 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.) w3 ]/ S* p# H/ W
那瓷器经过旅途完好无损。
$ k1 M( f4 X ?3 D6 IThey will not let him go scot-free.8 V8 E" K. B" Q" y* H- O
他们不会让他逍遥法外的。
1 T; B7 [* p* AIt's just a storm in a teacup.
3 d; h' X% R) I# m) w( w6 M R, M没什么可大惊小怪的。1 T% p8 b2 X- S( T& _
Don't make a fuss.# W8 D4 j6 y5 k2 u& [& g4 M
别大惊小怪的。- D, m J7 {( ?5 U
A dark horse candidate gets elected in the election.
8 o2 C8 r; A {! O一个“黑马”候选人当选了.; j$ U k" ~& M1 h! b6 H
You're acting out of whack!+ O$ y; ]8 P( n; V( F
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
) X7 L1 M& i9 t8 L- T7 w: MMy friend got cold feet before the exam.
3 p$ G3 V; ?8 B& t( M+ t* E我的朋友在考试前打退堂鼓了。2 c$ F/ F3 J0 j
My stars and garters!
. q5 R& _- G3 z! _0 x这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
3 A9 n# M8 ?3 ~% F$ m' U% WI don't want to be the third wheel.
Y+ \- P. b9 \" u我可不想当电灯泡。( v! e& C$ R/ Z5 U- U3 E
Up in Annie's room behind the clock.( i+ I) i L6 p; D, ~$ O
鬼才知道呢!2 h3 ^: y- m; i5 l7 C# r; m
IT Industry is a growth sector in China.
5 c% `' U* J) J信息产业是中国的成长领域。
4 o( z" T) d/ v0 P C* BHe told me the story in a nutshell.
, `* }; L; d& X% D" \. s- k他简略地告诉我这个故事的内容。" R! Z6 q1 X5 \; I* k# y2 F
Don’t I know it.# Y! f* Z/ K, W0 p: i
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”7 `1 W1 N1 h+ p
The new leader is a force to be reckoned with.# ^- E+ i$ k- W2 Z0 Z9 d/ I; A
新领导是个值得注意的人物。; ^7 ^$ n6 l$ g0 O V( @: |
Our boss is always on top of things.
/ w' _ U* v% G6 L9 h1 I我们老板总能控制全局。; }) Y( A* y6 p" N8 a0 k
I gradually got acquainted with my new friend.
4 \& s ]9 U3 h2 _我渐渐和新朋友混熟了。
$ q: u6 e! S% m" g# m3 YHe got the wooden spoon in the competition.
) T @8 M1 k4 ~* R& `他在比赛中得了最后一名。
7 @+ n5 w$ q# F9 b$ E0 dThat dress fits Jean to a T.
' ^9 d( b3 `2 F& [ N那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
- Q( v4 y, w6 t9 M) I& iThe water plant is a lame duck.6 ?4 E' _. g" m: x
这家水厂是一个难以经营的企业。
4 C) }% R- r/ b1 G6 ?+ \What do you recommend?! S0 Q' S3 M/ h3 b# X/ g
你推荐什么?; p0 e% D1 m' P* ~% D% T
The ambassador let the cat out of the bag.
: L T, n* d5 l' E5 T大使不小心说露了嘴。
9 Y* ^. f3 ^5 l1 W2 zThe firm has gone to the dogs since you took over.
$ t! l9 j, I6 c" ]% h此公司自你接手已大不如前
* I# i6 P8 o1 U: AThis girl likes to put on the dog.
' q4 i! o/ P9 n- ]' X3 w& S3 w' \ y这个女孩喜欢摆阔气。* a4 w5 \5 C( W
He threw me for a loop when he told me this.9 V9 ?1 H1 ]3 Y7 b5 }
当他告诉我这些时,我大吃一惊。6 }3 s/ R0 @/ t; b
Our teacher threw us a curve in the lecture.7 n- w1 I2 f9 ?; P# `* x3 ~7 t
老师的讲座真是难住我们了。: V6 K$ F/ j( \& x- M- i
He told me a sob story and asked for help.4 _. T1 }( g. ]$ h3 K
他编了一堆伤心事来乞求帮助。: Y' S. t2 Z, n
He showed his crocodile tears when aunt died.
) t- Q; Q& s) J' Y- ]# c姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。% G7 y: {. C( T5 O( ?6 @
This new plan was all washed up.1 D6 K0 l }$ ?
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋' i8 v. O) r- U% W" i6 Q
He immediately becomes a psychological basket case.
0 n; y0 |% n9 d( T他立刻就完全绝望了。 |
|