埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3803|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
* ~6 y2 u6 {( d: j/ K* h( p那瓷器经过旅途完好无损。
' b: N$ j7 H* H+ E# m, [9 Q' B! C' uThey will not let him go scot-free.. [- B, v/ L% d" e6 F
他们不会让他逍遥法外的。/ t/ A' |' q6 D2 P& ^
It's just a storm in a teacup.: I0 }0 E) z1 m* v2 [
没什么可大惊小怪的。
3 U4 c; N: g( ?/ }Don't make a fuss.) i, `  U! w* q# X
别大惊小怪的。
# [$ T3 z9 g# e+ P& k* _& a* h- bA dark horse candidate gets elected in the election.( H/ z6 O" p$ t3 X4 Q3 Z. \
一个“黑马”候选人当选了.
0 B" y- S6 c) @5 `/ G: {You're acting out of whack!
; r0 ?* Y* ?5 V; e你的行为真是不正常! out of whack紊乱) f  O: G' [0 H& f8 D
My friend got cold feet before the exam.
8 b. K4 x8 a% @' C' L6 y# i我的朋友在考试前打退堂鼓了。
6 e6 r  \4 ]$ t# ?; j& \My stars and garters!
1 Z% O( p( b& D) F9 g这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
+ a" o3 G2 m/ x6 x# q! uI don't want to be the third wheel.
. ~' ^3 o7 P+ a0 U我可不想当电灯泡。
& q" S, d9 e' |' @5 L2 hUp in Annie's room behind the clock.: e. m1 W% l8 {& {1 }1 f% L+ H$ G- C( q
鬼才知道呢!' m* ~& K7 T" k: \- B/ p
IT Industry is a growth sector in China.5 h  S! }4 y* K6 G& d5 ]
信息产业是中国的成长领域。
# S2 L4 D- A0 |' {, ]8 XHe told me the story in a nutshell." m+ S6 M3 f9 B; h/ |% u; V& C
他简略地告诉我这个故事的内容。/ v- H! }; R, x1 h8 t6 ]
Don’t I know it.; L& Z0 M' V* C3 N" m
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”/ c' U$ E# |1 v& F0 _" L
The new leader is a force to be reckoned with.
" B& \/ k0 ^  O+ C新领导是个值得注意的人物。
! n, p( i9 ]7 Z- c* ~6 ROur boss is always on top of things.% R) X. o- \! w6 }
我们老板总能控制全局。
1 R. V- e- k: @+ F- RI gradually got acquainted with my new friend.
5 L9 ]" v0 B. T. \/ {我渐渐和新朋友混熟了。& G8 U, x/ l3 F# Q6 J1 y
He got the wooden spoon in the competition.
( B" x/ M; U; ~7 i7 G+ e他在比赛中得了最后一名。5 X; q1 q8 M3 I! R
That dress fits Jean to a T.
7 W2 c1 I# [& Y0 a- Y+ L# \/ y那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地, l/ Y) _: z4 _+ i5 J
The water plant is a lame duck./ f' h6 m" a( t' ?3 v2 J* [
这家水厂是一个难以经营的企业。
* E4 l7 h: v8 J( f  |, ^What do you recommend?7 Z2 L/ W' u. G1 }) b/ o# C
你推荐什么?- O# c( F" H  |; f( A+ z/ K
The ambassador let the cat out of the bag.$ b, `3 [- X& U0 D2 e9 }
大使不小心说露了嘴。
8 t! p# H- f+ a+ j6 HThe firm has gone to the dogs since you took over.9 D- `3 L" a: [# J0 w
此公司自你接手已大不如前) P$ J' A, y9 J
This girl likes to put on the dog.
$ a+ j, ?* R! J+ k% P% K+ W  Z这个女孩喜欢摆阔气。
% x' s4 Z. R: M+ lHe threw me for a loop when he told me this.
1 Z' l' q. K. j当他告诉我这些时,我大吃一惊。% h/ d  {' `) K: [# v
Our teacher threw us a curve in the lecture.! w/ J! Y3 J* s% _/ @! H
老师的讲座真是难住我们了。
$ x$ d+ P) t: F8 b# W4 m" bHe told me a sob story and asked for help.
$ ]# C# L9 b) v" u* ~  r. u他编了一堆伤心事来乞求帮助。  \. o1 E) ?! B2 X/ u: U
He showed his crocodile tears when aunt died.
9 W' V  ~8 q# I姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
. x9 m$ q7 ?% E9 b! @) D  eThis new plan was all washed up.; I* \3 Q: o- O5 a1 d
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
5 N. R/ x3 M8 ?. Y+ {He immediately becomes a psychological basket case.) w( y5 N! Q, A9 d# ~" i0 C- S
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 06:55 , Processed in 0.223129 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表