埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1376|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
) J* M( M* O; B/ Q
9 t! b# N* s& U7 w4 Z  1.After meat, mustard; after death, doctor .
- f3 s# ~, `9 H2 d9 G7 a8 N
2 }8 F8 ]; i' c, \) e  `  雨后送伞 6 K* W1 J6 m, f, N# n7 q+ V& D
1 D! h# a2 |; w' m: a4 Q
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
4 F% d( ?  Y7 q$ y$ p6 @
5 X- G3 I6 J0 Q1 N  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 2 q, _: @5 m% q; c1 G2 R0 R7 j; ~; Z- L2 C
7 _0 R2 e5 R' j# W
  2. After praising the wine they sell us vinegar. " ~/ L/ q, R, R& V% Z

; ]. p# t& z8 k  挂羊头卖狗肉
8 b4 n/ _" ]$ s; w
2 s" `; U4 \/ P; d4 \5 j& X  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
2 O, M+ Z& M& p- U8 I9 L: r1 l. b% `: K- r$ z( L9 D
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
/ @, a/ w! n- Q' n( k2 J6 r- T7 ~) {1 q4 U! W" `
  3. All is over but the shouting. : C  l! L* v+ G1 M* C

& e( d. G) C- r: m: R7 w5 i  大势已去 % C/ N$ F6 D5 R% a
! h) C+ n6 O% K' j! \, }+ K
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
% @6 H% g9 M# r7 w: i5 p7 c
% @: z9 a8 _' ?2 U0 f  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
8 Z% k& j4 l  L' M, |+ \% h0 L/ L, ~, |; t$ Z3 q. X
  4. All lay load on the willing horse.
! A6 Q* i/ c$ W1 E! Q
1 x4 w  L8 D4 m5 K6 \. O6 a( s  人善被人欺,马善被人骑
6 ]) P  g# I2 A9 p' `* J) y# c1 f. b  @" F. p
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
& I+ S9 A" H& a; q, ]
: W2 D) h# X! B8 U: z, ?  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 5 y' x7 u/ N  H1 k2 J  A( s/ i

0 r8 B9 [1 o* r  5.anger and haste hinder good counsel. % u8 ^4 p7 R5 u

) C$ b1 r. W5 G5 N8 P$ d% ^+ {  小不忍则乱大谋
0 u0 h2 K. a3 D: Q' u) A% k, n1 Q' v8 D3 ^
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
9 B6 t% d3 M6 F" d
0 R' F$ n8 p% x3 k  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 7 y9 P- `' p- f- e  g

1 `$ ?+ ^1 y( h1 K! W  6. As poor as a church mouse
+ H1 L( _) W/ i. |  K  L0 R/ Y) ~1 `0 V
  一贫如洗 " c& w& {$ m2 X' D$ R* s9 R' O& B
: T7 G+ ?4 C+ p2 f- }
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
" R* ^9 \# Y- Z* Y) |# _/ H+ a5 J% K" E! W
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
* ~) Z0 C0 a$ [) P: X  E% X, I& `3 N& G5 T! l, _% n
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
/ q# B/ _7 W1 P8 b" _0 O2 f8 t
' ^) O/ U' g5 }5 T+ G  7. A word spoken is past recalling. 6 ~" D2 L/ ]$ _

! T! N+ }# m3 Q8 }, s, J2 ^3 L  一言既出,驷马难追   ^1 }$ W' s# `
" R8 c! R" I2 b- Z! S
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
; Y9 ?* I9 j  J
2 k4 Z: n, l2 z( L2 X6 z3 Y  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. - ~" @6 K9 b& K, W1 c

% {! C5 J1 b# t3 R- R! P4 g , X9 c& V+ d9 O  J# G
  8.World is but a little place, after all. . D# d$ s; ]4 Q& O7 {

2 J: i' `/ e/ m' y5 H. h- t  天涯原咫尺,到处可逢君 / v3 r% h3 k8 @& k

0 K0 H# d7 r; F6 o7 ^# k2 f  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
! ^" S0 L) B) L5 o: d5 p) X, `4 Q2 Q) P' D. s  p6 ?: H. s
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 1 g( N8 f: l7 H! c

