 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 . ?* A# _$ O8 V
) t) x _( [3 {2 N# p/ y+ S2 C 1.After meat, mustard; after death, doctor .
/ o- @: \8 G) d/ f" v( N j
' e2 i7 T& E, l/ h# w 雨后送伞 3 Y3 V/ a, T* l
T8 r. {+ a8 f2 Q3 q7 F! R
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. ( F) m- F0 j' h, {* S' x7 d
5 I/ P2 b* U; x
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
7 _) m; k; k: L' a; V1 ?% q- @' W* U3 o" n2 J; X4 C7 g. \/ p2 t
2. After praising the wine they sell us vinegar.
# a) V' W' j8 I. x8 ]$ ~
; A* I# K% l; }4 ?5 h/ y 挂羊头卖狗肉
R3 Y' ]# t4 |# }, G; u) y8 Z8 ?% ~2 U
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
; ^" T! o" k3 D1 O, u5 A( K0 B: @8 G
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. & y, i# O6 m! M% J9 B& D8 J
( ?' v. K+ s) e" N$ p7 b) k- R9 W
3. All is over but the shouting. . \' H0 L% T8 ~! T5 B8 |
- x, E1 m! k. \# d: c; L8 P5 r1 H 大势已去 + j( b- z# ]1 Z" t
" ~4 R* A. X. z- s e L Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. , q& F& V% W& V% y+ p
7 a: m7 K2 r& \' f: Q Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. . s3 ^- r* o) e5 w4 v0 }
7 e N0 b2 z3 l8 f 4. All lay load on the willing horse.
( l3 y" `5 j, P- B9 x5 ]4 Q" Y
8 x b# E5 }9 P! t 人善被人欺,马善被人骑 - S" i2 K7 r& }6 U
) W& v `! n% e) I Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. : l9 Y4 ]) W4 O9 |2 h
* U: V7 `, A: K' X I3 y
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 0 d# O; R: l+ p1 \7 J3 V8 j6 i0 l* _6 I
" d4 i. P! F( ^$ w. u 5.anger and haste hinder good counsel.
+ U% L. A2 Q8 E) ~' m
9 A5 y1 b: L" V# r+ X+ P" N) C$ C 小不忍则乱大谋 9 m6 ^& g* J/ j0 w1 k% O; u
' s z/ \" B$ Y Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
+ O5 t# i7 U) c$ a z9 {4 W" B* k. D0 a9 l8 _& F" x3 D
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
( {8 c: P2 s0 @* r+ e5 M) A7 a, N L/ ^: f3 {7 p4 [
6. As poor as a church mouse - o' D; D/ v/ n, a* y2 I+ W
# N# n6 k( r1 g/ ?" x, R
一贫如洗 % F1 G9 p! Z/ W/ p8 h
% n2 Q; r K2 x) T N- ~8 X, h Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. / P5 P5 M' r- R
% O- L8 r5 g) O; I* E. j6 D
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
; C% \# f: @" @2 D. L8 L
- P8 ?1 R# g" @. X8 S. P Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
4 v" p0 y4 ?# U$ t; ], S' N* m! Y$ g& {$ o$ m0 I
7. A word spoken is past recalling. 7 Y$ ]$ @ n& K; N' ]0 U5 \; _- e
& [$ z# F X) Y: F9 }! N1 h+ r
一言既出,驷马难追 ! B* W; G, k7 J
) N' ~% e$ E0 {1 D* O Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
" o4 B ^+ J( j0 Q, X1 J8 T+ r- \5 J' ?9 B& }5 _
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. `$ p' p' w1 l& z0 }5 a8 O
1 `2 ^2 f* O5 D v% `; q
* V0 F# Y, `" H% D6 F' S% Y) \
8.World is but a little place, after all.
