埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5765|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
$ v4 e% o1 @. S& C英文如何翻译?6 z0 W8 x( j- ~  d- d7 _
7 G% \8 L' m5 b3 Z; T* F. S
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
" V7 f2 I7 R- m! O! B" i/ K' y" a' s, H# r, I
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)* f, I( {# F& M, ]# v
$ \8 [% K9 g6 S# ]
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
. x1 c; J5 N6 Z* Z( _7 S4 ^( V说起来容易,做起来难。
  h$ |) f" e; s
/ V' R. l' |( C) wDreams are lies.& y+ a$ U# h9 |! W7 Y. e# _
梦不足信。
% K5 F: O5 G+ S7 B, |0 V" S+ E
. Q3 e1 D0 @$ y/ ]$ N" R8 \Do not teach fish to swim.
3 x, `0 p" y9 j不要班门弄斧。5 x( W# L# _( a$ V* ~. }3 }
  Z' H3 s/ F5 `; Z
A light heart live long.1 Y- E. w% _' x4 P# c* }! F
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
) y! {3 w8 G' C/ }' O, a! P& Q$ D/ C2 y3 x6 O; b
An apple a day keeps the doctor away.0 O, x5 [' a" I2 E+ l& |. L/ F5 \
日吃苹果一只,身体健康不求医。
$ z' S& ]- h7 F! S
# l; e& P# J: z2 tPoverty is stranger to industry.
9 X9 D* ^: M5 M; |4 M3 \勤劳之人不受穷。
# W$ w( ~% v8 a0 x' E, {* ?# X- E. A4 k: `
Deliberate in counsel, prompt in action. 3 K( q  a9 [9 C* A0 a
考虑要仔细,行动要迅速.
0 @# |5 p+ w+ y, I) n: |/ L6 n0 a0 D5 N4 d
One sin opens the door for another. ---German
( x+ {2 X, n) d2 R7 v犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
4 L3 P. p) }5 @
9 f# S' h% ^+ j! {- \One man's meat is another man's poison.
, t- d' n2 o' w8 E' @萝卜青菜,各有所爱。 / q/ @0 x: m, F+ J# a2 m# o- M$ s

, }/ j* r4 _, D( K/ n7 OWe never know the worth of water till the well is dry. 8 o* g, H: y, L! i0 [0 U- Z
井干方知水珍贵
2 l! B" @7 @9 N
! ]+ h6 d6 d) T+ P& {  FLess is more.
3 P' q5 x5 s5 F: |简单就是美 
: ?1 }6 y0 ?- e4 @% v  d7 M+ S* W7 `0 L% e& ^
A blessing in disguise.
  c) ]% O. K9 E. V1 |( ~因祸得福0 d5 g0 F, b& k1 [. {- M
+ c% a, E5 k3 T) r  p
Love me, love my dog.! s. {* K/ U# `$ S# X
爱屋及乌
+ _* `' I+ K# h7 w2 O
& ]  x( O7 Y6 BEvery dog has his day. 2 }) J3 t1 r- R# {% V- J& n! r- [5 T
凡人皆有得意日 
; \4 ^+ r$ p) k# V& x4 w2 Q8 i8 X# |% c9 N, ~$ s/ t8 s- F
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     - G% P3 O( y8 W
磨刀不误砍柴功。      
- N0 f2 d7 t4 n$ _1 Q
- O7 m1 P5 n: k; ~Seeing is believing.! E# L, N6 {' K8 C6 b
眼见为实    " u7 t- L2 d- D3 [6 u) }# G
! m( g& L# q0 c. C$ Y  _) O2 C
Well begun is half done.
% Y6 o& G4 t4 H% C: p, }好的开端是成功的一半
# A0 X" s4 ^: S# t# I# z
8 D  N2 h9 p+ x) |3 CTime flies never to be recalled.4 r' k4 H- J0 ?& L7 Z
光阴一去不复返   
+ t( z# M1 k) ~4 d. L$ P# ?0 |0 k9 H$ i$ }
The first step is the hardest.
" S5 @' b$ h( l. A# ~0 A0 _万事开头难。
0 o6 j$ m$ x$ ]& j, T( d
! {0 d5 T& F2 a5 {Who knows most says least.
, S: A5 {; p( z3 P/ H# E) y( m懂的最多的人,说的最少。
' D& L: J# Y! I, w( \% d; X! h* B) x1 n5 Y
Time and tide wait for no man.
  V: f8 K+ E* y8 j岁月不待人。
2 W8 v7 p  i0 g  Z1 b
! X$ S6 t2 F2 f/ KDon't put off till tomorrow what should be done today.6 e+ |( s! p. X% M
今日事今日毕。9 V5 T& U) L3 X9 j/ u
. o# [8 Y4 ?* S7 l7 x
Diligence is the mother of success." K1 S2 g/ `) H7 I* f8 z  q* p
失败是成功之母。
* C- }9 k0 F% n- X" i* e/ A; h) f; j. |. U
It's never too late to learn. 2 r. \, _$ `3 X- P
活到老,学到老。
$ h) {5 B8 m# o8 l7 o/ y$ w& r4 W( j+ w# ^# A
Walls have ears.
' ~& |. n; t" p  z! L) M隔墙有耳
, f6 P8 L  y  ~
7 P; n+ d9 G% }  t5 O2 n/ x& zWash your dirty linen at home. 4 {8 w! i) [9 a$ c9 V$ H$ @
家丑不可外扬  
9 i. d- ]6 _/ [2 F9 X
1 f2 e/ o+ q# g+ u$ g, L2 lWaste not, want not. 2 v* u# L, l% `
俭则不匮
  G- g- Q3 [  u- \! K5 P* l- C( e- @! K" S- r) f$ _) z
Weak things united become strong.
- ^/ g* u0 u. Y/ `7 G+ E/ H% y% U一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
' p! z9 g- X8 z) @; c7 |' |( u
2 e* x$ y4 L# K8 H5 c3 NWealth is best known by want.0 @: V& j5 z/ F- X4 M6 D; C
人穷方知钱可贵
+ }* k/ h! \# M4 M6 E+ K. O1 S8 r3 G9 }
We can't judge a person by what he says but by what he does.
! y7 n, D; N# q' r判断一个人,不听言语看行动
9 u: ~; f( \( @% D5 C7 R" T- R- \6 R+ ~  H1 X- ~6 w6 P/ e% G
We only live once, but if we work it right, once is enough.
3 p: `7 c. D# c0 f年华没虚度,一生也足矣。 ' H/ P* Z, j( Y5 a) U

