 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.1 g) D* _) x! r5 a0 g6 h# B9 z
那瓷器经过旅途完好无损。
: b% A0 H$ Q& K" b# MThey will not let him go scot-free.
4 S9 u/ L" K5 \0 |4 P% o他们不会让他逍遥法外的。
, A/ l& V! i9 w, d# a& `It's just a storm in a teacup.2 D" s* r5 o. `, K( |4 N$ x' j
没什么可大惊小怪的。3 _1 `; f5 t1 C4 f
Don't make a fuss.# h6 z# k f8 }, V! `$ g
别大惊小怪的。7 a" ~$ u; L" G! Q+ `( t# y
A dark horse candidate gets elected in the election.6 H6 b+ b; f! O0 z/ y& b' P
一个“黑马”候选人当选了.+ E. E/ G( c3 [" v0 ]# j1 `
You're acting out of whack!3 i: [( W4 n- o7 ~
你的行为真是不正常! out of whack紊乱; x/ v, ]# o1 {/ R
My friend got cold feet before the exam.
# ^9 j- R( D6 C/ ]我的朋友在考试前打退堂鼓了。( M/ |0 W8 o3 Z# U# A
My stars and garters!% A+ a$ F+ q8 c2 ]$ y2 a
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
# c1 @" R" y& f8 k; XI don't want to be the third wheel.2 H U6 g& N# c1 ]- A
我可不想当电灯泡。; y6 s: N% T# l6 |8 G
Up in Annie's room behind the clock.& z( d" W* t# y3 i* u
鬼才知道呢!7 o7 K) O6 y$ n. z- N
IT Industry is a growth sector in China.0 t. [/ x8 l& r1 K) _8 f& C2 L
信息产业是中国的成长领域。
! E$ K) r6 z _: x+ BHe told me the story in a nutshell.
2 O& V2 d8 s8 z9 ]6 @% f他简略地告诉我这个故事的内容。2 O" |7 v( X* F$ A* A5 b( ?! W
Don’t I know it.2 l8 z2 V G3 U3 c
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
( K, H& {, g& q) QThe new leader is a force to be reckoned with.
4 s2 j& j1 Q, E新领导是个值得注意的人物。9 G6 @ s( T W' V' z- S8 H
Our boss is always on top of things.6 i2 F% Q2 z. d* E; Q% X
我们老板总能控制全局。 l3 e6 }% W' s: G) Q& V% Z
I gradually got acquainted with my new friend.2 q5 W* K, X( ] l% d: o; o" B
我渐渐和新朋友混熟了。9 ?9 D6 r( _, {, \2 D
He got the wooden spoon in the competition.
* P( g+ R" b7 u7 d2 ~( X6 ~7 ^他在比赛中得了最后一名。
9 r. U4 M8 m' ]+ fThat dress fits Jean to a T.
1 W9 G$ ~+ |4 {0 y$ I) m那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
7 j0 ~6 o/ ?$ @: {; s( X2 E1 @8 VThe water plant is a lame duck.0 ^2 ~: H, O5 e6 p4 _
这家水厂是一个难以经营的企业。. @. C4 }( }! q& P3 A
What do you recommend?, [: `/ S! ~# N
你推荐什么? I% [ C2 }9 j: L; `
The ambassador let the cat out of the bag.8 k9 o- |8 g6 E `& h! g
大使不小心说露了嘴。
/ n4 \2 \; F& ]* C# J2 c/ _% fThe firm has gone to the dogs since you took over.) ~& o( l/ x! P. {+ M! K" _
此公司自你接手已大不如前
: G2 l* U# l, r. U- [4 cThis girl likes to put on the dog.
9 ]2 c3 v8 j4 a4 ?8 X; o9 ^这个女孩喜欢摆阔气。
) O0 C! X+ p& w' \9 Z$ [He threw me for a loop when he told me this.
, h- u' B! I; V- v: @当他告诉我这些时,我大吃一惊。# m3 G, e- { \$ d8 d
Our teacher threw us a curve in the lecture.
9 H; E' k3 l6 `0 n$ I" |& Z老师的讲座真是难住我们了。* \4 L Q1 K) a p- @* ?; U! f
He told me a sob story and asked for help.: k ]% y3 c$ c2 k3 F, i
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
, e& D' R4 ~9 H+ _He showed his crocodile tears when aunt died.7 m2 }" V: `* ~; D
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。/ k# U2 P% Q* A3 Y/ ~, b
This new plan was all washed up.
8 x$ |9 v4 P" B- h3 S; S2 L! `这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
$ M6 h g# a' v4 x! i4 LHe immediately becomes a psychological basket case.
5 j! Q2 |$ D6 q: `1 }" v他立刻就完全绝望了。 |
|