 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
7 A, p; m2 Q2 g. O6 ~# {1 _1 ]" G# r+ o+ O1 ]
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。3 g' P2 x8 x: c/ Q$ F" s
+ | Z/ F6 w5 ~0 o
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
) Q! _7 `) E% v. |0 `3 o; T' b) s5 M4 N
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
- }7 ^% S* C+ C; \' ^+ ~0 ~6 E
1 f% J; J. Q6 O+ k同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
# U7 v% a5 ]8 S0 p( x# `2 S t1 O* F5 E! D& f' k
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ( u: M) ` l" c/ c. P2 f9 z8 }
! L3 k$ \5 F+ c0 K2 M0 Sget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 ; p, B. U4 C+ |
z: p+ O2 a% f# a4 J, G当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. $ _% a' U2 Z l$ V2 t1 ?
0 m) z8 X" ^: s2 }: D+ I# A4. Good thing... 还好,幸好… C( Y4 i" z2 d x: _6 y3 e0 ~
5 u1 ~1 h$ g& \) c) K
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 3 ?: |. Z' F6 n& E/ m9 d% A5 Z
6 s: j' V- C1 F3 _
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 . F% Z: K. c/ o" @7 C4 {5 O' k
0 N1 f) D" p P9 y5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
- m7 R H: d4 M) G' U9 T: b1 y3 Y, S2 r ?2 c4 j7 u+ C
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. , v! X4 f. {) _9 Y8 h
( u* l( m) {6 f! f
6. spy on... 跟监(某人)
7 h4 C0 x" y% L- n) z3 h7 ?: `" ]/ _* n) q
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
: r/ x4 Z: @9 a" r8 Z4 h+ d. i9 L. ? ?2 t
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 : [; h6 I& j% ?! k+ x
L' n) h) M! L有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
5 x' D6 N! l; p
- H( ~ \- ^% j8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
, m% Q& n; { l' A
# d& w( R2 z1 r/ S& Acase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
/ H3 E! }0 L& v- n% d6 f
; ?0 J$ x9 f4 g9. She is coming on to you. 她对你有意思
@9 b% |/ Q3 z0 H" k1 {" U2 z0 K' _" \2 @( V3 _& B
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
# j, B8 h, i* R. r2 s- c
3 G: ?6 _1 V" k+ F$ U$ F: [1 i10. I was being polite.我这是在说客气话
( n4 L. s' G, D8 O2 W
3 [7 m4 e+ V6 P; G# upolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
! O/ R( ?3 y# f/ D' Q! F6 c7 X4 U0 R
11. stand someone up 放(某人)鸽子 ; D' n0 {/ N. |% N- _! L8 \" u
4 Q2 L8 [/ p' x3 d/ h+ a' U3 a W& j
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
/ U/ F; o6 Z1 F/ n$ q' q# e; m/ r3 M [$ y
12. So that explains it. 原来如此# k2 _7 E& }9 v* b4 D; m
' t/ s. w2 t1 T# ` X$ m
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
+ }6 A& w' K, k) u( v0 q p3 `; ^+ @9 \
13. I feel the same way. 我有同感。
1 T6 C- B+ s+ C8 S, z! h: I: I, T. @; x
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ; c; B( g$ N4 [4 S# M6 L+ o7 L" q
/ h: D6 z( o- ^& W8 b
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
5 f$ H T/ O; H' w8 y1 N9 S- M% V3 @
0 y) ~4 c9 I- d: ^8 _Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 , ~5 u% Y$ a$ A' B) U1 C3 `" w
4 ?: s. B& r" J15. I can't help myself. 我情不自禁
" W6 ]9 k7 |8 J
1 ?0 w1 M+ q: I& v我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.7 o m. b# W' _ N/ v! r* m
; O9 |* o" W9 A7 j; l8 X
16. come hell or high water & a& y+ ]% t' [1 }/ I1 Z/ \
8 R1 s- y, @6 `$ r5 k/ M这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 . J) X. C- r4 ~. M0 w
: R$ ^5 f5 P" e4 j7 i9 P
17. have something in common ! v3 Y: c; M% ]3 {0 a* F
6 M6 B6 V6 b, ~, w6 vhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. , r% s' z5 K& ^
5 `. j6 C. m$ m R& J18. What have you got to lose?
# n' A# J2 C6 j3 S& J2 z7 l# p2 R! x7 M% ^, p
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ! A, b6 o; y7 @
) ^6 C* B6 l- |% K, u+ [' K/ w19. You shouldn't be so hard on yourself.
