埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3801|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
/ f5 q" B9 M  Y那瓷器经过旅途完好无损。2 v' E+ _* r. N- _* X
They will not let him go scot-free.
3 z) m1 y8 i3 @# e. d2 ~他们不会让他逍遥法外的。1 T8 @: M9 ~9 r" B  V9 ~! o
It's just a storm in a teacup.
- u; q6 }. c% r# O  q+ C% Q没什么可大惊小怪的。3 {4 x$ R2 h* J7 S9 ^
Don't make a fuss.& R$ L0 z/ y; Z+ ?/ @
别大惊小怪的。) ?7 X. t: g# Q
A dark horse candidate gets elected in the election.2 G7 A" q7 X& A9 A! L) l3 ?
一个“黑马”候选人当选了.; W4 i2 e- w4 s- l& J& ?8 m' v* H
You're acting out of whack!
0 }  j% \* t$ m; f6 ?  U你的行为真是不正常! out of whack紊乱
& {3 _* `% Q: G& V" R# h* hMy friend got cold feet before the exam.# i' S3 b5 ]" s% T% y& L/ G  L
我的朋友在考试前打退堂鼓了。8 U* Y9 T) C4 N1 ?! L( \! k
My stars and garters!
) `* C/ b4 a9 y5 x5 v这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
; H( \7 N) V) k$ m. P! ^" RI don't want to be the third wheel.
$ t1 |1 }' @7 B* g8 z我可不想当电灯泡。
3 A+ E0 r4 _' xUp in Annie's room behind the clock.
$ u) z  E; c5 y' w/ |鬼才知道呢!4 {  M; b& u' ?4 n# H4 i
IT Industry is a growth sector in China.
- ?/ K% R1 `, w; b6 o, V2 D信息产业是中国的成长领域。5 j8 t3 l* S1 M3 `% g; k& R
He told me the story in a nutshell., n* E( _# F$ k
他简略地告诉我这个故事的内容。5 ^0 q7 [" _; w8 `
Don’t I know it.7 E0 d& H/ A' \! N
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”1 v$ D7 [1 n4 s/ A$ N: V4 e1 W
The new leader is a force to be reckoned with.
6 `# q' j7 H  N+ r2 n: ]1 k新领导是个值得注意的人物。
/ }2 Y3 E, O6 P: Z1 R5 _& NOur boss is always on top of things.
( G* g: J) \0 Q7 S4 I我们老板总能控制全局。
/ v- L9 c- d0 mI gradually got acquainted with my new friend.9 V7 M- m7 \- q% n% D0 T7 `. e
我渐渐和新朋友混熟了。+ k$ j% T3 R5 g% u" c
He got the wooden spoon in the competition.4 o1 L6 F& Q6 }: y, o5 S
他在比赛中得了最后一名。
: ^. P3 ~  w0 J2 v; DThat dress fits Jean to a T.; J8 I/ b1 H4 j. A7 n8 `
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
% l2 G; C* c, c6 _2 WThe water plant is a lame duck.# a8 I% I4 C. H" V3 I$ Q5 E$ q9 e& n
这家水厂是一个难以经营的企业。
- b9 o# _( V4 ]2 }( yWhat do you recommend?) h$ O) A' p1 I4 T4 B  R
你推荐什么?
8 {* i9 z/ t' v+ q- M8 i6 N7 FThe ambassador let the cat out of the bag.& e; p% P" P9 t- G  ]
大使不小心说露了嘴。# w5 G: J2 Z. l$ Z6 b" N+ c: i
The firm has gone to the dogs since you took over.2 s, p- Q& {% ~3 n+ a  e1 a
此公司自你接手已大不如前# W* s7 c& n( h. W( Q) o
This girl likes to put on the dog.
6 h) [8 s0 G; ]% K3 \1 a: i6 q这个女孩喜欢摆阔气。+ T+ X! i+ j0 T
He threw me for a loop when he told me this.2 |, H& J+ I, k; b# j0 }3 y
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
! H3 [* D& y+ H" X7 _Our teacher threw us a curve in the lecture.
) d1 d* B, w0 n& y: H老师的讲座真是难住我们了。
- m8 O, ?9 z: g. `. a- zHe told me a sob story and asked for help./ o- C" B$ P# `$ r) r/ y
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
: [" r1 C2 d' g& A2 O  x, O' iHe showed his crocodile tears when aunt died.- [, M& R8 Z# _
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。) [6 p7 E3 b; J" w" s
This new plan was all washed up.
1 }, @, ~7 v' i3 o这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
% D7 q9 ^/ s8 e; U6 A! t& kHe immediately becomes a psychological basket case.$ Q  z$ _! [" B2 G. c
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-14 08:50 , Processed in 0.143874 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表