 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.! \0 ^) v4 J' c+ \# z3 q7 {
那瓷器经过旅途完好无损。7 a4 q& l% q0 _4 d! U2 X- |7 n5 [
They will not let him go scot-free.
4 K6 D! i& ^! K8 m他们不会让他逍遥法外的。
2 V: v9 ^- ]! y; sIt's just a storm in a teacup.
# O4 N1 o) _% W V: A没什么可大惊小怪的。* T; _% \7 b2 ~' z
Don't make a fuss.: Y, r% ?; i4 S# S7 Q* u: s; e
别大惊小怪的。5 [) H' m/ ^' i' I; k( s5 `5 N1 Y
A dark horse candidate gets elected in the election.
9 P9 _2 P( U; Z# n一个“黑马”候选人当选了.
6 n: Z/ r$ C6 ~& p& t& kYou're acting out of whack!% }3 {, k' P- G7 ]
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
' C4 V) Z3 f9 o9 Y6 LMy friend got cold feet before the exam.
9 K/ W+ s2 m) j7 C c0 w我的朋友在考试前打退堂鼓了。& i: p- X, b' R1 m3 ~7 w
My stars and garters!6 d/ I: E* W9 m; G& `# K+ j
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”" ]6 G0 a8 o; X4 N3 f* W( g
I don't want to be the third wheel.
& B5 H' R/ _" N5 n4 A我可不想当电灯泡。
2 {, H" [! f# I- n+ SUp in Annie's room behind the clock.
1 T- Q& I2 K; k* M3 @鬼才知道呢!
) i# r i) E) U& RIT Industry is a growth sector in China., E% b. h, }' Y3 B; X: b+ O
信息产业是中国的成长领域。
/ i5 K7 t5 h+ B, Z% V- Q+ {He told me the story in a nutshell. u1 A- z3 l8 a9 L/ r
他简略地告诉我这个故事的内容。
( E" K* \# P' oDon’t I know it.
4 c# J% N! E1 P; O1 @, _6 ~, v这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”1 M4 g, D( a# y* u5 Z
The new leader is a force to be reckoned with.
9 \5 c: T! ~4 S e6 }7 \新领导是个值得注意的人物。* n- x& ?# ]5 X% h3 P$ d
Our boss is always on top of things.
+ G0 |2 A- |8 b我们老板总能控制全局。
5 y7 J* ~ _# t; ^6 F- kI gradually got acquainted with my new friend.) t$ [, x: E; V0 K0 y4 g& N0 r
我渐渐和新朋友混熟了。( s& ^# d/ c+ [- J4 u1 N o2 x+ X
He got the wooden spoon in the competition.
( r! }9 F! i* q+ D他在比赛中得了最后一名。( _" Z) }0 m, g* g& o! R1 ^
That dress fits Jean to a T.
6 n7 `; ^" z, h, m% ?% r那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地' R8 e- ?" E( a" o8 i
The water plant is a lame duck." j z3 [9 o0 v) ]# c& V* P
这家水厂是一个难以经营的企业。5 j6 A7 ^; Y( x6 h* W0 Z" i+ x% Z! `
What do you recommend?
, c5 O+ \1 z$ y1 {7 _% Y) `, j! y8 R2 u你推荐什么?
( V1 U) [) Y5 i- A$ L9 T7 TThe ambassador let the cat out of the bag.
; b! S* V7 H+ O4 m大使不小心说露了嘴。# d+ K' A( u6 T9 V: J. S. G6 ?
The firm has gone to the dogs since you took over., S+ E* j a5 U% c& J; C2 V7 P
此公司自你接手已大不如前
- C1 t# Y7 h1 O" v% BThis girl likes to put on the dog.. X( X3 L B) e# Z4 u6 V! Q) m
这个女孩喜欢摆阔气。
# V# x8 B; ]& v3 T z3 x8 M! Y" m6 rHe threw me for a loop when he told me this.- l7 g# A" z7 n, g3 v# I
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
( B3 x/ H! @% \0 p$ N2 }. dOur teacher threw us a curve in the lecture." `5 M" Y$ |2 Y
老师的讲座真是难住我们了。' j+ M1 H- p1 T5 h: a) w# E
He told me a sob story and asked for help.
4 E& W' C2 H- W# q他编了一堆伤心事来乞求帮助。' @6 b8 F: s; K a5 Z
He showed his crocodile tears when aunt died.
6 |" q* m& \; X9 x# p( S& \/ F姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
" c6 X9 `: {* f3 `+ y! cThis new plan was all washed up.
5 S, R0 G# a# A( ^" H7 A这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
4 w. v7 R6 f5 j+ F! I3 ^He immediately becomes a psychological basket case.
" [" {+ C7 J3 i/ `3 R% y+ y他立刻就完全绝望了。 |
|