 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
$ f. A2 a& h9 U4 W w7 p! U那瓷器经过旅途完好无损。
; W, ^- F8 L8 i rThey will not let him go scot-free.3 a* B6 u4 E0 a# Z% H
他们不会让他逍遥法外的。1 V8 ?9 a3 z8 T$ S& T( h2 f
It's just a storm in a teacup.
% {. |7 n U, [. c ?" b没什么可大惊小怪的。
1 w: F# n4 b' p' I* aDon't make a fuss.
5 L( {7 Q9 L0 T' A0 R, i: o3 }5 `别大惊小怪的。6 @: F3 v1 o: U% ?6 H5 ~& d
A dark horse candidate gets elected in the election.. x4 U. Q( T5 q5 p# P
一个“黑马”候选人当选了.
! o+ [/ M3 ^9 D! F R. dYou're acting out of whack!; o9 x; b1 E& e* X# ~6 K* a0 B a
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
+ M9 h% m! s! l* F" kMy friend got cold feet before the exam.! z3 `* \" I+ e% T
我的朋友在考试前打退堂鼓了。# ]* A, s: \2 Z$ @8 S
My stars and garters!
$ B7 Z- M3 d$ v5 J: r- d5 L这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
# @! l* b' `% w/ LI don't want to be the third wheel.
7 ?4 @" ~& z/ y) L$ O8 m$ c我可不想当电灯泡。
1 _+ M( p4 D( U5 v( {5 k; r6 NUp in Annie's room behind the clock.
3 p8 W1 m' D3 ?" s/ f& j鬼才知道呢!3 b+ f6 P& J. J5 ]. t" H) | s- ^4 W
IT Industry is a growth sector in China.
% E! B# c" n) h5 v5 m6 a信息产业是中国的成长领域。$ X$ p6 \: c6 R+ a4 W
He told me the story in a nutshell.8 t* \" q7 P! i
他简略地告诉我这个故事的内容。3 N/ o) _' F- _$ ^- N) n9 ^5 \
Don’t I know it./ ]6 u2 E- {) E: [, ?& p: V7 o
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”# w" S- e4 L* m9 a! `
The new leader is a force to be reckoned with.2 [. j ~% f4 E5 _, j- F$ u
新领导是个值得注意的人物。
. N( @6 b* }$ r& W, D! zOur boss is always on top of things.
* n* `( M8 h8 _, } W& D0 Y我们老板总能控制全局。/ L+ c- `% l9 @; L9 ]* V' p+ R
I gradually got acquainted with my new friend.! c9 [" V3 v( W# G
我渐渐和新朋友混熟了。
( o# }0 F( I! g3 O2 IHe got the wooden spoon in the competition.. M0 W F& p! S- @+ y- I
他在比赛中得了最后一名。
+ M! s* }! w2 n+ n& C; u! I& _ cThat dress fits Jean to a T.. i" G* u# u7 S9 c/ c2 Q! F6 o- R
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地9 \; G- E8 W- ]6 D( G0 V. c
The water plant is a lame duck.$ k6 p; T% ^2 ]8 D( ]' \% r- G
这家水厂是一个难以经营的企业。
8 \, f$ j9 X3 K0 Q8 n1 Z1 wWhat do you recommend?& w" j2 X. j* \* X
你推荐什么?. t d: ^. N% P% V9 S9 e7 @
The ambassador let the cat out of the bag.
6 D: A" D; Y; q大使不小心说露了嘴。
6 H" {. u7 Q6 E, y( oThe firm has gone to the dogs since you took over.) B8 n/ y9 ?* {& q3 }
此公司自你接手已大不如前
2 l% b5 x) X3 Z l! \: O. d5 A1 G! n& MThis girl likes to put on the dog.
: N3 h6 {0 y: ~9 q( v7 g5 W这个女孩喜欢摆阔气。/ h$ [2 }( F2 V/ P
He threw me for a loop when he told me this.
9 S( N. Y+ y( P3 X当他告诉我这些时,我大吃一惊。
. V$ t- C" t) {' YOur teacher threw us a curve in the lecture.
7 G- k+ ]% E7 R! {老师的讲座真是难住我们了。 Q1 o6 m0 e7 ]4 [; o
He told me a sob story and asked for help.
, F( O, F; }# n: g( ^2 l+ Z/ ]% {他编了一堆伤心事来乞求帮助。
0 I) j+ B A& yHe showed his crocodile tears when aunt died.; B) Y/ i! X' `
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
r! _. B/ I. N& pThis new plan was all washed up.
' ]; G2 q6 P" q1 C' q( |; l这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋, }( U4 ^0 @+ @* h3 T
He immediately becomes a psychological basket case.
; U9 V( U# d+ h" n他立刻就完全绝望了。 |
|