 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.( f1 f$ t. ?; _$ N4 U9 N
那瓷器经过旅途完好无损。8 ~3 b3 y! W! R8 A
They will not let him go scot-free.4 \: r6 ]1 ~" c5 P
他们不会让他逍遥法外的。
- w0 X! G) ?9 V' i; x7 bIt's just a storm in a teacup.
5 p; d9 a$ T" G! e, k没什么可大惊小怪的。: ^- D \2 W4 [1 r
Don't make a fuss.
( ]* t9 A6 c$ x5 Q$ B0 b6 z( }别大惊小怪的。9 d2 Y5 N9 C" Z
A dark horse candidate gets elected in the election.
- p3 t/ F+ i8 N" k3 G: C一个“黑马”候选人当选了.9 m4 D" Y. c' D( ?3 V, P
You're acting out of whack!: B$ {% h: Z0 }8 T6 n5 _2 x3 G
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
% ~# q$ ^: y$ B8 x# }8 R( b6 a: hMy friend got cold feet before the exam.
9 f$ P" z6 T4 ]" O我的朋友在考试前打退堂鼓了。
$ c& B$ I- G& A D, g- OMy stars and garters! D( c- O; ^* l# J& m2 K
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
, v- ]5 o& k* m9 e; V2 @6 }& yI don't want to be the third wheel.! J4 S1 q) d( Q$ ]! U7 L
我可不想当电灯泡。
8 _% `+ D! e, t& {: Y- D4 z, _6 tUp in Annie's room behind the clock.
0 n/ S3 I1 d2 p. J+ U0 t鬼才知道呢!$ } F. ^$ Y; i/ |9 b' y) }. [
IT Industry is a growth sector in China.6 I k' S' d! H! a
信息产业是中国的成长领域。
, v' c; G3 m9 f( e& bHe told me the story in a nutshell.
( m" E0 M! u2 ?9 n; U; q他简略地告诉我这个故事的内容。
! [8 b( @; ^% }! G4 _! jDon’t I know it.
) u6 y! E. E, e6 M6 t9 k' o# @这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”7 u7 a( P- b% {' d, f: m4 n- n0 J
The new leader is a force to be reckoned with.6 ^9 t1 Z: \* W, H- Z
新领导是个值得注意的人物。2 b9 \5 S# H; H5 M
Our boss is always on top of things.
$ Y s! L1 Q0 |1 \* f( w6 q0 ~我们老板总能控制全局。
8 @# }6 E( W, i E# H3 wI gradually got acquainted with my new friend.
0 [0 K" w# i2 o5 h2 c+ @我渐渐和新朋友混熟了。
4 @ ? W' p' i( l i& mHe got the wooden spoon in the competition.
2 D" X9 ^! _# T4 K3 [他在比赛中得了最后一名。
9 Q3 G3 D4 O" j) h; Q& ^' kThat dress fits Jean to a T.
9 x: o: n# _% Y2 n那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地" b/ t5 r8 [; J( D6 G# b3 g1 B/ w6 {# k
The water plant is a lame duck.% r* D9 J+ A0 a- p; u
这家水厂是一个难以经营的企业。/ f3 c6 K! t* k8 n/ p2 Y) q
What do you recommend?( u' v! s9 @2 C. K
你推荐什么?# B4 ^! x5 B3 A# O0 _% f
The ambassador let the cat out of the bag.
; y( x1 D L: T大使不小心说露了嘴。6 e1 M/ f. }4 r u A/ a6 Y3 `
The firm has gone to the dogs since you took over.1 P* S+ C+ V# S: C7 a* Y$ g- E
此公司自你接手已大不如前* O8 K- |* F% O6 s3 ]7 W# f
This girl likes to put on the dog.
- O4 M+ o3 q q& Q3 _# l这个女孩喜欢摆阔气。. Z3 o7 q \9 K# F' z/ c' I6 j" `8 L
He threw me for a loop when he told me this.
4 w& b! w( X* e+ a/ `4 p当他告诉我这些时,我大吃一惊。0 Q7 ~: d( N$ P6 F3 |) z- ^
Our teacher threw us a curve in the lecture." A7 U) \1 ~# W0 Y S
老师的讲座真是难住我们了。
; C( u- n0 q3 c$ L8 A& u# s4 NHe told me a sob story and asked for help.
5 [2 v7 O7 V4 U8 `9 y他编了一堆伤心事来乞求帮助。
( S1 |/ e1 _) f5 ZHe showed his crocodile tears when aunt died.
1 P% |7 q" ^2 m姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。1 w5 M- g' u3 Q- n
This new plan was all washed up.
( b: F/ D/ J: W2 L1 C. \这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
0 q: x0 \6 j- GHe immediately becomes a psychological basket case. S& H8 C( R2 o" x; l$ D
他立刻就完全绝望了。 |
|