原帖由 kingbird71 于 2008-5-6 15:41 发表 ; |4 T3 C/ M7 z: S. Z L; m9 d
This is a very good Japanese car with special engine. How can you say it is American car. Increadible!
# m4 r: g" x# `7 t / m0 y6 b. J$ f* l7 o7 q Q看贴不仔细,光看了中文就急着抢沙发了(开个玩笑)9 q3 L. g5 ^8 ~4 H
" m- @* y/ t, B8 m) `7 d4 r
美国车是说车是卖主自己从美国进口的意思,不是说subaru是美国品牌。不过这车还真有可能是在美国造的。subaru好像在印第安纳有工厂。4 h, Q, t( w! [, z& a- W6 v
" U4 q0 y; j/ }
subaru是很明显的日语。有一首很有名的日本歌,“星”,歌名的日语就是念subaru。邓丽君唱过,很多大陆老一辈的民歌手也爱唱。 " v4 b1 O4 ?5 _' t& o0 K, ~- B( k3 z6 [" x
[ 本帖最后由 unspecified 于 2008-5-6 16:34 编辑 ]
curbsider . ]4 a# Z. W$ X2 S 1 `9 c0 n, ?% V
An unregistered motor vehicle dealer or a person acting as a motor vehicle dealer without formal registration. 2 Z* u$ U, i+ k* D1 [% P4 Y# T - R T' r4 X5 f. \: j3 I4 X7 MCurbsiders are imposters who pose as private individuals, but are actually in the business of selling stolen, rebuilt or odometer-tampered vehicles.2 I5 y7 d. o x) O
% d% j8 Y' p3 p6 {
* m1 ]+ B' H T: H
Sample: - O3 ~/ U5 g2 A) F% zIf you are not buying from a registered dealer, make sure you don't become a curbsider's victim : D' R- ~9 {: \ / G8 B# W- U" h. _8 y( x1 k[ 本帖最后由 zhwdp 于 2008-5-7 08:02 编辑 ]
原帖由 zhwdp 于 2008-5-7 08:00 发表 $ H4 L; ]' j+ H2 ^
curbsider % S; q9 W: F7 Y# a % |$ _) e! [& p7 i2 ?0 e An unregistered motor vehicle dealer or a person acting as a motor vehicle dealer without formal registration. 1 t8 y7 w+ C5 O$ U K. \- w P" }# Y4 E6 S9 R6 Z- r9 o" v1 v8 H
Curbsiders are imposters who pose as private individuals, but are act ...
# x1 `$ }- j& w! ~' r. Ysubaru对应的日语汉字好像是昴(correct me if I am wrong),没有中文中泛指的星的意思。昴是二十八宿之一,应该有某种文化上的含义。这也是“星”那首歌的歌名真正要表达的意思。如果非要直译的话,六连星。西游记中,昴日星君这只大公鸡帮孙悟空捉过蜈蚣的。) h- ^. N, M$ G. B
2 U$ k0 h j7 A
[ 本帖最后由 unspecified 于 2008-5-7 11:29 编辑 ]
7 u5 P9 a1 o3 U" ]: e' X1 e4 S不清楚。 6 C" T" j- j7 O. h# L9 H& F% h. w5 _8 l( v
subaru对应的日语汉字好像是昴(correct me if I am wrong),没有中文中泛指的星的意思。昴是二十八宿之一,应该有某种文化上的含义。这也是“星”那首歌的歌名真正要表达的意思。如果非要直译的话, ...