埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3828|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.- q' c& W& V+ ~
那瓷器经过旅途完好无损。5 E+ T+ K1 E9 H, J
They will not let him go scot-free.
0 z# w# P4 |* [9 ?* P2 {他们不会让他逍遥法外的。) o- i" F  c9 o! q$ Y
It's just a storm in a teacup.2 L6 {. m) }1 _# \; g& _  ?
没什么可大惊小怪的。( a4 N9 N# w4 m
Don't make a fuss.) f& m6 y* w% j5 \0 t
别大惊小怪的。: J& Z3 q( r3 i$ q7 i
A dark horse candidate gets elected in the election.
5 Q) t. @: i, L/ Y一个“黑马”候选人当选了.5 s* a$ K( Z# z5 Y, d
You're acting out of whack!
+ O) B$ K! H1 g3 j+ c5 S  f你的行为真是不正常! out of whack紊乱
9 y9 K4 N( s( Q+ w4 ?My friend got cold feet before the exam.- w  [  w, j& I- }
我的朋友在考试前打退堂鼓了。+ i1 n4 `* w6 P1 G
My stars and garters!  z% r5 U, D) F9 N4 \8 p
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”8 Q3 X, o1 ]* \( P& h$ n; |
I don't want to be the third wheel.
9 ~8 S* s0 j( M- ]我可不想当电灯泡。
& C, Q! \6 X/ cUp in Annie's room behind the clock.  d4 S. z4 }) N) \; z
鬼才知道呢!) s& R/ o4 r8 t% q# d
IT Industry is a growth sector in China.2 r2 z; x; J) L, |
信息产业是中国的成长领域。6 b/ I* C- T/ b" S; F0 b
He told me the story in a nutshell.
# L9 B+ q: Q, O$ c6 w他简略地告诉我这个故事的内容。
( B% F, L% s3 l& YDon’t I know it.
0 Y" \& j# \# }0 v6 n这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”- w$ H4 h% f  p/ W. ?( n
The new leader is a force to be reckoned with.
+ c0 L, r; a( G( |6 h新领导是个值得注意的人物。3 X4 _3 R/ K5 `/ F1 u) y# _
Our boss is always on top of things./ ]% L' y5 H) s7 j, V7 F
我们老板总能控制全局。; ]; e5 ?2 P8 Z: m. T, e2 q
I gradually got acquainted with my new friend.
; ?$ C+ O3 |& ]; M9 ]9 B我渐渐和新朋友混熟了。
/ H* K, Z* U  M1 `2 {He got the wooden spoon in the competition., \9 d" c  c! b9 i" k- ~; L% ^1 _' X
他在比赛中得了最后一名。
# I% b2 W% G/ M+ c( E  \That dress fits Jean to a T.8 n3 `. T! M6 X% R) j
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地  I& F1 z7 Y8 |; |* w
The water plant is a lame duck.
$ [2 {# k5 h; B5 Y/ Z( Z这家水厂是一个难以经营的企业。# W: n2 T7 @0 T
What do you recommend?
' {, `4 b; U: |; c$ p你推荐什么?
  y% ~8 Q% w# q+ ~The ambassador let the cat out of the bag.3 P* `; N: C7 ~
大使不小心说露了嘴。
1 J& P: C; Q* W$ ~2 VThe firm has gone to the dogs since you took over.
1 z8 V$ V3 @9 Y  F( r6 e2 n此公司自你接手已大不如前& G; h$ K7 T6 V( W$ O' y' F6 w& ?
This girl likes to put on the dog.
* n* L' h' V# I这个女孩喜欢摆阔气。0 k4 ]+ A- W# V; i. g0 }6 u+ s% S1 K
He threw me for a loop when he told me this.1 P& G2 i7 U. J2 p" e+ R- E
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
- S: p. j+ {* h8 BOur teacher threw us a curve in the lecture.
$ Y" D  N* ]7 d6 X老师的讲座真是难住我们了。/ N$ T. b! P" R
He told me a sob story and asked for help./ s5 M' M- L, n, G4 ^
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
9 X! ]" [" m+ f  GHe showed his crocodile tears when aunt died.# p' d) ?- q4 [
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。0 c4 E( }! `0 Y$ s
This new plan was all washed up.
% h  k0 n; Y( |2 L, s; `' Q& m8 ~这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
2 I+ }( v2 r* dHe immediately becomes a psychological basket case.; ^( ?+ L7 f# M
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
大型搬家
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 19:46 , Processed in 0.086042 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表