埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5946|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
# T2 p5 a3 G1 H3 ~* p- i2 j英文如何翻译?+ h+ S' F1 J& V* `) q$ _" w

8 J6 g9 j8 \8 P. _8 i1 n回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。" ]( B, E0 U* U
" V: y3 z" [7 J: H' G7 u
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)" `! e, J+ S/ ?

0 ^' H" L1 z9 R! P+ J" h1 a由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. ! t" x5 u, ~2 F, A! M8 S
说起来容易,做起来难。' Z+ L( W/ U" n

) N: Q4 Y3 e. VDreams are lies.
& B+ U8 A4 @& M- D梦不足信。
6 K$ M) ?0 T) J+ S! F7 H8 A  U0 _  ~8 c$ a, Z: |
Do not teach fish to swim.0 L: q+ k( ?+ \: N: j  N) D* ?
不要班门弄斧。! w4 P( q) j0 z3 s% f2 T

  ?; d( d4 R" B$ v& i6 Z6 H! BA light heart live long." k$ U( d# W5 B. w4 E: N
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
$ U) e$ A3 L; E/ T: a% l+ W, r- a. d
' f6 v/ [, W  MAn apple a day keeps the doctor away." R. k2 T3 N% c9 D
日吃苹果一只,身体健康不求医。
" B1 p" d* f- F! \2 C) O
, A2 t, i6 R5 r" W8 j" ^& P: [+ GPoverty is stranger to industry.( t7 d) L: s7 X: m
勤劳之人不受穷。
9 ~  }* a1 O  Y- r6 C: m3 Q
7 n. w7 X1 ~  uDeliberate in counsel, prompt in action.   ]3 A4 v; D# K# K5 A, D
考虑要仔细,行动要迅速.
0 v1 U5 q; z, b9 X0 P, X$ U4 @7 [0 L
One sin opens the door for another. ---German
) ^% [& {( z9 l犯了一次罪恶就会犯另一次罪。! s* k& ]) K2 d( \* q0 L0 P
$ `1 u1 Y* e/ Q: F' ^
One man's meat is another man's poison." j4 m9 K0 U" h- j) V
萝卜青菜,各有所爱。 # @8 n: [; C$ R+ y  ?+ j  Z

  n& z. N4 N* G! s- [5 QWe never know the worth of water till the well is dry. : ]+ h5 L+ i, q/ I. o+ v
井干方知水珍贵2 x# y# Z' a, \1 y

1 x) R" J. s- B0 cLess is more. 8 o0 H, _4 {, h) u
简单就是美 
  l$ v' P3 k. V' r4 u% C' R2 |; w1 Q/ v. x+ f/ Y9 f
A blessing in disguise.
8 A5 F$ b& W% Z/ o因祸得福: b+ \3 g$ }2 P& w" `: o6 ?: Z

  z: S0 R/ F, F# M$ `# bLove me, love my dog.
1 Z0 r: b$ |4 x& `% H( e爱屋及乌1 R7 f5 }5 v4 [) ^

6 M6 b. B$ ~$ k9 nEvery dog has his day.   Y3 U7 s1 I$ L/ s7 [1 }
凡人皆有得意日 
6 P* n' [- ]/ v, l* h6 J$ \2 k
6 p/ D/ Y: Z/ R7 d0 T" F$ x4 aSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
3 h4 e2 Z/ ]# X磨刀不误砍柴功。      % M% A  M( M, ?. a* k/ d. A8 f

" e( n  T9 F7 R# ESeeing is believing.
9 J: t, K$ _% c1 x眼见为实    . K5 K9 C, c7 S1 z1 I1 v$ `' C

2 Q3 x2 g6 b! G( S" d# aWell begun is half done.
" t. Y. l( y/ C# ^好的开端是成功的一半: T, \8 I/ H7 n9 [6 C, D

3 T( D! R) h& [- XTime flies never to be recalled.  Y2 ^! `; m- ~* @0 e
光阴一去不复返   
6 J" n+ y% i8 Y. _
1 T; P( c% l3 h% r# u3 D9 R! }The first step is the hardest. 6 ~6 I; Y4 M  @% u4 }5 b
万事开头难。! q2 T2 b6 i/ i& |! Y; E
4 _% Q- f: z: u. L7 k( i
Who knows most says least. - F: b" t8 j6 U
懂的最多的人,说的最少。5 o9 ~+ {5 W. k9 n6 _) b

