埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4069|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
$ r0 {/ {4 v9 W5 d6 O7 O4 D那瓷器经过旅途完好无损。/ g3 l: v! E! F8 A0 w+ ?
They will not let him go scot-free.0 N/ `" H5 a( f) B; m2 H+ t
他们不会让他逍遥法外的。$ A: ^) U0 k/ a1 l7 z$ ]3 N* M
It's just a storm in a teacup.
2 g% L- }: [3 K  ^: G* ]4 o没什么可大惊小怪的。
) ^1 L3 K6 }+ Y5 ]' UDon't make a fuss.. ^; d$ Y7 M+ O) G3 d
别大惊小怪的。. r! R; G, ~% b& F
A dark horse candidate gets elected in the election./ j6 @( E$ J8 ^2 t$ J
一个“黑马”候选人当选了.1 S5 L( f# c. Y" y3 K( Z+ {9 B
You're acting out of whack!
6 e- c# |3 _4 p7 \你的行为真是不正常! out of whack紊乱
' x  P1 ]* L5 Q9 @) n+ W5 M7 NMy friend got cold feet before the exam.
/ j0 r# x3 r- C$ ]( {+ q我的朋友在考试前打退堂鼓了。5 G" V5 e# t2 m/ @2 {  W
My stars and garters!8 m7 W( x- k+ B$ g
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
1 i  l) Z4 G; l2 s: S0 |I don't want to be the third wheel.
2 q/ K1 e" j( m9 U6 |我可不想当电灯泡。' U2 _8 w1 B  n$ X
Up in Annie's room behind the clock.
0 \/ @$ q' ^) N( Q9 _鬼才知道呢!
3 u2 h7 f* e- z% l' DIT Industry is a growth sector in China.
/ j7 @/ J( s, y5 ~信息产业是中国的成长领域。
6 c. B1 V( R  C0 f, }He told me the story in a nutshell.
- {2 O/ D$ ?; U  ~4 U( ?他简略地告诉我这个故事的内容。5 T2 D0 S# }/ D9 N
Don’t I know it.8 G: E0 R5 u! L! g1 R6 V
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”( O1 P0 b! O; ]( ~
The new leader is a force to be reckoned with.7 `) n7 [4 [1 D, O' G# T6 d
新领导是个值得注意的人物。2 |+ J/ L! q- G, S0 i
Our boss is always on top of things.' J) y( A6 n' C3 S) E
我们老板总能控制全局。1 M4 N: `/ n4 G5 M( j. o
I gradually got acquainted with my new friend.5 a5 i* J% s4 _, ~
我渐渐和新朋友混熟了。, K( T4 D& t0 H  f
He got the wooden spoon in the competition.- [$ K6 g$ b! P
他在比赛中得了最后一名。# m3 c; a' I8 R4 h
That dress fits Jean to a T.6 Z, j  t& u- C0 l
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
7 ]3 }- f/ L# g; O: D& ^The water plant is a lame duck.% a3 |3 G, P' j4 f7 o
这家水厂是一个难以经营的企业。9 r* K7 s' V: Z, L1 T
What do you recommend?" [+ y# }, P" J6 q! R  E
你推荐什么?7 S7 n' Y. D: ]6 e0 \& J2 o% v! X- ^  h
The ambassador let the cat out of the bag.  _( f( @# N: I/ }- Q8 M
大使不小心说露了嘴。
# i2 R( Z- \' K6 Z  H3 iThe firm has gone to the dogs since you took over.0 n% W, w5 F8 O  ^7 G, L
此公司自你接手已大不如前1 A  _+ h9 A+ s! R* y% ?4 H! q
This girl likes to put on the dog.* R; H& J/ r3 M2 t
这个女孩喜欢摆阔气。
$ o* T- w4 |; mHe threw me for a loop when he told me this.2 ^* w+ X+ a0 t7 g
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
$ w+ a5 D$ n- ~Our teacher threw us a curve in the lecture.
) q/ S+ F% |; n老师的讲座真是难住我们了。5 b2 v' r0 U4 ~2 K; d+ D
He told me a sob story and asked for help.
+ a* b" `9 v" l8 }( V' y" j# T* [他编了一堆伤心事来乞求帮助。
" f$ K# \3 O6 Q8 j! x; }6 mHe showed his crocodile tears when aunt died.0 y$ a  T4 e' @+ u' _5 T. z
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。- J- f7 d7 P: {( W3 m4 X7 ]
This new plan was all washed up.
) c9 z- {: a" L) _5 V这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋% T3 e' l- p5 B% e8 E
He immediately becomes a psychological basket case.! u- i. O6 Z: z
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 00:11 , Processed in 0.099764 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表