比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ' @3 X) f( C H8 O再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 3 j/ k( {! H4 l. K! {这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ) Z, C" m. o6 l x- n: ^ X3 J) o: C请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 7 q' a( R9 q. l5 zHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”7 S, H' k& Y3 W U- ^
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”$ E) a% O; L; P' B( u
欢迎高手指教。' f; m' s7 f1 |3 d( T& {+ s
4 ^6 q% f9 m0 j8 C
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 . U9 t$ s c; Q' K
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 8 ?- R* Q/ U: NHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”! k1 y/ a2 F: `1 h: S
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...