 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.* J- n* D1 ^3 S6 m7 p1 A
那瓷器经过旅途完好无损。
: G E* x+ u: W* P2 W7 c, qThey will not let him go scot-free.% k. F& o) E1 \. ^/ p2 P
他们不会让他逍遥法外的。1 N, h7 S( z4 x+ S
It's just a storm in a teacup.
( E1 |. L' C j% K: H* r/ r/ _' N! H没什么可大惊小怪的。- ~: S8 c6 h d1 y% r5 y9 X
Don't make a fuss.
: x' l1 r0 w/ Z; f8 t; w' ~# Z: Z, d别大惊小怪的。
, @& ?5 a z: Y8 ~% nA dark horse candidate gets elected in the election.0 g$ e0 e4 w$ q
一个“黑马”候选人当选了.3 e* y) |* o: `# q( v2 D% e
You're acting out of whack!* U& N* e: L6 f8 f6 B) m# T
你的行为真是不正常! out of whack紊乱2 ]" r9 i- M2 ^7 l9 a/ D8 K8 _
My friend got cold feet before the exam.
. [( O! n7 W6 D" l7 n% {7 ]; w我的朋友在考试前打退堂鼓了。# o6 c9 }3 I( R7 N. S& S2 y' \- B
My stars and garters!
3 c# q& b k3 T6 r# A( |这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
: |) o3 f, r* e: r0 i; H( r; NI don't want to be the third wheel.' U* C2 q6 \ `$ Z6 B2 l6 l9 ?( |' C
我可不想当电灯泡。) Y8 g' @. z# c: T8 i6 f, b# r! P: _
Up in Annie's room behind the clock.0 o9 v9 U& w+ x, i
鬼才知道呢!
2 y8 D- O" l0 @. p+ x' k3 U8 u7 u2 }IT Industry is a growth sector in China.4 a! p1 T: }+ G1 D; c
信息产业是中国的成长领域。4 C) i8 R, q/ V
He told me the story in a nutshell.
% [ H0 w/ L: O& n# }, n. u他简略地告诉我这个故事的内容。' m# P4 Q" q! B, c W4 u
Don’t I know it.
0 S0 N7 P' U8 I( g5 N; J这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
5 L2 V; W/ n" W+ Y- s+ G5 M( RThe new leader is a force to be reckoned with.* |4 L2 Z" a" Q, U7 W% I5 a$ q
新领导是个值得注意的人物。6 _8 K5 Z( U4 r" d& Y
Our boss is always on top of things.
( F1 g: ~3 G$ K) t我们老板总能控制全局。4 b4 o/ p7 f/ u
I gradually got acquainted with my new friend.% j' h9 I+ T, e) c) c
我渐渐和新朋友混熟了。
& ~0 {; T4 f; KHe got the wooden spoon in the competition.+ H3 f, u4 {, I; W- M
他在比赛中得了最后一名。9 y8 c$ ~: U* h5 g$ u2 b/ `
That dress fits Jean to a T.8 U8 ?0 y0 r, x
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地. z& k- d/ R! Y& w& O* m6 I' n% G
The water plant is a lame duck.
6 \4 o# t0 z, z这家水厂是一个难以经营的企业。. o' q9 Z: P7 k9 [- T
What do you recommend?1 s7 s% |1 K4 d" E& c# T
你推荐什么?4 `* q# A! A" X, c
The ambassador let the cat out of the bag.
) _6 Q5 n4 Y: E7 \; d大使不小心说露了嘴。
- j" m5 r: W+ b* @8 d1 \& B: VThe firm has gone to the dogs since you took over.
& t* ^: H0 a2 |4 D4 J3 |& r此公司自你接手已大不如前7 |. T' z- w& U6 r+ o9 ^
This girl likes to put on the dog.
3 z' B! z6 v! C$ Z* H* S5 w这个女孩喜欢摆阔气。
5 V0 w! O. {7 c' ^# p8 ^He threw me for a loop when he told me this.
+ k; U, r7 F/ d2 D0 D当他告诉我这些时,我大吃一惊。/ ^8 ^, h$ M+ E J
Our teacher threw us a curve in the lecture.
2 P% }0 @; Y3 @+ w$ ~+ l老师的讲座真是难住我们了。
) f2 e9 P Y3 A2 FHe told me a sob story and asked for help.
6 S2 Q7 E, c5 V$ N( i他编了一堆伤心事来乞求帮助。
" e( ~+ l1 W6 c* g* p5 jHe showed his crocodile tears when aunt died.. g% F/ H5 n% ]. O5 Z- C# o4 ?' X" M
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
. c$ i! i3 K) ZThis new plan was all washed up.
# W K6 }# g$ O4 p" I" M! B/ p这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋8 G& i. g: k$ q) x- J5 I5 _
He immediately becomes a psychological basket case.8 i+ [7 g+ ~5 N3 X: w8 m* x
他立刻就完全绝望了。 |
|