! i+ k9 q. ?, N) A  b! wTime and tide wait for no man. ! I& m- L" F* t2 r! \( T
岁月不待人。5 p6 [* r5 x$ K( S4 _6 e* w

- ^9 O* {. C* c' o, K5 W2 `8 KDon't put off till tomorrow what should be done today.' [, p  R: v: m# m& P6 Q6 Z; U6 U  q
今日事今日毕。0 H  S2 j- M5 H6 Q+ @
8 I! v3 G6 v: ^( K4 d: \
Diligence is the mother of success.: W5 p: }1 v( f, ^" r# O+ t
失败是成功之母。
# G! O3 T  q$ o! l! f
# ]/ P0 p$ O6 O, @1 }2 sIt's never too late to learn. % d; p! T0 g1 R- H9 s
活到老,学到老。4 _- g+ Y$ n0 V0 g
; [* d8 d3 O# g: L7 x' I
Walls have ears. # s7 U2 t. z2 C* x6 m: y
隔墙有耳
4 t" p9 J+ f; ?. G- g/ J0 G
7 z( ?5 B" l: b$ Z7 ?2 \+ hWash your dirty linen at home.
5 o; I1 {1 s% B家丑不可外扬  , N% F* e" Y5 p9 }  ^1 A
' ]! }0 U4 l! s% h* T5 `) s
Waste not, want not.
- V  K( t5 l4 r俭则不匮
' n$ F% V! S# R( O6 @
7 c0 d" }4 j. hWeak things united become strong.
- s) }, i8 h9 @& f一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 9 Y; {/ g4 R. n( E
1 ^8 j+ ^0 q. g% \$ j) q
Wealth is best known by want.
5 F9 O0 Q" s: v( t/ \" b: Q1 D7 ]5 V人穷方知钱可贵
, ]( ^' W8 j  p* u4 J7 C1 S7 x- H+ z* ]: h0 L) A/ d
We can't judge a person by what he says but by what he does. # L, Z: x4 a5 D: l6 O7 w
判断一个人,不听言语看行动
7 ~# w$ B0 x: _$ x& G
) |' ^/ P1 k/ ?* O- X: D; OWe only live once, but if we work it right, once is enough.
" E2 D/ F$ V: \0 d) _! J6 g( A年华没虚度,一生也足矣。 3 v' K: v1 q6 H  u- ]3 o  @, ?

! I4 ?- U# y) yWhat is done by night appears by day.
: R# K% D1 L2 |3 F4 G3 I; r( ^若要人不知,除非已莫为/ P) C9 F- B, E/ ^

9 R5 A' |8 d( l7 pWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
0 ?" Y: z  ]% u% _7 ~墙倒众人推
) m' n3 M- q, b
$ U2 a7 h4 l$ x; R! t: |/ yWhen children stand quiet, they have done some harm.
* c1 n* x( G2 d0 K# K孩子不吭声,一定闯了祸 / Z5 \: @% a/ v5 P
& {) b  D; ^' |! x9 }7 r' X
When one will not, two cannot quarrel. - s0 \" m* s' c
一个巴掌拍不响  
* U- F, @" c  K6 _% T1 K4 D$ }: O! k, X! x4 T
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
8 U, `& `$ E8 E& I( z3 W贫穷进门来,爱情越窗飞 / y. w" T2 L3 r) |* f, L! Q

. Q; y! N5 O6 A+ Z: c1 D* g# l& cWhen the cat is away, the mice will play.
; |5 N# U2 S& r6 u' [" Q猫儿不在,鼠儿成精
) p# f& u' ]( ?" D8 I4 h1 X/ b
4 ]4 I' Z8 Z/ H' w, N4 YWhen wine sinks, words swim.
* b4 P6 J! C- Z美酒一下肚,话匣关不住
* n* v+ f6 E" l$ @; V; ?/ H+ Y# j$ t% y  d) a1 o/ q
Where there's life there's hope. ( k' A2 V' u# R$ Z/ I/ c
留得青山在,不怕没柴烧
" e! o8 a% s3 I! D1 s1 K7 r) z) s
/ c: U/ B  g% WWill is power. 9 Q& A& |( P, h3 M
意志就是力量
+ D) \4 o2 j( Y$ g
, e# k5 K# k: f! _' VWise men are silent; fools talk. % m! V. [. I2 j: I) Q" k( @- y
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
. \0 X0 S" [$ q( S2 ?3 O% C( e# z. O8 t( N' @  l7 {
Wise men change their minds; fools never do. % R7 w8 h# `2 R8 _/ J' u+ ?
智者通权达变,愚者刚愎自用   k% F0 \; D7 H) T) s$ B: A

