埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3706|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
1 V, ?" o! h+ u: U: p5 ~那瓷器经过旅途完好无损。- J* t5 s7 ]. a
They will not let him go scot-free.
$ r3 }0 s6 i7 C* s) S9 L他们不会让他逍遥法外的。$ d! k3 z4 i% b
It's just a storm in a teacup.9 @: f/ Y4 w& _( r
没什么可大惊小怪的。
' s3 r* W/ v- j) G7 \8 QDon't make a fuss.
8 b/ k# v0 i) ~别大惊小怪的。! z' C( }; `3 D0 ^1 {0 v
A dark horse candidate gets elected in the election.
. b) {5 g& K9 j) d/ c$ Y一个“黑马”候选人当选了.
( ]6 z* ?0 ^, z3 HYou're acting out of whack!
! g/ k. r9 i+ O" S* Y5 f你的行为真是不正常! out of whack紊乱
$ Y& m" B9 Y9 vMy friend got cold feet before the exam.
4 @7 W4 q) N) P0 R我的朋友在考试前打退堂鼓了。2 z, a: f* t) l& u) Q' l% y* ?( o
My stars and garters!
4 o8 v( f2 [. D' |+ T这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
. c! }; s: K9 |# }2 WI don't want to be the third wheel.* V' E& l- N, f. s5 U* V5 m
我可不想当电灯泡。
/ N- f7 x$ C: RUp in Annie's room behind the clock.
: \3 @0 t* u  Z4 E2 x" M1 ?3 R/ q! i鬼才知道呢!6 h7 \  V& k/ ^9 f' S4 I9 \
IT Industry is a growth sector in China.
- a( H) j8 C# ~4 `+ w& o信息产业是中国的成长领域。
3 V) q( e% L) ^- @& Q. c& wHe told me the story in a nutshell.
  m0 d- t6 O: p/ R  G$ j他简略地告诉我这个故事的内容。/ S" d6 Z4 I! B
Don’t I know it.
! L# S. ^& Q" o2 j# H4 u9 C这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”# w- m. W- K3 ~+ [" S* G% o
The new leader is a force to be reckoned with.
) f* ?6 D* I/ b" p: Z0 _$ C新领导是个值得注意的人物。
1 ]) Z. q  l/ yOur boss is always on top of things.0 N' T' X4 [! o) h
我们老板总能控制全局。) @! B8 ?. b6 l' }
I gradually got acquainted with my new friend.1 w8 \" U. z6 T
我渐渐和新朋友混熟了。
/ W* w+ ~( @* }& L2 P- EHe got the wooden spoon in the competition.
4 d- S% ^- n+ n' i6 W2 u% G" B他在比赛中得了最后一名。8 [; a& i" ^1 [! Q* U
That dress fits Jean to a T.
8 I+ T% w1 o4 s- p0 G那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
9 u( N7 w4 w- v& ~The water plant is a lame duck.4 L: o0 G# u, f: N$ Q2 ^9 N) g1 P
这家水厂是一个难以经营的企业。9 I3 J: t. `& l; i1 [
What do you recommend?3 G( N' ~- W8 E7 ]. o1 U2 Y" d
你推荐什么?
# g& Q8 Z- [5 b7 xThe ambassador let the cat out of the bag.) K7 S5 U4 X3 w& S: r- Y& J$ b: e
大使不小心说露了嘴。$ q, t" I5 N4 M+ |
The firm has gone to the dogs since you took over.5 b$ ?3 G* b2 {$ r+ [
此公司自你接手已大不如前
/ Q3 ]* e9 X# V% \) J0 T. y: vThis girl likes to put on the dog.
; y% F& o: [1 u% d这个女孩喜欢摆阔气。
- p9 d' K$ m: ~7 e- fHe threw me for a loop when he told me this.* l; L" F) ~/ t* K' w* h
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
: w' @0 l3 s" J# ^! t% A. }8 iOur teacher threw us a curve in the lecture.: w/ L# r& A3 @. o9 p& I
老师的讲座真是难住我们了。  [( ?/ f9 p5 D+ I1 k( o
He told me a sob story and asked for help.
1 Q6 X5 v) {6 x% H他编了一堆伤心事来乞求帮助。
! x. ~- C; h& s/ z$ \4 b( NHe showed his crocodile tears when aunt died.
8 w4 e3 m: L) B5 p姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
: O# F# l: k6 w/ Y9 a0 v, rThis new plan was all washed up.' E9 C; H$ e& j( Q/ k1 v+ r# y
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
8 ~: Q$ l0 p7 L1 X8 S. rHe immediately becomes a psychological basket case.# a( V8 T4 a6 G4 ~
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-5 05:21 , Processed in 0.165161 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表