% I& {# z% H- V% _6 N/ [+ {! q2 N. `! Q# Y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
# x6 X- W! _. O5 U. V6 c
. X% Q) Q. u" Y; d, }& S; Y' j: J4 l" o20. Don't get me started on it. % y* w5 Y9 o) W7 G7 ^0 ~4 n
( G; h% G: A. [5 E) p$ K
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。+ h+ {/ d5 U% v$ |7 n& Y
+ E8 H" J1 ] p+ W, ~' D8 w- I; B0 |21. When you get down to it
6 O( k( u4 a- L6 y) N$ ]7 z; \7 F5 g" B9 u% S) f
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 5 P' k. E* z: K; R; W) a/ T
! r$ Q. }, W$ r$ ]
22. let someone off
2 m: ]2 q) V! r v
% _' L+ Y7 C [) Q+ I& Y" X olet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
d1 t: ^$ D( o j- P
3 C* s0 k& h3 h* h23. I don't know what came over me. , m! h( c# A2 F7 `9 Z: n1 q
2 N* x! u/ S8 h# w! y' ~! c; _
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 3 G- l# D1 e3 n1 Z" [, i1 O
( B. ?) I0 D7 G. F7 O( M4 p/ v
24. I think you're thinking of somone else. 9 m4 c# a1 A( J, H+ @
2 h8 @7 x8 r5 l" Y( n, u6 u# l这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
0 O* I& E9 {/ ?" t3 _' f" Y" P- W/ u1 g# K. ?" t
25. This is not how it looks.
9 Y; j* w8 q' }" l2 {, C
, D* t7 ?7 ~ G这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。- Y6 j+ V# ]+ w# j6 k: t
$ x+ C: K# m5 A) a
26. pass oneself off as...
7 x) i" x; v) K m/ w1 N
& c. @/ e' \( ^6 P' _5 [pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
$ `+ N( @6 b0 H# b5 S5 C6 ?
8 _5 K0 }/ R2 d6 p) ?27. be out of someone's league : ?1 d3 v; v1 N& F5 B' s
) v) G; Y) L" j }
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 5 N+ N# s+ |2 D$ _" }
A$ x& u/ z( A6 C, m
28. talk back
* e* Z6 z4 C- G& E$ A& Z$ u
; ]. U6 x$ `0 H. l$ N6 `talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
3 o4 K2 |- N) B" Y' n
1 V! x. }5 |, K29. spare no effort . z: s1 c' q3 r5 B& Y" b1 ~
) b/ f( J4 f8 Q8 m7 b8 i- k3 L
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
~' u+ p. k8 r/ J% D* D+ u1 p) `% S7 M" F8 A
30. Would you cut it out, already? , F2 ~9 j9 _+ S% b0 b6 ^. a
9 b7 B8 W9 z L/ d( l* X0 V- kcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
7 j5 N& B7 E' L3 w
$ F# z4 v4 K9 ?2 Y( ]3 }2 L31. for crying out loud 4 x8 _+ [5 e$ N7 ^# f
5 { f, A9 a6 A s) Yfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ~2 c) w1 T% S$ a
1 L* l" ^! i# n2 C" s
32. for your information
% { d& J( Z% ~, c: X" X2 Q" J
& w. J' Y& s7 o8 v0 \- Y照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
( k/ m/ m: v A& d6 |4 H. W2 H1 ]8 n. Y( }
33. I must be losing it. 1 x: q& S4 ?/ v& b1 F: J' ~) K8 c
) Q, S* v% B) ~0 `这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ' y. `: H& Y# y
5 N0 p: `, r* b# Y34. This one is on me. 5 m% s8 x& e& d1 v& e/ {
' y6 m; f, s, {0 L1 o/ q r1 I
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
" a+ I4 e" E; |+ a, ], F/ n! @' ]: Z, g6 X
35. even up the odds ) t* A0 }! _, ?' R
1 p( Q2 k J% y3 c! _
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ( j7 R/ d" j$ Y0 b
+ T* N& @! Y" f# r9 }even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 8 d# v. |. x: l
; N' {9 A4 ~" P' q6 }2 J36. What have we got here? ! |0 U& c. u o" k/ d7 ]
. l/ T& l) n+ w7 t
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 " _ x( D2 Y4 Z# ^2 i: g/ `
+ R0 J5 N. q) {, J8 t
37. be out of the way 0 J0 v% H, X% @
$ o4 x$ X. T, m. Rbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 7 `) y) R0 M% r1 }, ^7 R+ C" H4 @
, j* x' ^) D1 |38. Why all the trouble? & h4 o O5 |9 f2 X5 U2 q# z. y
4 N( b8 Q+ M5 s+ Z5 E& _Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
- g( M: G( ?* M- f6 p
6 m R0 ^& m- X9 u; x' @9 j39. Call it a day.
