 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.- l0 |! X5 s/ ~4 Y, b( c
那瓷器经过旅途完好无损。
+ g8 s+ d/ i; x+ O) G$ D) wThey will not let him go scot-free.1 o9 J- Q, d& o6 y! o1 L
他们不会让他逍遥法外的。# k* Q5 [/ I. x
It's just a storm in a teacup.
) J) p$ `" ~9 T$ _; m+ p! {6 }没什么可大惊小怪的。8 k( @6 \9 w/ Z) ?0 L& J1 c
Don't make a fuss.$ ^: E& m1 \3 L% T3 j' t( n+ _
别大惊小怪的。# @4 J4 I. E$ y$ T* ^
A dark horse candidate gets elected in the election.
% J& [4 l) f, L2 O一个“黑马”候选人当选了.
c! Y- @3 A& I2 L, | xYou're acting out of whack!. F5 A. h- @. f# d
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
1 q1 R# q( C% e1 ^* N9 zMy friend got cold feet before the exam.: b3 F9 x, L* i# C A5 N6 w5 |
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
1 K8 \( X; o- t6 {My stars and garters!2 R k9 X5 o' l6 N8 b
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
4 \+ h. q# P: H0 `& b. eI don't want to be the third wheel.7 w' ^6 t& |% Y) [% r
我可不想当电灯泡。/ A- g9 X `% b$ ^% N, `
Up in Annie's room behind the clock.
( N3 n: P) A6 ^. _2 k鬼才知道呢!
, R i5 W+ H0 MIT Industry is a growth sector in China.
! g1 I' j6 @( W# [+ N信息产业是中国的成长领域。: P9 E& M3 i/ h$ F* [' K; b' \% b
He told me the story in a nutshell.
" R/ w! B+ J) c" b他简略地告诉我这个故事的内容。
7 s% F7 k* X( [% W- ZDon’t I know it.
6 D1 c3 Y7 `) W& q这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”1 { m# O) h$ N5 V6 K, O/ }, R. V
The new leader is a force to be reckoned with.* s) V: {( Q7 o/ A
新领导是个值得注意的人物。4 X0 d9 f' s; S+ Q* [
Our boss is always on top of things.' x, I$ J$ U( J0 d9 d
我们老板总能控制全局。
7 L0 X3 N) x* [$ v+ B9 Z' ]I gradually got acquainted with my new friend.
) |7 z$ k, Z" n( t4 T我渐渐和新朋友混熟了。& g$ Q2 c) Y8 a" S! a3 j
He got the wooden spoon in the competition.
+ M* T1 P) a! k% T6 k+ R3 U6 T他在比赛中得了最后一名。
3 D( l! ^: [4 C, A9 i" A% ]( Z: i1 LThat dress fits Jean to a T.
. W" Y8 k7 t9 ~3 J5 r那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地+ R4 `# N7 q3 r, b) i7 P2 u% m
The water plant is a lame duck.8 ~# S) V) @% ~) }/ t
这家水厂是一个难以经营的企业。8 T; I T) z) y; S: P) b+ n/ W. D
What do you recommend?
& E* x* h8 _: p. d你推荐什么?
( Y& S! ]! S" l {; O0 o* iThe ambassador let the cat out of the bag." m( S+ ?$ T7 {
大使不小心说露了嘴。6 F: W0 m/ n3 k2 O' |: K( e
The firm has gone to the dogs since you took over.; Z; M2 d6 m7 n/ ~- B0 \
此公司自你接手已大不如前
5 `0 e& B1 ^3 B+ P; jThis girl likes to put on the dog.9 s4 V% U2 G) Q( M! i: L/ O$ |
这个女孩喜欢摆阔气。5 ] H) K& Q F0 N$ L
He threw me for a loop when he told me this./ x/ X! a: O4 Q( `& F }% l2 a6 Z
当他告诉我这些时,我大吃一惊。6 W* v+ T% P+ P2 |% c
Our teacher threw us a curve in the lecture.0 E0 x" a. x2 N8 t8 c
老师的讲座真是难住我们了。, `% U* m0 z! N! }0 |" Y: |; C
He told me a sob story and asked for help.% z+ \9 ]# p$ C% u$ b, N" K
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
% ~. c4 W- _" v4 z" w1 GHe showed his crocodile tears when aunt died.
; q# |. K: B2 m; Z; R, N2 f姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
, k" W( q0 X; t4 S( [3 T- wThis new plan was all washed up.
. b: N: k7 D3 H4 z- |这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
* p% W2 }6 m9 j& m0 y" R; KHe immediately becomes a psychological basket case.5 T3 f e+ h7 }* v. s+ r
他立刻就完全绝望了。 |
|