 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
: k6 t( Y* N1 ?& ?+ _那瓷器经过旅途完好无损。. a$ @/ W& P& j- Q, Y
They will not let him go scot-free.
; b" h7 n$ P7 F) M2 f- X他们不会让他逍遥法外的。! |' c) }. V. L
It's just a storm in a teacup.
3 x) J: |; e# j$ ?$ W没什么可大惊小怪的。
& j0 ^7 F; A3 u; I, u% {$ UDon't make a fuss.
& v9 B1 O4 W% d* y5 u0 f$ q) p别大惊小怪的。
" H3 f( l1 H5 H9 I" L: R J) fA dark horse candidate gets elected in the election.5 ?$ }8 x4 `: h5 k: ?% F
一个“黑马”候选人当选了.
" `5 p! c6 ]5 H# HYou're acting out of whack!: a. d6 G8 T/ E( t4 c8 a: ]& E
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
) Q: n. B; V! ^3 W6 i# O5 z0 lMy friend got cold feet before the exam.
: V7 k/ n3 }/ V0 z; I/ x我的朋友在考试前打退堂鼓了。
- N! b9 f- f0 y; _0 j$ m( R6 Q, @) e: rMy stars and garters!* O4 X' S% ]3 x3 G; q. V+ ~: Z
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
" K7 y6 x: H- a5 x( M6 WI don't want to be the third wheel.
! R, O, S( w% m3 R% y我可不想当电灯泡。, y& p, k# e7 f7 L% \7 b
Up in Annie's room behind the clock.' I; ]& B9 Y" C+ P/ g5 Y
鬼才知道呢!
' l' V$ l4 F I8 y' D. gIT Industry is a growth sector in China.
' n1 x2 ~" Q& R2 X) J信息产业是中国的成长领域。3 n. }, _$ b2 Y) h$ b8 M5 n
He told me the story in a nutshell.
" g( R; H6 e0 t6 n! m他简略地告诉我这个故事的内容。* u/ E% \4 N6 @6 N
Don’t I know it.
/ ^' P% S) I& U7 S: [% R这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
; Z3 F( v; R! a y) OThe new leader is a force to be reckoned with.7 o% ^! ]* H5 O
新领导是个值得注意的人物。
) g8 C, \$ g) |1 N1 v" _Our boss is always on top of things.
% k3 F; {6 |8 w, u+ f我们老板总能控制全局。" p/ d+ L' s$ r# Z, t% [2 y
I gradually got acquainted with my new friend.1 C6 I4 y- m" P5 K' _
我渐渐和新朋友混熟了。
$ O9 F' k! C" S6 x: ?" vHe got the wooden spoon in the competition.& x/ b+ N: u8 c) d' ^
他在比赛中得了最后一名。
+ B5 A* }( r5 x) bThat dress fits Jean to a T.4 C# J. p* H# `
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地9 e$ R4 Z% C4 h4 T
The water plant is a lame duck." h1 g0 g3 l. w X- R
这家水厂是一个难以经营的企业。- I# h3 W$ X4 {5 A
What do you recommend?" ~, f( w6 A$ o; c% ^6 T
你推荐什么?
: w' D [% T8 e% G( S3 kThe ambassador let the cat out of the bag.5 d$ G# e8 ?0 |$ ]& y
大使不小心说露了嘴。, H, W$ J/ [+ ]2 R$ ^; E. `8 j
The firm has gone to the dogs since you took over.
4 ?9 b' r+ h/ O0 [4 c8 J此公司自你接手已大不如前
9 J- n" K' R6 [) KThis girl likes to put on the dog.6 Z$ J& l: s/ t. g# r' T
这个女孩喜欢摆阔气。, o: v7 o; c# E! i9 q
He threw me for a loop when he told me this.
% A9 L+ m2 P" @当他告诉我这些时,我大吃一惊。
, b; J! C$ W9 q u. x+ t/ E! h! hOur teacher threw us a curve in the lecture.
* [1 B9 B* {* `2 o% e: E" J老师的讲座真是难住我们了。
- Q/ r+ E3 S$ h( BHe told me a sob story and asked for help.& _0 f; b) f- V6 Q. Q! c: G7 C
他编了一堆伤心事来乞求帮助。) [! O* X! a [9 A4 Q% u- X: y$ S
He showed his crocodile tears when aunt died.. G4 h! H) Y! g2 g+ C2 S5 @
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。8 P6 i! w/ k) R& r
This new plan was all washed up.1 H! n- d" m' A& Z; D$ _
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋 t5 \7 B. z% N7 O; L; h
He immediately becomes a psychological basket case. \$ q G& M# u8 z. x# |
他立刻就完全绝望了。 |
|