 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. / v5 ?8 X" b- ?# S. y/ Y( Z; C
说起来容易,做起来难。3 O# f# R4 L5 y- O8 H6 q8 e6 y
+ ]9 @6 R' q9 I _, ADreams are lies.4 S6 l9 ~/ V+ x+ K3 W }
梦不足信。
4 ]& O0 F$ A8 j: Q8 s! x8 ]
3 }; L* u4 i: _Do not teach fish to swim.0 b7 d5 P, A5 g1 H9 n9 x4 A
不要班门弄斧。
4 J1 |0 {' B" {+ e
9 E1 e b9 K# ?" `: B) VA light heart live long.! l4 D9 C" U' Q* A: G
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
6 N* k, q! F; K; N3 Z
$ d# Z' A8 k2 \8 {- C5 `; yAn apple a day keeps the doctor away.
5 A/ `6 S3 E% a+ A+ y日吃苹果一只,身体健康不求医。4 c* s/ v' E: B3 E$ `
- W3 v' P6 y& R6 g: ePoverty is stranger to industry.
# m* G- |4 |9 p/ W( u+ q勤劳之人不受穷。9 L5 S# Z- W) ?% t( A u
9 e& m, Z. K5 C, H
Deliberate in counsel, prompt in action. $ i! n* h$ l& S! {
考虑要仔细,行动要迅速.
4 l- T4 Q# r' G6 e9 }3 A
) q5 Q1 J; r6 B( Y% \One sin opens the door for another. ---German
9 N6 K; q! X# ?犯了一次罪恶就会犯另一次罪。' z5 z% k6 c& X$ ]5 U3 V! V
9 X( f/ C) H1 |2 Y9 h
One man's meat is another man's poison.5 T8 g* F) L, U) T& v
萝卜青菜,各有所爱。 1 K2 Z9 o# @; Y% [+ g z+ I
! L( U, d3 H% F9 |$ P2 P2 ~We never know the worth of water till the well is dry. ' Y" R; A2 k& e: ` N ^7 r. W
井干方知水珍贵
+ M, D! g6 j4 y* \% t( n* b/ R8 {6 r5 z. c/ ^$ K( Y+ l
Less is more.
' Y/ |) } W$ R7 `* y5 J* I, s简单就是美
+ `2 r1 c6 S. H' t4 { D% I
$ A) w4 w! o* ]# y6 Y, S/ yA blessing in disguise.
1 x* O/ X$ k% q4 s因祸得福
# o- A+ i/ l$ O. V# b- v; @5 F5 v" N( K
Love me, love my dog.
8 H8 {* T# d3 {爱屋及乌" y, U b j5 e
4 W1 G Q7 }: \8 T- U) N, J# F! f
Every dog has his day.
$ e! s( j; M& d# K8 T( o凡人皆有得意日
7 _0 {3 k3 J+ \# d- W6 {3 ^% V T8 \) P/ j, E$ v/ r. u3 o
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
5 d/ r7 n! W- U- Q' x, Z磨刀不误砍柴功。 6 w( d& O5 o$ s. B# Y. @' `
( X9 z0 z5 h/ ?( J' ZSeeing is believing.4 Y6 z! K2 @. A- P7 L
眼见为实 : H/ G( ~( S3 e& H& z, X
" A" V! d: H) `6 t
Well begun is half done." i7 h: L- D5 b6 e( T
好的开端是成功的一半
) |# Y; s* O: q- Y6 {8 h. @
6 u, l: B9 F r1 `. G$ ^Time flies never to be recalled.
# Q- b: }/ z3 J2 ?6 b光阴一去不复返
1 t8 Z+ V6 I9 f: ~1 e- p6 C% `( }' K' U" T! G- `
The first step is the hardest. 5 @6 g- i8 J1 I" w; o" D5 w
万事开头难。
9 \( T; D4 ]& U* \; p# c; q; p/ w0 R: E& ]/ F( l- t
Who knows most says least.
