 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.- x: b* E3 }; G! B4 Q* u9 a
那瓷器经过旅途完好无损。
2 l( ]% Y3 W. K! H; WThey will not let him go scot-free." J. `) ]5 n- Z g& M
他们不会让他逍遥法外的。
$ D4 U! M3 `# p2 XIt's just a storm in a teacup.
( @4 p$ H! F4 y2 E9 i- R" m没什么可大惊小怪的。
% F! Q5 B4 A" [- l9 M* fDon't make a fuss.
! K( q& Z& N5 v4 }4 W. G) i6 l# X别大惊小怪的。
. s" ?' @ H0 C' p( W8 XA dark horse candidate gets elected in the election.0 b5 l0 I8 X. z ~. X g
一个“黑马”候选人当选了.( N3 t, i7 `6 Y2 z' z: P
You're acting out of whack!: T* y! t3 i5 ~+ \! U
你的行为真是不正常! out of whack紊乱5 U4 X6 Z1 P r6 m. q f; C$ H
My friend got cold feet before the exam.
1 R! c- R% M7 ^% q: K8 y我的朋友在考试前打退堂鼓了。
# j' Q" n. |0 @+ X5 i) ?My stars and garters!) X; ^. _/ i, W6 |8 x3 y
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
2 o4 E, k- P& H) A7 }I don't want to be the third wheel.* b: U1 X2 T! s1 C- k
我可不想当电灯泡。! `/ Y. K m7 }
Up in Annie's room behind the clock.5 I/ r1 M0 I3 F/ K' e1 h4 ]
鬼才知道呢!
% L% i# o- N! H! C" l$ n" AIT Industry is a growth sector in China.8 B' E, V3 _5 \" I- L. z
信息产业是中国的成长领域。
# S2 j8 y4 W" a8 y! k# u+ ^; s6 y8 nHe told me the story in a nutshell.
2 m2 O& o1 @ s他简略地告诉我这个故事的内容。7 X- I, L9 K( d( y# w5 R, j) p
Don’t I know it.
C; `+ ?5 I5 Z1 v( G1 l2 D这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
! M) j% |, N, O! G* M2 b0 NThe new leader is a force to be reckoned with.
0 d2 s; C6 Y+ l5 X; e z( ?2 v新领导是个值得注意的人物。: n V- p' p- l" n- q
Our boss is always on top of things.
O1 a4 [9 P9 B+ Y% J1 H我们老板总能控制全局。' p3 ^) {& ?& H ^% j
I gradually got acquainted with my new friend.
$ w# p. G* j& W0 [! g/ F6 @我渐渐和新朋友混熟了。
/ r7 b7 ^' h4 \/ R+ QHe got the wooden spoon in the competition.8 s' L# {8 ~/ P8 V
他在比赛中得了最后一名。
7 C0 G' |; K( a2 ^; f9 wThat dress fits Jean to a T.. \* ]) ^# S* b8 \* [# B* S
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地. l$ N" u$ m* b6 _% \0 ]
The water plant is a lame duck.; _ X0 ?$ |+ Y/ j0 U8 \ X% T( J
这家水厂是一个难以经营的企业。
8 b- Z* `! ^: c7 p2 HWhat do you recommend?# H4 P" {9 B3 r) _$ z4 r, _# c
你推荐什么?6 f# n% `) b5 B; l3 S3 G
The ambassador let the cat out of the bag.1 O, J$ `, t [! V) G+ K
大使不小心说露了嘴。' C& ?3 z+ I6 K( T, q% @
The firm has gone to the dogs since you took over.$ {$ I, X6 V7 O; n' M
此公司自你接手已大不如前
5 G* @: H" C: I- P' ~This girl likes to put on the dog.+ I, c* X K: |+ \0 p: c6 E Y
这个女孩喜欢摆阔气。 ~" P. k ^' m
He threw me for a loop when he told me this.
- l8 G- u6 ]2 e) O当他告诉我这些时,我大吃一惊。
; f& L' j H" _0 ^, x- @: MOur teacher threw us a curve in the lecture.* u1 ^# Z2 l4 M! Z! `5 _8 ~
老师的讲座真是难住我们了。* g* ]- s/ T9 `% N1 q
He told me a sob story and asked for help.6 H; h0 Q5 Z" w& h$ G' [
他编了一堆伤心事来乞求帮助。9 L) q J' a m; U
He showed his crocodile tears when aunt died.4 A' a/ ^' Z' i
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
* M, g9 K; ~& @& SThis new plan was all washed up.
) M. \: @0 p# G; p! P8 a这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
% E) V) k# J* Z0 _' OHe immediately becomes a psychological basket case.
: R+ h% d4 n6 e2 q; z他立刻就完全绝望了。 |
|