/ ]6 s6 i1 G5 I+ y# f: M; FWise men love truth, whereas fools shun it. , X+ X) v; W& v* G5 \2 J) `/ ~
智者热爱真理,愚者回避真理
, u. i) C4 q7 g/ J
  R& V# d8 o/ V8 A  RWords are but wind, but seeing is believing. . ^' e% y- u) q  g& o3 v
耳听为虚,眼见为实 ( R: c! z# X# o  o$ c6 E

6 p! X# J% k, Z* y9 ]He sits no sure that sits too high.   x& \# t) L% I) y) |& W
高处不胜寒。
6 }- o! g$ g* f, X# r' v" |" k* f0 _' b
He that respects not is not respected.   F# a1 S: _- p* t3 k# P3 B+ r+ |0 ^
欲受人敬,要先敬人。
6 l* \2 N2 l) S& x2 I- q
5 d! Y3 h, F1 B6 FSo said, so done.
+ s! J: L: x: N3 a. a' P8 F说到做到。言出必行。 ! ~8 @6 g6 t( h" \
7 n, E, S0 l9 }7 d% f; ^6 L( D
Haste makes waste. 6 I. |' C- c$ r7 e8 ?
忙乱易错。欲速则不达。
: b3 s1 J. x/ U+ e( T- c7 X; n
2 M5 N2 Y! Z3 y8 g+ \1 W; ZBetter be envied than pitied. 6 B9 H7 x5 \+ V& a, P
宁被人妒,不受人怜。
( s( y3 f" F1 {: b' ~' Q1 T, D! }1 }: T6 S$ N" u) J7 ~* e
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
( f7 \& j% t% j9 n" k, h未雨绸缪。 2 F8 W5 q! [5 F. k1 V4 Z
+ A. F5 f3 s6 K  B+ F- M, n4 b
So the world wags.
# F+ b4 v! y1 v- e% g. f) v; o这就是人生。
  Z$ B& s; k! ]+ H
3 U  d' t; h3 V8 q( A0 tOne can not be in two places at once.
$ r# Y* v* M( U4 I一心不可二用。 8 M4 r: `: S7 `) K1 ^1 O  s
; @' K1 V) `+ {, s8 H! h: f" a# {
No weal without woe. 9 q* f, |$ G0 S; R$ X
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ' m& o1 _3 n7 J6 f9 a, M. Y

5 S8 P  F5 ^! L----to be continued- T, D; i9 s5 i( r

% N2 ]' N. i! {) F9 u% TI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
! @2 \3 s: ]# p/ V福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
7 H& {) O& @: V" w+ q& b7 R; r7 ~2 ?
Little chips light great fires.
, l3 o; D# \/ ]  p; f星星之火,可以燎原。
! w" y, J8 z. U  r0 @- }; J8 k9 V# H/ |: c6 S5 ~* U- ^
Like knows like. " d- c( G) G" J4 ?
惺惺相惜。
; _7 X' N" K# F" s( B9 D1 N* d( O9 x6 S& k. u9 S* x
It is a poor mouse that has only one hole.
* y$ I! w: {4 u+ S狡兔三窟。 ; b" g# {  P! ]( Y+ x, Y
& X) @  r9 i! J/ o# O
When in Rome, do as Roman do. . U# m- V6 |, U" ]2 ]9 C2 n2 X
入乡随俗
" [* I. |4 z$ j: P* J, B, F# V1 B8 R0 E3 r$ |8 {% v( m8 D( B0 ~" q
He laughs best who laughs last.
; K- m! ]6 N& D0 M% k谁笑到最后谁笑得最美
7 s, _* }% G! o) ^" ^
  Q4 s/ s8 v" m; l8 [8 qDeal with a man as he deals with you. 1 Q0 V" Q% I: x# ^$ q
以其人之道还治其人之身 2 i# `" I& R1 @2 G3 h7 M

( H- B( p1 R3 C) DLook before you leap. / G4 d; m5 m5 Q- \8 I
三思而后行
0 s  q; ?/ r$ ~, U1 l" E1 @3 j6 i. ^) m! t: D5 V
Two heads are better than one.
; ^1 f4 k6 i* s9 ~三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ! X4 P) c" k  c& v3 F' O
! O9 P9 V4 P& }  O8 d: c
A good beginning makes a good ending.
5 N+ A, h7 S  k  @: G; J善始善终  ! z6 J% v# a' w( `: x% P

