埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3723|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
0 K9 F7 [% R8 `; V那瓷器经过旅途完好无损。
3 m: ^$ H1 P/ HThey will not let him go scot-free.* X: {. d, K; P5 X& v; J" x
他们不会让他逍遥法外的。; F" }- e2 |, }, D# Q# B9 m! ~+ F
It's just a storm in a teacup.* V; u9 @! V$ y( N5 d
没什么可大惊小怪的。' O# e- R+ f4 W5 d! r7 {5 `
Don't make a fuss.6 C/ F& z3 a# w0 ]7 }$ w" `7 ^
别大惊小怪的。: i+ m+ L% {- d
A dark horse candidate gets elected in the election.
; Q! n1 C; _; X* \8 x8 J) h一个“黑马”候选人当选了.! u0 D/ H6 l2 P% P5 n* j
You're acting out of whack!' M  O# X& o- u! ?" h6 i( k+ J
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
1 z+ a5 U' z5 d. EMy friend got cold feet before the exam.8 a8 c  B  _2 X3 R) p
我的朋友在考试前打退堂鼓了。, c& d0 I" \+ l4 p/ w
My stars and garters!0 o2 j7 g9 r" ?: k2 N7 `/ J
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
& e8 ?$ M& F1 p# GI don't want to be the third wheel.2 _+ [: x3 [. S! Y
我可不想当电灯泡。
0 w3 B$ ~# b" p# oUp in Annie's room behind the clock.
9 k. a* I* h: g" n" P- t鬼才知道呢!
& a) X' M3 x+ l; `6 C; D' _' v4 eIT Industry is a growth sector in China.
! t. c9 D5 L( E* V8 S5 i信息产业是中国的成长领域。
/ {& T  Y+ R- p' r$ r+ m) @7 |He told me the story in a nutshell.
6 L$ H+ c; |& J7 s: C他简略地告诉我这个故事的内容。
) q# n, c0 G( C* y6 g- ~Don’t I know it.' [- `, b6 f6 f2 n
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
) p0 V3 U! m; yThe new leader is a force to be reckoned with.
0 g$ o- b2 S! {8 U新领导是个值得注意的人物。2 C9 i# X( T$ p* e: c- \
Our boss is always on top of things.
  n6 c$ d! D8 |0 ]: C我们老板总能控制全局。
: F5 g8 V$ v" f6 _' n/ rI gradually got acquainted with my new friend.8 r3 j: d! i, D0 \$ v
我渐渐和新朋友混熟了。
9 v" `' c" a9 L4 b8 |7 Y" aHe got the wooden spoon in the competition.
! m4 i* `& v. ]5 d他在比赛中得了最后一名。
8 w8 U$ p9 Y+ }& r7 T; i# l! n& YThat dress fits Jean to a T.$ f- d( `' D1 S' i9 N" a
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地8 K; S5 E6 t3 a2 k  V! j
The water plant is a lame duck.4 {; K' |! k; I/ s
这家水厂是一个难以经营的企业。7 \: y! \5 h: B0 ?5 h4 ^# l8 X
What do you recommend?
" G0 B5 }  b8 @: O: `+ T你推荐什么?$ ]# H5 s2 Z2 G* h
The ambassador let the cat out of the bag.
+ Z7 J" `2 k0 m4 C大使不小心说露了嘴。
' ]- c9 ~5 {1 D! b  U' y, s& wThe firm has gone to the dogs since you took over.% B  a. e# }; S7 ^
此公司自你接手已大不如前
9 K1 q% T7 w' N0 W$ aThis girl likes to put on the dog.
( E3 ]( E+ h( s: n这个女孩喜欢摆阔气。
8 x- |3 k" N& F. ~  ]% KHe threw me for a loop when he told me this.  @8 _* a4 g5 q6 ^) b* t
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
: n8 i3 `$ ?* y5 VOur teacher threw us a curve in the lecture.0 F( a8 q7 U+ |0 f, D2 ~$ r' t
老师的讲座真是难住我们了。3 E$ F, f% p1 J3 R
He told me a sob story and asked for help.( Z& E0 x2 H  U/ O1 y
他编了一堆伤心事来乞求帮助。* f2 _% S; D' m% o# Q  y1 E& ]8 k" I+ p
He showed his crocodile tears when aunt died.$ H, e# h, t2 T1 {- y8 [$ Q( T
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
  q" X2 r1 R2 |! r0 y% c% c+ ZThis new plan was all washed up.$ w6 o6 V- f. Z6 ^6 O8 N6 U
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋6 X" M( Q6 U/ P
He immediately becomes a psychological basket case.) ?* U; H: S" r' l0 ]* O
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
大型搬家
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-11 03:57 , Processed in 0.186299 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表