 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
( s3 A7 j. a9 B4 d0 M. \+ \4 R+ J) q* w# x( g Y( m
【片解】- h) z# ^; N: w- ~2 D
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。7 @: y0 _" P1 V
3 s0 r! e2 K9 o5 y1 A( G
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。 ^2 h% ]& L3 N) G: _+ N
6 p7 f$ G: }# W4 s4 n1 v, k' e! d
. L0 X+ V( i, T2 b* A! hKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
. t( n! ~- X. g: s8 I
$ m8 m) ?8 h4 U9 d9 q+ S$ j/ j7 n( aKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.' E: ]& v3 Z# i g; i" T ^7 O
& X* v: `( k1 ]
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
" X" O2 x! ^1 S% U+ e, Z2 `+ {. G
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
! ~; T: E# q, k
$ Z7 r9 |- X. k! }# V1 _6 T# I0 y【片解】 z! X& x4 I% I. B' G. y
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
6 ^7 D! J' T0 w( N& R, O" D* K7 C
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:, z" s+ c! m8 a/ [% W
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders u7 X, R, P0 s& K
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
4 Q+ D) w9 L7 X: k; Z6 Y* X/ B Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 8 A2 K7 j2 f+ O4 E- T
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
1 N E& ^0 x: I k8 X
/ X( Z6 S* b1 ` E9 s其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。# H$ i* v0 d; V
" q$ c$ [) ^8 m9 }4 _& K
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.4 {/ V' F: \7 z& X, |8 t! [
N5 d7 h: d2 n& k" G
【片解】
& J! |: @& U2 D. z& F7 X& P* P+ LThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
% P: r4 I7 }% p) e( wThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
5 r# y& k G/ t) E8 G5 b3 }$ t/ P" Y% q% t q

2 D1 @0 S; t! j) _+ |, P) `( Z5 P. y
8 n. y2 C" [$ _1 L& EKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
" M/ i _& ]7 y ' O5 n4 e) n3 t
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|