 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound., r2 r. }- y; N4 Y e7 F9 D3 w
那瓷器经过旅途完好无损。; O7 a7 |) Q# c j7 ]7 U4 @
They will not let him go scot-free.
8 p- ]6 v) n$ ]/ b: D他们不会让他逍遥法外的。
2 u& I6 P" v5 ]$ g( f. K3 ?, CIt's just a storm in a teacup.% R+ r) a5 l& p* f9 i7 X
没什么可大惊小怪的。7 H) w: Y5 `1 g' g* B
Don't make a fuss.
Y4 x& U! W0 e% Y! ?" T X别大惊小怪的。4 m! \9 @5 i4 Q# K; P$ k" Z7 f* f
A dark horse candidate gets elected in the election.! @" O3 K' R1 G, Q1 B
一个“黑马”候选人当选了.) v( v5 w6 |- }. R5 r6 X0 O) a
You're acting out of whack!4 M$ j+ y. Q6 ]) [& E1 f4 _# t
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
+ M) z8 A4 w, Y2 GMy friend got cold feet before the exam., e4 W5 B. k+ ^8 U# I! \
我的朋友在考试前打退堂鼓了。4 Z0 K% {' X, X! J6 S- K' s
My stars and garters!
7 u1 a- ^; h5 r, i0 S) c1 _这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”# V$ Y) r5 P5 Q* D
I don't want to be the third wheel.: F2 m# T8 a5 E: I" ?# _
我可不想当电灯泡。' P/ ` g4 T2 ]/ r N8 e
Up in Annie's room behind the clock.
. U! Z& s1 D. o' |鬼才知道呢!/ D+ ?& C7 l' m
IT Industry is a growth sector in China.. d; o) ? i5 l( a [
信息产业是中国的成长领域。
* _- w7 X$ {& N8 nHe told me the story in a nutshell./ g5 [; G* C3 [7 {/ M- e) z
他简略地告诉我这个故事的内容。1 t# t. v% B' o( U
Don’t I know it.
' v1 \9 M; T; |' q9 L" n" s这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
" g* }8 s2 M$ T2 G5 iThe new leader is a force to be reckoned with.: \" W7 c, N2 q' U* `$ V% w0 ]
新领导是个值得注意的人物。$ o t: @8 A$ z
Our boss is always on top of things.
5 x6 L6 M- P9 T: P5 A2 N' A' n* a7 l& ~我们老板总能控制全局。
9 r+ K3 G1 k5 V; I, fI gradually got acquainted with my new friend.7 W5 ?! l6 y5 l
我渐渐和新朋友混熟了。
5 K$ T% Q/ U- r# q3 NHe got the wooden spoon in the competition.; w7 A$ @9 @3 ]/ W* _7 N* _
他在比赛中得了最后一名。8 g8 t$ t9 H9 e# c
That dress fits Jean to a T.5 v y& j& V5 H3 `
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地& w: c! Y+ i9 f/ S5 u
The water plant is a lame duck.
, k2 ^9 ]% a+ ]( {: Y这家水厂是一个难以经营的企业。1 v7 `) h4 ?; a. j2 A/ _4 H: b# o
What do you recommend?
, K8 U+ t7 g! r, R你推荐什么?
( g' \, T, R# f4 mThe ambassador let the cat out of the bag." N$ ^! |/ B- Z8 J( j% I
大使不小心说露了嘴。7 r/ ^0 b1 [& h t; H' A
The firm has gone to the dogs since you took over.) S7 `1 k- t( p# ^! E- A3 O( {
此公司自你接手已大不如前
: @. l& G6 ~2 D! @: C# `This girl likes to put on the dog.
7 `( e! V$ @. r O1 e' r这个女孩喜欢摆阔气。& E H3 M, R# o8 p9 `7 P3 D
He threw me for a loop when he told me this.( l5 r' H0 s! h+ `* N
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
2 }3 [& M( G: s8 V- T/ Z |4 NOur teacher threw us a curve in the lecture.
6 S0 E9 U) D. K0 i# I- _; B老师的讲座真是难住我们了。) Z- o2 r$ \ a+ r
He told me a sob story and asked for help.
* ?' B) K1 x8 O1 A, ]他编了一堆伤心事来乞求帮助。
w9 r7 {& H9 b( r }He showed his crocodile tears when aunt died.4 r3 n" p" g, q' x% d8 B9 @& a
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
# k1 x9 ?2 Z( g r3 oThis new plan was all washed up.
/ `- l$ P1 H: j8 v0 X这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
0 v1 G% T5 x- vHe immediately becomes a psychological basket case.
0 r/ _0 ]( _/ f% o他立刻就完全绝望了。 |
|