 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.% _/ K: i& D; d, \ S3 g5 B: n
那瓷器经过旅途完好无损。
~4 e) F5 b+ Z) B6 \They will not let him go scot-free.7 z/ n: R- ^) ~3 Z2 Z. Q/ k3 M; r- z
他们不会让他逍遥法外的。' B) g5 ]) y! R0 @) w
It's just a storm in a teacup.
8 G4 A8 m* x3 M" @6 N: M6 p7 P没什么可大惊小怪的。
8 i: m; {# @% bDon't make a fuss.
; c) q6 n+ H/ @% X& V8 y别大惊小怪的。
% H% K- ?! ~, a" xA dark horse candidate gets elected in the election.
! ? j$ Y/ T& h% t( H. u1 [一个“黑马”候选人当选了.6 P+ S2 d1 k& |& O$ k
You're acting out of whack!2 m W9 e0 T9 ^ g5 C% x
你的行为真是不正常! out of whack紊乱1 Y3 ^% Y7 \8 Z# j k
My friend got cold feet before the exam.
, n3 O) g6 L7 w! ?9 ?! t9 G我的朋友在考试前打退堂鼓了。
* b- y/ |& z* `4 E! y' ]My stars and garters!8 P3 M4 {+ y9 m; r, h0 T+ V
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
8 I( D8 Z+ U4 L' LI don't want to be the third wheel.
6 a, _2 v" Z+ {* X; j; L我可不想当电灯泡。
; X( y, V% n' A, K! K1 N8 Q NUp in Annie's room behind the clock.# I% I X5 J1 f, z5 x
鬼才知道呢!
: c0 w5 {$ v+ B2 q- E/ FIT Industry is a growth sector in China., h: h" [# O8 Q! l( p S& ^' a
信息产业是中国的成长领域。
! T: o! F* ]- e6 CHe told me the story in a nutshell.# o. ^4 ~" r1 l$ z: o/ {
他简略地告诉我这个故事的内容。% u& O/ a7 e" h6 \8 T
Don’t I know it.
2 @( W C* P5 r' p1 K4 U# D- }这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”# Z4 F, r1 ?1 _: Y- Z" ^
The new leader is a force to be reckoned with.' m# K6 ]7 r8 m5 K
新领导是个值得注意的人物。
) ?3 K& m8 b3 w: o+ SOur boss is always on top of things.3 ?% j' G( C& T0 r, c% [ L
我们老板总能控制全局。6 N3 ^9 ]$ o* T! g# L6 L
I gradually got acquainted with my new friend.1 S; l/ k( n/ p; u0 t' z6 n
我渐渐和新朋友混熟了。
$ |2 P( L0 m% o* E0 kHe got the wooden spoon in the competition.
0 y9 A* V/ j9 l3 i: M/ ]: Y3 C他在比赛中得了最后一名。% u/ S' D- W7 d/ w
That dress fits Jean to a T.+ i5 b! T5 g- b
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
! T; {1 K% w# {1 g" @% A6 H8 oThe water plant is a lame duck.) s( _, B" Z3 Y9 K# u
这家水厂是一个难以经营的企业。
( B( o) p2 e5 o2 cWhat do you recommend?
$ ]( [& ^9 J5 M: d" N" ^$ Z你推荐什么?0 M7 D$ a2 W1 h9 e7 T: ^
The ambassador let the cat out of the bag.
) E+ }% O' Y6 \' u& {* ^/ p大使不小心说露了嘴。% g8 q# f) O9 z) L" V2 Y" P, s) z
The firm has gone to the dogs since you took over.
0 s- w7 z* _% O2 O( @" h, q; f9 O此公司自你接手已大不如前
3 z0 Q. ~9 v9 IThis girl likes to put on the dog.- J3 h4 ^& V7 a# m+ j6 \
这个女孩喜欢摆阔气。
% l0 P/ _+ l T, A: qHe threw me for a loop when he told me this.4 _1 [- K$ r U# j; o. H! A
当他告诉我这些时,我大吃一惊。- v ]; h% f$ R, _* W
Our teacher threw us a curve in the lecture.
, Q1 I3 S7 J7 F. X1 E; X老师的讲座真是难住我们了。3 Z' i; J% H0 z$ i) m( B) N5 j: I
He told me a sob story and asked for help., r. Q- t2 r$ D4 \3 W
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
7 l% \1 g* Y( ~* e0 iHe showed his crocodile tears when aunt died.
: H! c+ I ?' g3 y- s& _ y姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。+ L' c2 y& i( w: @% W d9 w; {: l, J
This new plan was all washed up.! l$ A% [. k8 p
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
. f- x, i9 h- R, g7 n% h; wHe immediately becomes a psychological basket case.3 O2 Y0 Y A" n! w0 B( ^0 Y
他立刻就完全绝望了。 |
|