 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.. D: J- m2 N2 [
那瓷器经过旅途完好无损。2 y8 ^, P, ~8 u9 L2 p! G
They will not let him go scot-free.
- } N6 B5 F* M9 L他们不会让他逍遥法外的。
( R5 ^+ B8 W6 ]& V6 L% vIt's just a storm in a teacup.8 f; D8 b* T7 j2 u! G- M$ t j- o, A
没什么可大惊小怪的。) Y& v* F* F& ]$ x$ J
Don't make a fuss.4 d& ?; Z9 m. M: T4 s" f2 }
别大惊小怪的。
5 f! m; k% \5 gA dark horse candidate gets elected in the election.
4 b: q. ]9 O y6 q$ A& W一个“黑马”候选人当选了., n6 L5 F- R; o8 O6 i' x8 q0 l
You're acting out of whack!
- k. y. _! l% V你的行为真是不正常! out of whack紊乱( s* l& X! X. Y9 ]2 m
My friend got cold feet before the exam.
' U% c2 Y I( S$ \; ~我的朋友在考试前打退堂鼓了。: @: V% m3 g+ a8 }+ K
My stars and garters!* X, D( s: Q i- {8 d
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”* B7 d" l7 j. [9 S4 _
I don't want to be the third wheel.) X1 H- t) e0 j H8 Y
我可不想当电灯泡。
: w5 j1 T z$ E5 CUp in Annie's room behind the clock.
( ~1 I9 h1 V, L9 T3 c( I鬼才知道呢!! \# W8 ]1 X9 Z/ |
IT Industry is a growth sector in China.
5 W. o/ Z, h4 N/ ]信息产业是中国的成长领域。
, `% N7 |$ C* c! W( O8 D8 }He told me the story in a nutshell./ O) t% W; V+ [6 j7 ~
他简略地告诉我这个故事的内容。! |- U0 V8 D: z3 o9 h
Don’t I know it.- d& B J8 I+ c/ g9 C* a
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
" y! j/ P7 F ~; l3 e/ T5 NThe new leader is a force to be reckoned with.( f# v. ~. t0 ^/ j3 e
新领导是个值得注意的人物。7 {( g& H& w( _$ |1 a; V
Our boss is always on top of things.
# T6 k! G, Z! r3 X' b我们老板总能控制全局。
u& f* G# K; _I gradually got acquainted with my new friend.( |: E2 ?% f, q
我渐渐和新朋友混熟了。- m* N6 y L% e- i. j+ l! ]
He got the wooden spoon in the competition.+ [* u* H* G; ]6 a" n
他在比赛中得了最后一名。
0 y. U2 ~7 {8 R) T, `That dress fits Jean to a T.6 [, C6 o2 N0 y+ ]# X" K
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地% E9 a: ?) j8 t$ D8 c, T
The water plant is a lame duck.. p' O- E' D7 T/ y, Q0 k+ H
这家水厂是一个难以经营的企业。2 b; h0 D% U/ _; d F% k
What do you recommend?
8 e* x) @! I6 w4 W: R- B你推荐什么?! H3 N4 N8 Q" G0 g# ^8 J/ A. Q
The ambassador let the cat out of the bag.
+ w, }3 F9 W% V0 S2 `大使不小心说露了嘴。
# @2 F u/ ? @2 X8 O& m; r( ^The firm has gone to the dogs since you took over.
1 E1 c' Q: X. \# n5 y此公司自你接手已大不如前, l* B( H, c2 Z/ J s. B* S
This girl likes to put on the dog.
6 j6 p; `! H$ t% t0 x% d2 Y这个女孩喜欢摆阔气。9 o P: E8 u+ e6 N r/ ?) c
He threw me for a loop when he told me this.
0 S4 d# H6 Z4 W* T& V# {当他告诉我这些时,我大吃一惊。2 i* R, _! Q" r: a
Our teacher threw us a curve in the lecture.% B0 L- z$ [( G0 E" t
老师的讲座真是难住我们了。
! S+ ~1 w$ J: x: {# N2 |4 D; IHe told me a sob story and asked for help.
9 j. H+ ~6 J" r- R8 J+ \% c. ?他编了一堆伤心事来乞求帮助。3 r0 N0 ]6 X5 Q; F
He showed his crocodile tears when aunt died.. ~& z) D+ _ s, P1 a7 s
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。& H" V; _' i) K e1 X
This new plan was all washed up.
U" U* S" [& v' s! W这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
# \4 e' A8 {5 z/ S c3 W" |, sHe immediately becomes a psychological basket case.3 T6 `/ w3 \! l9 K! [! D9 z
他立刻就完全绝望了。 |
|