埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3761|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.6 Q( c/ P; \# c7 ~; T
那瓷器经过旅途完好无损。& ]' l5 ]# D- @
They will not let him go scot-free.
' {. f1 b$ q9 [4 |, T# I他们不会让他逍遥法外的。
+ Y: t' l, @1 ~7 O  k- C  l' f! k* sIt's just a storm in a teacup.
4 e# h* _4 |; r5 @3 c! F没什么可大惊小怪的。
" m  q4 G1 F+ J+ kDon't make a fuss.4 |( W  s& r/ b; w- I9 _
别大惊小怪的。
) T0 k- S# d; Q3 o% K* w6 {A dark horse candidate gets elected in the election.
8 V$ e- a) f* x一个“黑马”候选人当选了.5 F: X. u& n! D$ |# m. e& J* T
You're acting out of whack!
4 E" I& K" G) J- X1 D; B. L你的行为真是不正常! out of whack紊乱
. x1 b. i# G0 T+ n; K: I. [* SMy friend got cold feet before the exam.
) |( i% x# w+ X9 H我的朋友在考试前打退堂鼓了。$ s5 l2 Y: C# B2 @2 \
My stars and garters!
$ B& C! A! l0 T9 X# A5 J& {7 Z9 p3 j这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”1 _' f5 ~$ M6 X: \2 ]8 L
I don't want to be the third wheel., p8 a' b' }5 T' E& a, w
我可不想当电灯泡。
1 _* T- u2 T6 F* U- ]Up in Annie's room behind the clock.! i# a7 [7 g  m) @+ h, e. J
鬼才知道呢!
% w- s/ S6 ^6 q( \& [& [IT Industry is a growth sector in China.
2 q+ {5 }4 p# p4 E; H信息产业是中国的成长领域。
. Z& c6 E* _4 HHe told me the story in a nutshell.6 N" ~; f0 o2 @% B3 b
他简略地告诉我这个故事的内容。" _4 t& |0 l  G
Don’t I know it.; l( l3 B2 B1 J5 q& h4 N
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
9 {: W1 ~. T( @* r7 DThe new leader is a force to be reckoned with.5 m6 N( H  I- h/ F% D( y% h6 ^
新领导是个值得注意的人物。6 N: y: F% e( ?  _: W) a' y& Z
Our boss is always on top of things.
2 ?3 p; s1 O+ |' a  r* a5 @我们老板总能控制全局。
. ~- `. G4 e* l- k) K7 wI gradually got acquainted with my new friend.
$ B+ |9 W  i2 f# N' A/ I( a我渐渐和新朋友混熟了。
, Z) z! u: e8 c8 [He got the wooden spoon in the competition.# h- q, H, i& b* l0 C6 ?
他在比赛中得了最后一名。' e6 k! |, u- z& ]& g) v2 m
That dress fits Jean to a T.5 a8 f9 O! f0 J" }) B+ D) N& s
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地9 y3 L6 \2 j) ~$ C
The water plant is a lame duck.
( P4 z! b7 U/ i4 S0 k这家水厂是一个难以经营的企业。
( L3 p% _4 K2 P- DWhat do you recommend?0 D* a4 K+ F% c! ?+ T
你推荐什么?
5 j; m7 A- U+ [5 BThe ambassador let the cat out of the bag.
7 y7 y0 Q+ q7 A5 N5 `1 W大使不小心说露了嘴。
! P4 C9 Z0 B. XThe firm has gone to the dogs since you took over.
) @% n0 {7 n. u# p2 T$ p此公司自你接手已大不如前
3 U; f* y6 ~' f" u9 }( m1 e" H! |This girl likes to put on the dog.
% J& m7 C6 B+ d2 I' J) g" R3 ]这个女孩喜欢摆阔气。
# }! l7 I' B; @1 M% e, {; FHe threw me for a loop when he told me this.
) u$ d0 E) `* G" d  O% s1 q当他告诉我这些时,我大吃一惊。
/ Z7 w! J# F4 \1 Z; t- a0 o  x; j( ^Our teacher threw us a curve in the lecture.9 N  i: t( j# K/ H0 D. D
老师的讲座真是难住我们了。' [: E+ V& ?4 i( N. f! |" z
He told me a sob story and asked for help.
( C3 a5 e/ x# W1 E" G他编了一堆伤心事来乞求帮助。. w! Q7 |* h8 H' M( a
He showed his crocodile tears when aunt died.9 ^% H' L9 k  w3 t+ `
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
: @1 h! Z) ^9 ~0 E* V9 Q5 \- x! r2 v+ DThis new plan was all washed up.: c7 T: V. m* O' e: B
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋2 v( I' {( e* c+ B0 l7 J8 k
He immediately becomes a psychological basket case.- x" U  ]3 `$ u  w: i' z, s8 l
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 04:30 , Processed in 0.081873 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表