |; mMany hands make light work. 4 P- W- V# N/ ?4 W, i: w4 d
人多力量大。 % E# M3 t0 F- {
6 B* I0 D2 m! ]. H* |& e1 L
Grasp all, lose all.
; u) { ]3 C) X5 `样样都要,全都失掉。
, A1 b ]) J4 {9 v/ ]6 V( n
, Y$ V& a7 [: B$ V) ~7 `- k5 ?Better master one than engage with ten. . o( |: I& I: M- j
会十事不如精一事。
) C: h5 P4 J% x( h/ v& a+ w- {( [4 d
% f, R. ]# x1 rSilly child is soon taught. ' m$ w+ H" a0 ~ ]* d8 m3 q) g
要想孩子好,教育要趁早。
2 `( s3 Q$ Q2 }( T$ Z# y
Q# C% w5 [8 G- @4 v% jMore haste, less speed. 4 L" M2 ]" A- G
欲速则不达。 |
|