埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3998|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.' f# y$ Y. q( m6 C
那瓷器经过旅途完好无损。
1 E" S! {0 m1 n+ |They will not let him go scot-free.
8 N# [. C* I, ^' y" `7 ]- U他们不会让他逍遥法外的。
2 I9 X( p0 p# L0 {: [5 Z2 y* H: YIt's just a storm in a teacup.
1 r5 w2 W. f+ \; k) i3 \+ q没什么可大惊小怪的。
0 g* ~) D7 N$ s* |5 O) e( @" D# sDon't make a fuss.& T3 p2 \( N6 f
别大惊小怪的。
) [4 F: f/ G1 L" A5 c" ^A dark horse candidate gets elected in the election.
) j8 T) }& E: _9 U0 Q, u一个“黑马”候选人当选了.
7 y) M8 q) c9 h" P, h* Z+ QYou're acting out of whack!5 i/ ?. C3 e2 c! y& m  \% y
你的行为真是不正常! out of whack紊乱% a, p4 B' ?+ L% W1 p' Y. n6 S
My friend got cold feet before the exam.
. W2 d6 g1 C! s8 L: L  c! |9 t5 i我的朋友在考试前打退堂鼓了。  ?* e$ w3 T3 t) J4 |- T+ C
My stars and garters!% [" Z7 r$ q3 \8 `: x4 O4 H! v0 ]% y
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
, Q: |. t- p- ~0 [I don't want to be the third wheel.
; O" `. i* v8 Z& }4 s我可不想当电灯泡。
6 x; j. Z2 l9 R+ d4 l0 {Up in Annie's room behind the clock.
) u( x+ K6 ?7 J- B) _# B4 z鬼才知道呢!2 Y. R; V1 [0 X) G4 [9 m
IT Industry is a growth sector in China.
; o$ c9 ^9 _& ^1 ?" b- E信息产业是中国的成长领域。  \' j6 a" l1 p! W. n
He told me the story in a nutshell." S- T' P/ P) F) f+ l* p
他简略地告诉我这个故事的内容。6 m3 R* u. H$ h$ q: h
Don’t I know it.
1 K" Z1 s0 L$ S6 r  U) ?# m这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
# i& o4 {2 n# rThe new leader is a force to be reckoned with.7 W% _  |' b# O4 F
新领导是个值得注意的人物。' r2 x  M5 D( Q1 ~) f( j
Our boss is always on top of things.3 B% m$ U+ R; ^; A/ t' \
我们老板总能控制全局。9 u/ B/ C0 p, ~* h$ K: _' P, P. R
I gradually got acquainted with my new friend.' D4 B, o" f) R) Z/ q
我渐渐和新朋友混熟了。
8 T, k2 |* h: j/ Q( ~He got the wooden spoon in the competition.8 v! S9 q! b8 L: A
他在比赛中得了最后一名。% T# V, B# o1 n
That dress fits Jean to a T.1 _1 z$ O! Z- @$ d9 t
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地1 x9 @6 {9 S, v
The water plant is a lame duck.4 F7 x( {# B7 ]% @) n( h/ `
这家水厂是一个难以经营的企业。
" D$ b$ y9 W1 ^, B  w1 ~9 d5 OWhat do you recommend?4 n4 U7 l6 }. c
你推荐什么?
* r  e4 m$ G" [$ h% `The ambassador let the cat out of the bag.7 b* A, Q4 _6 w/ f. J
大使不小心说露了嘴。, E# c' i( R- L1 k
The firm has gone to the dogs since you took over.
7 @- z& T/ W& D/ |3 [0 L此公司自你接手已大不如前
5 x' L0 f9 f% m4 l6 \This girl likes to put on the dog.
. ?3 S) q4 r5 j! k- y4 ~( h这个女孩喜欢摆阔气。
# N0 M" `$ F# P, n0 XHe threw me for a loop when he told me this.
* L; q6 b2 x$ }1 R! }当他告诉我这些时,我大吃一惊。
: W* [1 H. ?! Q. t7 @Our teacher threw us a curve in the lecture.+ c1 I* Z/ W: v, A0 _
老师的讲座真是难住我们了。
1 }) M( t5 v- H# ?, p6 n# i5 WHe told me a sob story and asked for help.: x- C9 J' x$ u+ I5 ~
他编了一堆伤心事来乞求帮助。+ h1 ?. ]' r, [2 ~5 `
He showed his crocodile tears when aunt died.2 W) p0 d/ a3 A/ G3 B/ k' `
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。! R1 ^& y2 E9 ~0 b, L: V: P
This new plan was all washed up.7 w2 o& T0 M4 {" A3 \
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
8 O/ Z$ V9 e  y9 Z( f* PHe immediately becomes a psychological basket case.
& [4 W/ U6 j1 M他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 21:37 , Processed in 0.180174 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表