3 O5 F, `! o- v, M' S  9. When in Rome, do as the Romans do.
* s  q6 c, o* h9 p9 a! E/ @8 s6 h/ z# T" a
  入乡随俗 3 T7 B8 E5 m" Q4 r2 _# q8 a

" I9 q9 T* ~; b1 T5 q/ {* N  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
7 p, z' Q& i/ j# D% N3 i5 ]) @' P8 g+ `# G. X3 ~+ F
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
: c" ?6 M( W$ R, {  f, v0 {1 ?/ T7 c3 Z9 ?" G5 {
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
& e0 \, ]( }! k  {& ~: }2 e, U2 }9 N$ _
  失之东隅,收之桑榆
: n# L  |5 S4 l) C" b7 s' L' Z
/ W! s( V: U& t7 X4 G6 L9 G6 I  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. " J3 q  S4 q3 x6 Y8 z
# g$ G( d- c* I$ n9 h) e
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. . @  C8 g1 Z3 U' [9 X
0 I: ?. U4 s( l0 f( N- l6 r8 R
  11.What are the odds so long as you are happy. ) X4 l* {# C# k( R" W

, M& K5 I3 n/ K4 ^7 s) M6 c" g  知足者常乐
; j% R3 Q, @# K, ?1 P
+ b, s" f9 ?+ O: H# H$ h. t! b* z% \- n1 D  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
& c, |: }4 X: O( r; Z; d5 r  [5 l/ @$ e2 z5 ]* c) X
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
$ e- [8 d' z# I2 Z: Q8 d( {0 r
$ W5 f3 X/ m! I5 D7 X  12.Entertain an angel unawares. + w* O0 {) H7 d' ]4 ]" @
, H) o3 ]7 \) [; S! F3 r1 B
  有眼不识泰山
! k, ~" ^% ?! O5 Y# X. o' W) i( R
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 8 N& J, U+ V9 S5 t
# L" d$ x3 w. N0 H- j( _
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
$ K! _. u5 ~! `3 o+ b% z8 ^1 I
9 Y$ G4 A; M  S8 E: w3 w  13.every dog has his day . - }0 n% N; b/ c8 g. k6 S# A

9 L7 P7 X# |# F2 w+ v  i7 i& T% O; g& @  是人皆有出头日 # p) n  ?# c- O, B4 l3 a7 [1 }% \

7 }+ R5 u7 }& o* C  _  Explanation: fortune comes to each in turn
) i1 \' B& X9 v. m+ {) a6 l1 ?- |8 K* C; U! k
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 3 ^2 X# O2 U( b/ E0 n

* A  ]0 ?% q5 u' j# u2 `! j  14.every potter praises his own pot.
# x" R3 J* w# v% N  g) @, n1 l! g* I* Y: }3 c% f
  王婆买瓜,自卖自夸
/ H# {$ N8 E2 T0 F
3 B' u& V! F, ]7 ?6 R$ R- ?  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members " @! [+ b/ j* V2 V# S

9 M, f' [2 T! k7 o. r( i6 w! \  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ; U( P' c2 a; W4 _
0 o% c$ ?' B) G7 J) F; z& W
! y( X+ c; S$ G0 J" g7 T

( A) L  N: T( U  z/ e' ^  15. Pain past is pleasure.
8 |9 ]3 p# z" O" M3 K% O8 R
( _, H- x; Q4 s% u  d+ {3 E5 |4 ?  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ' |$ `* Y7 g- u2 z9 D- w
& _0 N$ y* G( Y1 ~8 X
  16. While there is life, there is hope. + v2 V% t2 M/ @  a

8 s7 O* {1 v% ~. u% |6 q  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) % `: b- b- b( U

) E( z0 T1 n  Y" M0 ~" D  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 9 |- x# j* z! Y" [3 B, v

/ v+ V3 X1 Q) c0 V$ ^  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
$ @/ H4 ~3 B/ H$ K; v0 O0 r5 Z. Y
  18. Storms make trees take deeper roots. ; i) C( \% m8 I; t- c9 i

