 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.+ Z. p2 G. O8 d. t* i
那瓷器经过旅途完好无损。
8 W2 C6 P- W% W; ^They will not let him go scot-free.+ S9 N* d. D* U1 x6 m
他们不会让他逍遥法外的。
0 X; \) ^. i: w* K8 t3 aIt's just a storm in a teacup.. _! D; L! e, T: q4 f5 c8 [
没什么可大惊小怪的。) ^+ V% a. w1 I
Don't make a fuss.
9 Q* [0 I8 B, s& w+ f* H别大惊小怪的。
4 B4 g' T% Y2 [) ~1 K- }7 K7 WA dark horse candidate gets elected in the election.
" \% ^8 d5 ?9 u8 h' A4 T8 s一个“黑马”候选人当选了.) [, L7 b$ I/ @0 y
You're acting out of whack!; k: q2 u3 |5 j/ Y- D( @, u# M, T
你的行为真是不正常! out of whack紊乱6 ^/ z6 j+ J/ U8 G) E8 r& [
My friend got cold feet before the exam.
# O/ W2 l. P6 k我的朋友在考试前打退堂鼓了。
6 {0 y& ], M$ I0 FMy stars and garters!1 ?9 y+ n- r# a$ t: v Q
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”( l5 w7 i. R. `# q' U
I don't want to be the third wheel.4 P; K" `. k$ d( ^
我可不想当电灯泡。
1 S4 r, q+ N0 u8 O6 OUp in Annie's room behind the clock.
Q8 c0 F$ r2 j t* Q/ V鬼才知道呢!
O" k% [3 }9 t3 L3 @! oIT Industry is a growth sector in China.! ]# t+ O6 ?3 X+ t1 b* L7 [: @$ F
信息产业是中国的成长领域。
- m. {% f. f1 E1 G0 m0 z z' L8 g' vHe told me the story in a nutshell.
C* W% z3 O) ]他简略地告诉我这个故事的内容。: T0 E* n/ U) h7 Y( L; Y8 B
Don’t I know it.
8 \: b% x0 t0 x这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
( K& t# K6 N7 bThe new leader is a force to be reckoned with.- d4 `0 `% w2 c+ b0 D6 K9 C
新领导是个值得注意的人物。! v2 d8 o4 W8 I* Y: Y* g
Our boss is always on top of things.7 b9 _0 l( _5 N; C% L: l% |
我们老板总能控制全局。! \& z/ n: w: L/ }# H7 b0 H4 j
I gradually got acquainted with my new friend.6 \1 a9 r& F; c3 l% t
我渐渐和新朋友混熟了。0 C; B4 _3 i/ R5 j/ b
He got the wooden spoon in the competition.
5 O: C5 }, j$ c他在比赛中得了最后一名。
+ M+ G1 N* I) l& F, s" \; a9 [That dress fits Jean to a T.
& p9 ~% [# C2 S% f" _那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
3 \4 l. }' X) q4 t: M; Y/ p, ZThe water plant is a lame duck.: C! r1 _) X2 V
这家水厂是一个难以经营的企业。$ ~5 K1 U9 U5 X
What do you recommend?9 c( y6 ]! v& n1 ]" n# F7 U* ?1 K5 u
你推荐什么?
y7 y0 r; p% S$ _$ S: L5 ]! OThe ambassador let the cat out of the bag.6 z% E+ ]; Z; G% X6 @! S1 a( D
大使不小心说露了嘴。
8 \8 |2 W; d) @# q2 m! N5 g. I0 ]The firm has gone to the dogs since you took over.
4 ?/ _" {0 J, }! R. z此公司自你接手已大不如前2 k% F, j# t6 O/ d2 h* D
This girl likes to put on the dog.
$ R/ n: A4 I* ~- n- i, V$ f" O, B8 _这个女孩喜欢摆阔气。 ?2 k8 o+ p& Z+ w- L5 P
He threw me for a loop when he told me this.
& C1 `# v" Z- x( ?# Y当他告诉我这些时,我大吃一惊。1 R4 Z' o, \3 i' W
Our teacher threw us a curve in the lecture.
' Y4 ^. l6 U3 m& O: b4 t6 f老师的讲座真是难住我们了。* Z; v* a/ ^# ^& U$ ^" h
He told me a sob story and asked for help.
' ?" O. g$ E/ z4 ^) }他编了一堆伤心事来乞求帮助。2 S* {9 h& L- V6 `0 N) f1 b2 J
He showed his crocodile tears when aunt died.' w! v1 N& x7 z
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
6 i, {# W( O0 s% Z( V3 c5 N% oThis new plan was all washed up.* Z, B( B- _' g+ e
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
$ G$ e4 a/ _' |- l4 h e: L% qHe immediately becomes a psychological basket case.
4 c" f4 y- J9 \5 D. n他立刻就完全绝望了。 |
|