 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.$ z4 n2 N. p/ @, `- c* j2 R/ d2 C
那瓷器经过旅途完好无损。
+ _6 q; j2 d4 N6 ~They will not let him go scot-free.1 L; z3 W ~$ R1 o, H' G) } e
他们不会让他逍遥法外的。
) T# b% Y/ [; s; AIt's just a storm in a teacup." N; Q. }# [( F4 G
没什么可大惊小怪的。* n, _3 N: E, w! m
Don't make a fuss.
8 E0 [3 e# X- c& a: U别大惊小怪的。" E5 S: a' w7 S
A dark horse candidate gets elected in the election.
5 q- H+ Y/ v0 _/ @一个“黑马”候选人当选了." A, r9 Q; z( g8 y5 U- c
You're acting out of whack!
: Q6 i$ D. i( _7 i你的行为真是不正常! out of whack紊乱
# F. P. T. F) M' K# F5 eMy friend got cold feet before the exam.
[9 K3 w J* h1 Q我的朋友在考试前打退堂鼓了。
& T7 P" m" L- V: W8 c$ kMy stars and garters!
' [! a4 S' K. v! g" [9 q这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”+ F N( F# }3 H4 |* @
I don't want to be the third wheel.
# Y: w: Z0 K- x# N% ~6 Z. {我可不想当电灯泡。/ _4 k% e& W/ p$ G; N( |
Up in Annie's room behind the clock.# o( c6 O' a& F# ~* V$ P
鬼才知道呢!/ Y: m% r0 X: B9 A
IT Industry is a growth sector in China.: C5 F: u6 \# p2 h! X5 s5 w
信息产业是中国的成长领域。
; z( ?4 r0 I$ W. |5 DHe told me the story in a nutshell.7 ^; u0 m K4 R. p' ?, r* a
他简略地告诉我这个故事的内容。
$ `% k$ j( R$ w' X5 eDon’t I know it.; ] N" \8 F6 a* g" z
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”$ |0 N: {: ^9 b; Q- Z5 P
The new leader is a force to be reckoned with.
# ?0 f+ g' T# w% S4 y新领导是个值得注意的人物。
8 m4 }9 s, Q2 d \Our boss is always on top of things.0 g; K8 i2 c: w! M" j# X* N9 }5 `
我们老板总能控制全局。0 k2 `0 N4 H5 R2 G. h2 W1 j
I gradually got acquainted with my new friend.
/ T- `; H( q, @我渐渐和新朋友混熟了。* ^' w8 E4 K- G! Y W
He got the wooden spoon in the competition.
6 r; O" {0 \/ x. X, C- f) p* v他在比赛中得了最后一名。/ g0 l0 Z& ?! a7 L0 g4 Y$ Y
That dress fits Jean to a T.; W+ c2 ^! |5 N0 M" E
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
7 ]- q5 F$ Z* _$ ?9 P* O8 Q3 MThe water plant is a lame duck.
$ w) _ h; \. C7 b# i+ W! l% j这家水厂是一个难以经营的企业。+ Q/ f4 {, P* h
What do you recommend?
9 S t& A! b# \. _) i5 T你推荐什么?
, `. ], v; r& i( G1 h) iThe ambassador let the cat out of the bag.3 O% D! t2 u3 @7 C
大使不小心说露了嘴。
2 D" P6 M/ T0 ^/ x& X& c* lThe firm has gone to the dogs since you took over.5 `0 N) e' m; V! A2 B- o. T! R
此公司自你接手已大不如前 q# B* ]3 A( g6 f( ?" z/ l5 X
This girl likes to put on the dog.8 _5 s4 W6 R7 v) K7 T* z) i
这个女孩喜欢摆阔气。
* o# e8 d# p7 E, r2 a8 m* bHe threw me for a loop when he told me this.
; m$ h- L7 n, C* E当他告诉我这些时,我大吃一惊。: i( L" j- }* f( Q
Our teacher threw us a curve in the lecture.
' n% W l& H W) j* | T" C% R( x老师的讲座真是难住我们了。% }/ R( y; }* S; q$ c
He told me a sob story and asked for help.
- I1 s; S+ t# I# D他编了一堆伤心事来乞求帮助。
7 J! x$ A7 P. g. i( A6 eHe showed his crocodile tears when aunt died.# G3 k" d6 g, @/ j( m
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
% G- f# i( z0 nThis new plan was all washed up.
& o L# `- @+ J这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
, C" T; [' O% ]( b! `5 w: N# tHe immediately becomes a psychological basket case.& N" ? O) u) N; g
他立刻就完全绝望了。 |
|