 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.) ]. g B+ l2 T, v, w
那瓷器经过旅途完好无损。. _1 b0 I% A: _% q. {3 _2 w% S
They will not let him go scot-free.$ V& _/ f' D! r# B! U
他们不会让他逍遥法外的。
. o, g: u. |# F; E8 GIt's just a storm in a teacup.6 \1 Z" D* v. h
没什么可大惊小怪的。! Q4 j& p9 q& K w# g7 X' [. @
Don't make a fuss.. [% G: R6 w2 M9 K
别大惊小怪的。
% q6 m4 z2 G0 E; gA dark horse candidate gets elected in the election.# u. L5 Y* [ y; w* ]
一个“黑马”候选人当选了.
9 G) k+ y7 j) R5 H BYou're acting out of whack!
/ w1 n L; G$ K% V7 p [ n: C f你的行为真是不正常! out of whack紊乱
; B5 ?) W# i; L. K1 w; LMy friend got cold feet before the exam.
& L. u( X5 s4 i& ?, |3 x我的朋友在考试前打退堂鼓了。. Y6 ^+ |6 u3 w5 [
My stars and garters!
$ p) x' r" s+ s" w* [% ^这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”& W X- @4 W% [! S2 d; t
I don't want to be the third wheel.# s( @! ~/ }/ P" R% {& {
我可不想当电灯泡。# o0 m& K( U' p; x. m
Up in Annie's room behind the clock.% p* K, s/ N& u
鬼才知道呢!/ K/ i0 z6 K k( ~) t" c7 N" L
IT Industry is a growth sector in China.
2 b& n% D5 K7 `1 r2 ~! D$ f信息产业是中国的成长领域。0 I. j! x* t2 g$ s* b [/ |) W2 c
He told me the story in a nutshell.8 v+ u% l9 F+ a. t8 t
他简略地告诉我这个故事的内容。
$ Q7 {+ {1 Y* L4 X# l% Z4 }Don’t I know it.+ S0 |8 G5 C& ~$ e7 P% B. K* V
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”& l8 o4 c2 A6 z! m( ]
The new leader is a force to be reckoned with.9 [% v! J1 F3 [4 w4 d" |+ X y- {
新领导是个值得注意的人物。
& U4 W; t) O% I* R4 r- BOur boss is always on top of things.
& H- g' } k x& ]' r我们老板总能控制全局。% l' t& R+ b' |$ t' ]# }& F
I gradually got acquainted with my new friend.5 C0 ?+ f6 H( K, }2 F
我渐渐和新朋友混熟了。
: Q6 g d9 ?8 c- G! YHe got the wooden spoon in the competition.
5 m; X8 M# l- o他在比赛中得了最后一名。
+ V" [* Z0 k8 p- fThat dress fits Jean to a T.) V" X. p+ n/ \! @+ B
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地' O, I3 r: {+ w! x
The water plant is a lame duck.
5 d- K) m9 ^# I* a% H W6 x这家水厂是一个难以经营的企业。
3 Y7 G+ B1 m- g+ K5 P2 n/ Z: MWhat do you recommend?7 Z! E% `. y: x' K* b: b; D0 h- `% J
你推荐什么?
# a# T4 N k4 t/ W! ~+ U" lThe ambassador let the cat out of the bag.% r% e/ n2 q" Z& {
大使不小心说露了嘴。3 x4 m# w* @+ P# @& w
The firm has gone to the dogs since you took over." v* T- B2 P. i1 w8 ] h
此公司自你接手已大不如前
0 ~5 |4 b8 ~$ v( H" yThis girl likes to put on the dog.
/ I) G& Q% F4 B# M0 V这个女孩喜欢摆阔气。: h9 r, M V1 r K. a
He threw me for a loop when he told me this.
0 A, c, `* w$ O当他告诉我这些时,我大吃一惊。
3 Y. E3 H. j. t9 ~8 A/ t% MOur teacher threw us a curve in the lecture.2 P' s7 I/ k* t- v- u
老师的讲座真是难住我们了。
: V( Q1 M4 ^$ U" B5 S: j" ^8 AHe told me a sob story and asked for help.! n. O- [; \; U5 I
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
* ?+ r* I2 h" n9 z% Z3 PHe showed his crocodile tears when aunt died.3 e' S& Q% r6 z% }# F
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
/ k6 W( ]) Q0 I: }This new plan was all washed up.- X5 Y. M; F2 p4 t: V' E9 x
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋( S( d. a4 m$ I0 C% Y2 P
He immediately becomes a psychological basket case.
+ Z/ Y' c+ D6 D# W1 r他立刻就完全绝望了。 |
|