 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.$ x8 r- L' o' j: ?: L5 t
那瓷器经过旅途完好无损。
! a* i5 r- R8 Y0 Y, _# F/ fThey will not let him go scot-free.( l; t) Z, i$ A/ N/ I# e
他们不会让他逍遥法外的。
( }1 v' n ], A2 \It's just a storm in a teacup.) E1 Y# `, K( K$ b
没什么可大惊小怪的。
! ?1 D! R% L! C2 \% G# r$ dDon't make a fuss.
7 H, f V9 o) e: [; m+ M3 P2 h别大惊小怪的。
" l: S1 ]% u! M, bA dark horse candidate gets elected in the election.
* \3 \/ i/ @5 Z" O9 u一个“黑马”候选人当选了. I+ m4 E) q4 G. ^. l4 u" l1 Q
You're acting out of whack!
! Z3 `4 ]* y) E- n# J+ ~" o$ u你的行为真是不正常! out of whack紊乱
: Y) C9 K0 o6 J& j4 l$ |My friend got cold feet before the exam.
# R* r. \1 g! W& N: |我的朋友在考试前打退堂鼓了。
& P8 v' a& ]! BMy stars and garters!; y' c* _! ?2 @1 }8 K6 X7 W
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
t9 l* G! m+ G/ ZI don't want to be the third wheel.( s) v: A+ h4 J' w+ r
我可不想当电灯泡。
& K. [6 x/ j& H( e& G1 b6 pUp in Annie's room behind the clock.
2 W3 _2 P) @4 T0 h鬼才知道呢!
4 X X8 D1 g6 f' sIT Industry is a growth sector in China.
7 y; k6 d C9 o A信息产业是中国的成长领域。
3 _- V+ U6 I9 j+ x6 K. L& q; _He told me the story in a nutshell.* J7 F2 |: d1 o0 q4 ^
他简略地告诉我这个故事的内容。; W3 Q& O5 u' y( |
Don’t I know it.: Q6 G1 E9 a5 o. H8 Q* Z+ N$ Q0 i
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
- [9 m& O( O- VThe new leader is a force to be reckoned with.
7 }, p: P2 u# b, I# d, _新领导是个值得注意的人物。) a. `3 a0 A) F! F/ k; v
Our boss is always on top of things.& h" Y) f( u' N& a' h% Y
我们老板总能控制全局。
* ]+ C# g) p% K) j( _I gradually got acquainted with my new friend.
h) ^( `9 {2 k: @( C# p我渐渐和新朋友混熟了。
8 T/ H3 e3 m6 S X. _1 xHe got the wooden spoon in the competition.
; M2 V7 _4 X& g* |他在比赛中得了最后一名。
% @2 q8 m, y, @That dress fits Jean to a T.
" J7 n* {, h: \6 d8 i2 X那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
' t1 x: f7 k: B( XThe water plant is a lame duck.: Q; }7 t0 _8 K% A1 F/ e, o, @
这家水厂是一个难以经营的企业。 P4 }+ e; _* A; z' D
What do you recommend?
! _3 H: }+ |' v% J你推荐什么?7 o7 K( V! p) T3 m
The ambassador let the cat out of the bag.2 ~2 T2 L8 f d, _) y
大使不小心说露了嘴。" A% N. x+ N7 s# E: B+ a I
The firm has gone to the dogs since you took over.* x+ {5 w. _. T: G
此公司自你接手已大不如前
% M; b1 l5 D: ?This girl likes to put on the dog.
. O& f! ]( b. i n) _这个女孩喜欢摆阔气。
7 `1 E) d( M+ QHe threw me for a loop when he told me this.
( u+ z3 M% K5 X" R% j7 ]" U8 L" T当他告诉我这些时,我大吃一惊。
0 W# G3 L' q$ X7 y- X# hOur teacher threw us a curve in the lecture.! B$ I$ [. Z$ R# C# A/ Q4 Q& Q" s; N# m
老师的讲座真是难住我们了。8 i; G# A6 C* w' b8 R' W
He told me a sob story and asked for help.
0 n* T) n& K! g0 _8 ~* ]" K; U N他编了一堆伤心事来乞求帮助。" f. R! z/ ?$ B7 j5 N
He showed his crocodile tears when aunt died.- ^. ?5 o$ q1 P
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
$ T) p3 f8 {& d' k3 _3 SThis new plan was all washed up.
* J3 t( G, R; `# j/ O" _9 I这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋" ?& h2 {& e3 d6 N# d! ?/ h9 V
He immediately becomes a psychological basket case. J( f6 i0 T: g4 J( w
他立刻就完全绝望了。 |
|