# G. O. S, G3 h2 ^3 T2 JWhat is done by night appears by day. # i6 c) E  M& B/ J+ I2 i+ x
若要人不知,除非已莫为
2 N) g. H( Y7 N; T* g( u3 A8 N  j# N8 I. U) X
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. . |/ s+ r4 Y6 o4 b3 E  @, d% L
墙倒众人推7 K6 ?4 K2 I% G0 O5 u- ]8 J

! b* G( u/ @" @When children stand quiet, they have done some harm.
9 {( }. g' k: S孩子不吭声,一定闯了祸 ' ]  G1 F# @# v! n# L" z
+ D4 e3 j# E2 s2 G
When one will not, two cannot quarrel.
6 w8 \7 w  }  q一个巴掌拍不响  
2 d6 C3 S: E. Q, m- K( K# ]+ y9 s, g0 H$ r2 _
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
; k$ p! F1 u) x& ]( a贫穷进门来,爱情越窗飞
7 G9 z3 L( b; d0 E- l8 s
9 b2 C6 m! V+ xWhen the cat is away, the mice will play.
  r0 }7 K5 o( h) x) k7 I猫儿不在,鼠儿成精 ; _  m9 u+ }% B/ j: I% J
3 M4 E/ `& O' t
When wine sinks, words swim. 9 P3 ?+ m+ z2 c+ l* O) S/ S8 L4 C
美酒一下肚,话匣关不住 9 o, |; g) H7 p2 b3 T7 |/ H8 ~
: \+ F+ I$ m* G3 L- `" u5 _  Q
Where there's life there's hope. & m4 {" h6 o) M  ^, F: m7 x/ x5 U
留得青山在,不怕没柴烧 # m1 d: L; w* d; r4 e

7 Q) R) b' V4 I- ~) e* ?  RWill is power.
: Z( t: t9 Q# o. ~6 v7 g意志就是力量
9 N( ~# [7 f  Y5 u2 f1 j6 e* V4 v& B8 l( C5 Y
Wise men are silent; fools talk. : c; C4 R' u. ^; l5 a; V" Q3 g4 j/ s
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 # O4 Y% z  r* M; n5 b# g( t3 _

! S- m7 r# Y# r2 v/ w( UWise men change their minds; fools never do.
9 x+ y7 l; p  s" ?8 z6 y# r智者通权达变,愚者刚愎自用 , M' Y# {% a/ T! f
* y- T4 d0 A2 ], I
Wise men love truth, whereas fools shun it. $ H/ k1 [- f+ h5 |6 n1 {6 Q3 D
智者热爱真理,愚者回避真理 1 Y( o, f' {' ^' M+ [

