 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
0 a* O& C( n; Z q9 E2 Q& V/ f那瓷器经过旅途完好无损。
% X* n1 Y6 a3 s0 ?0 q! UThey will not let him go scot-free.
) P0 W6 E4 R1 I3 N# J他们不会让他逍遥法外的。
5 S$ T! z [* R, b0 bIt's just a storm in a teacup.+ u3 H1 y" u: N( i; j# m
没什么可大惊小怪的。% m ?& |- u8 B3 H
Don't make a fuss.
8 P6 w' ?7 L- T7 q别大惊小怪的。. `8 j) Y9 D% f: h4 s
A dark horse candidate gets elected in the election.
. Q! p2 `$ w4 d5 t2 H+ V0 y" H1 I一个“黑马”候选人当选了.
4 o2 Q- U: V" w+ C0 \9 c/ ]You're acting out of whack!
7 ]- Z F* `. s4 B你的行为真是不正常! out of whack紊乱" R6 E# N' N z( n
My friend got cold feet before the exam.+ }. c; K# d) O; U
我的朋友在考试前打退堂鼓了。8 d8 t5 V( ^- _/ b
My stars and garters!
* I. `8 ~- K! n" j这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
w; ^/ U# A' Y) |% G' Q3 l6 O0 G+ nI don't want to be the third wheel.
2 P" ?' [* T# t/ ^. S我可不想当电灯泡。
) m& m+ c% g, xUp in Annie's room behind the clock.: \" J# z# D% I3 e \
鬼才知道呢!/ ]0 A, `5 h+ |( p- c5 \$ ]# p
IT Industry is a growth sector in China.
* w- c6 s$ z" v9 y' O信息产业是中国的成长领域。
+ ]5 u! U) p: B# Z* m% u- ]He told me the story in a nutshell.
7 Y' c( ~% k" F2 {% W- ?他简略地告诉我这个故事的内容。5 l5 Z, l' {; m# @# a: h8 L# n+ m
Don’t I know it.9 w9 i/ f! Y' W0 c$ l- I( C
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”! r7 H0 r5 E6 y x2 p8 ?$ J9 z
The new leader is a force to be reckoned with.1 ~. x% x/ }! Q+ w) E6 U3 J, Y2 X" ?
新领导是个值得注意的人物。1 i1 X# b: y y7 a9 o" d
Our boss is always on top of things.
" O0 _6 |3 H; v) c. |/ A我们老板总能控制全局。5 Y2 y8 k' y* A2 A
I gradually got acquainted with my new friend.
3 N' j$ `, S" B# O5 M: a我渐渐和新朋友混熟了。
# g# K" _4 w9 {& Z# XHe got the wooden spoon in the competition.* f: t5 h2 W/ R* `+ W
他在比赛中得了最后一名。
; _; z3 ?6 `2 T# I$ }0 M$ zThat dress fits Jean to a T.7 r, I8 A( E, [- u1 [) w
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
6 A1 P2 H0 u7 a; PThe water plant is a lame duck.9 W4 H P$ X7 J
这家水厂是一个难以经营的企业。
: A$ x9 Y% o* R H2 _2 T0 l0 O+ cWhat do you recommend?3 v0 i w V( m0 r6 H+ E3 Q+ D7 z
你推荐什么?
, [$ l% ~, I) F. \The ambassador let the cat out of the bag.; d( |% v9 j, M/ p' ^/ o& D
大使不小心说露了嘴。
: N& p& L" q" r) _9 MThe firm has gone to the dogs since you took over.
8 }, Y/ _, B& X5 {7 }此公司自你接手已大不如前! u8 @/ g4 p4 s5 a$ `
This girl likes to put on the dog.
$ T! j; P* L0 j; g/ `* F这个女孩喜欢摆阔气。
6 A, T9 x* J/ ^) bHe threw me for a loop when he told me this.$ w/ ?- d+ g1 [
当他告诉我这些时,我大吃一惊。6 q8 {9 ]" ^) e6 _/ S( e
Our teacher threw us a curve in the lecture.- `# L8 i& q; ~$ R# \5 _! J O
老师的讲座真是难住我们了。. ~' ~; H* t/ Z* M4 Z0 Y3 {* o
He told me a sob story and asked for help.# P4 h) q+ N! p. D! e& R, [2 k
他编了一堆伤心事来乞求帮助。6 r; r& _, r/ M
He showed his crocodile tears when aunt died.5 m, Q0 l7 q8 R/ u/ p
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。; a. i1 ^, l1 V% P/ Y3 C. }$ L8 |
This new plan was all washed up.
* X/ w: {- Y& _( a2 I0 b这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋% N6 V: M& V8 H0 @7 r x( q" r' r* J) ]
He immediately becomes a psychological basket case.
, Z. G3 h" S p3 y$ G" s6 o他立刻就完全绝望了。 |
|