埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3846|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.8 p; d; k- v* @2 ]6 G
那瓷器经过旅途完好无损。
! u$ K8 r; Q7 i  l: ]0 G  aThey will not let him go scot-free.% G0 v1 A# [/ ?" w6 |
他们不会让他逍遥法外的。
: L0 @! S: V9 x% cIt's just a storm in a teacup.; x3 {: H& A2 l$ ]7 a# c
没什么可大惊小怪的。
% H$ c1 A! a; v5 [$ B: LDon't make a fuss.
1 {  q8 a: k4 @# x2 i# q- N( [2 T别大惊小怪的。  h2 b/ W7 k6 ~
A dark horse candidate gets elected in the election.
: e  [& L  f7 t$ t7 i一个“黑马”候选人当选了.1 T) U3 f# C  D$ E" a6 l1 ]
You're acting out of whack!
' q5 w& g- S( g  Z' @8 S# |你的行为真是不正常! out of whack紊乱
; {5 }* @: ]; [1 g. r# f( FMy friend got cold feet before the exam.
2 g* J8 z# @8 N2 A我的朋友在考试前打退堂鼓了。- l4 i' z) x8 o/ q
My stars and garters!
' m- w8 I' ]7 P$ a7 g0 b这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
/ I; {' \" K: p( U$ `" m! y/ HI don't want to be the third wheel.
% L# c, H$ y$ }1 n& N& Z* ~( j& W我可不想当电灯泡。- @0 m3 T1 p& i
Up in Annie's room behind the clock.2 u9 a4 f& M4 `8 v% o
鬼才知道呢!7 h$ r( O1 [/ F
IT Industry is a growth sector in China.
) t5 u( F+ n4 ^+ n, m$ R7 v6 \0 R信息产业是中国的成长领域。
! Z( Z2 S1 X4 L' vHe told me the story in a nutshell.& {& Z4 F1 V. e" ^& ~' C+ t  e
他简略地告诉我这个故事的内容。
. b7 }- q; J. WDon’t I know it.
6 o5 j+ B6 o* r4 J5 O: a3 d这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
3 O2 p1 U6 }/ H6 w, sThe new leader is a force to be reckoned with.
' [+ H3 V+ V' p* [) W0 |新领导是个值得注意的人物。; O" e5 f9 e3 ^6 d. L
Our boss is always on top of things.
4 H) [5 C$ F; {, {& s+ M我们老板总能控制全局。+ ~" Z. O7 l* o
I gradually got acquainted with my new friend.
* D% Z- f) C9 D2 K我渐渐和新朋友混熟了。
; j7 E  f! k5 [3 p# o( o' T5 cHe got the wooden spoon in the competition.; a. \# {- M, E" l. h4 H& @
他在比赛中得了最后一名。
5 d* z8 |* T) `  a. WThat dress fits Jean to a T.1 v; l7 g  T# P: R& g. v
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
( w# w  w  n2 d1 X+ x8 u2 Q1 R* MThe water plant is a lame duck.
/ a& e3 Z+ t2 K6 C9 Y6 s3 \这家水厂是一个难以经营的企业。; f2 T0 Q1 \2 h  V: D% m7 f
What do you recommend?# I$ ~7 Y' p6 F! o! K
你推荐什么?
( y: Z( U. M& }' wThe ambassador let the cat out of the bag.4 X5 K# S7 y- ]1 I0 B& K3 J2 m
大使不小心说露了嘴。
4 v0 H+ r: _- M6 XThe firm has gone to the dogs since you took over.9 Y* o/ o- p8 p
此公司自你接手已大不如前0 k5 C; B" y/ ]4 ?' T
This girl likes to put on the dog.
9 E" T8 P, t$ P0 H这个女孩喜欢摆阔气。4 x$ e* |) V  q: {
He threw me for a loop when he told me this.
+ J4 r/ H/ O7 a* j7 ^, Y' R! R+ [' `当他告诉我这些时,我大吃一惊。
# T2 }. w4 o! |Our teacher threw us a curve in the lecture.7 I2 W8 F! o8 r" \" H
老师的讲座真是难住我们了。
0 u# x3 c- z0 L  s/ z  }5 SHe told me a sob story and asked for help.( f7 E- H* W- b' A& l
他编了一堆伤心事来乞求帮助。* n" D4 p" a9 H8 G- N
He showed his crocodile tears when aunt died.4 B  r# l" i/ K7 i+ s% U7 t
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。+ z6 z6 _# q2 b9 g0 {& R4 V
This new plan was all washed up.
* ^% P) S; ~6 ]% r8 Z3 x1 s这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋9 ^' K+ G" U$ w+ `, U6 \
He immediately becomes a psychological basket case.
% Y, H! n( c! z他立刻就完全绝望了。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 19:35 , Processed in 0.106236 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表