 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
5 W c% u: i$ _+ x: ?, D8 T" R( m那瓷器经过旅途完好无损。
8 W# V# A: |3 w" c" I; \9 k6 ?They will not let him go scot-free.
$ ]) K! n8 a' R他们不会让他逍遥法外的。8 N/ `7 j$ f% q/ Q, u
It's just a storm in a teacup.. z2 I' r- ^8 J6 Z+ K' u1 K; g6 w; t
没什么可大惊小怪的。( j. [6 A" A; J4 o
Don't make a fuss.1 z3 W/ F# k& w4 D0 F
别大惊小怪的。
0 K0 F5 T; M0 d7 @A dark horse candidate gets elected in the election.
; r: X& C! h5 e1 m8 d' H一个“黑马”候选人当选了.8 J$ D' j! ~* Z
You're acting out of whack!1 M2 b. d' B% k; b& P" `9 d
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
( [" q Y- f$ PMy friend got cold feet before the exam., u) n. {( T1 a
我的朋友在考试前打退堂鼓了。- [+ y ~- _" i& ^ F( V0 L
My stars and garters!: [3 E) U7 [& O( y+ M
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”- W& R0 R) k( G7 c7 j) u
I don't want to be the third wheel.
% @( T1 \+ Z) ]) ~我可不想当电灯泡。
* y$ k) N. |- W0 Z8 |! NUp in Annie's room behind the clock." x% L7 e$ j" f* E# J, P5 C
鬼才知道呢!
! ]3 U4 i# {1 c+ yIT Industry is a growth sector in China.# p4 [1 v6 a6 J3 M- j( i
信息产业是中国的成长领域。
3 ~! a* ^" ~5 e; z. j' NHe told me the story in a nutshell.
5 J0 v4 r* x3 C( ]" w" |他简略地告诉我这个故事的内容。1 [4 Q$ i6 E% l, Z- Y
Don’t I know it.
' [$ b& u* y' ?: c这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
% A2 B' f0 T8 D5 V' U& kThe new leader is a force to be reckoned with. ?2 C: B, V+ o' ^# [. G5 N' ^
新领导是个值得注意的人物。
& B* ]. \5 V8 @' M. k4 G% V! gOur boss is always on top of things.
% g8 m' q. J; ~9 u* c我们老板总能控制全局。$ {5 s" B- {1 T& P: `" d% w
I gradually got acquainted with my new friend.2 ^1 V7 f% D; k
我渐渐和新朋友混熟了。
w) m z# v6 L5 q+ f# _+ EHe got the wooden spoon in the competition.
7 F, _- H$ w/ F+ S+ f他在比赛中得了最后一名。8 ?7 l8 c. K' t Y7 I
That dress fits Jean to a T.
' _8 m3 j+ t4 @# E0 H3 [那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
* f) I) D( E! q6 R9 h2 IThe water plant is a lame duck.
$ ~6 |6 I# @$ R' ]& A这家水厂是一个难以经营的企业。
5 v' K" o( P0 fWhat do you recommend?
6 [6 R1 c/ j3 K7 q8 @( M你推荐什么?
; T+ b4 o; q" A- d- bThe ambassador let the cat out of the bag.
; L4 M1 _ g6 S( h大使不小心说露了嘴。# z. |1 j/ K2 Q6 F4 m
The firm has gone to the dogs since you took over.4 ^ B& i) {& C; _
此公司自你接手已大不如前8 J% n' W6 s3 y+ V
This girl likes to put on the dog.
+ w9 z8 k' g$ t& r这个女孩喜欢摆阔气。
- ^' \5 g* Y/ [( ?7 ?& M* f. h9 MHe threw me for a loop when he told me this.
% p" m [. N/ t8 ~+ i: z- l5 T当他告诉我这些时,我大吃一惊。
8 A+ B, C* H) z. i, V/ _* j& ROur teacher threw us a curve in the lecture.3 U# a6 `* U- S. m
老师的讲座真是难住我们了。
5 ]# R( a4 k3 @6 t+ P) VHe told me a sob story and asked for help.8 K: G, @, f4 ^7 j. X: _
他编了一堆伤心事来乞求帮助。8 \- I% w8 }# o+ Q
He showed his crocodile tears when aunt died.
! R1 j, u# _0 c7 z姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
4 ~7 S) N* m* bThis new plan was all washed up./ ? F) g. C4 y. L" l, u. N; u! d
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
U: c" Q3 y- G, x6 E3 C" j$ `He immediately becomes a psychological basket case.
# ?/ m5 U+ \' ^1 A7 [他立刻就完全绝望了。 |
|