$ f$ ^2 ?) g0 k# R懂的最多的人,说的最少。6 X3 o9 u8 g/ q8 x( t$ k4 P
6 N: U9 m+ y# m* g- b
Time and tide wait for no man. ; V9 c. `) t+ n. u5 h& |
岁月不待人。
0 |5 H! `8 z& O! H$ y
0 i) E7 Q) i/ H1 y) ?! }- [! c6 uDon't put off till tomorrow what should be done today.5 |$ D% T/ t+ W/ x; U9 {
今日事今日毕。+ u- k, e5 \: f' d9 P
9 Z9 O! g3 }3 F. y, B
Diligence is the mother of success.: L: B' Q+ J7 g; X- P1 Q; c1 j* Y
失败是成功之母。" m c8 h, ?0 _$ G1 \6 w1 n% D& d
* {' F" q3 |5 C6 j0 H: Q" M
It's never too late to learn.
+ R% Y6 F% _7 A6 C9 Q6 S活到老,学到老。/ x% D3 q& K+ @7 }, h
6 F9 p: G' {4 L( ~" l
Walls have ears. % u/ h6 [& j3 v/ V; w
隔墙有耳
/ p; z' P$ d, }3 }5 c2 X; @+ _) D5 _4 m# Z
Wash your dirty linen at home.
# K& j9 q. O! r# z% k/ l4 o家丑不可外扬 9 D& ]) T" V! t+ x4 n: Y4 Y
; b" R+ ^& [- R9 Q: h9 c0 CWaste not, want not. & t" \3 K/ k6 L M
俭则不匮
4 S2 W- {$ K# R; X
) X5 Q8 k; F7 {' Y. m6 k$ J: fWeak things united become strong.
1 t/ r5 ^( L: T' g: k' [一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ' ~ p. i0 Z/ I H
/ h! ?# x6 }7 U/ ]7 k+ o
Wealth is best known by want.
# a( f Q7 p7 N. c) N4 [/ P人穷方知钱可贵 3 ?7 E8 k0 D9 G+ q$ R: ^
* t+ j$ c5 Z/ j& o
We can't judge a person by what he says but by what he does.
/ ^; M6 J5 e% N7 g' H判断一个人,不听言语看行动
/ W! E$ I/ j d ^ B9 G* H( N
5 x2 `" z) p8 X5 K5 _) G* MWe only live once, but if we work it right, once is enough.
# G6 U, a9 Q1 \* l8 N, y年华没虚度,一生也足矣。 . l" q4 I) Y" [2 y. i& c& q' c
# F6 C8 o& l' o3 O# mWhat is done by night appears by day. * \/ u/ O8 l6 J
若要人不知,除非已莫为% d* c) @" f. t% u7 K% g0 E8 _% ?4 \
4 T. [' Y' l7 S: oWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. ' Q0 y5 P6 s# l- ?6 T
墙倒众人推: {, ]+ q! q- W- p8 q
$ \& U, _+ y/ I" K+ L& r7 `! I
When children stand quiet, they have done some harm.
$ A/ o/ H. U/ p h7 M2 t0 U* d7 Q孩子不吭声,一定闯了祸
0 k4 ~/ i: W5 M* d- r w& }
9 R% U, |# u4 r8 k' X' aWhen one will not, two cannot quarrel. ; |& Y* e" m9 Y4 v5 a7 m
一个巴掌拍不响 / B m3 }0 j3 G3 U# l8 I" l m
) F' l: y0 N9 L3 H+ |# T5 \8 k+ N
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
, V+ K) ~6 j5 i. w. n' J3 k贫穷进门来,爱情越窗飞 8 E- y. ^; M( H
$ |+ G7 q; |: q1 a* @- XWhen the cat is away, the mice will play.& `( S' |/ u5 D& S
猫儿不在,鼠儿成精 2 m; W! `8 O2 K$ a
4 |" _. H q+ m& Z% R
When wine sinks, words swim.
