埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3690|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
/ E4 }5 S) E: N那瓷器经过旅途完好无损。" q6 H# e2 G- `8 b3 C2 ]! Q
They will not let him go scot-free.! X9 X& X4 q' P- {
他们不会让他逍遥法外的。
3 c; P- k1 F9 H7 GIt's just a storm in a teacup.
" u* o/ w; n" |" H; _6 W没什么可大惊小怪的。, f6 v! t' V( \
Don't make a fuss.8 a6 n. z$ c" ^
别大惊小怪的。
9 \9 F7 H- I2 m: U8 h0 t0 T, h% ]% \A dark horse candidate gets elected in the election.
9 V" E0 c$ I+ ?, N一个“黑马”候选人当选了.
0 A. D3 J/ r, C9 A/ pYou're acting out of whack!1 O, ~6 @/ b% K: V3 f4 B1 o* d
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
, y* U: m7 I# g* U0 b- p# nMy friend got cold feet before the exam.
% x1 z% \' q: W1 Y1 T$ [; W1 e( F3 w我的朋友在考试前打退堂鼓了。4 \2 y/ y, q, X; {- g6 |
My stars and garters!7 V$ `# y* k7 y' L
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”% x! s7 W4 T5 Q
I don't want to be the third wheel.
+ P3 D% s' s: K- s# U. \2 J我可不想当电灯泡。0 M5 j0 }1 V; J0 Y. o
Up in Annie's room behind the clock.  S/ g$ T1 k" y" q& W' a
鬼才知道呢!
. J; L9 f1 q& {8 G; VIT Industry is a growth sector in China.
, M( H+ l6 z! O5 a信息产业是中国的成长领域。
, ?( N9 T( p8 aHe told me the story in a nutshell., M/ b4 V3 P' o7 ~- _. Z2 M$ S' j
他简略地告诉我这个故事的内容。+ g9 u5 r0 Y8 D6 ~) L7 k" f
Don’t I know it.
1 \* u: ^1 N2 v& _; f, W/ a, I& h这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
0 B* D" F6 T7 C$ `) iThe new leader is a force to be reckoned with.- u  A7 W9 \' ^8 Q' v3 z
新领导是个值得注意的人物。
( R  }2 l! X7 IOur boss is always on top of things.
+ v9 R+ W& F# I- Q5 R& J* _我们老板总能控制全局。
5 O- i- a/ R6 j# X$ n/ YI gradually got acquainted with my new friend./ X8 t- C6 p- \3 ]% z
我渐渐和新朋友混熟了。+ T5 D3 `6 w/ A, s  B
He got the wooden spoon in the competition.
( t/ t8 r% G2 }- E2 p* l他在比赛中得了最后一名。
6 U) {; @* H8 D$ L4 V( ^* BThat dress fits Jean to a T.& F* B) |1 ^0 _6 ]: ^! T' e% @4 E% v
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地- U9 L/ v4 S) E7 T' }
The water plant is a lame duck.
' p  P7 Z5 E  V) z# F% H( f: g这家水厂是一个难以经营的企业。+ M7 t; g" `4 G3 y7 P  a) G. ^
What do you recommend?8 Q& H9 C7 c$ Y+ o& F
你推荐什么?! v' j/ \' f: S5 h4 T
The ambassador let the cat out of the bag.0 I  F" E2 y3 b* x
大使不小心说露了嘴。
& }$ S7 {+ Y+ U1 l2 E, Y" R! XThe firm has gone to the dogs since you took over.
5 X8 \) `1 n) p7 _7 p' b此公司自你接手已大不如前
( i: |& S& Q) K+ P" ]8 D. |This girl likes to put on the dog.
% m9 _- r: S6 w, S这个女孩喜欢摆阔气。
/ D; g6 _) ^) K# JHe threw me for a loop when he told me this.
3 K- c  ^7 K1 r1 e* r6 r* M当他告诉我这些时,我大吃一惊。
5 b- r: a% O9 H# X1 r  i4 V- }Our teacher threw us a curve in the lecture.
5 Q* \& y5 U4 `+ K  Y: U老师的讲座真是难住我们了。' K: w7 b/ X( E2 M0 J  ~  P# k
He told me a sob story and asked for help.  T& S7 c- v) x
他编了一堆伤心事来乞求帮助。5 F+ B& e6 ~4 _+ y) _
He showed his crocodile tears when aunt died.
8 A# M" X# p' \- J  |9 H9 O姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
  @7 v9 B% i3 @- T+ rThis new plan was all washed up.2 |0 L7 a' g! q2 W5 @
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
1 N8 n, J# R* l3 Z0 d  N, Z5 JHe immediately becomes a psychological basket case.! A, X/ v, O: u. O! @+ N
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-29 08:00 , Processed in 0.157810 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表