 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
$ U8 d' ?* E2 \/ j$ r/ y6 r6 r/ U' Z/ P9 o0 Y- {% ~/ R( R
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
8 d- s9 v( X* u
$ K4 g' e7 P5 K3 J: ?; {" ]2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ' _$ D& u/ q/ o
4 v0 n; q! N3 k# X
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
- u& m# i) }# H& V% z- M
! X& D( l6 K) l% D H9 n同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% N% k- G' o8 }! M- ?) ~. p( s8 t) F. w3 u0 L: q5 j8 H d/ W
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ! w- m/ t$ E8 ?& ~' S& c; [2 V7 h
Z) a4 J1 J2 G+ S2 \/ ?9 @
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
3 T" k) v+ G) g4 w0 Z8 u! y8 c! I4 B0 v0 n2 y+ `% s) U$ Y! T# p" S- o
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
+ X7 B/ G6 Q7 F9 M# q
! b5 {' j# c4 F2 _2 {. f( \+ u' p/ _4. Good thing... 还好,幸好…
1 E; R) w# S) Y0 S* `
2 F1 M/ O0 M) X3 j, b* j; E: M在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
5 ?" ]6 V1 U2 _" T2 j
" f- d9 y0 {' d这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 9 L; J: |1 e6 u4 w3 r5 M9 b
# `! y' m( t: `" v$ K3 ]; n
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
$ k* n. O- S# ]. F) J; _6 Q: V0 N c! ?; u
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 9 n q: I) M, t0 D
# X2 X: p" E/ n% {# M: P9 V
6. spy on... 跟监(某人)) G) M" N$ P1 V
+ ^- c5 ~* y3 @) E, u" `5 w
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
" F4 i( j: F x% V% m6 X- P! P- D7 `* [! l& y0 h% ^: }0 ^( Z
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
# V* x; X5 w) H- K' r+ X4 d0 K* ]
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 m6 K$ M% z/ e
; F! t8 x M5 q o6 Z
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
7 G, u5 Q, e. m% n+ a9 t, g0 h5 V3 i3 A, d) X
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
; m! E; d i: }$ D: a6 l$ K5 s' A: u7 x# E, D. F! T
9. She is coming on to you. 她对你有意思 $ i1 K, o. U% t; p
G! D# U& w, i8 t7 G% u# b0 y$ Q
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
8 Z( I4 P7 {2 T+ ?" h7 B# N. h" l1 u+ q0 K" m& o
10. I was being polite.我这是在说客气话 5 `, _1 |% P) D9 n
% Y6 C z2 f, k; p% e6 [
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
# f# B/ E& d' k' M! k# l/ A7 Y7 _* j/ u
11. stand someone up 放(某人)鸽子 & m2 r5 P& ?. v O8 g% X4 w6 \
- Z8 \7 F- o @# ?* T: N) x0 Ostand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 : z1 o4 m& K7 w4 E2 \" {. o
) z( Y9 _4 U# l6 d; @7 y D
12. So that explains it. 原来如此
9 Y! \( k0 ~" V+ D4 I, {
! b/ m9 \2 f3 l$ M `有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 |' r8 D$ }1 o6 N& w
# G/ e6 s8 c( m" Q13. I feel the same way. 我有同感。 " |3 E; \: u) ]6 s/ P
4 }. w9 X2 O& ~; R) p当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
7 O2 s- D( ?2 ?3 X9 m& y+ T& F: k0 `1 w( [: m) F8 k
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? / v8 W" f- p) s9 W" _
/ y" d8 ^: d1 _$ ~6 l
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 # }$ G1 J$ O/ o: E6 T, A6 m, v
: T2 y- }4 p! q2 C! \( {, J
15. I can't help myself. 我情不自禁
6 ?2 ?* y! l" K- h- R2 z) q
: f7 x- X t* J0 v; }+ H+ g# T1 U9 t我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.5 D. l6 `0 z" h' Q: {9 K/ b. j C
