 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
' c3 w/ U; ^9 W! V0 i那瓷器经过旅途完好无损。
8 a/ Z: V# t# q# x" }7 VThey will not let him go scot-free.+ u' p, {! Q$ d1 j9 e: c! h
他们不会让他逍遥法外的。6 d# B; y) r' ]' y8 K
It's just a storm in a teacup.
/ q+ V, Q/ g$ V; @! ^" ]4 P0 W. A2 U没什么可大惊小怪的。0 n |8 H# p. c3 E {- s
Don't make a fuss." w# E" `4 u- e3 }
别大惊小怪的。
( F( Z2 N4 S. H" |/ PA dark horse candidate gets elected in the election.3 l& s1 u+ `+ F P7 M7 ?( V
一个“黑马”候选人当选了.8 B! S$ s7 `; F' |- K
You're acting out of whack!: A1 C$ v+ j! s+ B- v9 }' T! e
你的行为真是不正常! out of whack紊乱. D5 N {, r+ Q1 q1 D, J
My friend got cold feet before the exam.
7 O3 z5 d- ?( t2 k我的朋友在考试前打退堂鼓了。8 i0 f8 A& P/ [7 H# C8 _
My stars and garters!+ W# P+ V6 B( f* _0 i
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”4 P! | e; q! U4 t4 b2 g
I don't want to be the third wheel.6 ]/ y+ A |8 J# ]7 m& V4 X3 b
我可不想当电灯泡。: C1 K% U$ _: D3 p# `+ ]- P% O3 C
Up in Annie's room behind the clock.! r4 H& D9 a h2 v: V6 ~2 Q9 b
鬼才知道呢!
# w6 q( r4 \2 P3 k3 e j( ]" N3 k. rIT Industry is a growth sector in China.* ?9 I/ \( ]# ?. D
信息产业是中国的成长领域。( G2 ]5 F% j; u4 Q. X n8 U
He told me the story in a nutshell.. i0 r7 b2 D' [; f2 N
他简略地告诉我这个故事的内容。$ w. |; k% D$ q. ^; O
Don’t I know it.
" l+ z7 ^* v1 T, R4 [这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
/ h, A/ f9 ]) R1 l/ S+ i; c# R3 dThe new leader is a force to be reckoned with.
0 `5 K2 }! e3 T( b% s0 Q$ ?新领导是个值得注意的人物。3 [* d4 C0 h# L, ? v
Our boss is always on top of things.
5 ^; f# `: o8 L) q1 ^: y- m我们老板总能控制全局。
5 D* }- O3 o) F- G6 z a* l) vI gradually got acquainted with my new friend.* @# w( f* p& f
我渐渐和新朋友混熟了。- l: D5 S( I" P$ R4 k' e
He got the wooden spoon in the competition./ y2 Q$ \7 G" n0 h
他在比赛中得了最后一名。
; ~2 M! D( N. T6 v! NThat dress fits Jean to a T.4 f+ v- j) |% |2 ]5 }* h2 k* s
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地( [- K+ @, X% Y6 v9 J: u: z
The water plant is a lame duck.! y% W5 T) S3 a% E; `; x$ w4 S6 u
这家水厂是一个难以经营的企业。
$ R" d7 R5 ?% n* u sWhat do you recommend?
! w0 M5 R# N& L- p, x9 N' i: X0 `9 @你推荐什么?
, X4 e; I& P' x A* BThe ambassador let the cat out of the bag.5 W0 m" S3 J4 z, b5 O3 f
大使不小心说露了嘴。7 {' M* Z$ g' ?* X# F" h
The firm has gone to the dogs since you took over.3 |: E+ X6 O- S5 U& X
此公司自你接手已大不如前
& v' a9 [# ~1 }6 qThis girl likes to put on the dog.
) ]/ t# T0 Z# v& g, L" a- r这个女孩喜欢摆阔气。
- c- e, z4 ^! y7 a1 v2 `9 M! }He threw me for a loop when he told me this.
, L1 h% k% Q+ m, x当他告诉我这些时,我大吃一惊。+ c+ V9 M- q! b
Our teacher threw us a curve in the lecture.0 v' L* W+ }1 i0 k& |+ |
老师的讲座真是难住我们了。6 G' }! C8 c+ q* ~9 m' K
He told me a sob story and asked for help.3 F* Z8 t7 E! |- R$ k
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
+ X c2 Q3 p0 h6 f- Z9 q7 T9 _8 o, D; h% ]He showed his crocodile tears when aunt died.
" e( e! w1 Q; t' s! B$ x8 K姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。2 C. P8 v9 `" o$ z% v i
This new plan was all washed up.
6 s# o- _) G' y) x7 @这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋" j3 j0 l* e% J7 E1 h4 [, @: M4 O
He immediately becomes a psychological basket case.. z: G2 U3 `3 P6 P" N& A
他立刻就完全绝望了。 |
|