埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3437|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
" M2 b$ U/ H" R" j& G那瓷器经过旅途完好无损。
. B. ~" L1 T3 e0 e8 v. r; ^They will not let him go scot-free.5 L5 C+ Y* |& D1 V+ j4 E
他们不会让他逍遥法外的。7 V4 N6 e( _. e; M6 F
It's just a storm in a teacup.0 ?5 C; g0 E; V" k0 l$ U9 T
没什么可大惊小怪的。
6 g2 J! ?/ v! }. cDon't make a fuss.
/ U3 Y' {& h( M! ^+ {别大惊小怪的。
5 s1 V  D! j4 W2 L# i5 GA dark horse candidate gets elected in the election.
, i" a" G- i+ W8 Q7 b一个“黑马”候选人当选了.# _/ @: g; H7 s: K
You're acting out of whack!
0 O" g& @1 M5 a6 [9 O2 P+ ~你的行为真是不正常! out of whack紊乱8 }- G4 d; I3 v
My friend got cold feet before the exam.( h; Y6 ^8 o, G2 K. x( F" c
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
1 X+ q* k9 i) h, ~# vMy stars and garters!
8 k. O: g/ d, D0 ]3 b# S2 Y这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
3 d- B& U9 h+ r* S! b( L; d8 XI don't want to be the third wheel.! Z) N5 V, m- i! l) R4 T# ?
我可不想当电灯泡。
7 N/ b( U3 |: Z! }+ p/ I  NUp in Annie's room behind the clock.
$ u$ ?: A% \$ ?# T: t8 @2 J鬼才知道呢!+ _/ _% x# f, j
IT Industry is a growth sector in China.
" l( ^5 W3 h7 e5 d; m信息产业是中国的成长领域。
& |4 q6 o/ S& y- E/ iHe told me the story in a nutshell.
: O8 L' @0 Z! K/ q- j他简略地告诉我这个故事的内容。, `- i7 s# S3 Y9 X) r
Don’t I know it.* M! x4 _+ v7 \, N% P9 O- A. [
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
& n4 d6 Z4 c% v7 [- mThe new leader is a force to be reckoned with.
- D* a- p7 D' _; I7 i新领导是个值得注意的人物。* \. v( o7 ~* n2 Q" s* U
Our boss is always on top of things.- D. \: W3 `4 `  @" }6 n
我们老板总能控制全局。8 }. [" I. q' p! g; Y9 i, @. q
I gradually got acquainted with my new friend.
) x6 {4 {  z( m/ Z6 a- \$ x- f8 ?我渐渐和新朋友混熟了。% ?: p9 {7 z5 a; g. T9 t
He got the wooden spoon in the competition.( i/ r, ]0 l8 ?& k2 }* i
他在比赛中得了最后一名。
3 ?  B/ Q! C/ w/ R* QThat dress fits Jean to a T.2 D5 e1 B# t0 q! w2 K0 W/ e
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地) k4 B3 G5 `) a( |
The water plant is a lame duck.5 p/ v+ t- L( _
这家水厂是一个难以经营的企业。
3 a9 |; o" n3 r, t3 ?' HWhat do you recommend?
: F- W8 R: Z& B' w你推荐什么?7 q" [5 L. g8 \* T
The ambassador let the cat out of the bag.
( ?( {, x5 k  q& i" P  C大使不小心说露了嘴。
) [; W. H$ x: T3 ^, M/ s- ^The firm has gone to the dogs since you took over.; n8 `  S+ l* U( g5 z
此公司自你接手已大不如前
+ ~: Y' e+ P2 ~# j" d1 PThis girl likes to put on the dog.
: f, o% R$ @" P( K/ ~这个女孩喜欢摆阔气。
  E5 C" r8 k5 A; S& d+ WHe threw me for a loop when he told me this.5 n3 z7 L* j3 y+ }
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
* Z! Q2 O; E- UOur teacher threw us a curve in the lecture.
: E1 M& I+ z) P5 n老师的讲座真是难住我们了。/ Z1 L3 q, O# O6 g+ l% K
He told me a sob story and asked for help.+ [! ^& g- Y& z. g2 Z
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
* M5 ~5 I  X1 k( K. wHe showed his crocodile tears when aunt died.6 Z" `% L) C, N1 l0 j
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
# |% S0 ~# D$ u; VThis new plan was all washed up.
- [/ |- t; K4 D. }2 Q这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
( L  I% N; m5 r( g1 i  Z' U; tHe immediately becomes a psychological basket case.+ A7 z$ f. n2 [
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-28 00:05 , Processed in 0.220108 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表