: ]' I7 G6 Z& a, a; DWords are but wind, but seeing is believing.
% [: w0 }3 g" E) q, ]耳听为虚,眼见为实 " s; ~( h' e& L1 B+ q8 B$ u; c

* P: }. [5 j6 J# `% wHe sits no sure that sits too high.
8 q7 a! S, R8 a高处不胜寒。
5 |+ y6 |* |1 P8 x" }4 i( a9 U" Y. R+ W' \
He that respects not is not respected. 8 J4 G: d2 d  d% E
欲受人敬,要先敬人。
( t( o% t* C( D# m+ x) h# U/ U+ N+ J, o5 e4 b! ~( x8 s' K3 Q
So said, so done.
+ B1 o7 e) y, l, c8 D: p说到做到。言出必行。
  z4 m6 V7 Q! j, q% f5 p
+ `1 l, ?  j- E2 tHaste makes waste.
1 S# A5 N; d3 k0 o& |5 ~4 `, |忙乱易错。欲速则不达。 0 _% n+ v- _* G

# {0 r* d" }* h  YBetter be envied than pitied.
: E, z# H' _/ }7 b3 O宁被人妒,不受人怜。 9 ^# i' ^- q) _
/ v1 a: r/ K' K5 v/ S% A! [
Although the sun shine, leave not your cloak at home. + v3 \- J; Y- u& H3 t. [. f/ E
未雨绸缪。
2 _8 w" U9 g: H+ x( G9 J! |6 P0 e6 S
So the world wags. ! {& I6 Z! `- e$ o& G4 |
这就是人生。 : o& I- {5 V- ?. r# @0 V1 m! v

) J0 c0 y4 v3 `$ p6 W3 SOne can not be in two places at once.
& P( q" Z, Y, T. n" y一心不可二用。 . d) P6 C" o% g" H5 Y( Q5 P7 O- k

  @! U% L) n( o- ]No weal without woe.   Y+ b( U- W  L) X& g  k7 U, k
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
1 \+ L( F& n1 C  r( D3 n2 D. a+ d. J% W& `8 e
----to be continued
3 W) K5 V! f  l7 M( Z- D4 l0 s  }) Q# `: ?$ I
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
' T$ d& F& m1 H福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
5 M2 \8 |; o1 Q8 J% M+ n
$ Q0 D8 ?# ^" G7 n: z1 G# ELittle chips light great fires. 0 u( I( O/ z7 m! S3 k. Q
星星之火,可以燎原。
0 O4 W" ~5 s0 N  B* _: i$ ?
: x- ^! W2 z! b7 n( RLike knows like. ' @6 D2 `! T( C* l  t
惺惺相惜。 1 Y- N; y1 k+ t( d3 e4 z9 }
; P) _- c. q# K7 I+ X
It is a poor mouse that has only one hole. 3 L5 t2 A3 p0 M# |0 {* b5 ~
狡兔三窟。
( O/ }5 k& ?8 @' `0 \! ]8 J
' {/ B4 I2 ^) p: n& l4 qWhen in Rome, do as Roman do.
2 [- B3 q  s' W8 d1 N  x入乡随俗 / F& Q! L- ?" }0 K8 D$ j

: ^: T! c, W( k$ y2 @: AHe laughs best who laughs last. + T5 h) N; a5 r9 f( R) y& H' x$ k8 t" s
谁笑到最后谁笑得最美
% a! O3 {. w5 ^! I
  i- q* X+ J& Y" W' z& U5 {( @Deal with a man as he deals with you. # q  I  l5 c# c' X  C8 C7 K$ w# `
以其人之道还治其人之身
! P9 I9 B3 s" N7 z
- x6 I; d4 m. y& M+ N# `Look before you leap. * w" D# A7 j* a
三思而后行 " |- H: m/ F' y# ~

