 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
) U" P9 d0 G# {0 P$ L
j) A8 u2 P1 [& G4 F& e9 B肇事经文:
( f/ d3 c% y; [# G+ d1 r6 x) h) A7 S" t4 x& P0 t% U" N3 n
马可福音
2 G" J$ I) k Y7 i1 k# V$ V" w16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.+ N& U) |+ _* x% ~- b
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。$ f1 _; e8 x# Y g8 U+ }
3 o/ w8 P1 |$ [$ ?报导:; o3 ~' ^" o+ f/ X! g
& A3 ]& I' q/ `, K/ }8 n- h- m: XWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)6 H0 s4 u* R7 J, l( I$ a" e0 S
- |/ J: x% }# l9 U* ZWoman Fatally Bitten By Snake In Church
9 F( l4 B) Q3 p8 M0 t6 c! `LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.6 p5 E3 F( J* {* @9 Q8 f
7 A- }6 b0 j& x! ]
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
+ j0 e6 D/ {. _' ?; D3 T _4 d# B
5 K( e; r# O# T) H5 O) n; D# jLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
+ z, D% S" l3 a7 {, N
3 T4 v6 a& j5 B$ i3 c* d: O- w"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.7 G$ _) k1 R4 f1 ?9 O2 ~* ~
/ f" y! ]" K: `& v5 cHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
" W) _$ C9 U8 o" c c" o5 k1 q3 o7 ~9 h
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
* T6 f: s/ n# e& `* X, \9 i/ p) N+ j4 X, F2 H3 c7 k
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
8 T* c7 o6 f- F# Q6 b7 w, J* O4 _6 r, W+ I
Church officials could not be reached for comment. |
|