埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4093|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.: H& t/ m' v5 |* L: d
那瓷器经过旅途完好无损。7 c1 P' G" D+ s; Q% [
They will not let him go scot-free.0 Y  g  o! d0 v0 U
他们不会让他逍遥法外的。
/ z: F6 C9 |, k  d; M% j: O# Q& x/ H- yIt's just a storm in a teacup." B, `; c7 g7 g/ }
没什么可大惊小怪的。- t  n9 }+ @+ b9 A) N' @3 F1 u
Don't make a fuss.
. I; Y3 F* o" I7 A+ |& d3 y/ I& k% T别大惊小怪的。
: f, e. q* m; G' `A dark horse candidate gets elected in the election.* w0 q! _" f6 K) q: [
一个“黑马”候选人当选了.- t1 u% Y( u& G+ m+ k1 Z
You're acting out of whack!# F9 L1 z9 q2 A3 J6 F5 x
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
+ K9 @7 q8 Y  @! w% uMy friend got cold feet before the exam.
" Z+ X4 L/ A1 [: r! S我的朋友在考试前打退堂鼓了。
3 F& Q2 a# `+ l  [7 n$ bMy stars and garters!
! r" I" L2 }! D这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
, z4 i5 J3 S) D# G2 {I don't want to be the third wheel.
# ^- K7 a& c5 }+ l我可不想当电灯泡。! O3 P, ~1 T; c; }' B# L& g
Up in Annie's room behind the clock.
- h$ C7 y( y9 v7 G% K% y鬼才知道呢!
0 t9 U; I8 m' X. z( w3 w# `IT Industry is a growth sector in China.7 {% `. F" U% ]. A1 `' @
信息产业是中国的成长领域。
  _: X% T7 @* jHe told me the story in a nutshell.' ~# S3 I5 P5 v# I% I6 Z  m
他简略地告诉我这个故事的内容。/ o8 J; Q- w9 r  t# ]4 d) a8 ]
Don’t I know it.
5 b6 D- ~& |* W2 O; _这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
- }2 \; v( t# }The new leader is a force to be reckoned with.
7 X4 }5 [! j: v: Y' y' R新领导是个值得注意的人物。0 g+ @# Y  d% ]& q* n, h( L. R- {
Our boss is always on top of things.
9 p. r( I; `' ^" O" s0 P我们老板总能控制全局。" w. d3 F2 Y. P9 L8 j
I gradually got acquainted with my new friend.2 Z8 G9 f7 ~6 C+ `" I7 ~0 e" R
我渐渐和新朋友混熟了。
, P. S- [0 H. X' K* jHe got the wooden spoon in the competition.6 e7 S/ i6 x% S
他在比赛中得了最后一名。
0 w; v9 }, h0 y: m, EThat dress fits Jean to a T.
& {0 b/ V# H3 F4 [! i3 D那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地* t* u# q' d3 I2 I# u$ y3 s# k6 m
The water plant is a lame duck.3 a% O, j& D, }; Y
这家水厂是一个难以经营的企业。
: Q3 ?) D. ~/ O6 ]. u: @! F6 GWhat do you recommend?
9 L3 e! z3 _3 r1 ~) x你推荐什么?
) y6 ^3 F# k5 n1 ^The ambassador let the cat out of the bag.
8 K) Q- N$ |' z: w, c& R大使不小心说露了嘴。
2 Y1 v& K; T/ Z: FThe firm has gone to the dogs since you took over.
* O* L9 V- ^3 H" q( G: ^! R0 {* t此公司自你接手已大不如前
* h" f  k3 M! M! x% Z9 Y; `* n. IThis girl likes to put on the dog.( n9 U" ?/ h8 Y* P" ^% e2 X, q3 Q
这个女孩喜欢摆阔气。
' Y/ V, W2 t  ?) |, ^4 DHe threw me for a loop when he told me this.
: f5 r1 m  e0 ]当他告诉我这些时,我大吃一惊。
5 K: i! }1 ?, Y2 U7 J4 V' wOur teacher threw us a curve in the lecture.# \1 K& J0 ?% t' x: S( [
老师的讲座真是难住我们了。
, s' [+ P1 E% \; @' M* W; S" THe told me a sob story and asked for help.. ~& `( h4 Z9 w5 `8 }( ?7 V: y2 k2 b) L
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
, Q9 b" S9 g1 H/ }He showed his crocodile tears when aunt died.  A7 ]( o- R- N
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。- M1 v# M3 a* Y; b* B
This new plan was all washed up.
6 G# I2 L! o7 \) S0 I* q1 O这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
+ y& `( b8 S  ?/ n" i1 THe immediately becomes a psychological basket case.7 [5 I- W8 D0 g2 Q0 C* G" q
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-22 22:50 , Processed in 0.161104 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表