比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” : F, a3 x5 }8 I; L& m再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 4 h) }6 Q/ t, Y, C这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ) `9 \5 H( p. D; c3 m# |请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。5 w; G' c8 V! E4 d7 S3 i
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” * _" o5 ?, ~6 I; T5 QHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”" k" |' p2 c" T" g$ Q
欢迎高手指教。- Y* A2 F) C a: u
+ H* g6 o8 o$ V$ e1 v( c3 } j
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 : ~% h8 I2 P* @5 W wPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。/ b" l3 ~" f2 @" I) f) R) v
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ; x/ e' t7 g0 [9 ZHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...