 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.0 {6 V* T/ R( c* e
那瓷器经过旅途完好无损。
% @5 b& v: u6 e; \: P3 |They will not let him go scot-free.4 D& T. [" O0 T/ \
他们不会让他逍遥法外的。: G+ E! z, i: l: I. s
It's just a storm in a teacup.% b w; Z5 g/ o
没什么可大惊小怪的。$ ]$ E+ A7 C6 a2 C' B
Don't make a fuss.
4 q1 [; G4 Z6 `' K别大惊小怪的。
2 w9 g8 g2 N& RA dark horse candidate gets elected in the election.
- n4 Q/ T( o, U一个“黑马”候选人当选了.; N+ J5 m3 G! W; q, W
You're acting out of whack!
' C# K" x2 b. H9 S5 ~ N5 I你的行为真是不正常! out of whack紊乱- ~3 k+ g* i7 ]# C$ _" o
My friend got cold feet before the exam.' ?2 |+ E% G! R3 a* K) R
我的朋友在考试前打退堂鼓了。6 t# Z- l" }! m4 C$ s
My stars and garters!
7 D. x: M8 j8 g! M- |9 ]- s' J这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”, D" X! l1 Q6 P7 ~
I don't want to be the third wheel.
! U7 S# E, e. m9 z) X! y8 b我可不想当电灯泡。2 H, B9 u% U+ v3 u% a* a
Up in Annie's room behind the clock.
5 [, H: B) [. c$ X鬼才知道呢!" U( T* w8 [5 y! ]# K+ U k8 n
IT Industry is a growth sector in China.
) R9 f5 e' y6 q3 T- S! {# `信息产业是中国的成长领域。
4 a) Y: m. C; [. K* t& D$ l* T; UHe told me the story in a nutshell.( D6 W( g$ Z5 Q$ K
他简略地告诉我这个故事的内容。
/ p4 l% v9 n1 S# O( G6 x3 J iDon’t I know it.
+ {! j) C5 J0 n6 h3 @9 U这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”% E9 M5 }# Y, o5 H0 p% ~
The new leader is a force to be reckoned with.
) q( @9 p0 ^8 l# o8 p' g0 X新领导是个值得注意的人物。
0 [9 {+ a& {1 j" s0 SOur boss is always on top of things.
u6 }# Q0 u8 w, \( c6 o, x- Y我们老板总能控制全局。
& Z. E; o: ?$ X- R' V6 i" y1 ]I gradually got acquainted with my new friend.( U! I4 o T6 ^$ U2 X, S2 S) y
我渐渐和新朋友混熟了。2 ?0 [: v6 d! p7 F: l
He got the wooden spoon in the competition.
) T2 i5 y% J2 u2 v; L: u0 r" p他在比赛中得了最后一名。
6 s2 ?9 p5 }) |% wThat dress fits Jean to a T.& [, \( U) n. m8 L4 J; |
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
* l% z" v! R: I! M3 n% M! @/ [The water plant is a lame duck.
! \1 }( r h& k6 `/ C8 u* a这家水厂是一个难以经营的企业。
; |: Q- h6 y k" IWhat do you recommend?2 ]' J B0 }0 r- t
你推荐什么?6 }/ w# a: j; D2 Y
The ambassador let the cat out of the bag.* d6 {7 V6 ?5 F5 S' k
大使不小心说露了嘴。2 {1 ?: v1 p9 c- H/ T0 H
The firm has gone to the dogs since you took over.+ U. \$ U* [$ O# p6 y
此公司自你接手已大不如前
- ]: \; x7 m/ G+ x" RThis girl likes to put on the dog.7 g8 A; M5 E8 k# D1 G
这个女孩喜欢摆阔气。
9 Q. N& u% U! Q# P( oHe threw me for a loop when he told me this.' l5 ]% _1 Y4 b
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
# c3 r8 x, s% B5 D$ ROur teacher threw us a curve in the lecture./ c& M% o9 [3 W, ^# Q. n
老师的讲座真是难住我们了。& |4 q# f8 g( o4 X- l: ^1 o
He told me a sob story and asked for help.# Z4 Z+ D/ J& W$ t, K
他编了一堆伤心事来乞求帮助。0 s% }7 a$ `. Z; D; ?4 y5 M, S7 l
He showed his crocodile tears when aunt died.
3 K) c9 d& D& X. W7 B+ C5 X姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
7 P0 y- C9 h8 uThis new plan was all washed up.
+ _# k6 Z5 e9 a+ T8 I4 I这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
5 o) r) C' p+ jHe immediately becomes a psychological basket case.
3 L/ F6 N0 Q# O9 L他立刻就完全绝望了。 |
|