 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 , n \ O9 h3 ^. }3 J
6 r e0 t. {% Y) T% y( ~* o" y
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 0 R8 \, A$ S" {
, I, T$ I) i% A: X# T3 I牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
5 D, a0 P/ O0 _9 Z; l& d: ?0 W" i% z6 P
“陕菜奥运食谱”70多种菜品/ q F" g( o5 K$ ?
# l. [/ ^9 S0 t' F& N: A
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。# }7 `+ |+ T8 K- g8 N) g
, h4 m) g. C" Q' b' z; s大部分菜品英文名为意译7 r% [4 v5 C; c: Q x
; g$ Y6 U4 h$ A- l1 _/ ]记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。2 C1 ]4 m+ a% C* t: A% Y5 r2 Z1 z, ~
4 D i, V+ ^4 X, @" y这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
( k( w% C0 d8 ~- k( Y
: l w3 D1 V& a部分陕西名小吃中英文名称3 H6 K) B A( i+ g: G5 `
+ n8 d, X" P* O$ M2 Z* I
凉皮 steamed cold noodles! u9 J7 b' \ Y8 |; z0 ]( |
# W* W3 V( r7 d. L" V
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
/ M7 @& |2 ?' C, U& h
8 s- e; j I4 Z1 T' q D4 I洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
- p7 Y+ s- T ]7 ` q
4 p$ ~2 W. e9 Z7 ^5 I; z+ n陕西老碗菜 assorted ragout
% z3 m! l0 M1 J$ g8 a% I( J/ G: G" P% N. C$ x) j
摆汤面 noodles with hot and soursoup1 w; V h+ L& H5 Y
* t- M% ?( `+ I( u, j
(记者 陈静涛)" r) O! o+ P" i6 z. A
: M/ `( x1 {0 U% i9 b8 T[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|