 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
* {) S; \0 P$ |& u& l8 U6 Y那瓷器经过旅途完好无损。/ f& o+ c2 e- f p2 W4 z
They will not let him go scot-free.5 Y# z/ V1 h7 Z- s2 U# T$ V4 V; J0 l/ C
他们不会让他逍遥法外的。
9 _0 d2 f3 H1 a) lIt's just a storm in a teacup.
; o2 ~/ ?4 @8 I) G没什么可大惊小怪的。# e9 J0 _! Y' _& O+ m
Don't make a fuss.. y% X3 {- Z- p' _# T% P# A3 g
别大惊小怪的。: G" f5 g$ V5 f5 J! ?- W
A dark horse candidate gets elected in the election.
" G1 |6 S% W' E( e( A% O! t: M' a一个“黑马”候选人当选了.
, [+ H; J" a# x5 D! XYou're acting out of whack!
6 X o) t1 o, z6 J* f, m: w8 z你的行为真是不正常! out of whack紊乱
5 N' b7 a1 c1 U) V; t& dMy friend got cold feet before the exam., C; {8 L; ]6 N" H W) q$ j
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
V4 P. M, J" }5 VMy stars and garters!3 Y: W9 \9 H* C4 g" J. B- q6 Z
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
# L& k) {8 n! ?; ]2 [( A9 UI don't want to be the third wheel.
" H2 B& H/ f9 n3 Q1 X: X, K我可不想当电灯泡。( z, P3 D3 o: U9 f p% f* G
Up in Annie's room behind the clock.. \3 P. a# ?3 s
鬼才知道呢!
( o- E0 @3 X0 k* K& XIT Industry is a growth sector in China.
* k/ j# l+ E7 ]; o# p信息产业是中国的成长领域。
& R$ H0 j9 I) ?+ v7 AHe told me the story in a nutshell.
1 j4 y5 i1 Z2 ^他简略地告诉我这个故事的内容。* i$ O% T' u3 ~* M8 d
Don’t I know it.
$ a: T+ Y7 z3 u; B- S5 V这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”* \- D" H# }* v
The new leader is a force to be reckoned with.9 A3 v5 z3 m5 ^ m1 K, Z
新领导是个值得注意的人物。
2 t6 G/ S0 G, d! z; c/ [) MOur boss is always on top of things.& f6 o9 y- N2 \+ s _
我们老板总能控制全局。 r$ h$ b/ a5 k6 L. F8 s4 [
I gradually got acquainted with my new friend." c; P$ [& Q& k; l- l7 @6 X: E) x e
我渐渐和新朋友混熟了。
# N+ o s) H4 H5 \# X1 MHe got the wooden spoon in the competition.
6 H6 v& o: a% v# t. b他在比赛中得了最后一名。
) n2 x, h/ r! q* g6 ?' h1 N* {That dress fits Jean to a T.
! |( e2 N8 ]* x( D" x7 G4 G1 R那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地% r2 d$ \. k/ l2 L# i
The water plant is a lame duck.
6 C3 b. s2 D1 ^+ ~" U9 S6 |这家水厂是一个难以经营的企业。
! i* i* L% s3 I. U6 sWhat do you recommend?3 }7 e- f, O3 P3 ^
你推荐什么?
$ U$ a7 z) s8 q6 h" UThe ambassador let the cat out of the bag.; ^* G S) P& i$ J
大使不小心说露了嘴。
8 R; z3 f5 Z2 k4 v4 ]The firm has gone to the dogs since you took over.% j" |# W7 S& e% f9 r
此公司自你接手已大不如前. v2 `8 b4 f% ^+ w% B+ ?
This girl likes to put on the dog.
# j+ q( D4 g. {: b* `# p+ A2 F9 E( k这个女孩喜欢摆阔气。
1 @% W$ T0 O* a5 i4 r2 ?8 V" dHe threw me for a loop when he told me this." s* h* e: S* }
当他告诉我这些时,我大吃一惊。( C9 f5 D/ r$ T: ]) G
Our teacher threw us a curve in the lecture.
3 M; _. {8 B! T( q老师的讲座真是难住我们了。8 Q! i& p6 S: G9 X" j1 O4 O
He told me a sob story and asked for help.
/ Y+ t1 X% [# b2 I& i' b" U他编了一堆伤心事来乞求帮助。; W( O& _0 ~. C2 O$ v) i, a! x
He showed his crocodile tears when aunt died.
: T9 J; ^ g3 @0 a r5 K6 @+ C姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。& K [5 x/ X Q, N9 V7 Z' O
This new plan was all washed up.
. \: U: C) h: k0 L0 F这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
" w: }* f, K5 cHe immediately becomes a psychological basket case.
+ _4 H @8 V% |他立刻就完全绝望了。 |
|