' B9 r% M, L7 ?7 g8 D美酒一下肚,话匣关不住
/ O4 \$ V! q. ^
& @% s' s+ i# v9 mWhere there's life there's hope. 0 Y9 w" ?4 |$ Z7 C! S l! c
留得青山在,不怕没柴烧
5 V) ^( l' ]- f5 o6 s l' v6 i# g# j5 Y! Q5 G: L6 c) x
Will is power.
2 k0 ]+ z C+ r4 Q! Q意志就是力量
; l6 F0 u9 n0 k1 J# m* F: ]. l) m1 K8 z) i; l; V
Wise men are silent; fools talk.
6 H% r8 @7 f, q+ k9 E5 Z: i& n+ ]智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 & n( U9 o4 x% g0 o
) Y5 q/ O- ^ YWise men change their minds; fools never do.
% u& p$ l2 }. E' l7 {智者通权达变,愚者刚愎自用
8 p) `: E% M) F/ W- P6 t9 j* J
Wise men love truth, whereas fools shun it. M$ v' R# _5 i% M% t" y/ z- T
智者热爱真理,愚者回避真理 ! S2 L8 ^4 K: w* J8 o6 P# q
! c e% C$ I+ r+ U& iWords are but wind, but seeing is believing.
3 p6 J/ R, A2 c! C/ | |5 s耳听为虚,眼见为实
. k: y, J2 i) m5 I0 E: U& ?( J
4 P. U+ D% D7 R) j* [He sits no sure that sits too high. $ [- @$ F% _ J3 T1 ~/ s% j
高处不胜寒。 - F6 O/ q* i2 j- m
' a* k. }% z% Y6 u+ R$ t: E
He that respects not is not respected.
) K4 Q# ^# C/ Q& s2 h5 G" N& P欲受人敬,要先敬人。 7 g* a$ [; [6 S- P
* h. j' C( H nSo said, so done.
4 u( H8 i! a% Y3 z9 u说到做到。言出必行。
9 W, A0 B6 X& N9 ]3 u2 Q' V
9 @6 d" j( G! [% VHaste makes waste. " S9 _7 X* J" H6 ~9 O5 s$ Z
忙乱易错。欲速则不达。 5 q6 Y3 d4 F$ A2 T, _: T) Y0 t
) ] d% i4 O1 k9 H3 g- O
Better be envied than pitied. / v" |, x* |/ O$ ?% U
宁被人妒,不受人怜。 3 E2 H5 v- ~" Y% [' P: h
+ a$ c1 m2 F& M. E$ qAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 6 {" D4 o* }0 S$ n" j0 |
未雨绸缪。
) Q7 f r( }, V7 }
2 C# `: }1 v: G, \& x& I P0 dSo the world wags. ( X8 B5 o1 U( R% S' ^' o. p) \
这就是人生。 6 z. R. K2 n' H
3 ^+ ]' }7 U H+ q; G6 sOne can not be in two places at once. 4 o0 k0 i* q8 p: Q7 l% n$ d
一心不可二用。 % S# n0 w4 y! a2 ^7 ^) L% L
2 o. K+ }" o) {No weal without woe.
$ X* [& v; z; R福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
' X( x6 c( }. U- i I# s4 ]
8 p6 O' X0 H% V9 z' z----to be continued' H1 a: t! v0 }; y) m
9 x b+ n% I& FI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
7 ~* R* i: O# r- V福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
& q K. a, J |# [# B+ D
: X- l4 J! \( J* xLittle chips light great fires. . O, t6 L% E# l/ V) _# ~0 S' I/ O
星星之火,可以燎原。
# T0 z8 F& H( u
; Q/ d9 b8 D7 q* l; z4 e1 \Like knows like.
1 W: M" U# t$ O) D3 p1 B惺惺相惜。 5 {6 i( D$ @4 g2 V1 N
% U1 _. |' d9 j7 ~6 WIt is a poor mouse that has only one hole. 3 K' q7 x' P0 Q! o, `- u
狡兔三窟。
6 l5 r) Z' |8 y! \0 {# T
3 i+ [2 f! n# f: k, ?0 [When in Rome, do as Roman do.
