 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
2 @0 M+ t; f5 C0 N. L/ }1 @* Y5 X" R) P1 u l2 H( @
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。9 F( m* Q/ c, |4 L5 h% K
5 u7 R8 x" C4 k# u, h. t2. There is nothing good playing. 没好电影可看
$ n! A) w2 C8 Z4 f: K X
# @1 @+ q1 u$ ]9 B% V& j2 D" M, H这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 6 f4 l G; m9 n, g: v
( m9 U8 M* D% p3 y6 i
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
+ V5 @- e7 o o" z1 l) u3 Y/ H6 v3 p% |9 d9 T) G& }
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
) f% q6 m+ \9 l5 r
+ T" E. d& Y9 \/ c4 Y! Kget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 v3 c, L5 J# }7 I
+ j. v) n e1 g
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. % I% _8 ]7 U$ Y- g }
( D% }; @. _5 {( H' g+ E2 g1 x
4. Good thing... 还好,幸好…
3 H! c6 W# l; ]- D, z' z5 v) A) n. Q ~' s
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
9 h1 j! [+ M7 }/ r* P( P. x
8 ~, {# j/ N, T这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
! v! Z' A# d" g! X) B
8 s) A9 M8 r0 M1 J5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理5 G: e- c" N4 F/ i: p1 }; e
+ O+ L) V2 f7 U: g; L/ m! l( C
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 4 Z/ ^& a& z/ s. Q( N. Q( I6 p: T
* G+ j$ L1 q+ b* H3 i7 l
6. spy on... 跟监(某人)8 P* _+ K. Z! r1 i2 h3 v3 c3 T
6 O. M$ x8 n4 t7 S: z
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
+ B% v& z O i4 t7 }0 Q5 B% l, g7 F5 a7 L1 O' l6 h
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
* l! w. x6 F8 Y p& K, ^& L9 u8 f) Q6 K% T7 B
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 3 l- L! E2 y* L( @# n( [& o; i3 J/ T
# R1 R" E4 S/ c6 l' j" L( z1 {" ^
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样4 G4 n, I1 _7 m I2 U
0 r) M- {) h8 A/ M* T( dcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 8 W9 O% ~+ s1 b
! f' ~* ~& g( W0 o' F( w
9. She is coming on to you. 她对你有意思
* E; T2 r! Z- G9 x9 H: |3 z( |5 [+ U
1 ]$ K |9 c$ s$ H, N: e V2 VShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
0 s& C( Y; u% W% X; [. h" \5 N |0 j0 K5 k
10. I was being polite.我这是在说客气话 $ w, R, j" |, H( C* R3 d
6 }* i i& Z+ K9 cpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。5 U/ k* b- O4 x' n( h5 I* K
+ E! |2 r" Y' s- _( m9 t
11. stand someone up 放(某人)鸽子 5 L- ^, A" m& r
; T6 B' ~1 d4 S8 E0 Wstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ( T) I/ c; ^9 B. z
& A" q( J/ s A
12. So that explains it. 原来如此" z8 J5 `( x. y9 W8 W- v1 ]
4 t" B! ^3 r+ x/ g& B( w
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
( R- ?5 `4 Z: K! Y$ Y4 O
8 I' ?3 |& ]# i13. I feel the same way. 我有同感。
) j7 d0 E. J2 m4 s, m/ _& Y' {+ p3 w3 J0 \3 ~
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
% C& m v% z9 N: q2 |+ u3 E3 ]' o' f- r7 T6 Y
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? / d; @$ `) l8 f0 o6 w% j+ H
& y' v/ R2 S* TIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 4 W7 p$ z5 u% e2 K- @
/ f; q5 }+ x$ q$ R8 j7 E- |; p15. I can't help myself. 我情不自禁
6 H/ p9 r# F5 |& t! g l
m0 q3 H3 Y+ P; v. B+ i我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.; {# Q1 e: K- h( ^
# G, A6 B5 l {' M16. come hell or high water $ i B' c$ c& @6 I& U( a
0 c# L0 a3 i7 A* r& u3 @
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
0 C$ p9 @# U I/ b/ n4 Y& X0 `4 o
17. have something in common
" `' ]0 m# g; \" a$ {
7 |. O3 \3 F8 Xhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
2 @0 ^; Q% |$ E9 S2 Y, b9 K$ o# `
18. What have you got to lose? , ^' z' M* G8 I# F
6 E f2 @3 d8 nWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
9 j) w9 v& x. T! c+ l4 Q, b& e9 w7 q/ b+ a6 d* ]
19. You shouldn't be so hard on yourself. 0 p5 g7 u! E1 P2 t
- }) P0 m! y- v这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
* @# N% j% T1 @/ K
) s- \) T- m1 h% z* V: p1 z20. Don't get me started on it.