( r) l9 F8 [- H7 Q! y! ~- t, \3 I( W
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
/ a1 T* [( v7 h! c, i# r( F5 n% d. ]- [/ ^$ }+ V8 n, |
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
( w: K4 m1 R* T3 ]7 e. r. }$ k* f( h; P6 E4 _0 \
40. You won't regret it. x2 h# O) X- Y5 q. N
2 K0 y9 o* r9 m& F2 ]3 E) V1 V0 y4 Mregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
+ O0 D1 d' y' q+ Y5 }6 W2 p1 {$ Z$ T2 \6 z W$ G( I; {
41. Put him through. C* H5 R: Y) M6 s9 {1 Y
7 u3 I3 I4 Y0 X这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。5 d! I$ }' {" M" f8 D+ L
/ Z4 e+ C/ }* Q* Z9 [5 L/ c! e42. Put it on my tab. ! H' S8 O7 z! h8 R9 }8 `/ U
: S& f: N7 o4 X. ^0 Ktab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ) t! v( g# i( {1 w
- Y" J* X7 F% A% O' {# `: ?7 c. d43. No hard feelings. x# y8 Y8 C8 S; P' z
2 U( }; _) n3 b/ o: V2 U/ TNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 , Y9 I$ N' o2 _7 P8 i2 z4 K7 @
( u+ |8 u7 ^5 O# X3 z) d5 R: n
44. cut someone loose ' N! }' P0 b! L+ c
. j" N- `! w( g3 [+ g1 J. d" a
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 2 [2 V. {6 O' O& ^( n/ |6 ]- F# u
+ o8 M( A3 K# T P8 G
45. join the force * z5 v5 h/ N/ C) v9 r5 t
8 T. m D2 J2 m0 }9 S. |' l3 d: @
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。* J1 X1 z+ T' W8 i4 {' K! g
& W1 k. s# H9 I; z% `46. We split it, fifty-fifty. 6 I- w- u5 p$ y5 |1 w0 a
3 A' |) A8 t, K0 S, ]6 S! L
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 $ P! ^% L( J' x O8 [ d
, V0 ^1 ^( U7 F9 M
47. wait up
" G, t6 s, _# T4 P& _9 n2 K/ |- p' d6 H+ F9 e5 D8 L) e$ m
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
C7 O+ F' j5 e4 f# p- N$ h/ [9 _8 ^2 C3 l5 p
48. I don't have all day. 2 d, |3 _ _" T# r! |. x
V8 y8 R4 i: \8 f. |; N7 YI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ( @: f: B3 {; h* J8 I
0 K; t0 d( d, I# V9 {# C49. What took you so long?
8 S8 G: |+ t* v2 j% c9 ^9 a; K, b/ Q+ q* ^: K1 M" F; U+ `
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
' A$ V4 z7 g2 ] F5 d& `0 U/ v2 \7 [) f+ U! z: H7 A; K$ W4 E
50. Where do we go from here?
- f1 R4 U/ }6 z; r' l M! d6 ~; U1 w5 S
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
8 U) q& L4 ^1 C8 k' u: f
$ n% m. ^, A0 L$ C0 p; K51. Anywhere but here. & ~% ~7 \3 [, x* [
1 m. A. ?! b& |# M* p2 c* R
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
1 z! ~9 L5 r' C( W9 s. ^- s6 }7 m7 U2 t8 C
52. It comes and goes. 4 A, r, C2 _7 ~& h
. M$ C; A# o/ ^- p; V; u
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
! N! ?7 R- L/ @( _+ F: }+ @# u+ v
53. There's bound to be more of them. ( a9 j& C% v$ U, b& b' g
" G8 j1 O% v5 J& I rbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 $ t# E7 ?% y. Z" a5 f5 u' @5 _
|3 a n h9 u7 ]* D7 ^ S6 e
54. I'm done with…
2 `4 w i1 S w8 Y2 X6 z8 B! v+ x# w, K
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 1 {+ K3 ?# w) U! _! }1 g
9 @# i3 x& F! T6 l
55. This one's straight from the top. : G G. A* B6 D* B& q; A
/ U1 f' B4 r- M. G3 U: P
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
8 N+ M' ^9 z9 I, R7 e9 s* H: j; a# F/ Z+ j z3 [8 [ R
56. Fill me in. 3 S3 `% w6 k8 I# T7 ~. m4 r
. ~* h1 m+ T! R
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 $ T5 S) V0 e) p5 g- A
7 i$ A& W, }" a1 y57. Like finding a needle in a stack of needles. . g9 l, d2 P7 y; Y, }3 C( L/ C
N- w8 u. q, g: ]/ }; J `原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 . T, ?5 z5 J+ B
6 ^. L0 e: p* q58. That figures. 3 F* Q6 w* e( A5 t$ E% V! B
1 a9 R% Z# W: _; B( J3 Yfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
( v6 i! _: P1 F; [7 ~8 M y1 [6 V' R3 }
59. Take your time. / n' ]0 X- R4 I( z) A d
( }; j/ o! A/ y7 c% T+ Q$ `
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 1 h8 h' h: ?) l- | ?* g5 e9 G$ Z( v
+ I& ?- A+ e* x* @60. I'm with…on…
$ J& i% l$ f; i e- { ~! K* v
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|