 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.' G+ s. Z) l% P
那瓷器经过旅途完好无损。
- \7 d1 `3 t% P H3 J! v3 `3 ?They will not let him go scot-free.0 @+ U. }9 A* i# n1 P
他们不会让他逍遥法外的。
. M7 i, _( N* J1 t5 r' k% r7 iIt's just a storm in a teacup.- p" h# ?9 I9 x- x9 h N P8 E' |. |
没什么可大惊小怪的。
$ ]( z7 h7 y; U1 bDon't make a fuss.$ w' q8 K& d! [. @
别大惊小怪的。0 S5 E" q5 Q8 p7 {8 q+ l5 m
A dark horse candidate gets elected in the election.
" f6 h4 L. x% v& @" W一个“黑马”候选人当选了.9 h+ [% y1 b9 w1 D8 g) p
You're acting out of whack!
* j9 u" f/ n) J# l {3 D你的行为真是不正常! out of whack紊乱' {6 M7 l/ } H. m+ h4 c. ]
My friend got cold feet before the exam.
+ e Z( j$ [* ~' `2 u我的朋友在考试前打退堂鼓了。/ {9 r) C N; \8 R: o
My stars and garters!
% E: K* f7 R5 a7 {+ j( i: ~# u这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
* `6 j* Y' i0 U! w' [4 K5 \I don't want to be the third wheel. h) E4 p: D& R
我可不想当电灯泡。3 x7 Z! O8 S' A, P: I/ J
Up in Annie's room behind the clock.; y/ o6 x% j9 \0 z; e
鬼才知道呢! v8 g+ G7 f, I; ^' S
IT Industry is a growth sector in China.
+ R' o2 g/ X) M u, G2 n$ B# S信息产业是中国的成长领域。
+ v' u" b2 ^( _; W2 b0 u8 x# gHe told me the story in a nutshell.% T, O* `6 o/ F( `9 k
他简略地告诉我这个故事的内容。
I$ _2 z) n& bDon’t I know it.9 e) V n/ j. E4 n7 U2 x4 P J3 |$ U6 l
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”( M) U- S4 P# R* |* j
The new leader is a force to be reckoned with./ b. b# g- W( ?+ I2 O# q
新领导是个值得注意的人物。
) n1 Q1 W; d. wOur boss is always on top of things.! `9 G, I- G; V$ G" N; q
我们老板总能控制全局。
& \4 r- N' Y5 @3 ]I gradually got acquainted with my new friend.
1 X3 g# R7 n m# A3 Y$ K我渐渐和新朋友混熟了。) r( j$ ?8 ?8 n8 {) m. V" Z; Q( I
He got the wooden spoon in the competition.& b! T7 K! h* A, v R
他在比赛中得了最后一名。6 m W: v1 A7 e& K, |
That dress fits Jean to a T.8 b6 v8 a! L6 E" U' }: |+ M
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地- D' T+ O% |! m* i
The water plant is a lame duck.# |+ g7 E- A- p3 L6 o! f! u3 Z* T1 L
这家水厂是一个难以经营的企业。
$ Y3 B" h. n! h. L8 Y: B6 j0 {What do you recommend?
) D! K) K; I% D6 U: D你推荐什么?
2 W% X7 i" S; [The ambassador let the cat out of the bag.4 o% F% e. T7 S+ [
大使不小心说露了嘴。2 c( u$ L/ x! h6 }
The firm has gone to the dogs since you took over.
& W7 D- K; s/ q此公司自你接手已大不如前! x& F+ u% s+ z0 }! u
This girl likes to put on the dog.
2 k" @& ~, y- l. q; D: e! s这个女孩喜欢摆阔气。
- k+ T q6 o: ~4 E' ]6 S- AHe threw me for a loop when he told me this.+ P; ?" D( X* T5 |
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
) M1 r# R8 K- O5 v& t$ JOur teacher threw us a curve in the lecture.
) s. } \$ G3 }: B3 D老师的讲座真是难住我们了。
1 [" T# ^/ p) P8 m' o& M1 {He told me a sob story and asked for help.) V0 r' ? I" d# h( P7 g( J0 Q( m
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
; N5 o b& N5 `( t) S$ rHe showed his crocodile tears when aunt died.) ?* M/ L% o+ z7 b) Y
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。/ ?; ?/ l) i4 J5 V, c' A' i1 F
This new plan was all washed up.
) ^2 b' l" H, k. j/ X" ~# n这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
# _, C. ?4 z/ b9 K7 K- Q4 uHe immediately becomes a psychological basket case.& o, k4 v* Y1 d
他立刻就完全绝望了。 |
|