 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
$ m- X% U4 j7 o1 {那瓷器经过旅途完好无损。
c( A) I" i' }3 G; f! M+ a$ `They will not let him go scot-free.
+ O' F! Q# n s- ^. _' C! I& `他们不会让他逍遥法外的。
/ A: B7 B. h! w0 xIt's just a storm in a teacup.
; S( I3 L: g. z4 B C9 E8 H没什么可大惊小怪的。( ~ X0 F4 {9 I" C
Don't make a fuss.7 ~3 _9 I& q4 _
别大惊小怪的。
+ S5 T: `4 \7 BA dark horse candidate gets elected in the election.& \! r* @2 H8 P6 |5 J6 [. E
一个“黑马”候选人当选了.
. K( k' C' P# ?" V" IYou're acting out of whack!
; i: z: Q+ Y8 G' ], ~9 Z* v你的行为真是不正常! out of whack紊乱
9 d/ E/ z, a" R# ]! e/ QMy friend got cold feet before the exam.
7 N1 a$ Z9 O* U/ B我的朋友在考试前打退堂鼓了。1 l2 X- x6 `; M# ]
My stars and garters!
6 m% C) w. r3 N" t. x4 Q这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”: b/ {6 J8 q, ~6 N7 k! W5 }
I don't want to be the third wheel.
& r5 B7 ]" F! D% V# c3 C0 n! @我可不想当电灯泡。
% F j; h3 |- N# W! P1 BUp in Annie's room behind the clock. x% p3 S* k p- m/ \4 _
鬼才知道呢!) q" J) _4 Q4 _
IT Industry is a growth sector in China.
' C- O: f% D* p信息产业是中国的成长领域。) l( ]) t/ y8 a$ T9 i
He told me the story in a nutshell.
4 [, I2 d# `: N) }# f他简略地告诉我这个故事的内容。
% U* _4 [) E7 N/ P4 ~4 C9 ~Don’t I know it.- \. E! S- j; F( T4 M8 b% E
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”& F3 {1 m' j+ [; `; `5 {% x
The new leader is a force to be reckoned with./ k( i+ d9 C' u) J
新领导是个值得注意的人物。
& b% Z' g$ P! KOur boss is always on top of things.6 q# l2 k& n" X6 i9 h% V
我们老板总能控制全局。
: \' N9 q! ^4 V& s7 XI gradually got acquainted with my new friend.
5 l- @* ]+ @5 }& D; u9 k. I我渐渐和新朋友混熟了。0 V! G* E2 \8 a* I
He got the wooden spoon in the competition.
; J2 j1 M$ R) z$ m( q" T# b o" ?他在比赛中得了最后一名。
$ K! [* z* x* A9 H5 x2 V/ QThat dress fits Jean to a T.
* }: G4 `' t Z; g$ z那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地1 B: D- ?; S7 I& p) o
The water plant is a lame duck.4 Z7 }& B6 Q* Z% y( n6 M* [
这家水厂是一个难以经营的企业。/ Y& _! ] ]6 X. q
What do you recommend?
6 h; h9 J$ T4 w H" i- [你推荐什么?
+ C8 t& K9 h8 h& i4 SThe ambassador let the cat out of the bag.
; q4 m, A0 |* \) h3 y% V l/ |( g大使不小心说露了嘴。. k5 ^0 ?6 x% E+ y6 h3 {5 I
The firm has gone to the dogs since you took over.
3 @: j+ Y8 r" z) K' e6 a0 d* b( P此公司自你接手已大不如前& P+ |7 F, P: b4 O2 E d
This girl likes to put on the dog.
8 S, J9 I" L C这个女孩喜欢摆阔气。+ ?5 `, [2 O. u u7 k B
He threw me for a loop when he told me this.
& O. t& u& j+ I+ j& V* C当他告诉我这些时,我大吃一惊。" r {6 d3 ?5 \* H# S/ a
Our teacher threw us a curve in the lecture." R \8 W( N& x3 k1 a5 d8 V
老师的讲座真是难住我们了。& j$ X. V, ]* q
He told me a sob story and asked for help.0 j" j2 V9 [+ J$ w" b, C
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
( u: q2 d( M# \! MHe showed his crocodile tears when aunt died.9 R' [- a1 y: C8 t
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。( `6 t4 ^, n1 V! }" f) D+ n& m d
This new plan was all washed up.- B# L# H) H; s8 z
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋. Q0 o% ~/ U5 q# K* Z% u' e2 r9 I$ q% w- g
He immediately becomes a psychological basket case.+ }; X& p+ v! u1 s) B1 i
他立刻就完全绝望了。 |
|