埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4153|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
1 g$ a9 G2 {1 o& c* @那瓷器经过旅途完好无损。0 _. g+ d# j( Q! [& Z5 l
They will not let him go scot-free./ C! \2 ~3 M7 i9 H! {+ P
他们不会让他逍遥法外的。
% y; n5 X! \& [2 Y+ B* E# l" mIt's just a storm in a teacup.
) O6 }7 N! e3 W, z没什么可大惊小怪的。1 ^7 M* H5 \4 b" o) G+ a1 [
Don't make a fuss.
. B& J" a; T9 O: `  y( N- a0 C别大惊小怪的。$ Z7 d" [- G( [& T+ b
A dark horse candidate gets elected in the election.
$ }; `/ T& _3 p- }2 U9 k9 N一个“黑马”候选人当选了.
1 j5 V# q! _* \- S! d8 S! Q2 j5 @You're acting out of whack!8 m5 X" x2 v4 B4 X  q; f
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
( k  T3 k; r3 g2 O* L1 Y/ f; G* SMy friend got cold feet before the exam.
* m# }: n; P) x( L( P7 O) g% t我的朋友在考试前打退堂鼓了。/ E' g# F3 t# o
My stars and garters!
8 n" N+ W: E' }( X+ h6 ]- ]- l这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”. B, Y1 X1 K9 u2 ^! g7 U' q
I don't want to be the third wheel.
) Y( A2 z# }; u( Q0 s" C我可不想当电灯泡。
4 H1 c8 k/ n) ^8 }) f* J% K) sUp in Annie's room behind the clock.+ f& E# }# j' a6 [( G: d
鬼才知道呢!
/ d5 Z. d  E' m% c; [IT Industry is a growth sector in China.* D4 P" [. T( I
信息产业是中国的成长领域。; a; F$ o6 v& m% n* b9 S
He told me the story in a nutshell.
( D( u' z- n3 z8 ]1 G2 V0 X' w他简略地告诉我这个故事的内容。
+ K) y+ E5 b/ \/ ]5 G4 P; DDon’t I know it.; p5 w& G+ g+ O5 l/ ]. Q# C
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
0 w0 L, E; S+ R3 Q0 YThe new leader is a force to be reckoned with., |$ b4 K, k/ ?: w: A
新领导是个值得注意的人物。# w2 @, k) h6 F
Our boss is always on top of things.' |/ P7 D3 v" N8 L3 Q  n9 X
我们老板总能控制全局。' G4 n2 d1 g! g1 |7 b& J) D4 S8 L* u
I gradually got acquainted with my new friend.
2 V5 J, Y* I" h5 y) C, ~. J0 n我渐渐和新朋友混熟了。
' N% L; l( Y+ Q% b) ]; IHe got the wooden spoon in the competition.$ O5 Q8 U. A& \; h- m
他在比赛中得了最后一名。
; d  W- w) Y( vThat dress fits Jean to a T." G# V, I8 O1 n( `4 `+ N  P1 g! a
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地6 L, ^. T: Q9 V6 I% L
The water plant is a lame duck.! x1 H0 c6 n0 X/ r0 R
这家水厂是一个难以经营的企业。  u+ s- \0 i3 [3 r/ j( q2 s
What do you recommend?  Y" n: B& G8 J; z1 R* b
你推荐什么?
& u2 Z. w. f1 e' z& }: f/ ]The ambassador let the cat out of the bag.
# g2 Y- u/ b' @) J3 x! {; s大使不小心说露了嘴。
' s9 J# t9 G% e+ n' v* f3 ~+ HThe firm has gone to the dogs since you took over.
! {- _0 v9 k" m, B8 Q; j2 k, Q此公司自你接手已大不如前
: ~6 q3 Z2 E! Z- I, W( f* a, @This girl likes to put on the dog.- [& ^7 D! }& k! q* B1 Y3 F
这个女孩喜欢摆阔气。; }3 A! {" \! P) A) `
He threw me for a loop when he told me this.
6 r6 y# ^  c$ I' T当他告诉我这些时,我大吃一惊。
) O) a3 Y" X7 S( Q9 Y; V5 C$ uOur teacher threw us a curve in the lecture.
7 }4 P' A* `5 @# k" B. @( @/ x; B老师的讲座真是难住我们了。
7 k. [0 F2 d6 ZHe told me a sob story and asked for help.
# x9 ?; L- n$ l3 g4 L" e5 ]他编了一堆伤心事来乞求帮助。
0 m! [! C5 U; z) `- T7 \2 ~He showed his crocodile tears when aunt died.$ e$ q" a/ A2 W- v! y; I0 |
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。4 O; B& a+ G8 \9 A* l
This new plan was all washed up.- ^7 G0 t1 v% c7 p2 J" c
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
1 i$ Q/ ^9 {. `+ O8 KHe immediately becomes a psychological basket case.
3 {( C. ]8 d5 r; ?% L他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-3 08:12 , Processed in 0.209438 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表