埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3945|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
/ J. U! `: X' x- S. U8 s2 h7 w那瓷器经过旅途完好无损。5 w0 _: p4 P- s, l) Z, @
They will not let him go scot-free.
& O( U  ^3 w+ a9 F" O他们不会让他逍遥法外的。
8 K* e) ^2 k9 m" hIt's just a storm in a teacup.
7 p1 C2 p9 v2 Z' ~& ^/ A没什么可大惊小怪的。, j0 R3 v$ |  o
Don't make a fuss.
: y: I, i! d4 p- m别大惊小怪的。6 O+ x/ o& S/ M4 J% j5 X, [& |
A dark horse candidate gets elected in the election.2 {+ Y3 W* w$ ]" k4 O/ `
一个“黑马”候选人当选了.0 Q; y2 X& `' H' c' z
You're acting out of whack!
8 ?7 h- R- z4 R# B3 d& t* M你的行为真是不正常! out of whack紊乱9 j) B! r. H8 N' m/ u6 `
My friend got cold feet before the exam.0 G; Y9 x9 a1 e9 P% o
我的朋友在考试前打退堂鼓了。1 w4 f( X9 k( ^0 G1 s  S
My stars and garters!
2 s! h  A" q0 R% s: ?, P0 ?4 T4 Q这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
- z! k# o5 z1 T! C" y) gI don't want to be the third wheel.
+ P1 {2 u+ \/ Z2 G/ A我可不想当电灯泡。* U+ z. o  {2 S9 R% P
Up in Annie's room behind the clock.
+ O8 c) B2 j% }鬼才知道呢!3 i' m( U% C! e4 L" |
IT Industry is a growth sector in China.
$ s8 \5 f) W( D& |信息产业是中国的成长领域。% P& ~$ l9 F- Q$ |/ k$ I8 t
He told me the story in a nutshell.6 T3 k4 U: M# }$ l2 `- V
他简略地告诉我这个故事的内容。4 p( K4 v! g6 }/ |  z" E
Don’t I know it.
  L3 ~; J# U* @5 W这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”- n' S: R, t, g, j1 R# _* I; B
The new leader is a force to be reckoned with.
' m: H& F5 E: W7 X8 u& X  ?新领导是个值得注意的人物。! M" Z# D8 e2 U3 c* B! Y0 b3 |
Our boss is always on top of things.
5 [# n$ M' i8 ~% Q, x我们老板总能控制全局。
5 G8 r* `5 J" P' O8 V. wI gradually got acquainted with my new friend.
+ ?# W7 z+ @. _我渐渐和新朋友混熟了。: O7 }- q% V1 L2 |6 v) q  _" x
He got the wooden spoon in the competition.  l2 ?0 u5 {0 S% E; n8 c
他在比赛中得了最后一名。
& @  g/ E4 Z. SThat dress fits Jean to a T./ x( A% ]; A% u* d1 J+ X* C
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地, o% ], n7 G. a/ M/ ~9 Q
The water plant is a lame duck.$ e& F/ |2 ?5 G
这家水厂是一个难以经营的企业。
' i# Q  o8 S" E- ZWhat do you recommend?; D2 T) m( F5 q' C3 n
你推荐什么?$ v4 H. q' u% _5 G& I2 G+ ~
The ambassador let the cat out of the bag.
  o! u; p4 k4 D/ [, h+ O2 l0 b! C大使不小心说露了嘴。
  s: R' M* p% L+ aThe firm has gone to the dogs since you took over.5 P- c1 ?: j6 N* z0 z. r2 H" _
此公司自你接手已大不如前$ e8 C  Y9 T  a: j( g
This girl likes to put on the dog.+ W% i2 P9 [9 c4 t: u
这个女孩喜欢摆阔气。
1 S  J. \* _% G$ a, dHe threw me for a loop when he told me this.
: V# v  |& t$ J& ]/ c当他告诉我这些时,我大吃一惊。
, O  q$ [' \7 G- j! T* \Our teacher threw us a curve in the lecture.$ w! _$ O  e4 S
老师的讲座真是难住我们了。* v$ D8 e/ T5 D$ J7 v
He told me a sob story and asked for help.# z$ H) @0 X! b: ?# [3 Z( J
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
* K# ^5 S0 K9 {He showed his crocodile tears when aunt died.- S* R3 A3 {3 t' D7 j
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。3 U5 o6 G. F$ z. z* P
This new plan was all washed up.
. b% j8 T/ R0 F! u这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋& _  @+ A: i# A- q: c' \
He immediately becomes a psychological basket case.
0 d! j( g3 |( i: p# C/ O5 I+ _他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-28 02:20 , Processed in 0.089521 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表