埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4140|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
( O- N$ e& [' z# w2 z3 e3 z那瓷器经过旅途完好无损。( r# Z  l1 q$ i
They will not let him go scot-free.
, W7 y( X/ ~1 a# M他们不会让他逍遥法外的。3 O# i9 g: j% n2 K8 f8 X
It's just a storm in a teacup.# E8 Q7 f5 I: v' H* @
没什么可大惊小怪的。
6 k; n$ I. N  r. b. xDon't make a fuss.: M8 A1 v8 B% C  c; G7 A0 Y
别大惊小怪的。
4 n8 t) R+ C" M- }A dark horse candidate gets elected in the election.
& \. o  {  `! M0 K% s一个“黑马”候选人当选了.
- a) j: N( p5 [8 C6 _  D' S/ yYou're acting out of whack!8 H8 O5 e4 T6 s8 |
你的行为真是不正常! out of whack紊乱6 P$ g) Z2 C3 R2 M8 |
My friend got cold feet before the exam.
( s  k' v0 O  P我的朋友在考试前打退堂鼓了。
3 b4 s) P9 O9 N% V, u7 hMy stars and garters!6 m  T0 U: ~# `/ V1 r* P
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”$ y& E3 z3 Q' _/ Q- g
I don't want to be the third wheel.
% \( ^. o5 v! }% T1 b我可不想当电灯泡。
6 i! F2 w* F+ n: H( ^Up in Annie's room behind the clock." {1 P# G0 `# y& Y6 H. |3 P# }
鬼才知道呢!
! ]) j+ f! j+ p* ~8 H% ~IT Industry is a growth sector in China.! P: P: w5 z; D2 K$ o0 ^
信息产业是中国的成长领域。8 d+ d: l' [/ a5 ?$ v% j
He told me the story in a nutshell.
" {, }" z, t7 l0 @他简略地告诉我这个故事的内容。
: W. Y, \! n7 g. p! V4 v# iDon’t I know it.
* Q) ~) X% U+ P这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
0 c' s# J$ X1 T3 pThe new leader is a force to be reckoned with." S9 z$ {' p: V' W  d. n4 n
新领导是个值得注意的人物。4 F+ S: f5 v# K5 C* o6 X  K
Our boss is always on top of things.
" d6 v: m" L2 q. y我们老板总能控制全局。% z  @6 P' e/ ^& ?9 ?& B' k
I gradually got acquainted with my new friend.
2 u  f2 t8 |$ C我渐渐和新朋友混熟了。  t! J# Y/ ]$ ?6 ~* O
He got the wooden spoon in the competition.
* G' ?5 z7 z7 Q) Q) J他在比赛中得了最后一名。
5 |  J( |" ]6 m4 u; T" k0 k. qThat dress fits Jean to a T.
6 C7 {5 [2 n; B2 q4 J/ }/ T& c那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地  C2 |  Z3 r+ \6 B) K0 ]7 L
The water plant is a lame duck.
2 g$ K3 }6 [* E, T2 t: B" z& Q7 \这家水厂是一个难以经营的企业。& u. z" X/ Q& l- E: d8 t
What do you recommend?6 B6 ]8 T( E! D9 g. }
你推荐什么?0 {  l$ J* G; S: f
The ambassador let the cat out of the bag.
  O0 t6 t5 r/ e大使不小心说露了嘴。
) N" }" R2 s7 h7 R8 A/ {/ T  oThe firm has gone to the dogs since you took over.
& v; N% s; _+ V8 p此公司自你接手已大不如前
2 N# ^# o* f0 l& SThis girl likes to put on the dog.
+ @% Z2 ?4 r0 L9 e: b# e6 f这个女孩喜欢摆阔气。
/ p; N0 @1 r+ |, G1 ~He threw me for a loop when he told me this.! P/ a/ z: {8 i9 m
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
$ o0 B3 r4 a& I, Q+ O7 jOur teacher threw us a curve in the lecture.
. y0 b. P( X9 {. @8 |老师的讲座真是难住我们了。
4 |- W( ]5 `' M5 W" w! [He told me a sob story and asked for help.* c  M# z  V9 M8 y* B3 t+ N
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
: `  u& P& z* x; f' ]0 A; _He showed his crocodile tears when aunt died.
7 Y6 d7 F4 k  N姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
2 b2 i" U* J0 k; E. MThis new plan was all washed up.  D& i$ G% o2 S! k: ^
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋1 D) J" M: o1 ^/ q3 w# S
He immediately becomes a psychological basket case.
$ g" b( [8 d7 \' Z" N8 u他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 00:54 , Processed in 0.190359 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表