( w1 k+ D$ U: x# `3 ~5 B& ]8 q+ A, n) D) P9 f5 f' d
天涯原咫尺,到处可逢君
+ Y4 a' u& I0 n: X, @3 T8 E4 F8 @5 @. N. n( u9 z
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. * J& W( W* I6 \! o, w$ y4 T+ N' o
4 H: O8 J) Z& l. J Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
. l+ b$ ?! B6 w6 y/ {0 a5 h f& o
; @7 y. b! g3 n+ m7 O- L- q 9. When in Rome, do as the Romans do. # s6 Z% I$ t$ Q# o4 m& e- ]' J) W
3 R; x; R1 V; q9 J: G" y 入乡随俗
' E( G3 J$ D/ _
7 k, t- W9 S6 g0 p" }- ? Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. ) }3 F! u& A% P% n1 K8 n! B G; k
4 q. C) e# Y( }3 W% ~1 }( a Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
1 M/ j2 u4 p t) H8 u5 b" Q% e% _7 L# y% f' m3 g- u* H
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. " k5 r- K+ y; i& v2 R7 [
" I! m& p' E8 q5 q
失之东隅,收之桑榆 ! @6 E! G H2 w) ~9 Z4 R2 M, }
9 }- q% ?: c6 C7 H8 u: V Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
& q0 G9 R( Z1 T0 L0 w5 t) }* m7 ^% r" H9 ]7 e: m
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 4 A; ` V, l, K2 \
1 K. ~7 V# L8 g7 w: K" n" j 11.What are the odds so long as you are happy.
. g5 E0 u. V0 m+ s. Q
8 ^- h9 s$ P8 {+ K* S% @; k 知足者常乐
* \. h& E, [9 p# Q: }5 q/ ]: r% a }- G# y
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. . [3 @( }# }$ F0 N* F* o! e9 z
, y' p1 F/ Y+ w9 Y5 Z" }& J3 `3 g
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. " B- z' c3 T" I9 T1 A9 s
$ D) N# G+ Q- t7 V
12.Entertain an angel unawares. " u( \% ~& G! z! L, s. B, N0 V
: N4 Z8 q$ L- W) m7 q0 \
有眼不识泰山
3 n; c7 o" Z6 X2 h' k* c8 C/ A1 u3 m5 o! c/ [
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
& |/ \/ [- I/ Z, L# x% B, w4 \3 r) q! `' @3 d
Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ' s3 }9 O/ o. w' C# i9 l( @
6 X! H! m0 N; t
13.every dog has his day . 7 t' N/ N; `- v7 x! W
1 C( S b6 m% G( x: ^. u7 v 是人皆有出头日 " F8 V7 y! ?# u) s
+ V5 \" t3 h: |0 Y) [- M Explanation: fortune comes to each in turn
$ I5 G. O2 r9 r, p- \' c. ]4 B# g0 t/ `' B) V2 X( q7 ~4 Y
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. ! i, b5 q5 z( F h+ @$ n
8 x, _0 ]) b5 U, X 14.every potter praises his own pot. 0 Y# S0 N+ T/ Q. L: n
6 A; x0 ^( T6 }; B; }0 U% }8 V- G 王婆买瓜,自卖自夸
a; m/ p( L* @" r7 ~! t& C( k
& R7 c5 y' B/ }# W( t( v0 j Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members ; F1 f4 V* Y# V' s
4 d+ j+ D) x7 Q6 S. k Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
+ K0 j- Q; U& L3 o! f
0 z; T3 a) y, B# E" z
* ^5 g" ]/ ~* F% {# I s5 s: s$ v8 U+ o7 P3 d
15. Pain past is pleasure. 8 @$ N" B( s1 \' @2 k5 [
6 M8 j( X' X0 l, Y$ r- t (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ( }* P) S* F/ d& d
, R# a; J0 `# ~9 s
16. While there is life, there is hope. , x# y0 B4 F8 B# Q: b
' H% M& i8 R: [1 C+ X* N
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) " n( f$ `2 D8 R/ [! U- u3 x
% }$ M% z/ Q$ ~7 g/ C
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. - \: \5 M Y5 P% A' p8 W
9 E' ]* \! f6 _6 b9 |& K
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] , x: r- z3 K4 g7 g1 P+ @4 t$ O
