埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3737|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.% ?$ l  V5 i, X. |$ }6 h7 v' R
那瓷器经过旅途完好无损。
8 h7 i& r6 i: }6 @8 \They will not let him go scot-free.% F7 i) m# X& @3 c% ]. e. v- ~
他们不会让他逍遥法外的。% r" E, Y; A! ?  `$ ^, G
It's just a storm in a teacup.# ~5 U4 v# @% o: O) y  \' x& l. v- F( E
没什么可大惊小怪的。/ }- W6 P+ c! A5 H+ _: @3 T
Don't make a fuss.4 ]" k0 C* W  X, X9 S
别大惊小怪的。
+ y5 x# P# j% jA dark horse candidate gets elected in the election.) x4 h$ [0 _: A$ ?
一个“黑马”候选人当选了.4 q- s& a2 v5 t
You're acting out of whack!
! }9 z$ B' l. C4 {# b6 |% w你的行为真是不正常! out of whack紊乱2 `" W1 m6 y, O0 N. q9 k" O8 C
My friend got cold feet before the exam.
5 Y; G. A+ c- ^我的朋友在考试前打退堂鼓了。
& n. U1 F3 I3 h5 OMy stars and garters!
0 R: y& _; X8 k, w1 W. ?( x这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”1 T% N9 D3 Q$ K; C4 t, z2 i5 x
I don't want to be the third wheel.& V' O" y8 e. E! B( _% D
我可不想当电灯泡。
. W+ ]# I" x* j" c# M& L' M* TUp in Annie's room behind the clock.3 |0 l, u% o3 d) E
鬼才知道呢!. z2 P) u5 t- T- k* O  x% P0 I3 ~
IT Industry is a growth sector in China.' r, z- }. T! E* A4 Q
信息产业是中国的成长领域。  \1 D% U7 _) W  p& C- Q7 M
He told me the story in a nutshell.) K6 A* e8 Q1 x2 G% X( ]
他简略地告诉我这个故事的内容。) x1 d8 n2 j; P
Don’t I know it.! ]: o* B% h& B# S1 F
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
( V  F& x: J. y5 L# ZThe new leader is a force to be reckoned with.! I, o( j9 |# X' f7 Y
新领导是个值得注意的人物。
2 k7 n3 {$ \1 \  w$ mOur boss is always on top of things.+ G; y# t; k2 j3 ^/ y  W
我们老板总能控制全局。
6 `# S, a7 u- S3 C4 nI gradually got acquainted with my new friend.7 J' R' N) m" p
我渐渐和新朋友混熟了。
! @: i, l* [9 D; x/ ^9 f5 a, ^+ zHe got the wooden spoon in the competition.. [& c; X# _1 s9 F( v& f3 T5 e
他在比赛中得了最后一名。
- f# r2 j! P  k( Q( L3 j- FThat dress fits Jean to a T.3 }4 {3 u  c' y$ b1 |
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
% x! B8 ?$ G7 |% mThe water plant is a lame duck.5 a6 l; ?, v" Y8 v
这家水厂是一个难以经营的企业。3 J2 ^' I6 o" i, w; x
What do you recommend?, N1 Y' I( U; q: k# j& y- W# `& P
你推荐什么?  O% X" T* K2 F) ^
The ambassador let the cat out of the bag.# k0 d+ s" J& u+ \& a
大使不小心说露了嘴。$ S. K7 K; \# k; o+ b
The firm has gone to the dogs since you took over.
# q! [5 ~4 l/ z0 {# N+ }此公司自你接手已大不如前1 p6 \1 I, n3 |: Q
This girl likes to put on the dog.
; Z6 o4 W& r5 |这个女孩喜欢摆阔气。
1 y+ d1 [% N9 k: |8 F0 B2 e4 J& VHe threw me for a loop when he told me this.. i7 y) }: W7 s& z. G, H% w
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
0 V9 b0 f6 [' R! hOur teacher threw us a curve in the lecture.
# A3 g  N% B9 P- W) B0 L2 i老师的讲座真是难住我们了。
0 l. {4 s! N' ]3 o0 ~9 x6 W- w2 yHe told me a sob story and asked for help.7 C  W. |% e) u/ L1 h
他编了一堆伤心事来乞求帮助。5 X6 X7 |9 F# w' f. K  D
He showed his crocodile tears when aunt died.
9 p0 O+ W: e1 a6 f! j姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。9 f" ^( v9 m. M/ j1 d
This new plan was all washed up.% i+ Z( Q8 F5 S7 Z; Z: g
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
: ]; h* Q4 S8 L! a  R. u) xHe immediately becomes a psychological basket case.
0 G6 R/ y2 S/ A: F' Y他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 06:18 , Processed in 0.136434 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表