 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound. e9 T8 x* h1 l h
那瓷器经过旅途完好无损。
+ c! k) p6 P M7 H" fThey will not let him go scot-free.
: J% ^% {, k+ c }$ T他们不会让他逍遥法外的。
4 \8 [5 P+ n0 S) D7 R! r/ U }It's just a storm in a teacup.
) ?* K, {+ n* M; O, ?( S没什么可大惊小怪的。
/ n0 Y/ \# ?6 I V; a% WDon't make a fuss.
0 `& D* C' Q7 N: o& l" o+ v2 L: I别大惊小怪的。
, p: \0 M7 ~3 a5 {7 Q: UA dark horse candidate gets elected in the election.; c/ F8 k+ s# q; P. p9 m
一个“黑马”候选人当选了.; ?$ [5 H. | j2 k
You're acting out of whack!
, l9 q( C; r% `: r# I5 g你的行为真是不正常! out of whack紊乱0 N6 a% [ _9 `) F- z0 D
My friend got cold feet before the exam.
! a9 C& z3 V( S1 f) z0 W2 V5 G我的朋友在考试前打退堂鼓了。
8 k# A% I6 b, Z$ Z. M. w# p( HMy stars and garters!
2 u- _% |: Z+ I* e3 G这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
, G! b& Q5 C* O8 ]6 \- ~! wI don't want to be the third wheel.
/ @ f8 R+ H) }5 v2 y我可不想当电灯泡。& E/ W: v* a. M7 {+ b
Up in Annie's room behind the clock.
, e$ T+ l2 ? T! E鬼才知道呢!
/ x4 z& l6 t, K' a* u/ BIT Industry is a growth sector in China.7 a, U/ W C* u5 V) Y E: r
信息产业是中国的成长领域。
' ` {6 b0 c9 f( kHe told me the story in a nutshell.
& h7 o& |9 |" i- @; s3 G9 Y( Y他简略地告诉我这个故事的内容。
4 W/ d4 v, y7 G: YDon’t I know it.
8 @2 Z7 |. U; X! G8 s. M; A; f6 A这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”, |& s9 z |: i' K9 b
The new leader is a force to be reckoned with.) i! B: t" L. L' h% Y
新领导是个值得注意的人物。
: R) {8 C/ L8 q/ nOur boss is always on top of things.
0 j2 u: {5 ]$ T! e( n i我们老板总能控制全局。# w5 f7 H* ^' ~2 X8 p
I gradually got acquainted with my new friend.+ u% j9 C/ S; X# ~) x
我渐渐和新朋友混熟了。& j) l% \/ ~8 |9 k& `! d
He got the wooden spoon in the competition.
# `2 Z8 {8 k' v2 L3 e# ^6 o他在比赛中得了最后一名。& J" G2 y& p5 B: i* |$ T0 q' j2 t b
That dress fits Jean to a T.
! {& p; u5 Y8 ~" x; w! Q8 n那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
+ X7 l# j! X, S, V; |The water plant is a lame duck.
; h1 Y0 S3 k3 S这家水厂是一个难以经营的企业。* u* b; T) k' y y
What do you recommend?) t5 E* u9 Q3 u7 x% s- u
你推荐什么?! f$ u; a* O+ v5 o9 Z. F& ?
The ambassador let the cat out of the bag.
V; a& W& l& f9 C大使不小心说露了嘴。
6 ^$ k- d- n; U& @; R2 F8 OThe firm has gone to the dogs since you took over.
4 n" R+ F9 Z! ]# k" B此公司自你接手已大不如前
: U+ X6 C2 R7 `# N8 v2 dThis girl likes to put on the dog. c$ q+ e, }" w- u9 O; b
这个女孩喜欢摆阔气。
+ v" ^) x1 o. q9 r) AHe threw me for a loop when he told me this., Z: }* V/ ~# S& w# a+ Z o
当他告诉我这些时,我大吃一惊。# C$ ~$ O' v$ ]6 ^
Our teacher threw us a curve in the lecture.
8 `3 ?4 N ?# @+ I# J5 _3 Z老师的讲座真是难住我们了。 _) H8 _# b+ Q7 O ~6 d
He told me a sob story and asked for help.& K6 c$ d0 |, g( b% w
他编了一堆伤心事来乞求帮助。0 Z; }) [& V% }
He showed his crocodile tears when aunt died.8 ~( f$ N. T; q4 U6 L3 m
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。3 D( U. x& [ w6 ?0 ?5 @0 j* g
This new plan was all washed up.
$ u& Z8 r: d1 b& w* y这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
; z0 l. r7 S9 H6 IHe immediately becomes a psychological basket case.
4 _1 [$ S: S% A3 r" }他立刻就完全绝望了。 |
|