 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.' o1 S4 G# M4 _7 m# c
那瓷器经过旅途完好无损。
/ B0 s9 s! j" kThey will not let him go scot-free.
9 l$ d7 @" U: i# V0 R% P他们不会让他逍遥法外的。# x. X; H X! M; s }. b3 L; r9 d( ~1 ~" q! ~
It's just a storm in a teacup.0 }# K4 Z# B' S4 E
没什么可大惊小怪的。
" H: d; ^& o( b7 q: @Don't make a fuss./ R9 q9 l z5 T+ e! S
别大惊小怪的。 X8 ?" k7 z6 `3 j, i; A
A dark horse candidate gets elected in the election.
; }7 a) b" l" y- B一个“黑马”候选人当选了.
( z7 I& O- d! h# RYou're acting out of whack!
+ i: l8 _, p/ S4 w! A8 }你的行为真是不正常! out of whack紊乱
G: A+ |2 P6 L$ Y2 KMy friend got cold feet before the exam.' L7 F e2 |8 u: e9 m m/ {
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
, U' [+ V8 k1 R" ?; X5 \: QMy stars and garters!; s* g! r1 b4 w
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
/ V$ Y% r" H7 BI don't want to be the third wheel.4 k# S E2 G7 b- R2 v z
我可不想当电灯泡。
: U9 p$ J& u: LUp in Annie's room behind the clock.: f, I, [8 b2 n
鬼才知道呢!* y- f5 d } D: J" V9 K$ \2 F
IT Industry is a growth sector in China.
. n' W- U$ z' Q0 A信息产业是中国的成长领域。
; ]+ S+ a% o! D$ _ h8 f' _He told me the story in a nutshell.7 X& S% m5 L' m6 b# U j+ K! W# e
他简略地告诉我这个故事的内容。
* z9 Z. L* c( e0 TDon’t I know it.
I# t5 P' C- W+ c6 p" h这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
! Z" O* C: D) |The new leader is a force to be reckoned with.
# H9 ]# H. a1 F/ [新领导是个值得注意的人物。
Y. X9 G+ B9 P3 U5 bOur boss is always on top of things." s. x- S$ {) X3 d
我们老板总能控制全局。
, u) D2 \6 m1 P; T/ Y* BI gradually got acquainted with my new friend.7 N1 q- h8 q& r$ V: k1 Q' ]# c- D# N
我渐渐和新朋友混熟了。2 p3 g/ g& S6 V) F3 M; t; \! \
He got the wooden spoon in the competition.
' O! |% L5 G1 t9 `+ R* S$ l+ |他在比赛中得了最后一名。) k$ r* p. {2 q$ W/ k [
That dress fits Jean to a T.; ~2 F2 H2 O0 G( v
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地( [+ s# b1 @# R' n5 v; Y
The water plant is a lame duck.: c3 t3 P! C. g( d3 i0 m4 S
这家水厂是一个难以经营的企业。
' `& L8 Y( Z. w2 n8 pWhat do you recommend?& F1 d$ Y7 j, A1 l
你推荐什么?
, E* Z4 [+ x- w5 f4 RThe ambassador let the cat out of the bag.4 q% E) l+ M6 u
大使不小心说露了嘴。
5 N4 [# O4 }2 l- ?7 ?" m6 VThe firm has gone to the dogs since you took over.
# j* t9 e. t& e6 d9 _此公司自你接手已大不如前
' |6 }2 l1 f8 i$ WThis girl likes to put on the dog.# t9 ]4 J7 S' A x' J
这个女孩喜欢摆阔气。
6 W5 j x( P4 NHe threw me for a loop when he told me this.; `1 d3 s( l0 M J* K; { L
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
6 ?/ ~, ~- B/ zOur teacher threw us a curve in the lecture.
( q# G* B5 Y# k9 g( n& |% \老师的讲座真是难住我们了。
( T) ?5 f* r. W7 i/ f4 P" jHe told me a sob story and asked for help./ P4 S" f) P( Y
他编了一堆伤心事来乞求帮助。2 r7 s, v! q# K: @0 h+ O
He showed his crocodile tears when aunt died.& i# Y3 d9 L% n* P! U: [( x0 J
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
7 q9 H! o, w" `7 ~" KThis new plan was all washed up.$ r: p" j4 E# I' t/ T
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋: F4 d7 {9 j( ]3 U {6 g+ L
He immediately becomes a psychological basket case.
8 p" Y t' H! m( F W他立刻就完全绝望了。 |
|