埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4116|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
5 g2 n( Q$ p. ?. t! ]那瓷器经过旅途完好无损。
5 F5 v% @. _( B3 LThey will not let him go scot-free.. z7 z1 t/ Y, V/ J7 F8 k) A
他们不会让他逍遥法外的。, d# [9 f: k5 S; I5 f& C5 ~0 c9 K
It's just a storm in a teacup.& D! z5 Y# V/ g- x- G9 ^* ~
没什么可大惊小怪的。) M+ _7 d0 k2 s
Don't make a fuss.
( L* @4 ]2 x5 _2 _7 p9 z+ s, v别大惊小怪的。9 q$ _; h8 n, G- J
A dark horse candidate gets elected in the election.
; F1 C: D+ L1 P! c$ x# N一个“黑马”候选人当选了.
, h' ?8 F( N1 a2 B) A& E3 ~You're acting out of whack!- ?) o- j/ o9 k/ i* h
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
0 _7 z8 R+ l& D/ j2 yMy friend got cold feet before the exam.3 J6 u+ r) J6 q
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
2 R2 \& P& F" K8 |! B0 ~My stars and garters!! a) ~! P) @7 w6 L
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
+ n6 T' h2 x! n! P* h9 F, I1 y; {8 NI don't want to be the third wheel.6 U5 b  R, @9 u
我可不想当电灯泡。
. H3 ~2 B4 s8 z1 N1 U$ v9 `! dUp in Annie's room behind the clock.
1 ^* u& {4 O0 W0 Z9 V鬼才知道呢!: b# o1 T3 g2 b
IT Industry is a growth sector in China.
# x8 T) V7 O& k2 ^! n; s信息产业是中国的成长领域。
. i4 K. @) l8 `3 U' B0 mHe told me the story in a nutshell.
* s4 O4 b3 o2 w5 u他简略地告诉我这个故事的内容。+ @* V  L5 ?4 o: {( `
Don’t I know it.' \- A! j7 S! }8 @. a3 U. y
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”& m8 w  Y$ ?8 y$ U/ B: t  H
The new leader is a force to be reckoned with.
+ Z8 r: p  B. G) V: t新领导是个值得注意的人物。, ?# `. N. c& S, B8 z
Our boss is always on top of things.
/ ]! q/ E$ [  O$ e" w: L; [我们老板总能控制全局。
( |" U) {: T$ iI gradually got acquainted with my new friend.
; B2 }+ d! n& l" Q: b我渐渐和新朋友混熟了。7 D+ M2 [" [/ O; Q: k" a" P
He got the wooden spoon in the competition.
3 a! J* s6 q: N他在比赛中得了最后一名。
, M! I9 O5 K( F( W7 NThat dress fits Jean to a T.
# t! o! |# J+ I+ d' E那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
3 J9 I4 f1 x8 C5 g5 Z0 J5 J7 PThe water plant is a lame duck.3 [6 n) r$ z! a; p
这家水厂是一个难以经营的企业。
; e( Y! ~1 w' mWhat do you recommend?" A4 [& G+ `+ d$ A: h0 v8 Z9 K
你推荐什么?$ b& n7 u/ q' @4 {* F* r* Y
The ambassador let the cat out of the bag.* R9 L, W# K) S! P: X; O! m6 q
大使不小心说露了嘴。) d! J0 D/ d, N- ]& t
The firm has gone to the dogs since you took over.
& n$ }! h5 q1 `3 i3 i2 M2 q此公司自你接手已大不如前
# L3 b* S% L) g/ P# W# L( D1 e' i0 f: wThis girl likes to put on the dog.
& U6 [7 |- s  N% s, m4 ?这个女孩喜欢摆阔气。
/ ]3 Y- b" @4 Q5 n2 a* v2 h2 |He threw me for a loop when he told me this.
2 p  Q9 x) T0 [- T9 Z当他告诉我这些时,我大吃一惊。; `+ z! a# f/ [- K8 d
Our teacher threw us a curve in the lecture.. W. v! T. ~$ e' U" P
老师的讲座真是难住我们了。* X7 Q, c2 U. Y, v
He told me a sob story and asked for help.
0 p0 S" b& O( L他编了一堆伤心事来乞求帮助。# ]$ N; d, v# F5 y5 H
He showed his crocodile tears when aunt died.: @8 K3 \) U0 ~( u5 b1 H% j/ j, `$ T
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
3 T- Z, A% D2 V" Z% nThis new plan was all washed up.
  L* u$ W, k) `* Q2 x这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋9 @( J) W7 m4 O' G2 t# |* l' f/ F
He immediately becomes a psychological basket case.
) w* W, |2 F6 X# C: d他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-27 15:15 , Processed in 0.131397 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表