埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4073|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
$ T" J8 c4 g, g! S' S那瓷器经过旅途完好无损。8 Q; q- Q+ L( ^- h  q3 z! ]4 o
They will not let him go scot-free.
+ U6 `. ?% y& d6 I* B4 B( {( u他们不会让他逍遥法外的。
5 f1 K- J! k& b# w( b! \. PIt's just a storm in a teacup.
& j2 A1 g, U' p: l4 ]4 d没什么可大惊小怪的。
$ n; v: C; \0 k* A, ]1 sDon't make a fuss.% @/ ?7 ?/ C# B) k
别大惊小怪的。' D% M- ^) _8 J6 F+ I2 A" `) ~
A dark horse candidate gets elected in the election.
7 S8 M& N0 M6 Q/ l一个“黑马”候选人当选了." r9 Y+ s4 {4 a* f
You're acting out of whack!
3 ?& c1 x& R# m; @你的行为真是不正常! out of whack紊乱; ?1 E$ q# y- O& u
My friend got cold feet before the exam.
: v9 N! w, h2 W. F我的朋友在考试前打退堂鼓了。
* O2 N9 D0 f5 d- dMy stars and garters!
  z& i/ @2 Z/ ]* N- p' m这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”! G$ M' {5 ^. P$ x
I don't want to be the third wheel.
! e6 l! I7 y* G  ?! [* V我可不想当电灯泡。
7 I* {* o; `+ e  P0 M% C. _Up in Annie's room behind the clock.' Y, l3 ^! l- W
鬼才知道呢!
+ f$ g  S. l8 Q, }IT Industry is a growth sector in China.
' d/ T' |8 F" t, k! t信息产业是中国的成长领域。8 |& \" {3 Z: N, V9 f
He told me the story in a nutshell.
& u! \/ u* [7 p2 e* O6 W9 I他简略地告诉我这个故事的内容。. O7 Q2 T9 s$ Q! q7 G; |/ F& U
Don’t I know it.- R# u2 }9 R: b' E) ]: k! \
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
- {* Q; b! h/ a: w0 sThe new leader is a force to be reckoned with.
/ T6 t; ?; A6 s0 }8 Y6 C  G( J新领导是个值得注意的人物。
" O# W. V' z; f( YOur boss is always on top of things.
! G$ i3 V1 z7 v$ t& K  x+ C2 s我们老板总能控制全局。4 }$ M3 G# x; m& o; w
I gradually got acquainted with my new friend.
8 z% h' w: b/ S% ^我渐渐和新朋友混熟了。
- `3 B0 S' p# m' d, vHe got the wooden spoon in the competition.
1 G6 o' s; I. s. r& k他在比赛中得了最后一名。
" E: p+ }% M3 `, KThat dress fits Jean to a T.& ?1 W' F$ W3 h' c
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地4 X7 F6 q' T$ I, e9 Z$ F9 Z
The water plant is a lame duck.
0 C, k; R6 R( U; N: f这家水厂是一个难以经营的企业。) x7 S! i/ A4 [
What do you recommend?/ q! z# ?9 d% l( N# [7 d" [+ I  ^
你推荐什么?1 ~7 O+ M" u; `  M2 z% c+ Q
The ambassador let the cat out of the bag.
  X, O9 c9 t' _# x9 W  {' V9 ?大使不小心说露了嘴。. h: F/ |- H9 ]3 Q+ o( c; y
The firm has gone to the dogs since you took over.
0 ^$ T9 ^) j* e& k7 Q/ E此公司自你接手已大不如前+ U, C, o+ ~" a9 K: u
This girl likes to put on the dog.$ O& k" L5 S/ c8 W$ Z% T! G% x
这个女孩喜欢摆阔气。
4 e  ]( M2 e- o) nHe threw me for a loop when he told me this.
3 ~! W- x# d" U" A& B当他告诉我这些时,我大吃一惊。! u# w6 m6 O# t0 l; }
Our teacher threw us a curve in the lecture.. I9 ?1 ?6 ]1 K% Y6 d
老师的讲座真是难住我们了。
$ }) w9 O) D. W! ~6 Y6 W3 GHe told me a sob story and asked for help.& E: d: ?* o* @! i
他编了一堆伤心事来乞求帮助。5 G2 m( g# n' |- p3 B  h) b# i9 e
He showed his crocodile tears when aunt died.
  D$ X; n: U) P$ D  D姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。; }# d- a$ x+ ]# w3 Z" T) v
This new plan was all washed up.# I% p" z0 @4 O/ J9 c" v
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋, M0 o' M4 g- O1 _
He immediately becomes a psychological basket case.
" o* t( {! q4 j& e9 Q4 J他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 04:24 , Processed in 0.101608 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表