埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4165|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.% Q3 [0 y7 B4 Y3 |( L) c
那瓷器经过旅途完好无损。
4 X; y/ W  V0 H+ v% z2 M0 iThey will not let him go scot-free.
+ u  \, g7 w, L: N/ a, l2 H+ L6 j6 a他们不会让他逍遥法外的。9 n+ R& U9 G0 f2 c
It's just a storm in a teacup.
* p% Y1 Q/ c7 P1 g' Z3 r1 K没什么可大惊小怪的。
% E- B) w2 Y; X; e* a; w; FDon't make a fuss.
4 q8 D7 U* ?# ]) Y. B2 t别大惊小怪的。# O! o# y& P2 X5 ^, Z
A dark horse candidate gets elected in the election.
: E5 H; E7 T$ u$ f一个“黑马”候选人当选了.
/ R, K$ ~  s# u6 A; T* \You're acting out of whack!
! q7 D. b/ d; a/ \你的行为真是不正常! out of whack紊乱" I6 C/ F0 M8 ]2 ~+ X
My friend got cold feet before the exam.% Y" `# x' X- o5 r9 F+ g
我的朋友在考试前打退堂鼓了。' t" k  ?2 ~$ F& Q8 l+ y
My stars and garters!& J- e, H* s, l9 V8 K; A
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
& Y) w7 ^- q) _I don't want to be the third wheel.
" J! F; y, G  K. e: {/ S我可不想当电灯泡。* ]9 W0 M# {0 j& o3 O
Up in Annie's room behind the clock.3 }! Y5 N. ^% R+ q5 L
鬼才知道呢!+ w7 w7 X, E7 @8 |' [7 z5 w( {
IT Industry is a growth sector in China.! s# m- g  O# C0 B
信息产业是中国的成长领域。
- ]7 c4 h. I; p& o. X5 G) M4 dHe told me the story in a nutshell.
* B& O; T7 D7 t6 [' W7 K4 h- d他简略地告诉我这个故事的内容。
7 [% N" q7 G8 q& |1 n% J7 }5 `Don’t I know it.8 c5 K7 }- b. j7 E
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”; i. e( w5 r' [6 q3 n. ^! P: j- f! D
The new leader is a force to be reckoned with.4 O6 t5 V# V6 V7 @3 t# R
新领导是个值得注意的人物。0 T- i0 f. r8 @) J4 {
Our boss is always on top of things.: _# g7 [7 P& |! O7 s! b; q
我们老板总能控制全局。
% @; a* i) c, x  U$ QI gradually got acquainted with my new friend.
, y2 n; u$ J6 G5 c0 O! k9 i" [- @我渐渐和新朋友混熟了。
! N. x0 U8 V4 L* g0 D/ @He got the wooden spoon in the competition.4 O0 l* ?! F* t2 V6 n, w9 E1 ^
他在比赛中得了最后一名。
2 _  g& j' r3 n9 ]That dress fits Jean to a T.$ h% |0 n3 V. w* A# o
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
' Q: m! l2 {& |& MThe water plant is a lame duck.
" w2 n0 v; ]/ B/ j这家水厂是一个难以经营的企业。
; l' \  P& l6 P5 m2 eWhat do you recommend?: L5 t1 F) S& q# E* S9 A
你推荐什么?
% P* S7 }6 }$ h) E" Q' {The ambassador let the cat out of the bag.% H7 Z; A1 `7 u: _2 W) L% P; y
大使不小心说露了嘴。
- n! W& y3 v. K* T( v& U0 [2 @" B! UThe firm has gone to the dogs since you took over.4 o& U" Z; u3 y1 W
此公司自你接手已大不如前
- \( P: l5 ]: I+ ?. R: J- U+ L+ E1 ?This girl likes to put on the dog.5 @! |  d7 a& N: W8 a
这个女孩喜欢摆阔气。
: g6 U9 h: e! w9 B& UHe threw me for a loop when he told me this.! d/ }: s' z$ }
当他告诉我这些时,我大吃一惊。7 D4 t) S- M! z
Our teacher threw us a curve in the lecture." O1 [/ W6 s8 D! V4 \- O0 D6 Z7 a
老师的讲座真是难住我们了。
; h, a5 T6 O9 H, ZHe told me a sob story and asked for help.
) d; U8 L" |' _/ |3 w他编了一堆伤心事来乞求帮助。
- H5 m: s' S6 T9 |0 ]9 B- RHe showed his crocodile tears when aunt died.% M0 H; H( g! V& l- D$ w7 r6 N: z
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
, A0 e1 P9 q" z! w* Y8 i, \This new plan was all washed up.
# o* n1 t. g8 c$ q这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋6 [5 e- o% c1 z( J
He immediately becomes a psychological basket case.8 U4 T% T# H) _! H1 [
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
理袁律师事务所
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 23:19 , Processed in 0.164189 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表