 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
5 B! N. X, t( Z9 A3 Q/ d那瓷器经过旅途完好无损。9 I. P' P# r; W6 j a& D$ I
They will not let him go scot-free.
/ l$ b0 Z% b" C& b* K" h他们不会让他逍遥法外的。
0 u3 p9 O4 O& Q+ b# Q) J1 MIt's just a storm in a teacup.
/ y" ?! k& D6 b7 i1 R没什么可大惊小怪的。
- R3 W% I {; ]) T: U3 zDon't make a fuss.
3 Y3 N0 p- M U4 d$ U别大惊小怪的。
$ P2 y; W: v9 A) H2 A8 b7 OA dark horse candidate gets elected in the election.
3 j7 }% Z8 a/ S一个“黑马”候选人当选了.0 H* g9 U8 _" P5 g
You're acting out of whack!
( }/ L1 u: U0 m5 x0 o你的行为真是不正常! out of whack紊乱
) K' |! e6 l. h3 Z# f; sMy friend got cold feet before the exam.
3 U, a0 D' _# R$ y! Z4 ]1 `% S我的朋友在考试前打退堂鼓了。
5 b/ a7 d9 T5 s: H9 I! OMy stars and garters!
4 R8 _' z2 K9 ~1 [1 B$ \( Z! _* c这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
* h1 p+ }5 `* N6 b; G [I don't want to be the third wheel.7 Q2 _, c& j r$ K1 c
我可不想当电灯泡。
* }: g/ N2 ~0 K- pUp in Annie's room behind the clock.* r$ v3 E: o4 D7 F6 c
鬼才知道呢!
6 I8 \. S( q& S. VIT Industry is a growth sector in China.
6 |9 D# C9 `7 U% w4 X信息产业是中国的成长领域。7 a( x( c' u/ I1 U
He told me the story in a nutshell.! {& n. }& Z6 n9 `; g
他简略地告诉我这个故事的内容。( G; o; a% u" Y; Y% f2 r
Don’t I know it.
+ q. x1 W" d2 ]) M% }这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”5 N+ U) q1 \8 K" i
The new leader is a force to be reckoned with.
7 d3 k! \7 J, M+ f新领导是个值得注意的人物。
* A" P$ P, b$ ]2 y' ~Our boss is always on top of things.
7 n0 Y1 q8 e6 j4 @: N! J我们老板总能控制全局。' V* F& N% m! P# j# D
I gradually got acquainted with my new friend.! K0 k1 I2 T# Z+ X8 z
我渐渐和新朋友混熟了。
8 V1 z* `- |& QHe got the wooden spoon in the competition.
9 R$ B; ]4 U d, `0 ^3 s他在比赛中得了最后一名。
4 Z. l6 [) q( F r/ I8 h- c) }; v3 NThat dress fits Jean to a T./ @; r$ N( b% N8 N
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地1 U/ Q+ t2 i- y
The water plant is a lame duck.
( {. s3 O4 J+ f" h+ {这家水厂是一个难以经营的企业。5 l! H7 k2 Q0 q
What do you recommend?; P; u' U+ Y9 e6 F' I$ F, \3 x
你推荐什么?+ S$ l) t& E7 _$ @( m: g
The ambassador let the cat out of the bag.3 d+ d& g0 n+ f' A' H [8 E
大使不小心说露了嘴。
: l/ s7 z( ~; G6 Q# T6 fThe firm has gone to the dogs since you took over.
5 o8 J* u# _. }) o' `3 B. j6 s此公司自你接手已大不如前
1 K. Y% r: j& E1 O8 ?8 DThis girl likes to put on the dog." d! B. P, f1 z5 ? u' `; N
这个女孩喜欢摆阔气。
- ?2 Q( q$ E RHe threw me for a loop when he told me this.$ c, S$ {& O- W- ~% s% v
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
, N$ j& g) B5 \6 hOur teacher threw us a curve in the lecture." o3 o% u1 B1 Y" R2 }6 o# v
老师的讲座真是难住我们了。
; M7 v2 z; W9 C+ a& O) h# V" _He told me a sob story and asked for help.
* L, g3 o; c, R& ` A' i* n他编了一堆伤心事来乞求帮助。
' [' `: ~( ^8 E$ s- y0 L1 CHe showed his crocodile tears when aunt died.
% n$ [% ]& k2 m姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
, q& ?8 I7 x1 EThis new plan was all washed up.
/ Z* X" O. h' x+ N这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
+ C& ~1 M9 ~% U& k" rHe immediately becomes a psychological basket case.! P _3 ]* Q: V4 d* l; d2 u
他立刻就完全绝望了。 |
|