* Z6 m! `6 j/ D$ [ x- s; C. g) D入乡随俗 . S, g: s3 p3 Q) E
, Y' }' j {6 T9 w Y9 [
He laughs best who laughs last. & Z# u4 R5 K- B8 a/ q% r
谁笑到最后谁笑得最美 ! k) |4 C& Y0 m) F
: {* K6 p" p+ u! N0 xDeal with a man as he deals with you. 5 f) z5 N8 `& O$ L0 t4 X" Q3 a/ J9 C
以其人之道还治其人之身
2 [9 ~ w3 s- U- j7 P$ H }! j% E4 \ N3 n
Look before you leap.
; b; p& |8 m0 y6 d, j; C三思而后行
+ x2 a4 }% X" L7 s' T% Z6 }) N4 g- l: G! P' h
Two heads are better than one. 2 S$ H% w2 }8 n. _: k; [
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 4 ]$ C* w3 D+ Q; _3 Q K9 b
8 o. _; I( S: V9 f( V8 j) H- {& @
A good beginning makes a good ending. * l: S) r) |( Z; u9 A: `3 @
善始善终 8 O- r! J+ y" x" O8 G. H
2 d' w5 ?. K4 U9 }9 n) P" ^( f
A friend in need is a friend indeed.
" b0 a7 o" _9 q/ @7 {/ r患难中的朋友才是真正的朋友。
- l+ {! f" X2 O7 B5 ?2 R- o
' Z0 b' n0 Q" k ZFirst come, first served. : G6 k; R( X1 |) R3 O' l* a# Q4 O
先来先招待。
4 `2 G- t9 e( ~9 L9 ^0 W
" @3 b1 |- `2 j+ ]9 d' k! GWhere there is s will,there is a way.
% o) d4 j% e: n* V, n7 q3 r有志者事竟成。
: u) J' B9 E6 k* b7 o* Z" m! [% r* A! C$ `3 \6 J8 c
No pains,no gains.
3 O/ a& ]7 O/ }* D3 Y g不劳则无获 4 ~* f" U" d/ B- }+ U$ v
5 b! _% V! B$ t8 R
Time and tide wait for no man. ; R& G8 A4 N, g- B/ J# `9 S
时不待人 5 }, ^8 E/ Z; g5 H0 [
! `0 A% ?. @; I3 ]# ?: u
Strike while the iron is hot.
! {# g( X% }/ h( A/ e趁热打铁
# X! ?; g6 v; V# [! d) R. N4 k0 q0 B
It's never too late to mend.
8 v; P9 a0 F; x: D亡羊补牢
% F# c6 m. M0 V0 o) x2 _2 T' J, f! ~1 o9 x2 V8 z) c
There is no smoke without fire. * l0 e/ t5 u" y0 X8 y9 K+ W7 F
无风不起浪 0 H" M8 e$ V0 I% L
2 C/ F4 W+ W4 D. `5 N! D; G1 LKill two birds with one stone.
; p& h% {, k4 T5 Z一箭双雕
2 F; G; ?7 e. D7 ~East or west,home is best. . q$ t: V0 {! z4 s; s& U3 l
走东串西,还是家里好 , k. Q# O2 N9 i3 ^* L1 A* i1 @
9 m' i, E* C; A/ T; S+ X
Equal pay for equal work.
( N3 ]; `. j- U6 z+ E同工同酬
" x1 x( e* I: Q( t; F
1 j. [" p. f$ z0 UPut the cart before the horse.
! h( [+ D1 a+ M本末倒置 5 J& M3 o6 z# M S- j4 F( D
) [6 ~! L3 r) n+ x# I U
Pride goes before a fall. 7 U# X1 p& ?+ ^9 v
骄兵必败 : T1 W, z( ?, B! g
9 ^( l$ K* a& \& Z) d' F
Reading makes a full man. , J& t& b. p% Z4 r. A( X) C
读书使人完善 1 F; ?: W5 O8 ]9 X6 G8 c
" ^3 B1 K# [: h. q3 o+ i) D5 z& h' YKnowledge is power.