/ l# c9 O# w( O" w% ?& M3 `; dA friend in need is a friend indeed.
8 b" y. z( t6 @& h9 d患难中的朋友才是真正的朋友。
+ U/ X; z* u7 y- W) s
- k+ f  r  U" |- rFirst come, first served. ; k3 v0 o$ ^. W
先来先招待。 , e# }. X! ?$ A" E6 M6 K% c% y' l6 L; u

* o- ?  F2 @2 b$ S) @4 z1 uWhere there is s will,there is a way. ( \; q+ }) ^# d- x" Q3 }. H
有志者事竟成。 4 X. X$ ^! T6 t* A% n9 Z
# k# {& {* |( @9 _
No pains,no gains.
( _7 |' S( _8 @2 i. N不劳则无获 7 ?1 t: m! n1 _+ E

; Y- Z& V" k" ^$ j; LTime and tide wait for no man. % i! _1 O: i: H  L1 p
时不待人 ( a+ p# ^' ~) @* M. ?% M7 M

2 _3 ]0 H+ A8 v' v  FStrike while the iron is hot.
/ V6 e  N, W$ c) C- I- f趁热打铁 ; b  j: w; g* r3 `% \! N

0 m' N& i! {/ N% NIt's never too late to mend. " n& p. c3 T; D0 L$ b  [1 {0 }
亡羊补牢 + g$ l2 f3 n' m8 }$ f2 ^" H
( ]5 V& T) o5 V; g
There is no smoke without fire. : I: ]+ `" P6 b; r3 J, h8 u( J! x
无风不起浪
# O0 Z4 R/ D* D! G
. I' Q5 Y  e: E- }" tKill two birds with one stone.
9 Z$ e: Q8 h6 x% T( c$ R一箭双雕
  F' X2 {( N+ _; fEast or west,home is best.
) L& ]2 }! ~5 T走东串西,还是家里好
% B/ b: j4 ~2 M! K2 {
* h) U! f4 k# r3 L9 q7 rEqual pay for equal work.   B0 X( _' H% b3 o) C7 [6 R) `" v
同工同酬 . `' @  u  z8 S

, W% S. q5 e' d- s2 PPut the cart before the horse.
) C5 B# y5 g6 ]* `4 |* B本末倒置
: F+ s3 D+ b' c9 o1 R8 c& {* G, N9 _3 h+ ^. E" Q& Z) f' z
Pride goes before a fall. ( R  X2 V! H" l! @
骄兵必败 3 R# G! I* R# h

% r8 ^, q; t8 e( OReading makes a full man. . T8 C, h; X9 [1 y$ Z
读书使人完善
! p. c( P! J& `+ ^* |- N5 a% y( r% r& g7 l1 N7 Y* p! O- f
Knowledge is power. . M# F  v" V3 ^! h& Z' x9 O( P- U
知识就是力量 & L" @3 y) t# @+ G( U2 p1 w. H4 s, a

3 ~* t. k" \3 o2 VFailure is the mother of success.
8 x" y# K+ c* U失败是成攻之母 & O) U6 P8 G0 S' Z$ b) Z$ F7 p

. s6 y7 n) s. x6 ZPractice makes perfect. & F& x8 x' Z: A
熟能生巧
/ e7 s$ |, W* q) a1 R, {+ j+ F$ y" r) |+ a6 V4 _: v
All roads lead to Roma. - i9 J' q% J6 ^* Y' \
条条大道通罗马
0 H/ K2 X/ H8 i- L8 G
6 t+ ^$ A) G' v+ fDon′t judge a person by the clothes he wears.
* c0 C* L$ S9 M不能以貌取人 + M( {/ o* R( K: K
8 B* y8 |" m% |: h5 g. v
Don′t count your chickens before they are hatched.
: e9 i5 Q1 L0 z切莫过于乐观 % g1 ^( b- S1 W; P
1 Z9 y2 f! m3 C' F, l# {+ o
Learn to walk before you run.
! ~( q) T0 t! q( v" f1 ~循序渐进 - x: j0 V* s% p6 y+ p0 ?

