埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3817|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound., c: T- W/ S2 @; |0 c
那瓷器经过旅途完好无损。
, `6 R! h" A% O) oThey will not let him go scot-free.) ]% V" w- |: H
他们不会让他逍遥法外的。7 t" j6 E3 M; L# C5 d" Z
It's just a storm in a teacup.
; M: G+ Z8 T( X- Z$ k没什么可大惊小怪的。8 O8 f, _+ L& e  ]! y9 {
Don't make a fuss.; R: s( O5 u! l& V* F' k7 S1 @
别大惊小怪的。
; _* d& w3 U/ l. QA dark horse candidate gets elected in the election.0 I( x. V0 Q# Y3 \3 D0 [
一个“黑马”候选人当选了." r8 P4 G- H& M; K/ @9 k
You're acting out of whack!6 e) @) y) I$ f6 P  _
你的行为真是不正常! out of whack紊乱% i8 Y5 a# n9 I) N
My friend got cold feet before the exam.
3 u9 B- H( Z9 t, ?我的朋友在考试前打退堂鼓了。
5 J4 }9 r2 F) N) O  X- G, r9 j& t7 MMy stars and garters!
" e! R1 f" d0 M$ R- Y( ]这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
& ]4 B1 F  z% [+ r* uI don't want to be the third wheel.
' l! G- q, K& s我可不想当电灯泡。
& O( B* |; K! S0 Z, HUp in Annie's room behind the clock.' r8 z1 C) e4 l5 W
鬼才知道呢!* I6 z+ P/ ], p3 j4 A( C- f
IT Industry is a growth sector in China.
& e: p7 I& v+ B4 ^$ j信息产业是中国的成长领域。2 h9 a* w6 u6 ]$ e) f" [
He told me the story in a nutshell.
! h; Z% e  K4 |! Y他简略地告诉我这个故事的内容。
2 d# p+ |' @4 CDon’t I know it.6 x3 l6 R! ?( N9 c2 b, T# d
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
$ d3 |2 ^5 H$ v: }# S; h2 kThe new leader is a force to be reckoned with.9 M$ Y8 C7 {" p+ m9 W4 m# `1 F; R4 T
新领导是个值得注意的人物。' D. }' R5 H# c1 [+ }
Our boss is always on top of things.
* @8 F8 n7 N6 J我们老板总能控制全局。
) _+ q  C& X; W' f8 [I gradually got acquainted with my new friend.
% u- N! u/ b! F9 ~* n; m我渐渐和新朋友混熟了。! m, {0 k3 @9 D- F3 O* N* P
He got the wooden spoon in the competition.
1 i' n9 f$ s) `( K4 J他在比赛中得了最后一名。5 p6 }0 [) i0 y) i  q5 f
That dress fits Jean to a T.8 |( ~* F; K' D5 o. N7 d  w$ Y2 c
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地) o1 ^7 }/ a6 S/ B# A
The water plant is a lame duck.6 \% r! I, z7 S( J/ i2 i: g# g
这家水厂是一个难以经营的企业。
& e* B- ?4 a. H: k- H/ \$ c/ X1 UWhat do you recommend?1 B: J5 o; o+ B/ l' P. v! D; w
你推荐什么?
# V; b0 Q2 o; n: e1 M* LThe ambassador let the cat out of the bag.. e( M* X% s5 m; |
大使不小心说露了嘴。
* Z7 R+ Y( q4 h% z% B; u8 `2 l0 YThe firm has gone to the dogs since you took over./ O/ D/ g; Q  x9 D, _9 v
此公司自你接手已大不如前
* s, s' y: v) u8 ~( JThis girl likes to put on the dog.
/ a/ Y3 s* z! B! z2 P这个女孩喜欢摆阔气。
' O* Y$ g1 Z5 _( f, kHe threw me for a loop when he told me this.
1 r! v, h/ P1 r) G+ h' g2 b; e当他告诉我这些时,我大吃一惊。
7 w8 Y, j' E+ TOur teacher threw us a curve in the lecture.
  N% `  i1 l7 c! O老师的讲座真是难住我们了。4 R$ r) I/ _9 ]$ b
He told me a sob story and asked for help.  i  ]0 T/ {; C
他编了一堆伤心事来乞求帮助。; Y5 a' d% N, _8 w$ p
He showed his crocodile tears when aunt died.
" O# m- ^5 O5 v; v, t6 C  S+ F8 Y姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
5 z2 [" I, T/ e7 s- bThis new plan was all washed up.0 S/ F; b8 A) }. y6 _, T" A0 z
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
/ e4 ~. a$ J: u" bHe immediately becomes a psychological basket case." ?. ?7 d( d# ?
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-20 18:15 , Processed in 0.140096 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表