 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.* u# Y* ` U0 m
那瓷器经过旅途完好无损。( B* Q* O: z5 v! J8 C3 l; D# W
They will not let him go scot-free.9 n& v+ A* r/ w6 C: |& ]% ^
他们不会让他逍遥法外的。5 e9 q. z& u" u. ~% m) C0 ^
It's just a storm in a teacup.
( \: h% C( i4 b! S) G* n* _/ g没什么可大惊小怪的。
6 t, L, e( U) I/ G6 G2 CDon't make a fuss.# [) r9 s. j7 n' v1 J, N3 [5 Z
别大惊小怪的。: U9 l2 e* H. v/ R$ G( J z
A dark horse candidate gets elected in the election.
1 L5 |+ N1 ^/ ?0 u% o3 R+ I一个“黑马”候选人当选了.
1 z, Y/ M# z! R9 FYou're acting out of whack!
8 _/ s! X7 A5 w8 P d% j- y你的行为真是不正常! out of whack紊乱
% N1 K4 W& a! k- u2 NMy friend got cold feet before the exam.
' z( H) c7 p% u我的朋友在考试前打退堂鼓了。- Y" t7 D" a8 a' d" E
My stars and garters!8 C" D+ i4 X" o
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”: |4 }1 D( C+ }- Q! Y# z
I don't want to be the third wheel.) _. E& A9 B* j9 y) D
我可不想当电灯泡。
" u9 _. l$ c# ]; ~5 c7 e) m% A! FUp in Annie's room behind the clock.1 {. K4 s' D$ D4 r
鬼才知道呢!; U- g' Z& X* P7 P) [ S* r
IT Industry is a growth sector in China.
" d$ U0 D% h8 {) R信息产业是中国的成长领域。. I, B( V- ?. X& u# r3 a, q
He told me the story in a nutshell.
% N4 @" b1 n1 A# Q5 H7 q* r他简略地告诉我这个故事的内容。
9 l% r' q! H, v7 oDon’t I know it.
- D( W! s$ F0 u1 d0 j这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”2 H, j1 y. e' k }; n' {& B$ n$ N
The new leader is a force to be reckoned with.$ R4 L2 T `1 ~; l( w# \4 k% Z
新领导是个值得注意的人物。6 o B! J& g7 _& \+ r
Our boss is always on top of things.5 _, z `8 q" Q+ z% Z& y9 w
我们老板总能控制全局。: B' C7 Z/ Q: ?) O+ q
I gradually got acquainted with my new friend.! P- g2 {7 o) Z. {7 @' P
我渐渐和新朋友混熟了。( y9 A! x5 U3 Y0 E }
He got the wooden spoon in the competition.1 D$ o+ d3 z5 t/ F) \
他在比赛中得了最后一名。
$ h; X8 T4 [; AThat dress fits Jean to a T.; I1 _% P- j0 X" s7 R9 H, `
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地3 e% r7 O" \6 }1 B. n8 p
The water plant is a lame duck.3 K3 O; \2 o1 q: @4 ^ J
这家水厂是一个难以经营的企业。. z9 Z1 H% ? w6 @3 ^6 k
What do you recommend?+ [4 ]1 P5 f9 k" s
你推荐什么?( D: I# l/ s3 l: C5 p+ ^1 f5 H
The ambassador let the cat out of the bag.6 R% S2 ^7 m! z# q
大使不小心说露了嘴。) q% H5 L2 e, P2 ~ A
The firm has gone to the dogs since you took over.2 S' F9 B' n% }+ R9 K! M6 w
此公司自你接手已大不如前# S' f4 V- E, }% {0 B
This girl likes to put on the dog." I7 S- e( j% Q0 o
这个女孩喜欢摆阔气。
, q* U- t4 D2 X- h" X1 l0 WHe threw me for a loop when he told me this. U. o& Y& A7 _/ c- p
当他告诉我这些时,我大吃一惊。; u. X' e; |: j) p) p
Our teacher threw us a curve in the lecture.1 X5 L# B0 j4 z
老师的讲座真是难住我们了。4 C# |( c; r( q1 R
He told me a sob story and asked for help.2 K6 a) b; G5 n2 Y* N5 Q
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
3 t% z9 ^; L3 c7 I/ f& iHe showed his crocodile tears when aunt died.
6 G3 ]- O4 A9 K$ h R( o1 ~姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
/ G. K3 @; m8 b$ V; `: BThis new plan was all washed up.
- k4 s5 _% e* n4 j4 `1 W这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
; s6 o3 U8 j: J5 DHe immediately becomes a psychological basket case.
# e) z* x o6 Y b他立刻就完全绝望了。 |
|