; A/ B! U( O. B" UIt′s easy to be wise after the event. 9 S2 ~! h# d! V: I9 r
事后诸葛亮
( `9 Z- l! P4 L* r7 ?3 _1 t: ?  `; N6 ^
As you make your bed,so you must lie in it.
  I& s) e( Z. M; J0 ]& ?自食其果 9 v+ ?0 x  D" K8 }, `' }5 E- {
5 ]  a# @8 l+ ^& O  g/ p
All that glitters is not gold.
4 P1 z' g+ U+ E/ E  M5 f 闪光的东西并非都是金子
2 Y! N7 ?2 L' E, a& }* v, F
  x! q5 p/ B% T' w" LMany hands make light work.
% w5 T) e: l+ m' o! `人多力量大 3 v; G8 c7 s# d" D: g
4 A; h; G0 B+ c
Nothing is too difficult if you put your heart into it. ( h% }) i/ [, @4 h
世上无难事只要肯登攀
$ @- n' p. g( x7 C+ R% X$ ^: n* V* R+ u  b
Time is money.
; r) T# s$ C  G- S时间就是金钱。Like father, like son.
8 i" {- H+ Z+ b# p9 K1 Z# e7 V有其父必有其子。
$ C4 J2 r, J# o* f" T2 h, ?* g
3 ~  C" }' W0 v: V! F6 ~) QMany hands make light work. + v6 R7 u. B* y7 J0 L9 ?* p
人多力量大。
" s, E( `" h0 {3 u3 x7 B% `9 b* o0 m5 o1 G" R
Grasp all, lose all.
" _9 T1 B" `+ _( |样样都要,全都失掉。
* x. V( {% p. d6 \* t1 h5 `6 H+ x( I& W, T' S1 d+ s2 n
Better master one than engage with ten.
* |% |& j' y" n" ^会十事不如精一事。
! Y# k7 I6 ^3 F6 B0 [( R/ O; u4 o3 i0 u$ B) A6 Z
Silly child is soon taught. ! W% c' \- Q8 m& d6 q
要想孩子好,教育要趁早。
4 y( m! M+ y3 |, o) n  A9 s* J/ w& E& i+ e9 Z  x
More haste, less speed. ' U  i' Z# f) W, F2 m
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
: h$ M# a) v8 }- @. I" K大家看看这样说如何:
/ v3 |* \+ L5 d2 Q! A  n" W: p2 B) h: O% V. [
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
# r4 ^3 y5 L: [: j如画块发奖
$ M  c' z- W+ U3 S% _

. J1 l5 S$ ~9 S$ y. y  H7 l. }我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
* M0 O9 U; J/ |再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

! `8 E4 w4 L5 ]  \哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
: j, B% M( C5 c4 J. m3 u正如我所说的,没有标准答案5 r0 }+ A" ]; X6 b  K/ F  K: q4 j& G9 p
大家看看这样说如何:  R  Q2 w+ X1 D7 B; b
$ D: v0 P$ _5 }9 {
don't second-guess an operation from armchair

, @8 u6 `: g" Y1 ^* G- }- _8 z觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 % ?+ N$ a, U, a  l

; ]+ }  F4 N( H* J  ]  @$ [' m2 E觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
: P) ~3 U* {& z2 t6 }4 D6 h
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 2 p& P; M+ v, w2 @
正如我所说的,没有标准答案/ D- p/ Z3 i# l- h
大家看看这样说如何:3 p' ?; j. }# G

6 a5 \% r0 L8 e8 n8 @" Edon't second-guess an operation from armchair

# d  @. A, @) w! ?you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
% v2 k7 X3 i' _; e- O, M, H; m1 o! r# _1 K4 Z/ C
. O' n* K% s7 t4 U% {. x
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 ' C4 F9 Z6 p5 y0 Z9 H" r
5 q/ L' b/ i0 g6 n& B
查字典去
  N% G0 L5 H4 W* N! `6 N

$ M* t, X4 c& w请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
3 s7 J9 u' b, @( Z6 e; _如画块发奖
6 Y# Y# e9 Q0 H0 f1 x
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
( Q* b, @/ [" H/ E; e; O( A$ C罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是8 T% G! c. C) C! v* K
不要听从空想家的劝告
2 i, w! K- c4 z+ f) G对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
! t5 n+ n! C' M* Y$ o真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 5 G3 ]; T0 j: I+ s2 q* v8 S
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

% B3 \& \6 C' X7 d9 u. U) I' r! W8 j- }( T0 O, n
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
/ ^( ?( G4 @1 Z% K' P* U你竟然不知道聪聪~~~~~~
) B. Q0 X9 Z$ z) O真够老外的
: w, e  I  I4 @0 E1 M) O
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 * C- F3 x2 j1 E8 L) k

) L/ g3 P& p3 i  b7 _  g觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
+ P! n+ r. O- E0 E1 L  G8 P

8 P, h! {% \3 }# k; c+ ~谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 04:53 , Processed in 0.203495 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表