埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3830|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
* G/ w/ c& T* M那瓷器经过旅途完好无损。) p  q9 N  c, v0 ~: a: M5 H. X/ R
They will not let him go scot-free.) E1 C& o" ]3 ~8 f) \! w6 y
他们不会让他逍遥法外的。
- Y! `) p3 P% E9 g& PIt's just a storm in a teacup.
, T2 _& y, f  s9 r0 @没什么可大惊小怪的。  O% V# A7 [! k7 j( i. [
Don't make a fuss.+ ]; m* {( Y/ E# L( _' r& B: Q; q
别大惊小怪的。
9 }6 p+ H( d- j+ c: J8 dA dark horse candidate gets elected in the election.# F4 s2 O0 J' L5 E: t
一个“黑马”候选人当选了.
! s  }* X9 O9 z1 l- v7 x! O( ]You're acting out of whack!0 E, H- ?- K# S$ C
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
( }4 ?7 ^( |) }( V# FMy friend got cold feet before the exam.2 e8 r# T/ d1 [' J- x2 }" F
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
9 m0 R1 C8 L$ g; cMy stars and garters!
+ H/ U/ I) R' i8 u; M1 l, E这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
1 P9 r* `' O: [/ E: `I don't want to be the third wheel.$ o7 g9 |. Q1 o! @2 e
我可不想当电灯泡。1 K2 i# x3 }0 u5 y
Up in Annie's room behind the clock.# V% ~* n. Q3 a
鬼才知道呢!3 F. ~; L: @$ D7 f. a
IT Industry is a growth sector in China.8 D! R  ]  H( u: f+ c
信息产业是中国的成长领域。4 h; A% k& K4 l+ O% P) c  v$ S1 M
He told me the story in a nutshell.0 E* J- T' h8 z7 ]. k
他简略地告诉我这个故事的内容。
  a1 i) `* H4 ]# H' R7 EDon’t I know it.2 w1 D4 B; ~( t2 c- P! \
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
$ z4 K0 i; n" m& `; ^7 LThe new leader is a force to be reckoned with.
! q: t3 t' _# @新领导是个值得注意的人物。
8 s5 J5 z5 ?( d% q: r6 p# p2 g# ZOur boss is always on top of things.% Q! i4 [' b9 x% j% ^
我们老板总能控制全局。: Z* Q; t8 k; A0 S' ~- ~
I gradually got acquainted with my new friend.1 o* e  T, c8 ^
我渐渐和新朋友混熟了。
3 m/ @3 e9 n) x( C6 ~6 j( M' L: ?He got the wooden spoon in the competition.
/ [, x, g3 v8 D  e4 N" O$ g9 i他在比赛中得了最后一名。
2 [0 ?6 C" v3 T! ?2 PThat dress fits Jean to a T.
( g. F/ L4 [! _6 f那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
" G) r8 _- e* o8 HThe water plant is a lame duck.8 Q( f/ B& M& |6 ~" [' \6 d7 {
这家水厂是一个难以经营的企业。; e  ^" y4 t" U8 r
What do you recommend?4 p7 Y7 ~1 U5 n7 a
你推荐什么?
4 h% h/ w. @) ZThe ambassador let the cat out of the bag.$ \! z% s6 r1 Q1 L7 D
大使不小心说露了嘴。- L, u, q1 o) }( j$ r
The firm has gone to the dogs since you took over., m* C3 ^0 `7 P+ W4 ?
此公司自你接手已大不如前
+ {. \5 j  f. EThis girl likes to put on the dog.
( U' x$ h3 E' K, B+ U这个女孩喜欢摆阔气。; I- ~5 U, ?; {( `+ d! d1 j
He threw me for a loop when he told me this.
: H+ x& @  H4 R: Q0 n' X* w当他告诉我这些时,我大吃一惊。8 h2 {( c* x; N) A( q5 Y- C  j
Our teacher threw us a curve in the lecture.7 c1 g7 ?# ~1 I0 F# _( i* k
老师的讲座真是难住我们了。# u7 X# M, Z  M5 P+ ~3 w/ O) f4 _
He told me a sob story and asked for help.' E4 ]0 q  Z2 S
他编了一堆伤心事来乞求帮助。% L. l: u( `1 O0 y2 M
He showed his crocodile tears when aunt died.
( m( z, u1 D; V7 [2 m/ U% s姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。& o" d, m, j2 X; Y+ Y, M
This new plan was all washed up.' ?% L" ~* ?1 c; ]" C
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋  q5 B! x$ y4 U7 `' X5 |
He immediately becomes a psychological basket case.
) `2 t5 |7 H/ F! o他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-25 10:39 , Processed in 0.251472 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表