 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
3 r* ^8 t8 d& T* W# b那瓷器经过旅途完好无损。
, t& P0 k' x: R: l8 ?2 q/ |, Z2 X, hThey will not let him go scot-free.; P5 h: b$ }& ^2 Z7 {& }2 @
他们不会让他逍遥法外的。
9 v5 v9 R; q$ h; eIt's just a storm in a teacup.9 Z) ?! z6 r8 X) `+ G3 Y4 M& M( w
没什么可大惊小怪的。, v$ f/ e2 l+ A3 w$ p
Don't make a fuss.
7 X3 K# X. B. F4 H别大惊小怪的。
6 u( d3 o# X4 \4 o& X& k1 GA dark horse candidate gets elected in the election.3 r3 G% `( M9 i5 ?7 P
一个“黑马”候选人当选了., I F: K/ g% w; f
You're acting out of whack!- x& B; q' ^/ d, X* L
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
: _0 D0 e p( VMy friend got cold feet before the exam.% D; Q4 D4 e/ J9 _' a
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
9 |3 c+ O' T7 n% |7 NMy stars and garters!4 M! b+ n! ^2 `1 y* ^" ~" @
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
" U8 q, b% ^8 o" P. L* V8 VI don't want to be the third wheel.' s* b& |4 Z, a" I9 S4 g; B2 o
我可不想当电灯泡。
8 A% g8 n2 X0 g- V/ I; ? D. qUp in Annie's room behind the clock.1 j% X4 `3 u W3 u2 o& L
鬼才知道呢!
k& Z, ]8 ]6 E/ }+ B" yIT Industry is a growth sector in China.0 s3 V4 r! p$ Q ]+ }
信息产业是中国的成长领域。" ^- R* t3 @0 w4 C# w2 _1 r+ H
He told me the story in a nutshell.* I( S; S" C; ]9 D3 a* v: W6 \
他简略地告诉我这个故事的内容。. B7 `# o3 _, _, Z0 Q: P1 I
Don’t I know it.4 i% p, r$ F* K
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
0 }* M& V. G1 S/ S$ h/ j1 vThe new leader is a force to be reckoned with.
2 M7 G5 ?: T% W w0 X新领导是个值得注意的人物。7 k/ u; j1 k5 P! b1 R! @. R
Our boss is always on top of things.+ ]5 V9 q; ~2 q
我们老板总能控制全局。
& g# t% v8 w' GI gradually got acquainted with my new friend.: H( Y* t2 ^9 |: J5 j+ I2 S
我渐渐和新朋友混熟了。
% Q$ |- h: S7 b) R$ ]He got the wooden spoon in the competition.. _# _% _' y2 i# ]" G
他在比赛中得了最后一名。
, z! v7 F+ Z; T, g# x0 Z' y4 eThat dress fits Jean to a T.
5 r' D' L; L5 h$ \那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
3 a# p* x r& _6 M9 K/ JThe water plant is a lame duck.
# b5 z7 O# Z- E* Y这家水厂是一个难以经营的企业。* Z S1 G. f8 u- {. N5 U
What do you recommend?
1 [3 H) B7 j, n0 t$ s$ L2 J1 {) W你推荐什么?7 B3 h; E5 o: }+ \7 b
The ambassador let the cat out of the bag.
' V1 X1 ~! `, }/ a a7 A大使不小心说露了嘴。$ X; y0 ^9 D, F" D: [ y
The firm has gone to the dogs since you took over.( {& s+ {! I+ b0 v" ~- a
此公司自你接手已大不如前4 L- }- J0 [7 p& K; y9 @
This girl likes to put on the dog.
4 K! |+ q& l+ u. u$ r0 s这个女孩喜欢摆阔气。
# {4 m' D8 c; s/ T( rHe threw me for a loop when he told me this.
* J% n3 {. ^/ J( E8 c7 I5 p当他告诉我这些时,我大吃一惊。
, q8 V9 a4 @+ a6 ^" b( x9 Z& N/ b" EOur teacher threw us a curve in the lecture.
$ [! x: j8 t8 K+ _0 `: A/ ~0 k( D' D& W老师的讲座真是难住我们了。
* e* {8 C) H9 d% hHe told me a sob story and asked for help.
/ [6 d( y* D4 T/ m) H" F }+ G他编了一堆伤心事来乞求帮助。. ?$ N; y W: f( n% q) {/ f e
He showed his crocodile tears when aunt died.
j) a1 o( u6 f姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。& m9 R% p) @# ^( }9 r
This new plan was all washed up. ~6 E" ?: U) ^6 q3 y
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
) n5 c; m* @: Y) W; ^He immediately becomes a psychological basket case.4 N9 ]; Q. Q, g: D8 O
他立刻就完全绝望了。 |
|