0 M8 E [4 S) ^
18. Storms make trees take deeper roots. / E1 R) A0 t& E c+ O
% h' k S3 E: K$ a; A$ B$ y
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
7 @6 W' |' ~, T8 ~
4 R6 k( t' `+ y; O" { 19. Nothing is impossible for a willing heart.
3 W( j# [ l) A
$ |& S. r/ r; e- Z' p1 o (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 9 Z r0 W$ j, t% x" z: q d0 c
& v8 M9 c5 q) P2 P+ I
20. The shortest answer is doing. 4 v% X0 M' u, j5 n8 C8 g
+ t" f% x2 e' U+ R (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
8 I. w; x5 d! e Q& ^) r9 \* V4 W, ^# K" t$ |/ h
21. All things are difficult before they are easy.
: R+ l- U3 l/ B; z% Q! _' k$ Z* e! Z6 n# k/ k. k( h) S! P
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 7 k: j7 }/ I T+ p
1 d; ]9 o& K- a* p9 h
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
0 U6 L7 l% b6 N# H
9 S. `5 X& l8 G2 W 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
9 ~+ n: w$ \/ ^; E2 o! W# g
* ?& W9 _; _( K% r- B" S3 v 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
" t4 e4 G7 T/ @8 k5 g8 ]; I7 J4 m* X- @9 X
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
0 x. z6 l9 P$ }5 E: U. }4 l, `* A) U0 j
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ) V8 ^ O( u, v( _/ ]( c3 H
8 N* q- i0 L& Z* c7 ^6 Y& J 25. In doing we learn.(实践长才干。) / A2 u7 D8 k# I9 @& h0 O5 H* [
9 F/ m: A: u: H% Z @, F* T# e% @
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 5 E: J0 s) j V+ T: }
: D* \0 i, I% t& N; U+ ^. n 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) . N1 z+ l1 Q1 @9 i) }; m, ^8 h
5 ~6 b6 ~, i6 z# T
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
9 ^: e& O! e P* G& {% z$ f6 ], O& j5 a- r) G- [, ]
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) , [( T+ g5 M3 x. c' u: R0 ^: }0 `
7 ?$ _5 I, K. B: V 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
- Q6 s. [$ p7 B3 @0 e& {5 }9 k! y4 E; k* N, c
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
% r- q: N6 s0 z0 q5 x1 P7 k d9 t* e1 s. l1 H4 S9 @* |* }
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) / ]" q j, P% N* w( ?: ~* ]
' i& t2 M+ t5 k4 N! z3 I 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
9 n s+ O7 c, v9 s% V0 d! C# G4 \2 ^$ W* n# N3 L- F5 [
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) ) G/ R# F4 b b$ u1 F( [% z
8 }$ w& e4 L% o! e, P& R
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
3 N: ^0 J) h# |6 c, p; J) z9 J. \6 M4 E# c
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
6 r3 H% H& S! T5 K6 w2 c% K* y
+ q1 Z7 M' Z: F0 I) s4 I$ H, o 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) " m8 ]+ m& e. C. ~7 z
% S _) O4 e3 ^7 L5 s 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) ! t& C- Z: |/ X. h, {
& n; \# F) I( m
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 2 u/ h0 R7 b' J5 M5 C
6 x4 B1 N6 \) U& m9 g- e! |' ? 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) ; [ p. ?# W0 j3 v8 R
! j) j6 E$ O; E: D6 }
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 3 X. Q; y: D* m+ d+ \+ t
4 D& q0 j" y+ h2 x
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
! n- k6 z3 O) z. R* x4 d5 r: N( h+ N, p) f
43. Knowing something of everything and everything of something.
8 J* ^, { s" z' {
f7 N, n3 V( l' w (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] $ C, B, F" ~3 A) L) x
& X! {# _! c! C4 I& L
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|