8 d, d# h+ \% RTwo heads are better than one. . g8 Z% ~9 G7 Y& {& q. Y
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 1 q: g' z. O% z
- {4 r, `7 l( d/ ?' |% k
A good beginning makes a good ending. * T7 a; [7 j& l" R  b6 S( v
善始善终  
0 ?8 N& ?; I9 i" V+ N
: N! G4 `4 e3 C/ z5 G7 wA friend in need is a friend indeed. & l- j+ \9 `' o. b3 k/ F. e+ y
患难中的朋友才是真正的朋友。 + B% U$ w; N: ~5 T
  J* i( C. S0 t* u
First come, first served.
+ A/ T4 l8 h+ w  j8 i/ o0 W先来先招待。
! `8 ^/ s7 P" N1 l7 e
  @0 u0 F2 [* `  Y) k" D* z7 I  ?% nWhere there is s will,there is a way. 5 K- W6 k. z$ w3 Y
有志者事竟成。 : w3 @+ V8 }" ?# h: N, F

6 j5 X$ J3 p- C& h, r8 ]No pains,no gains.
: {0 r+ J# w4 l' B- b9 S% K7 j不劳则无获
5 L% l0 b, B+ F+ a( y9 t9 Y0 s4 N: i9 l! h! R$ p: D4 b% S
Time and tide wait for no man. 3 B6 J8 L, \1 V5 }2 ?% D6 X4 H
时不待人
: C# K( p+ E# j4 P& g
' f& Q% s+ T4 o5 P$ P+ W0 YStrike while the iron is hot. / k  F0 \( O1 {. b) L1 m* W6 i
趁热打铁
: o/ n4 [# `* h+ E7 `- B* {" ^6 z+ R0 T: D+ j  W
It's never too late to mend. 5 g1 y1 f- s$ }9 P% ?
亡羊补牢
6 Y. n. E7 ~' Q% i# `
- X& E4 Z) G1 V: K( KThere is no smoke without fire.
2 `5 E8 M) d& J+ S* o7 a无风不起浪 & a! u7 q* |8 S
1 U3 R% X* v% z2 w+ B" w! H3 m
Kill two birds with one stone.
, u/ g! K" z9 o% M1 }& W( W一箭双雕
0 k# L( v% R9 zEast or west,home is best. 5 X& P5 K' n+ I
走东串西,还是家里好 4 j8 Q8 J: e* S1 ]/ @

2 d$ ~% _, h$ ZEqual pay for equal work.
/ r3 z  b$ _8 {+ Y5 E同工同酬 1 C; w! B' p4 L1 O

$ c+ q" s; @" ]( s# K) y  R' LPut the cart before the horse. 7 i& G/ `7 o* o+ k& R5 n( o
本末倒置 9 ], `3 F' L. g/ z8 `  i

6 z3 a5 l; {8 {, `" q. XPride goes before a fall. 2 l* y! m' B3 m) L2 n# E
骄兵必败 * d$ D, Z6 w) l3 z" W6 h- W
: O+ n( t+ S: c' }' p* Q: i
Reading makes a full man.
4 z7 }2 S3 B: r6 @读书使人完善
+ J  @, @2 C- \2 e: S1 X( T! d6 I9 ?9 H' y+ R
Knowledge is power. , F: C+ P# ^: b5 A' p0 a3 c6 K9 k' o
知识就是力量 . Z; r" @% Q+ [% z+ l
1 C) X8 }: ^8 E
Failure is the mother of success. 3 E; M7 `. \1 c' e- P5 n
失败是成攻之母 $ j" g0 [1 L& `  L

) ^9 i/ H0 B& MPractice makes perfect. ' U: E0 }  h' ?  U3 E
熟能生巧 0 X3 }7 f% t* G- V7 W/ _

) T5 Y) |6 N# d; NAll roads lead to Roma. $ p% G# H) _9 [
条条大道通罗马 % H* N6 c0 Q8 F3 S
9 [: ]8 i( d* [9 b! P
Don′t judge a person by the clothes he wears. 4 I+ T" S5 L# `5 @8 n
不能以貌取人
6 @1 Y6 \) f9 P9 c$ ]6 o) E
4 @6 z5 M- c% [- TDon′t count your chickens before they are hatched.
; E' t3 _% V7 \切莫过于乐观
% `2 O+ g5 [  ^# u6 z
' W; E; D( ^, [6 E3 PLearn to walk before you run.
: J1 w. m( X+ b% R. X, ]! ^+ g循序渐进 8 ]: {  C2 P9 u

