埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4074|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
& S2 K; x6 U- @8 M% W/ S2 t4 Y那瓷器经过旅途完好无损。5 d; p7 b4 `9 k6 y& W, c- I
They will not let him go scot-free.# [" O) E5 {  p; b* L7 y
他们不会让他逍遥法外的。
6 d0 l! K6 J6 \: MIt's just a storm in a teacup.
  k3 C. a8 H& }" }没什么可大惊小怪的。0 X2 [) M5 o- V: m, r
Don't make a fuss.: M, J  i* i0 Q2 r
别大惊小怪的。% ~: _- q9 c7 ?. K9 D  I0 b
A dark horse candidate gets elected in the election.
1 V7 K( N3 X+ z8 {( m一个“黑马”候选人当选了.
7 g2 a% p8 I+ Y- c3 [5 X1 x5 R2 cYou're acting out of whack!
( T$ t2 b8 G1 N0 I3 V你的行为真是不正常! out of whack紊乱) k$ u( K1 m, M* X
My friend got cold feet before the exam.. O2 x8 v5 G6 y) Q" |" A$ t( c
我的朋友在考试前打退堂鼓了。2 Z# a2 }  w% F% E! H
My stars and garters!- i- [) n2 Y7 [+ t
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
2 G. {, B' G7 t9 Q$ o  \I don't want to be the third wheel.
5 I; \- V. Z) X$ @8 z! s0 E7 T6 p  k我可不想当电灯泡。) r! |; D& Y2 z% {# E) ~: U
Up in Annie's room behind the clock.
6 t9 o' j1 m* d7 F7 f& g" Y鬼才知道呢!
7 W3 i5 p% t. n# {+ xIT Industry is a growth sector in China.
3 Z2 |1 e, ]( G* _/ g& U信息产业是中国的成长领域。) c8 l/ _6 k/ y( h5 P1 Z. ?2 H  e
He told me the story in a nutshell.7 S, h' E- U" s- T, i! P
他简略地告诉我这个故事的内容。
  m. @# K5 ^6 J! _& U8 m; pDon’t I know it.
3 {; f1 v* I9 O, w" F. V这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
* b! _2 j! v, m4 HThe new leader is a force to be reckoned with.
7 _( P2 U0 v/ T  j0 T新领导是个值得注意的人物。
' `/ ?4 P& \. u: R" L! E1 [5 HOur boss is always on top of things.# _# q5 l' J; O* n- a# J
我们老板总能控制全局。
) D1 j+ D( f2 e% Y7 hI gradually got acquainted with my new friend.
7 }$ u7 u4 N: U2 t) L我渐渐和新朋友混熟了。
# p' J5 L3 F- o: ~, [" B/ ]He got the wooden spoon in the competition.
- }5 [0 J2 r& p他在比赛中得了最后一名。
# U; z3 m# S* CThat dress fits Jean to a T.
% k, \* k! C; h- p那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
( Y2 U# p/ H' A" s( G- |; DThe water plant is a lame duck.& [/ @! V$ ~5 l3 U. T% V$ V7 }
这家水厂是一个难以经营的企业。
+ _+ K; {5 z5 i3 zWhat do you recommend?
; c, c, ]) C) F, I1 W* Y& [你推荐什么?
' y* V% V- N" N7 AThe ambassador let the cat out of the bag.# C7 f& P9 F" c! P/ m8 Q
大使不小心说露了嘴。
9 i; v) ~3 J! Z4 XThe firm has gone to the dogs since you took over.
, \) X- [- s8 B$ Y9 E此公司自你接手已大不如前' N% X. j0 e( o+ f% ~
This girl likes to put on the dog.! }6 E, j7 R7 v5 [: o+ C
这个女孩喜欢摆阔气。
/ m  U" D1 X1 sHe threw me for a loop when he told me this.9 s) Z* \. [0 Q7 }' p9 _0 r$ [# y. Y
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
0 v6 D8 w6 Q7 q8 W7 e3 K; C1 P) \8 t- k2 ^Our teacher threw us a curve in the lecture.
' @1 s9 J/ u0 G  k0 z老师的讲座真是难住我们了。6 p  _1 _/ a( |, m$ P
He told me a sob story and asked for help.: V; p. @) b6 Z$ o) Z/ Z! w
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
3 v$ L. V% d% J/ ^He showed his crocodile tears when aunt died.
# _2 \: K# F7 p3 Q- ^$ c姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
, g  D7 w0 O( {4 s, C/ v5 ~& sThis new plan was all washed up.
( ^1 u/ C% X1 j+ L这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
9 z# f/ Q0 v0 CHe immediately becomes a psychological basket case.( @6 j. S% ]. }
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 10:31 , Processed in 0.128892 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表