6 U; y H5 P/ B5 w1 q! {7 F5 O' h, E知识就是力量
$ h! F, V/ `& q, o7 x. l- k9 ^/ S6 H: h! h- ^
Failure is the mother of success. 1 P2 \* T; G" G
失败是成攻之母 # e* Z0 M% B& u, p# n4 h' F- B
- Y6 F( @* F% v5 w- ?* l
Practice makes perfect. ' }" }! C0 C& ]2 A k: K: _
熟能生巧
3 C. \9 I* P. `7 O: i% w
; @* v9 @6 @* {( q, w2 tAll roads lead to Roma. ; t7 |! _# _7 Q9 y) S9 h3 B: v
条条大道通罗马 $ a6 n- x) h( A. z+ \6 P" r
7 G: r5 t# v- c! SDon′t judge a person by the clothes he wears.
0 g8 D/ m: H, t3 V. c/ G# `不能以貌取人 " R5 m$ d/ s3 |0 o5 U
. M. V1 {# n+ W8 F3 @
Don′t count your chickens before they are hatched. 3 I8 G2 k' }6 \" ~& F* ^
切莫过于乐观
u8 }, @' j( x. u+ V: g# }4 Z% Z2 t+ r# C- N0 o0 G3 D5 m
Learn to walk before you run.
4 K O$ b3 T5 Q5 L循序渐进 * Y) Z, ~& u9 T7 F
% Q5 X7 Y _* n3 z8 r2 b3 O$ z; xIt′s easy to be wise after the event. , S% w# e# Y9 W3 E2 E2 [" z/ X
事后诸葛亮
8 U( c) L3 E, u2 ?9 f& ]" U( Q/ d6 O# ^" ^
As you make your bed,so you must lie in it.
* [! P; b$ {. p# y+ o" u% P5 J自食其果 % w# Q! q; L; c
+ A1 Q; @' h/ @3 ^" eAll that glitters is not gold.
; P* v ^; ~0 j; S! Q0 q 闪光的东西并非都是金子
' \/ p% d, u. L: E( p; _, {8 r# v* W4 t" `# s& f
Many hands make light work. 6 e X% r9 x F" n+ k! y
人多力量大 2 K$ ?0 \3 e* s* B. i1 [
7 y8 a. X& d/ l: t; V) |
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
: n# F: X* w9 C5 J Z+ L0 [3 x3 Z4 Q世上无难事只要肯登攀
# }( H$ |, I4 d! r5 U" U* R) N4 P/ s4 E2 j
Time is money.
% o( Y& d5 X4 L3 ]4 W' s时间就是金钱。Like father, like son.
! ^) m$ A5 g* V( G8 r8 l有其父必有其子。 1 R2 b9 \( S4 N+ x
5 u' u- H1 ~5 w0 {4 ~4 S- X- TMany hands make light work.
) C, H" w6 D- ~/ B人多力量大。 % D7 `" S- C$ S
5 H, j1 f" \5 x2 {
Grasp all, lose all. * _' M$ E8 ?8 A7 x
样样都要,全都失掉。 1 s- |! h5 B* S' h: v: s$ U
/ M- _/ T; I6 q
Better master one than engage with ten. ; i/ }8 Q& ~/ }- h6 o r
会十事不如精一事。 % e; ]# }) a' K+ f- r0 Z/ |
! l/ I" o% S/ nSilly child is soon taught. 0 {5 y- E D; W" z4 L$ H$ b
要想孩子好,教育要趁早。 ! R# e6 J* P/ ^3 S2 {
( q% U: y4 M7 j& F$ l
More haste, less speed.
' t$ c- U( Q: G6 T' K% B; I欲速则不达。 |
|