* D5 p* y5 @. z4 \2 ?9 X" _! O: h# x; jIt′s easy to be wise after the event.
3 s) _( [  X! P' Q1 Y* Q% }% N事后诸葛亮
; \' B9 t2 U+ ?' ^8 F
% x+ j' C) u. R+ `3 u8 ]As you make your bed,so you must lie in it. 0 t8 b) O- H2 @( F
自食其果
' I* F1 A- |9 p  |
% y* O7 w! H# e9 e* [$ oAll that glitters is not gold. 5 w2 `( y) `+ m! Y
 闪光的东西并非都是金子 0 f+ i" [; G1 Q4 f
7 d8 |* Z7 J, b5 o8 s
Many hands make light work.
  F/ P5 e' S2 i4 h人多力量大
. W8 K1 J; K' @) p* D! R- e' F, h$ R' {. a% p5 h* z
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
( m5 f  d$ Y3 i5 h世上无难事只要肯登攀 1 |' d5 R# R( U+ c1 N

0 g7 g2 V2 u' L9 @0 uTime is money. 3 N. S( o2 N! u( E( W7 I3 K
时间就是金钱。Like father, like son. $ U! C- \8 U+ g$ j
有其父必有其子。
+ y# ?6 K" H" p. K# _% W/ S* u
) v+ X4 [( d; _Many hands make light work. / A# ]" {% i+ C! ?
人多力量大。 # ?; r; S! q3 y- D

" d4 \! E( M6 j4 h/ C( i# q$ mGrasp all, lose all. ; d9 E+ x/ Q0 Y4 N1 z7 G% t
样样都要,全都失掉。 % h- Y$ ~- ], I. ]7 b& \8 p

* x* ^6 v; A9 ?Better master one than engage with ten. + e) Y! t+ }4 c# Y) P
会十事不如精一事。
- i6 c' P, a& J9 |, u! W" P* k+ E) J$ H( K. l* }# |) f
Silly child is soon taught. & \8 ?3 P2 l$ b0 E. i
要想孩子好,教育要趁早。
3 E( k% r* G  T
# H) N! N1 e( e& w- L1 EMore haste, less speed. 0 ?' c2 a+ V9 h8 `
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案* h% u, w% o7 k% k& k: ?7 j6 D
大家看看这样说如何:/ E, H7 G! ~" O8 W4 i
$ s" T& L' K  U$ W7 F
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 , J7 w6 J# h$ m8 P* U3 y8 j" N
如画块发奖

8 }+ _+ z4 y4 L( s: G( t0 w4 H/ p1 B8 Y
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
. I' J' ^" I  a4 {6 n$ \再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

% Q/ W" J" G- \哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
9 r4 I0 ^9 L( j正如我所说的,没有标准答案
- O; y* T5 r( N/ p$ l大家看看这样说如何:
; \' @, B- {; x" d8 h8 _
* m+ a' ?! W1 B' N8 N, fdon't second-guess an operation from armchair
( q) q; ]. C% ]
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
  y0 u& f9 g5 s* n+ X
# _; f$ B% K: L  K4 w0 _' U  x/ L觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

! ?- q( L: {  A0 Z* P) {& M
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 ) W4 h, Y& c9 S5 [2 l! G0 C0 f
正如我所说的,没有标准答案! @' O1 h# S& |! s) U) G/ p; ^
大家看看这样说如何:3 A1 T5 S0 U& N

; V0 l2 u5 z- Z  _. A4 ~9 m" Ydon't second-guess an operation from armchair

- Q9 ~/ Q& P% }& g" Vyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 0 b: k' a7 A3 z" m
' w( y) t7 K. [1 y2 h$ h( D
3 T  g% n! ~; Q' H$ V- U* f
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 1 E2 A2 }0 f  C! u

$ L1 @2 d# P5 k. U1 R- `查字典去

6 L' u# A1 w! z+ M6 N! e9 }
) b6 ^5 g. b0 _请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
3 v* n0 _1 t- Q) ^* k如画块发奖

" ?! p: A6 o: g' U4 h% v& X, J这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
  S. I% N& ^) |6 ~# ?  p/ y0 J; ^/ y罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是" T5 L! _8 w0 w6 M' Z- E0 T
不要听从空想家的劝告
7 a! ~3 V1 X3 B! ^. O  l+ l; A对吗??
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
& R* y5 v/ o. A' s/ o3 }# {真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 * x% ?, N) B- k# q; h8 k+ f
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

) v3 d1 {: X2 c% }8 H) a. e* b' J9 B
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
8 j' c& g# v+ R你竟然不知道聪聪~~~~~~
) u3 d- P  \: n# C( l7 M真够老外的

7 Z. Y9 M: j0 N! P' J94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ' X+ o% s3 l; f: B; h2 O
( |* M& x0 e) H3 H- R
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

: p2 L# U+ @. m6 Z  T' |; ]- U3 s2 r; ^: N$ k- I1 Q
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 09:10 , Processed in 0.207639 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表