 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解
9 P% |) s" N$ B: M- M" P5 M, S3 X# ~6 Z6 J$ X- V5 W/ H$ t
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,2 _% v7 D8 m; O3 V- e; c+ E/ D5 X
: W3 W& B3 N3 p( }( Y! v2 t; W: B没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law1 `2 ]; c2 J7 _, B/ d& e
5 R2 H% k: w, _5 n9 } |4 w
任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废
, a# B9 Y `, v8 m2 ~# u1 l1 There must be an Agreement
4 T S) }8 c$ b9 q3 a, R) A: kAn offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.2 J( g' L- F5 {# P C( M$ w
任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的- P0 Z9 x+ p# }% o. D2 m- o% [, Y D
1 Z7 d: r; {$ c5 v
2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable
' v) F* b$ R2 K2 O" I4 h4 eAn exchange of something of value/ ]# Q% A5 I- \
必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。* |; F6 X! T7 f2 m3 z( S" ^- ]# g
|$ t4 B" t, x2 k B/ S$ b3 Legality of object
7 R$ B" u0 t7 p, `Contracts having no legal purpose cannot be enforce
+ o0 p( w! u! t# Y# J: t+ l" T0 ~7 |% }必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)
1 H+ Z$ x9 A; g) |
6 M V1 t( D) h+ W7 |4 Legal Capacity of parties to contract' |' |' @2 \# y: M
Contract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract1 d7 p7 ?& m9 N+ n
签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)2 R W$ t; b) h8 R4 S8 c% V* r/ i+ ]
2 T0 V# ~4 o, P8 q5 Genuine Intention
' b: O/ a1 M& x! Q( W# `Contract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no
6 ] v# J7 [9 n' I' t4 ~ w! wFraud / Duress / Concealment / Mistake: }. s, `( a& W$ P8 s" Q- `
双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。0 G5 x& `' W$ L3 h
/ s& A. w" Y. x( V
在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。 2 d- K8 H3 R0 [! k
' ^; c- g- y# F3 Y& r( r请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。0 j( m9 O5 [+ [" u: F" R
4 P) \1 n( F6 n9 H3 S8 v9 O加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !* Y5 _. }2 g9 b1 Z% b- U* Y
( o1 P8 J2 M5 k) L4 I
同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !
9 a+ y4 X) [6 l$ b. J2 q: z- g4 N+ p5 h) |- W9 }
8 C) d, J( ]/ {+ d3 c x保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。
' B4 a% t( k2 z5 K& y3 L: a6 R( x( ~4 Z! c1 m8 o2 ^) F
慎之啊。 |
|