 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
* X( S" t& P2 s# g那瓷器经过旅途完好无损。! z9 z2 k8 Q- h2 E# Y
They will not let him go scot-free./ v1 o: L2 Y0 N$ @/ b
他们不会让他逍遥法外的。
8 {; _$ M- W/ y# ~/ H2 IIt's just a storm in a teacup.
: w2 F' c5 ?. v2 q, U没什么可大惊小怪的。
/ ~/ N* P6 A) O% Z9 G$ |1 P7 uDon't make a fuss.% r% K1 g+ ?9 s( |2 X# J+ }8 Z
别大惊小怪的。
* f; [5 x8 R5 E8 x rA dark horse candidate gets elected in the election.
, z7 M6 V! u% f2 M一个“黑马”候选人当选了.
3 t$ S6 A8 p2 ~You're acting out of whack!: r/ S4 ~' R" e
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
, G. Z9 d8 {" F7 AMy friend got cold feet before the exam.
! r; D4 k2 \' H) F% m3 c我的朋友在考试前打退堂鼓了。
; v) z6 ^. N5 v V8 o6 j, j; qMy stars and garters!. k6 d; f6 G: E: H7 T6 o7 T
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
& g! U* W" E7 ^! t! g0 {I don't want to be the third wheel.
& |! R G) {, O( v1 J6 D0 O6 j我可不想当电灯泡。
5 i% \$ \ V0 q& P8 Y. `# j4 YUp in Annie's room behind the clock., N- [( } y& B. E2 V( N2 ]9 x
鬼才知道呢!1 s% { w3 V3 S" q& A3 E
IT Industry is a growth sector in China.
/ `: S' E+ N0 W9 V1 I; p% _ }信息产业是中国的成长领域。/ n6 n% h% g5 k8 v! G4 h* b( ?
He told me the story in a nutshell.
7 y% V) W' k( \4 p* g: ]他简略地告诉我这个故事的内容。
% S! g4 W1 u- o+ ?7 D+ h! v! a7 rDon’t I know it.
6 v2 S$ h! C; c这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
7 |1 [: r- H$ L. {! |& ?0 QThe new leader is a force to be reckoned with.5 h8 ^7 @3 @+ U6 O
新领导是个值得注意的人物。0 E* l8 G; Q) c4 C1 o
Our boss is always on top of things.
( [6 x0 d5 n/ m5 a我们老板总能控制全局。
, d4 ]( Y1 o6 d8 KI gradually got acquainted with my new friend.* X5 `) T3 n3 X
我渐渐和新朋友混熟了。3 C, G) [) K: W# s( }6 c* }
He got the wooden spoon in the competition.6 W( F3 J0 }. u5 z) w
他在比赛中得了最后一名。
# l/ U: f* b0 M$ J& _6 F' g2 A8 gThat dress fits Jean to a T.
/ G. r( {. G8 a, [那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
0 }! p5 k9 R: Y5 zThe water plant is a lame duck.
; q. o, A6 W! i5 y' ]# B这家水厂是一个难以经营的企业。
' ~5 z' h& N$ k' s) G. h" BWhat do you recommend?
: S# v: l! ?5 I7 e5 W9 Y. Q你推荐什么?
- h: E- u2 q% J# pThe ambassador let the cat out of the bag.
+ r* o% Q6 n+ Q/ @大使不小心说露了嘴。
1 j, J- i: ?3 f( a' u6 ?, \ \The firm has gone to the dogs since you took over.8 o9 G9 U6 @0 G
此公司自你接手已大不如前
5 i Y1 {+ x3 E. C% mThis girl likes to put on the dog.
9 }+ G9 a- x4 X这个女孩喜欢摆阔气。
( h. U8 M( [, O& S( N' k' FHe threw me for a loop when he told me this.: _1 O% H# e% e! V! A, x
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
2 O& B+ v N% _( q7 S3 X* S. n K7 gOur teacher threw us a curve in the lecture.3 u1 k0 a) A, M; @* g. E$ y& ] u+ `
老师的讲座真是难住我们了。% p9 W, E) N x& c& J
He told me a sob story and asked for help." h" L0 h, o, O G5 L: H+ }1 m
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
9 ]% t3 X$ K: m' R' M; L; IHe showed his crocodile tears when aunt died.
5 Y4 |" N) e+ R9 v姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。) r( u; ?+ j( k& l: \
This new plan was all washed up.
: m# w4 C0 P! Q: Q% J: h: h这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
/ }5 E7 w& V( S+ l! THe immediately becomes a psychological basket case. Z' D- D4 o5 h) v' m: A9 s
他立刻就完全绝望了。 |
|