' r! h0 J, r) l0 `, T% V) i  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
5 m% f% O$ O4 V/ E& N* W
/ x- l) Z7 O7 X3 D" p  19. Nothing is impossible for a willing heart.
4 x0 U' O& a' q  X. d8 F
" N4 ?' s2 [" t4 U  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] & K5 v9 J2 J4 [7 F
2 c" H7 E7 O: {' M  t) z
  20. The shortest answer is doing.
+ Z$ }/ R  l% ]& e) M2 c2 d6 O; o. Z  y( Q& f
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] ' i& ]- s) {/ i% a3 Y* F

& X$ g' S: Y7 I$ y6 n5 |  21. All things are difficult before they are easy.
: C( _9 T; H8 M+ l
' l1 Z7 X+ |1 u' w4 @  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
. U: Y. m1 k8 G+ z- l; X9 ^& D0 {+ {* i
  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) ' D  U2 L: ^. P9 |7 h! }

, I/ F: N/ H9 K/ l. t  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
% Q& T) f* a' j- M% l4 j9 C, r  A1 N& q5 B4 P8 X6 }1 Y. D$ `
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. ( M, ^) f$ E4 J# V' D8 I/ i4 c
, @# F# d* T, W- e
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
8 ?  K) [6 G! c) }* s* I! _. A. s
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 8 w7 T  M3 g, p8 R

- ?8 b- a2 ]+ y; ]* ]  25. In doing we learn.(实践长才干。)
& f: h' R) s" R1 O- C! x6 h
# o; d. k4 l$ r: j/ Y  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
8 x' B! O4 s' q9 Y* v! K3 r. |1 j" ?% i* [
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) : g8 Z* ~7 U+ I+ N* k9 m% Y9 C9 d
0 J8 [# i0 y$ W: M4 H/ ]: F
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
2 u3 D- q4 `6 x
* I" Y0 U; ?9 P! Z, b, i, S  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
( `4 w1 a" z: ?6 ]% Z2 h2 x: ~- I2 \$ o9 T: {/ Z( v
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)   z. {8 n# J# z2 u+ E- [
: Y: I% u/ e2 ]9 z- q. [  M
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
. U  c/ ^+ _- p+ X, @. ?. e4 K( A/ N, E2 ~
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
- i! h! d3 ^9 a( e: ?3 |% E
& [9 l( J* [6 p, c1 D  r) b4 J  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
' S7 v+ _. w' A3 m5 t: {$ k6 q$ L# A- c: o7 t$ e, m
  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) ; u/ l3 H. b( p2 o1 M/ e+ s9 @8 Z

2 N. C8 u3 H- r& w* ?) g  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 2 B& s; j$ {5 Q) x# y% I+ K

( R. C+ Y8 K0 R4 f) l8 l/ M( m  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
: J7 B/ A7 Y* A" t1 p8 X
0 h) ~. V, _, h9 m! ^+ j  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
: f8 ~5 T; ]& _9 E7 |3 Z* K* l
. h: A3 G/ c( C! C7 L+ t, I  {  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) * ^& d! E3 ~" n% Q

- ^. g( y" `5 ?  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 1 [& J4 ^; W( F( a! A7 i
; o3 d9 H+ E) I( @# v: M% |9 K% |3 D
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
  G* b* @  E( i
) J9 C+ y# F1 Z) ?1 D  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
# W1 Q2 @' r1 u) R5 E
) m4 i8 ^' Z$ s) j8 G- \3 O. c5 w  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) $ t  T- Z  W' w6 [8 U0 C$ N# g8 p, R- {
* m9 n+ ?+ e8 n
  43. Knowing something of everything and everything of something. ( f& e4 ?1 ^, {; o9 Q& f% N; w
( s0 D" L5 B1 d; V
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 6 p6 a0 L% v# l$ c6 `9 d

7 x5 @+ R' Q" C4 x$ Y  ]/ {* I  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 23:23 , Processed in 0.143156 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表