埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4092|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.- X7 d1 `; `( H( b8 Y" \
那瓷器经过旅途完好无损。
: r8 G9 i4 ?' V& X8 oThey will not let him go scot-free.
/ v- U" A+ K8 _! z& e1 I' X, k他们不会让他逍遥法外的。' T- j# V$ H) d$ \  g! C
It's just a storm in a teacup.0 T1 Z5 ^5 n. F8 T0 ]
没什么可大惊小怪的。
1 c, S4 e" ~- A& WDon't make a fuss.$ M1 @5 K9 p# N3 W' u8 l2 B
别大惊小怪的。
! {& D/ j0 r6 X/ g/ NA dark horse candidate gets elected in the election.5 ]  c) \0 h3 c0 P& ~* I9 S7 u/ s
一个“黑马”候选人当选了.
6 w8 B, [& [) ?* W4 _1 y- TYou're acting out of whack!% n8 H5 B# G4 S, v, c
你的行为真是不正常! out of whack紊乱7 T! U: }6 ~$ P+ H
My friend got cold feet before the exam.
  V( i( v3 v; m我的朋友在考试前打退堂鼓了。
3 ^2 E# u$ l6 \! DMy stars and garters!3 N0 b7 f; r) X) q5 x
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
2 n% d+ J' P8 C: ?' VI don't want to be the third wheel.; ?- J5 d9 O  m- \
我可不想当电灯泡。
. s( G7 F8 a  T  g- bUp in Annie's room behind the clock." l! A  R  c2 m( l1 g
鬼才知道呢!! [, u* L/ l- Q  U
IT Industry is a growth sector in China.
: R  I, W7 O5 @信息产业是中国的成长领域。
4 g$ y4 U. _4 D% Z  I( z# B' O: OHe told me the story in a nutshell.
2 L; _, S1 |: [% U2 ?; _: L他简略地告诉我这个故事的内容。
0 e2 N9 w0 T5 G' z- q( y, |Don’t I know it.
7 V* Y4 H, j& G' G+ @# }这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”1 e( E- j8 {2 X
The new leader is a force to be reckoned with.
1 [/ R1 J, d" u+ t/ i新领导是个值得注意的人物。
, {& M( ^; G; L  G/ d& ZOur boss is always on top of things.' o3 S5 X$ I2 @9 u9 Y6 Q
我们老板总能控制全局。
/ C5 c8 {# Z- WI gradually got acquainted with my new friend.
3 N7 c( ]4 W- w6 W我渐渐和新朋友混熟了。
2 m+ u" [- R* @7 s) e7 }: T4 IHe got the wooden spoon in the competition.5 b1 }2 ~; N  _' q  N& j& x
他在比赛中得了最后一名。
# \$ j% y% t( D5 R8 A& A6 A5 l/ {$ D' [That dress fits Jean to a T.
) ?# Z# ]' ^' ^) w$ z* m0 g% Z那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地( J. Y& H' n9 Q, t2 V1 t- r" o
The water plant is a lame duck./ e$ R: v+ x- E
这家水厂是一个难以经营的企业。+ e) [1 {% w. {# [8 @. a  R
What do you recommend?
# U/ S5 i  j# v$ r3 S2 ^2 T你推荐什么?
# q6 a$ y2 L9 [0 XThe ambassador let the cat out of the bag.- M, ?/ M$ {! k8 R. a. Z
大使不小心说露了嘴。
0 P- K2 B. X, l% p4 ]+ x* \The firm has gone to the dogs since you took over.  n: B& k/ X5 `  d0 Q/ {# k" _, B
此公司自你接手已大不如前4 H; Z: l( \" {* ]+ E, l
This girl likes to put on the dog.
/ N6 n9 A+ D. K  c- w* @! g这个女孩喜欢摆阔气。
# v+ x4 H/ J* r9 OHe threw me for a loop when he told me this.! V4 y4 b5 w- t8 k
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
- G* X  D) n% f, WOur teacher threw us a curve in the lecture.
: O5 r3 |0 z3 ?0 @老师的讲座真是难住我们了。
( F6 U0 x1 E4 b( }0 K  PHe told me a sob story and asked for help.* ]0 K1 T0 K; i6 \; o. e
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
: |1 I0 O8 l: R$ u: Z; j$ mHe showed his crocodile tears when aunt died./ w5 t3 C* |" _. I  \
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。6 I" h2 `* y- z3 O# K4 V
This new plan was all washed up.
9 d, o) E3 e1 h. }$ P# B# S+ _* y这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
/ Y% A+ h* w+ ~) aHe immediately becomes a psychological basket case.
- W& F7 i4 b# \8 C2 [$ R5 w他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-22 08:39 , Processed in 0.086364 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表