" S; r0 r7 J$ H) U; c
16. come hell or high water 7 Z$ v' ~, G1 u4 Y4 h# d4 }3 r
3 U2 _9 b8 d2 n0 b这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
. V4 J" ^) F& x
& U q$ L/ ^* L E3 k6 G17. have something in common & d: W0 ~" U2 E2 F, H! J
# a! z/ Z6 L; X' n K. T# Hhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. . s9 @: {; B4 G) ]# C# s
0 [3 F2 P! R5 O* o5 L* N
18. What have you got to lose?
+ q# N6 g# F2 z8 f5 Y$ q0 T$ J) @7 w; F- [; e7 o
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
2 Q, t" x+ U" N- ? Y
# V; ?& L5 ?: h% g; y- R19. You shouldn't be so hard on yourself. 7 {" d+ G) z; n, Y$ n8 R% P, A
5 S9 V. K5 f9 j3 v这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 6 q- ?/ L- u& y3 |1 E, z, `
6 a4 W" J( S% G3 w# ~; Q8 ]( F% A20. Don't get me started on it. 2 m9 ]: ^5 E, ~' t
U" Y7 \( o2 L0 B
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。, Y4 W# R+ Y3 z m" i0 b# h- E
5 t6 ?( v( ~# C3 r( C v% r' y6 g
21. When you get down to it ) U" {& p; q% X) H' r
, |: t" _6 U& u2 ^get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
* k& w; g: i+ g# A. C' I. x) y: k
" Y1 X) d/ K! G& t. J5 L: Q3 o22. let someone off
& ]+ V) c/ o0 x* l
( | Q1 a; B- u4 b' V8 @1 J" Blet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
4 h y3 I( Q" m7 Z5 Z
* W, ~) k1 c0 ^7 T- L7 ^& N23. I don't know what came over me. ' E) ?( Z# f3 s) }& X# ^, B( @
0 y( j- J8 U% Z2 k [9 p
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
. q4 N1 t+ K- J2 Y! D6 D( @8 P: l
24. I think you're thinking of somone else. # `: K* p% h# a8 }/ u X7 ^
" S' J& v, y. L3 x这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
; l. f5 |5 o5 [9 t" q; i
1 G* B* _4 u" T& o8 c25. This is not how it looks.
+ H( ~6 c+ n7 J9 Y, X8 K5 e! n' s9 Q/ A. G# I
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
' |; L9 s; \. @+ } K* ?# n# H ~$ v$ k: s# C4 ]0 D
26. pass oneself off as... & } J2 v4 Y( p4 C6 e! {
: g1 o+ V( l3 B5 s1 s7 ~7 |, j: ^: ^pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
# `$ R7 F" @, S+ z; C$ y+ B Y0 Y
S/ Q0 K. \ M" P3 D; m27. be out of someone's league
2 F" j& A" U; n0 w$ C. z8 }: N* M- z3 c# J; O4 l8 h1 U: u; [( k
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
. R0 r5 G/ x$ m" ^2 l
/ }5 i% b# U0 L k$ c28. talk back
* M, Y) K& K; f W& h! K1 ^, M# l5 y5 l5 D5 @ L
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ) ~" z0 G) \" `( |
! S# U- [% v r" ~/ o9 g" L$ L! d
29. spare no effort
; h5 W0 W! T p0 q% r$ x+ t2 S& ]2 r' z
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
2 U3 N/ G1 J4 H6 M) h
6 s' F8 ^: K. R; T. I- k) R: x30. Would you cut it out, already?
% Y, ^0 \' ^8 L/ \( g- m8 r* {2 ^% j- g4 o' P! q+ g3 e. T
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ! ~) O/ z/ S- T0 Q. T" r9 {
! W2 j8 S, x3 Q" [31. for crying out loud 4 A. G1 r. e( v3 G! H3 p7 w6 I
! S6 K1 m9 a, Cfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
/ u5 r% D: w4 j. N" o$ l2 O" W
4 d) f8 t/ e3 ]/ Y/ F5 C8 R- r: M32. for your information ; D7 l! A% F7 ?& I1 @
9 F$ u, D6 f E2 x" i
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 8 G& b, a$ ^$ G, Y1 R. p
! \5 q. e t/ e! t. o7 W' M0 f33. I must be losing it.
$ o7 q; m* p( l8 E+ I" d& O
1 ^6 S0 p2 }. G) a l0 E, ?3 o A这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
/ j& c/ O% K) x$ j
) s$ c6 I o( A( p6 h; Z34. This one is on me.
- v4 X; P: I* O
' D0 ?( j9 H6 ~9 ^0 V) E# J这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 5 G5 ^: M0 ~& v/ }1 M3 t; v
2 a) @) S# a8 b% ~% f
35. even up the odds ; ~% l+ S; z' H2 L; N
! M* P/ k: }' Z8 {, G5 B. ^
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
( Q3 b$ d s, m: D" ~/ J6 q, E# a5 _% V" L/ \% d/ m" Q
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
8 l1 g/ d0 j8 e1 I
! K! D' f1 {7 m36. What have we got here? + O- p1 P4 r0 W
7 k- {7 f" D. _* k9 q「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
7 N4 p/ R" P; i) o, S- ?( ~0 o3 q# H3 u$ @# ^ A
37. be out of the way ) h6 T9 c8 I6 e( k% Z; R
; m. ?1 \% v& E
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
" g7 L- j9 K# C2 ?3 d' u' C" u! p
* z6 x, a1 ?0 N4 m3 ~$ i3 V38. Why all the trouble?
' E2 v" y& A9 _ F7 I B) Z5 O* F a A$ `/ ?
