 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
' s' v5 H+ b. A( B s* d4 L那瓷器经过旅途完好无损。5 e2 Y: A7 a! a7 @' i
They will not let him go scot-free.6 {' D6 a+ D3 f0 B& V( s! E5 _; m
他们不会让他逍遥法外的。2 K* {# i" t4 v1 R: D" S6 l
It's just a storm in a teacup.
; m8 e9 V4 c; t没什么可大惊小怪的。
. Z* L0 f9 u+ d( CDon't make a fuss.
# A7 }1 s. Y$ D c7 R别大惊小怪的。
/ B: l' d. m% jA dark horse candidate gets elected in the election.! Z! M+ n" a. W/ O7 `
一个“黑马”候选人当选了.
; w3 ]( f1 A- vYou're acting out of whack!% i1 l" u7 W. f; N4 g# m
你的行为真是不正常! out of whack紊乱7 G: u5 a; b+ f4 } \) H S# w" w
My friend got cold feet before the exam.0 I1 G8 c2 m# G6 u; l9 a
我的朋友在考试前打退堂鼓了。) C% p% F! f9 P5 {' P
My stars and garters!
1 M# T- R8 m" ^8 V& w; _这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”% }- v3 e& C. v, W
I don't want to be the third wheel.
- @; c1 X* s2 k2 m8 \% u我可不想当电灯泡。
/ |4 I9 |- H# q' `& f& i* dUp in Annie's room behind the clock.
6 A1 o2 _. G5 S3 _( ]# o鬼才知道呢!
, r7 m& h. a3 [0 [IT Industry is a growth sector in China.
/ z# T8 {8 |3 A9 G; L H7 Q信息产业是中国的成长领域。
- ~( M& \" A8 a" \. NHe told me the story in a nutshell.# P& w) i7 Y. ^! o8 T) |
他简略地告诉我这个故事的内容。/ q, l; d3 o( j" v& c9 _1 g
Don’t I know it.
) ~9 A; \' E0 }! J/ j这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
S3 [3 }. B2 s6 FThe new leader is a force to be reckoned with.
& h j2 N' k- p: r新领导是个值得注意的人物。
! d; x3 {% ~# e0 F% m$ A fOur boss is always on top of things./ {6 {0 f9 P9 m6 W3 L! n
我们老板总能控制全局。
0 O/ D& h- f* c! F( nI gradually got acquainted with my new friend.
* w' y, H" G' D+ M8 x我渐渐和新朋友混熟了。
# k0 B. i. c, i, I. F& VHe got the wooden spoon in the competition.
8 z! h. a ]4 E; ~ K! ~& ~# i5 b他在比赛中得了最后一名。: _7 H$ @& h* x! e9 C! M7 i
That dress fits Jean to a T." W5 J9 {% Q8 j/ f
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
. I+ [4 l- j( x u @/ LThe water plant is a lame duck.
4 h: c7 j! |# m* J这家水厂是一个难以经营的企业。
' D* m$ ]2 r" X) J) S3 T/ r4 lWhat do you recommend?" V' ~, z L( }
你推荐什么?
. `! v- }1 p. l# \! T. ]The ambassador let the cat out of the bag.3 e: ]% P; O' D4 }
大使不小心说露了嘴。
& U& n7 O, k( F+ W% oThe firm has gone to the dogs since you took over.
: I6 M, H* {" _5 `" Y" e2 |( m8 }3 D此公司自你接手已大不如前
. L4 r" }3 t0 yThis girl likes to put on the dog.
1 H! o: r& E/ ^% f( u5 f这个女孩喜欢摆阔气。2 S$ i4 O9 u+ |+ ?2 j- W6 t% _& U/ a+ e
He threw me for a loop when he told me this.) a" x. f: j4 s' s
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
; }" u8 I3 Y: c; @2 w. ]Our teacher threw us a curve in the lecture.
; M4 M# m# Y% ]+ |3 i( y) V/ v+ E老师的讲座真是难住我们了。
0 R! o) ]& l! w; lHe told me a sob story and asked for help.
9 @8 `0 Z/ z8 [, b. k4 `& R( v/ n" Y他编了一堆伤心事来乞求帮助。( |! t# a3 h3 M( R/ `9 E2 q6 S$ _! }1 K2 J
He showed his crocodile tears when aunt died.
, W* y& m9 q* G9 l G/ {姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
' w; D2 g5 X! M4 s; y5 X; MThis new plan was all washed up.) h' o9 H: S& h/ B% w
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
O t" J! o" w, J+ ZHe immediately becomes a psychological basket case.$ V- g! r8 X; ^1 W
他立刻就完全绝望了。 |
|