 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
- i+ ~) j4 c0 }那瓷器经过旅途完好无损。8 f b: u1 \1 T+ [3 D$ j+ |& c3 o
They will not let him go scot-free. ?8 ]' L' o1 y! R1 |
他们不会让他逍遥法外的。
, |0 u C3 ~% s ^: F5 e# ]It's just a storm in a teacup.
$ Z+ c+ V' k( _$ q没什么可大惊小怪的。8 ], N/ m/ S/ _- @. c! R, G8 l
Don't make a fuss.
" W* g. Y( a& ^: S3 e' C别大惊小怪的。" o$ D$ U2 f0 k
A dark horse candidate gets elected in the election.- F5 Q/ ~% Y6 F$ o
一个“黑马”候选人当选了.
: C4 S; o) y6 OYou're acting out of whack!
* r' {' t5 S; n/ D你的行为真是不正常! out of whack紊乱
. t- l; ]* J% f: }2 q) rMy friend got cold feet before the exam.
# y. r" c6 K$ H- l. v' D我的朋友在考试前打退堂鼓了。+ y3 l! z- ]" v& |, b S
My stars and garters!
# M& i9 [ t2 S2 {6 I0 g) j5 q) o这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”# N8 {1 m/ U# c7 ?0 t
I don't want to be the third wheel.0 B9 u( o3 U, k7 o7 i; o9 X
我可不想当电灯泡。$ x# C4 q$ g }; D. z0 W9 ^
Up in Annie's room behind the clock.' Q) G6 a' |% o' V/ X3 C: f+ j, A
鬼才知道呢! [& k; q1 ~& L% e. X3 r
IT Industry is a growth sector in China.
7 |: T% E# h! S$ Q) K信息产业是中国的成长领域。
4 Q' U: h4 O1 A( Q' Q: eHe told me the story in a nutshell.0 O! A3 H y/ r1 v/ }1 N' u2 W& `
他简略地告诉我这个故事的内容。
- m9 x5 F' j& z: W% m$ W' fDon’t I know it.
$ h, J' ^! M& {, A/ \8 {9 ^3 Z这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
8 _1 U- j! n$ F# W; r% t+ N" kThe new leader is a force to be reckoned with.
8 B v5 U. b' M; v: ]新领导是个值得注意的人物。
4 J2 H6 C2 @* B7 oOur boss is always on top of things.
% Z- b" V0 @6 u, `9 u' \9 |6 F3 f我们老板总能控制全局。4 b9 a. y4 u3 @2 e% u% E
I gradually got acquainted with my new friend./ }; X; u" }" r! D
我渐渐和新朋友混熟了。1 @0 o5 e3 S- A! B8 @
He got the wooden spoon in the competition.+ K8 Z; E6 d" f4 ?3 a% T
他在比赛中得了最后一名。
8 e5 d% A: j+ r9 I4 X% `That dress fits Jean to a T.- U4 ^+ H9 u! g
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地5 B) e7 q Q3 f" ]
The water plant is a lame duck.0 k2 U+ Y; Z* D
这家水厂是一个难以经营的企业。
( i4 ]" S2 N2 U' _$ M gWhat do you recommend?) Z% g& v1 Z5 F3 _8 f$ E
你推荐什么?4 |5 r" R0 N# l; m$ `
The ambassador let the cat out of the bag.# T, Y& S- q( Q+ k7 B
大使不小心说露了嘴。
$ }- A! l1 y2 V+ pThe firm has gone to the dogs since you took over.# O0 r* g4 F! D8 t
此公司自你接手已大不如前/ o6 F: N2 H. r4 i* X9 R
This girl likes to put on the dog.( O& y @( |$ A9 N7 w- h
这个女孩喜欢摆阔气。
4 n$ \8 l8 L2 R! M qHe threw me for a loop when he told me this.
+ f5 k% r: N/ ]5 ^当他告诉我这些时,我大吃一惊。
2 Y- w" z& O6 b; O$ uOur teacher threw us a curve in the lecture.7 m5 X3 e9 F |. ~8 c* k
老师的讲座真是难住我们了。
7 W" H. v9 c- v, [He told me a sob story and asked for help.) L8 g1 }9 p6 c, D2 ^
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
" S T) x# \, d# dHe showed his crocodile tears when aunt died.6 z; H- U2 o3 C4 H$ w
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。# j5 C0 y6 Z2 {# F: N0 s
This new plan was all washed up.4 ^% U/ M. i( c1 }" g- I$ o
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋8 x3 O3 R2 H, U/ I b
He immediately becomes a psychological basket case.& K/ u9 k3 r1 L Q0 G/ {4 ?- K( ]
他立刻就完全绝望了。 |
|