埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3820|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
5 f% K- `7 B4 l: s那瓷器经过旅途完好无损。5 I% q+ n# W7 r4 O9 e' C- R* j# M
They will not let him go scot-free.
/ G! w: f2 F" }( b  r他们不会让他逍遥法外的。
) x/ c$ z6 ^8 W5 ^# y1 \It's just a storm in a teacup., V' N! Z6 H- g% l
没什么可大惊小怪的。
2 J" O8 `3 H$ ^6 u6 v. V' ^Don't make a fuss.
: ~2 k2 h4 y8 ]2 V- S别大惊小怪的。/ `* c9 T; `5 ~# }5 t& w; j
A dark horse candidate gets elected in the election.4 C) n9 Q) Z0 ]& v& o: C
一个“黑马”候选人当选了.1 A% Q' b- \; q9 o7 w
You're acting out of whack!3 a% {: V: q6 T1 e: O
你的行为真是不正常! out of whack紊乱: c( I, F, S) q
My friend got cold feet before the exam.4 R7 i, w! b9 [9 b0 @
我的朋友在考试前打退堂鼓了。3 R# s: _! H4 H# i
My stars and garters!8 Q% p# p3 r7 H
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”! I' }, h; H# Z7 G- v( v
I don't want to be the third wheel.8 X" ^0 l1 A0 o: F& e' O# @1 B
我可不想当电灯泡。
' {# b7 ]$ S; S" J% QUp in Annie's room behind the clock." [' o! ?: g* P. V% C7 W1 v
鬼才知道呢!
7 b3 q! s( z% CIT Industry is a growth sector in China.
' c5 N2 j# G4 ~  t3 f信息产业是中国的成长领域。. f" N6 D; x, [5 W0 ]% C
He told me the story in a nutshell.1 l$ R7 ?4 L3 ]& j0 K$ q; Y$ ?' ~
他简略地告诉我这个故事的内容。
: C: d* ?4 D0 Z4 k+ R3 u) }Don’t I know it.
' n! R) H. Q! p" `6 X这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
) m4 ]: @, {; F. k8 r: EThe new leader is a force to be reckoned with.% k9 T: [0 [" r: P4 U
新领导是个值得注意的人物。$ L  t' c1 b/ t9 B& ?* m3 v
Our boss is always on top of things.9 ~% q1 B5 c, l) Q% e0 h
我们老板总能控制全局。
1 N- h" d2 u; }7 X2 f- H7 F- w. xI gradually got acquainted with my new friend.
7 f$ X( r; W* U1 D/ X我渐渐和新朋友混熟了。' P% a3 t5 V4 u* y
He got the wooden spoon in the competition.
& ^4 ], h* I% L1 X他在比赛中得了最后一名。
+ f4 {' Q& T! @- m$ a5 oThat dress fits Jean to a T.' S7 c4 L" z- g* r
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地' ]" O8 _) y5 M  e5 ?
The water plant is a lame duck.4 J) C! U+ w  ]3 Y  J- J. I
这家水厂是一个难以经营的企业。
9 H5 m2 Y& [/ `8 T  gWhat do you recommend?
& L$ N) E0 _' [$ q/ J7 g. y你推荐什么?  e# a- ~6 g4 r: E8 c, s
The ambassador let the cat out of the bag.: J6 p" |: f3 h" e- p! C  t/ a$ \
大使不小心说露了嘴。% q7 N4 x& S9 @. B% d! W
The firm has gone to the dogs since you took over.
) o  H% h& _+ o1 ^此公司自你接手已大不如前
' f8 ^6 O  D' `7 G9 MThis girl likes to put on the dog.8 l! e7 U" e2 t1 g8 h9 F
这个女孩喜欢摆阔气。
: F& T- U' F( ?5 t  DHe threw me for a loop when he told me this.
4 ~: t3 M# N6 E: d当他告诉我这些时,我大吃一惊。4 H: c! [0 K  @* k9 @  Q
Our teacher threw us a curve in the lecture.
' v: L/ a7 d. x老师的讲座真是难住我们了。
) K( {& I+ C' _2 THe told me a sob story and asked for help.$ X3 r6 [0 b1 N3 R6 ]
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
) N) y; q$ K9 E* E5 lHe showed his crocodile tears when aunt died.
4 H# U( A1 `6 \% `5 U* n姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
! {* O3 _1 @: t" z$ ]+ C; `9 XThis new plan was all washed up.
3 `& s, S6 D( a; y$ }+ y- [) d; I这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
" j- q; d" ?6 J( x! \3 U- f* xHe immediately becomes a psychological basket case.
( r6 n0 o# o% z他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-21 18:50 , Processed in 0.095355 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表