 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
; m S& V' f+ N9 b: {那瓷器经过旅途完好无损。
& j l0 M# T: f0 B3 _They will not let him go scot-free.
. C+ C7 ? z% w' |# q0 T他们不会让他逍遥法外的。
% |3 F7 q, \) |$ m, bIt's just a storm in a teacup.
) v# O i6 O' g3 j没什么可大惊小怪的。0 t S( d. s2 H) l0 n
Don't make a fuss." k+ ^: s' p0 i. l% o8 G
别大惊小怪的。& A. j L, E7 K4 z; `& O" A
A dark horse candidate gets elected in the election.
: D* F9 v& h1 C$ s( U8 m9 W一个“黑马”候选人当选了.
* l0 P% R0 M: {0 VYou're acting out of whack!
2 r4 R4 X0 Z! p6 X/ _" ^) v& H# C3 v# j你的行为真是不正常! out of whack紊乱
: S! o) g& ?% d5 X7 \My friend got cold feet before the exam.9 ]8 h9 n+ m9 u: b) {" W+ F
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
: h" U7 ^2 m" [( H- C/ @. |My stars and garters!0 r) W+ h7 c0 {
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”" z9 G# k% x0 k4 Z
I don't want to be the third wheel.
6 h; j* q7 C1 v& M) s. Y我可不想当电灯泡。
$ q/ \9 `) L! ]/ p/ O$ w8 `Up in Annie's room behind the clock.
, z' F' u6 J) p6 p9 d鬼才知道呢!
* t* i6 Y5 R+ C4 V: yIT Industry is a growth sector in China.
]4 m5 u, \, P% c信息产业是中国的成长领域。
# @ @7 ?/ a5 F+ f$ s0 eHe told me the story in a nutshell.4 v$ A+ j |+ M+ M0 d
他简略地告诉我这个故事的内容。' S/ @* [4 E: U/ `, d4 U
Don’t I know it.
5 W5 q3 a( m; w. [, @1 O o9 }+ N7 Q这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”3 L1 N- v/ G9 \+ J( u! V) L
The new leader is a force to be reckoned with.4 K% ~0 R" u z$ I8 t
新领导是个值得注意的人物。/ }7 w5 ]& K9 p& Q0 S5 P+ m' P5 t
Our boss is always on top of things.: R" p& Z/ ?5 ~. T- m' X8 p" g [
我们老板总能控制全局。# m( u8 J0 M7 w, t
I gradually got acquainted with my new friend.' r' U: p: C# g# C! ~, K
我渐渐和新朋友混熟了。' t+ E: I/ Z e$ m. |
He got the wooden spoon in the competition.
1 e4 ^5 z' R- E2 \, m+ K0 ~他在比赛中得了最后一名。
4 H- b& \- E/ b) Z, s6 zThat dress fits Jean to a T.% R! z6 t8 o/ ?5 ~
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
5 L, s* p: t; hThe water plant is a lame duck.
4 D( z( S+ |) E# U2 h: t0 @- r这家水厂是一个难以经营的企业。
' Y' N: R7 v: }5 k. l* yWhat do you recommend?: _6 F; j$ d$ K; @
你推荐什么?
% M/ N1 G* T) Q% N% uThe ambassador let the cat out of the bag.
, v2 R+ F1 M$ x' i8 b2 L- }大使不小心说露了嘴。
3 L3 ?/ M2 R- [) p) MThe firm has gone to the dogs since you took over.
) [8 l0 ~7 F8 V( s# s; Y! ?此公司自你接手已大不如前: V2 P- p; F" p" E# C5 O. e: L
This girl likes to put on the dog.$ f! }2 v* P& x% F
这个女孩喜欢摆阔气。 W8 O5 l s3 Z+ ?1 O) `
He threw me for a loop when he told me this.7 ]- G/ `9 l: x
当他告诉我这些时,我大吃一惊。 Y, U. U9 O1 S/ c' }% Z
Our teacher threw us a curve in the lecture.0 Z) U! c! Q$ V: F1 k7 Q) ]
老师的讲座真是难住我们了。
' o( S& e& M- p( n8 ?6 |He told me a sob story and asked for help.- `2 s3 W* Z' O& N1 E o% A# w
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
: F8 F# l. A4 ZHe showed his crocodile tears when aunt died.& c' j5 |- a* h! M$ y
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
, z- a. X5 X2 O) _' dThis new plan was all washed up.
4 v$ p& U& t2 o/ {' V" A这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋/ L3 ~' g( K5 ^# }
He immediately becomes a psychological basket case.; d& [' f C0 e
他立刻就完全绝望了。 |
|