埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4044|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
3 E8 C/ E# r% J, h那瓷器经过旅途完好无损。
; l" S, B5 Y/ u1 E2 TThey will not let him go scot-free.: Y" `) b; s% ?8 `
他们不会让他逍遥法外的。
) a5 Y$ Q2 j' N9 MIt's just a storm in a teacup.
5 j& k( T( k- h# u" ^6 W) U没什么可大惊小怪的。
5 N: `4 h$ A- PDon't make a fuss.  z# `/ K4 k& C; B  O$ K
别大惊小怪的。/ n% q9 w+ n$ ~
A dark horse candidate gets elected in the election.
! W1 r" d! ~& X9 W. _6 i+ L一个“黑马”候选人当选了.
. D9 Z) h; o; b$ X' }% ~  `You're acting out of whack!
* i3 M. X4 I! Q7 l: a你的行为真是不正常! out of whack紊乱
  A- {* T- y9 PMy friend got cold feet before the exam.
& L6 c, W) a$ [. o. V9 u- a$ K我的朋友在考试前打退堂鼓了。, U  ]: Q+ Z6 p$ Q" U) o( r9 c- g2 B
My stars and garters!& k) Z% l. @$ G0 \3 }- f( }! E& m
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
+ S: V6 ?, |  yI don't want to be the third wheel.
7 H) b5 N+ m+ Q$ l# Q1 n我可不想当电灯泡。
7 u6 v: n+ l' u# W) _3 [' F6 oUp in Annie's room behind the clock.- R% `4 a3 n* p7 H6 i: `! d. r
鬼才知道呢!  E4 D+ B. S7 H5 L
IT Industry is a growth sector in China./ W0 z' j2 L5 v7 J" B; W
信息产业是中国的成长领域。
8 [3 D5 j6 J0 w( q4 ?/ f8 iHe told me the story in a nutshell.
4 Z' G- x' v# ?  P2 D6 n1 C6 m他简略地告诉我这个故事的内容。- u$ E0 z( ?" P) a
Don’t I know it.
5 e" o& i8 |; U" L) N0 K这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”: F8 }! ^  g! V6 ~$ U
The new leader is a force to be reckoned with.! y0 J5 ^. y! B7 F  @
新领导是个值得注意的人物。
6 v5 v% S9 T) b, P1 S& ?+ [Our boss is always on top of things.
+ @1 y" ^1 v8 p' v9 ^我们老板总能控制全局。
3 F1 P1 P& A7 {I gradually got acquainted with my new friend.' m/ d; f, [3 W  T: `) a
我渐渐和新朋友混熟了。
3 K1 r) d6 `2 V# a7 M8 }8 iHe got the wooden spoon in the competition.; k6 `4 O* D% Y$ v9 l- ?
他在比赛中得了最后一名。; X& W# G& j& @5 H1 F
That dress fits Jean to a T.
4 O" P+ W* n; I那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地$ P- e8 S3 a4 }$ `- P
The water plant is a lame duck.- [& B# f. J! E; L
这家水厂是一个难以经营的企业。6 {: [  d: i- p
What do you recommend?
$ a4 ?' d9 y: u1 ~% W$ P你推荐什么?
4 @- a& n2 k) _& ?7 L1 iThe ambassador let the cat out of the bag.
/ ^+ e" E) L0 S6 u- S* }大使不小心说露了嘴。8 j( Q* g  A/ q; I" l% q, U
The firm has gone to the dogs since you took over.6 V( ]' n* d2 P/ K: U: Y9 F
此公司自你接手已大不如前
. N$ y# {6 y$ W$ oThis girl likes to put on the dog.
& T# M5 H9 n/ G5 m% c6 {/ W这个女孩喜欢摆阔气。# s5 ]3 A& B* z+ ?2 v! L; \, o" Z
He threw me for a loop when he told me this.
# M& }/ j5 c. B. _4 a6 Q8 m当他告诉我这些时,我大吃一惊。
4 R# E, j; i3 T9 e! |1 MOur teacher threw us a curve in the lecture.5 S8 l5 Z6 v3 L- B# o! o
老师的讲座真是难住我们了。
9 j( A% L5 V7 a$ Y# Z$ l4 [He told me a sob story and asked for help.9 j, c* ~; H) o" G% m
他编了一堆伤心事来乞求帮助。- g( X7 d; ^2 I  Z; W/ L8 m" f2 Q7 D
He showed his crocodile tears when aunt died.
2 i- R1 H. l7 d9 O0 }; I姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。' b* j: e  |+ f0 t; i3 w( g
This new plan was all washed up.
% p6 d& T" R( U; o这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
) j7 _2 A& ]- HHe immediately becomes a psychological basket case.
) ~6 N+ D/ _3 _7 B5 |9 A! |9 t他立刻就完全绝望了。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 07:53 , Processed in 0.199637 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表