 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
; T' n7 }' ^0 b& i8 H9 h那瓷器经过旅途完好无损。$ ~0 e* X! V! x, \6 D
They will not let him go scot-free.
3 I; Y; l P3 p$ ~他们不会让他逍遥法外的。( g- \; V! O& n h
It's just a storm in a teacup.
, `* O3 t/ E# N7 n$ U没什么可大惊小怪的。
X5 t6 I" u6 a ^) ~" ZDon't make a fuss.
" B- {7 R' d* A) j, h. E- q别大惊小怪的。
0 s& b& u' y, [" J& a Q$ HA dark horse candidate gets elected in the election.
- w+ f/ z% K9 k一个“黑马”候选人当选了.- u4 U8 v5 {* R& v
You're acting out of whack!7 ]' W. m2 o/ m; @7 r% i
你的行为真是不正常! out of whack紊乱, K: F' O8 d5 Y8 |
My friend got cold feet before the exam.
: @0 C. K* A0 e* n2 V: k我的朋友在考试前打退堂鼓了。0 c( b$ x, j6 J. x' \
My stars and garters!+ \8 x$ u: @4 Y+ G5 D
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
R _1 J( p' m4 E3 |) |. o4 Q0 H' OI don't want to be the third wheel.
+ o5 \; G; _# h0 r我可不想当电灯泡。
: ]* l" U9 T9 g* c+ _" bUp in Annie's room behind the clock.8 w+ d/ h, F+ P. a
鬼才知道呢!
' i. Z* W( z3 N, M7 {1 @) LIT Industry is a growth sector in China. R6 H3 E& l( D! _9 p7 D$ `
信息产业是中国的成长领域。$ W9 R2 x5 \$ Y: X1 {
He told me the story in a nutshell.
- h: v4 p# j. x& s他简略地告诉我这个故事的内容。' F3 r0 b7 ?6 q3 t% \- l; F
Don’t I know it.
. k X. J3 D( G! `% S5 n5 n这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
, K+ C5 `# V; M5 r" W% d$ U. U7 wThe new leader is a force to be reckoned with.+ j+ ], ~6 ]# K! o# G
新领导是个值得注意的人物。
# \' U. l* s0 y8 x* k" Q5 G# dOur boss is always on top of things.
3 Z! }3 N# a4 c4 p1 O/ ]( P我们老板总能控制全局。8 P9 ]6 c' V6 _5 m4 W8 _
I gradually got acquainted with my new friend.
( H, E( B( q; Q. {- Z3 P/ g* |我渐渐和新朋友混熟了。& p# |6 e4 D4 Q9 x8 U
He got the wooden spoon in the competition.) O) T4 ~9 B# w7 _
他在比赛中得了最后一名。
8 r7 ^$ D8 \7 K7 JThat dress fits Jean to a T.
: o+ m8 A! {) J- l9 c5 W( B6 {那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地* i7 \+ h i4 L) v+ q, N' B
The water plant is a lame duck.0 z- t" y1 `: J1 w/ `1 U" F
这家水厂是一个难以经营的企业。) g. }6 T% S$ y& I) a
What do you recommend?: d H1 ^. J4 Q% L1 Y6 [9 B
你推荐什么?
+ q8 C3 J' J" _/ QThe ambassador let the cat out of the bag.1 A( `& l! v. V; w
大使不小心说露了嘴。
, X* _0 U- ]5 F8 L+ q1 N7 `1 i% M" @6 V) BThe firm has gone to the dogs since you took over.
+ a( ]* `9 E( H# O9 G此公司自你接手已大不如前
6 `2 v; u# r% E5 Z' T% S( F* dThis girl likes to put on the dog.2 {! b" i2 x2 i/ o
这个女孩喜欢摆阔气。; X7 [6 e" `+ }% P6 b
He threw me for a loop when he told me this.
1 Z$ t3 {* Q# ~$ q8 ], v当他告诉我这些时,我大吃一惊。2 J( c8 g" I* {: t* b- i
Our teacher threw us a curve in the lecture.1 N. j6 [% ?' g+ n0 s8 k4 b% K; K
老师的讲座真是难住我们了。* N; ~) t7 i) X0 w4 B
He told me a sob story and asked for help.3 I. U. V" h! L$ Q A1 S; H
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
/ t1 M0 Q, F1 r8 A \$ qHe showed his crocodile tears when aunt died.1 {9 v* J. E; u) s7 c3 ?4 b' j
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
7 U3 d; N2 D! b$ a. [This new plan was all washed up.! R% i7 w. R8 n1 ^4 g3 ]& U& ~
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
6 N1 B! q/ X g' U! ~ B0 G+ rHe immediately becomes a psychological basket case., M- w& Z5 i" u( j+ Z$ u
他立刻就完全绝望了。 |
|