 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
, C" G, u. z! p# L2 k3 M3 o那瓷器经过旅途完好无损。7 `7 Y, X8 Z! C! _: B
They will not let him go scot-free.3 x; C& H/ w! p9 R% f5 a7 ?5 Z3 H
他们不会让他逍遥法外的。& A+ n4 k D- f2 r
It's just a storm in a teacup.
" F/ b3 R8 F$ }, t3 d% X5 t& {没什么可大惊小怪的。
9 {8 b% _( G% Y/ ZDon't make a fuss.8 r9 F3 F4 |# T2 f. q- v7 j3 k
别大惊小怪的。
8 i. C& r9 [# e- {4 u s' a ~A dark horse candidate gets elected in the election.
, J+ o% Y- _1 ]' u一个“黑马”候选人当选了.
! ^$ v, m5 j5 S" j' Q6 bYou're acting out of whack!
( K. p$ l3 U4 W0 d# J你的行为真是不正常! out of whack紊乱2 ]$ W0 i W* K: s2 T2 i# K: {# @
My friend got cold feet before the exam.
; W, v) o T, w% B* o我的朋友在考试前打退堂鼓了。- U0 F( ~: s* t+ J
My stars and garters!0 Z. ?0 X6 t* Q6 Q; I5 [' [
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!” X8 o! l o+ O$ }& ?
I don't want to be the third wheel.
; }9 t$ c- V- ?9 b2 e我可不想当电灯泡。3 J) O! t9 J+ k, x
Up in Annie's room behind the clock.0 o# ?1 { K( X& S
鬼才知道呢! x2 D) }% W4 z& {4 g, l% d) Y
IT Industry is a growth sector in China.: g: P; J. s9 V3 w# Z3 g4 H/ k0 a& g
信息产业是中国的成长领域。
( P8 T+ E5 B9 ^* b+ f/ H, p% n) GHe told me the story in a nutshell.
) q: M: \2 k8 M% d: v. I* O! n6 S他简略地告诉我这个故事的内容。% r3 \# k; m/ M. r0 a; x
Don’t I know it.* _( @. c8 r4 r& {6 r L
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
6 U8 c# S6 l' m) V. eThe new leader is a force to be reckoned with.
" d+ X& C# R7 ]; O/ q! n5 I新领导是个值得注意的人物。
( D4 v. U n( L4 }# @Our boss is always on top of things.
x: j5 ^2 t! P. ]6 g9 v我们老板总能控制全局。
0 C w8 v, c$ @I gradually got acquainted with my new friend.
6 y1 q3 X( m3 n1 r, H5 M我渐渐和新朋友混熟了。8 L/ p2 Z% V, M/ R2 Z
He got the wooden spoon in the competition.
7 t" g, W* y6 n9 X ^ F他在比赛中得了最后一名。
- i+ q( m) z7 L: M7 K+ u8 q4 u- oThat dress fits Jean to a T.
5 H/ E$ o! d6 g( ~9 H" V$ v那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地* D0 C/ f8 \/ e0 P' E5 r3 }
The water plant is a lame duck.9 P6 J9 y- s1 f2 O
这家水厂是一个难以经营的企业。
; Q& p# u- M9 m' I6 p) q, i5 }5 ~' ^+ rWhat do you recommend?3 z4 D# J2 q8 a( f' H/ @/ h1 ~
你推荐什么?. I0 Z; L5 v2 Y5 ~1 o! O& P
The ambassador let the cat out of the bag.
' X/ U% ]8 H6 Q( R. p D大使不小心说露了嘴。: i- {7 v7 u* Z0 ?$ t
The firm has gone to the dogs since you took over./ t4 B4 {; J! {/ E% D. r! J2 b, i
此公司自你接手已大不如前
7 U ?4 _: ?5 _" [% W5 w% PThis girl likes to put on the dog.) j* y% |' p3 v% I3 J8 L0 Q
这个女孩喜欢摆阔气。
/ T# `, Z& r2 N) f5 T) F" m) WHe threw me for a loop when he told me this.0 x i6 _+ K7 \9 w0 b
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
# f! W% W" ]. L \, X n7 e: ~Our teacher threw us a curve in the lecture.
. V. X% i, j7 G! o老师的讲座真是难住我们了。
% N( W( U% J& ^' O9 T+ x: s% E. ^He told me a sob story and asked for help.
% z1 }" v+ W T0 ?8 c- G5 u他编了一堆伤心事来乞求帮助。9 F- L9 v1 ?8 r$ e3 _, g" O6 s) |# ~
He showed his crocodile tears when aunt died.& I0 a" @8 a( L- }, o
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
' @7 {, p2 ]1 i( z" }/ pThis new plan was all washed up.7 v, E) {" O0 u: p, }2 u# e
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋# K1 F2 n& D, \8 _
He immediately becomes a psychological basket case.+ o5 R3 d# `7 z# ~& n* g* h' B
他立刻就完全绝望了。 |
|