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
( G2 Q0 ?4 y: S$ v7 S9 f L/ x% J+ F1 _ w
39. Call it a day. 3 [0 `6 B7 `( h# Q" E% l
; G* H$ G/ \- r这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 3 ]' c0 G0 I' {- a
0 F4 H7 v# T5 m+ i# g2 h+ n
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
3 |3 ^0 x3 z9 u6 d! [$ T5 y7 r6 H0 c# o4 x6 t# v
40. You won't regret it. - f% z W! g8 ?1 `6 Y
& F4 ?- u. V1 p' `# S2 x6 Vregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。/ o" I4 p5 W4 M4 z
5 E9 T6 P. _$ T$ s2 e q41. Put him through.
+ P/ t2 t' a$ n0 l% T: n* j3 `- p" l8 t c4 Y
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
" {3 `# Q2 x7 z G) ~- j
. \4 v2 s, r5 w/ J. p/ w8 n% R5 P8 Q5 K1 z42. Put it on my tab.
8 ]& @- p1 e" U9 H, E" ?+ K; Q& ^; F8 b" H
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 5 S, M% Y# M3 |" g5 y
% {" l. n8 i. p6 V3 z* B43. No hard feelings.
/ N. v8 O' w* H' m5 I, z: u6 Z8 Q& P
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 6 [( _6 r2 W3 }. V/ ~9 S
7 l7 g: m3 V! V& k
44. cut someone loose
( H% Y# [) t: f; ^* I* Z$ [) t9 ~3 [8 h# q, S$ u
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
[2 ]& A" R# _7 v, Y0 I% q
" ?) V& c' k% c$ Q45. join the force 9 Q% k7 w7 P1 _7 y! ~5 q
& |6 t$ q& w6 ~% s0 Nforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。- b7 ~3 f3 S, U3 V, r
* g* r# O7 O6 i f1 u
46. We split it, fifty-fifty.
/ a. _) w' f) R+ H) S3 n2 |& e( A; f! z
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
) T2 J% v5 W8 H
% O m* ~5 U- @* k47. wait up
+ Y( [$ u8 O" Z* N. u) p# ?( z0 u9 O; o/ x( f+ m# U5 i! y
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
6 x1 W1 H* g' u: R2 \; v2 ?3 \$ Z9 a4 [+ e
48. I don't have all day. 2 ~, L' l3 ^0 V" F, r. N
3 u2 c( m/ d# W4 A( N) `$ ~: T0 iI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
; o. m! G' q2 z) m6 N
3 G J6 o+ b9 B8 {* k5 x49. What took you so long? " Z# {* g5 E' \$ T8 ?0 E
. v; u( C J$ |. k1 d5 i0 ctake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 8 I' t/ q5 n4 C: x0 @
* \7 [& c9 R! a4 l# H' o50. Where do we go from here?
) W7 S! w# T/ R" v+ y! p
0 n1 ^7 x& S6 R: }3 r0 k2 F这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
7 [' Y& l( Y: R0 U
8 o0 u T' t, S5 V1 O# H% @51. Anywhere but here.
* [( j$ o* ]5 T h9 b1 ~7 E4 L l! D8 m* ?& @$ N9 x
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
3 x! I* q( A) `+ [0 w! @* a [+ q6 K2 |1 y# F& q. u
52. It comes and goes. * ~! R3 A% d, G. _0 i
( H5 p F9 Y# v6 F8 \
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 . a5 v: ~8 Q" }7 A* }$ M
+ \8 N6 ?7 d8 R: H# q1 E* W
53. There's bound to be more of them. 2 I* e8 i3 i' S5 z6 k; G
. P9 ?% Z/ c9 D, M6 }
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
; [" y" H- t$ F: A I' _
' |2 O1 m# J. N7 k; M54. I'm done with…
4 _ @) s7 ~0 ~
; ~( L$ L4 ?5 b8 ]" `' _: f这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
4 m4 r8 `7 K# m) m/ @+ y- X. P& J1 A i
55. This one's straight from the top. + g/ M3 W7 N5 M; z- o
: |& T& c9 \0 |: A; g
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ) l- T/ H: l! F& Y
k j, }# _7 y5 @+ h
56. Fill me in.
% H$ s8 \, u# C7 v, f9 }9 w
8 P0 }1 p; E- u: X9 Pfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 , b* H" h: O- `+ _: t k
( J7 ]# j% s& Z! m1 b6 [2 o7 \57. Like finding a needle in a stack of needles. 0 B+ E; f; E8 m$ e* j; a* k7 j0 P6 s
+ M& O' r: w8 h/ R* K& |( \
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
, g" ?9 q v8 a: |7 c" ]1 [: Q8 E0 b6 p% R( m, F; x1 @
58. That figures. 2 H- |# {: f `4 _
1 Q& T% Z* Q0 M# \figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
- x- C: {0 Q6 K" d3 h4 r
+ s/ f; P! q& E1 Q59. Take your time. 3 M+ p0 T6 E; R; D# A7 I% {
# m$ M/ N: ~9 t% e) R$ UTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
; n( [) S n N% R6 B v8 D/ u) K' \3 _0 v$ \/ U
60. I'm with…on…
. s7 N4 {6 }7 S$ E$ q: M8 z9 r ]1 q2 x. ~# {
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|