0 G6 ]: m' E# ]" B- z$ U8 o q" q4 e
5 }; G7 {) G. f; a% J0 L6 u7 J/ ?$ Y" `这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。' o' w# [& h# |. ~' B, N' R4 r
* R' q3 p& B5 g, W s0 i: Z21. When you get down to it 8 Z+ V8 C2 [: H l6 B; B$ h
P% Y9 E9 ^) d$ F+ r7 q" Wget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 + w. o+ F3 r6 P
; {6 ~9 ]% T- L
22. let someone off
; S8 l- I& o5 M8 N7 r
. t1 @/ M W" j! _1 r& z# S+ t |let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 , }/ S- t# [) d& {/ x7 M& u8 A
% B: J. N6 |. Z5 I/ p) t, c' ]$ n23. I don't know what came over me.
0 \6 _9 V- C! Y- V ^
4 d2 Q* Q# B, n" o# L% F# y这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 ; k5 z/ k* q( @% G% Y- {/ Q
' p' r% U _& O
24. I think you're thinking of somone else.
$ T4 t- a7 T9 _8 B% a+ R+ ~. t( @ h5 E- P6 J5 Z" e: C5 p- k$ j
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
* } F5 }5 R! z9 S4 Y
+ M4 U- h' P3 L9 Z" A+ |4 J9 S7 ~25. This is not how it looks. / H4 U/ B7 e# H' u* N2 v, Z X
' T! A* d3 Q2 M( f3 E9 P这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
1 R! E" h3 L7 O4 z, M, k* L/ { E$ y V$ p3 d
26. pass oneself off as...
: j& L. i2 w8 k0 ^" H8 G3 ~( I( O5 ~
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
( G; a2 N6 U- }( O5 T$ a0 y* m, i _6 p8 K Y1 {
27. be out of someone's league
0 [: J! {1 q( w. d& H$ [/ |; a- Y! v* V* C; a1 t
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
% U: O2 W) ^0 a5 a1 o" ?
/ p+ `% R- \* R, z e28. talk back
% d5 J( ?; G7 z5 e6 g; E% F, y( k8 j* P/ M
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 8 U& e% Z3 _0 S9 x1 D% u8 n
k5 L: X( S9 x/ s% k
29. spare no effort ; |3 m. N$ G" }8 R* k- c4 S9 ?
* }+ O/ k$ a0 o: }/ ]
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 7 w- n! q7 {2 j- s
: N8 N$ ^, i3 x. g! P+ \. ?) Y" A+ b
30. Would you cut it out, already? 6 i$ o* i6 m8 W, P
9 A0 q e# T! O3 ~ E4 @9 N9 B
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
. O' v/ b% g/ I( u7 ]5 J7 _
! W& q6 b) g7 m. S/ p: S Q5 ^6 N31. for crying out loud
5 d2 D* u, y! Q, V' `% @2 Q" S+ ^' K& |( Y" N
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 , a, i- |5 @0 _8 n( _& n$ H
% |' g; k. q( B/ J32. for your information
" j8 L% \7 u$ S3 H8 f; s/ \7 H0 |, n& b
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
/ w/ R% F8 A* P! s* z( t
! d3 ~* k8 A8 x1 M33. I must be losing it.
* |. r. D. ]! C7 D
. s" j7 I% f8 r3 K; ?- [: u这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 3 u$ N6 K8 w, |' `+ W; q
: u0 R8 x: c) n5 _( G34. This one is on me.
' B0 A7 K6 V; b( w. t( v
/ G4 [) M0 ^6 Q9 H I3 ^/ z8 f这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
. Q$ A* g2 `) J! I* T4 M3 z% \$ j" V+ U
35. even up the odds
" V. p, i7 O; N; K7 t* U
4 ?% F( t2 e) H7 {2 J1 xodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. " _3 R& I1 I. Y' i* v: X/ k4 W. a: `/ S
$ p. A$ @( Q& b( Teven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ! i2 p$ Z2 J1 c" o
2 a( w2 h$ W2 o3 h0 s2 f
36. What have we got here? * [6 r: a, R2 D8 Z
' U7 O; d5 W" R$ f: P8 P$ F/ W" o
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 5 y! f5 |. @3 W9 j
7 _9 G# y% L% C3 j {- ~
37. be out of the way 1 K: R x1 N3 ]8 D% J
L5 `7 N0 T! p0 l2 v4 m, K2 Fbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
+ l7 o. N: {; O; L n. j/ L7 R" d) b+ A4 c- i+ \$ N% `
38. Why all the trouble? 6 ?0 [- _( ~) r6 G( c
( }0 p8 g* R4 I3 p! H" B
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? - _$ ~- ?0 a7 K& Z- u& M
) `( {6 |( f% ?* t8 R39. Call it a day. 0 M8 X: P, I! F6 j5 Y/ k
( x+ W4 y0 A" r5 B4 _" R
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 + m+ t3 U5 A4 r+ J& Y
$ f+ u, L# N) ?2 S& U当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
; t( B% {7 R; A. y) O' F* H; @( }
3 @/ m. L2 |! n# H40. You won't regret it. 4 @/ d+ V% T: k+ F* } ~/ J# S! Y
; C {) D9 `" w& k$ q7 S
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。0 M( g) W7 k& N' \! x* J
I0 S: K! F" B) C, ?4 Z8 s$ S
41. Put him through.
# a B& b2 `' Y1 t& @5 R1 g6 c5 |* ^8 l* W
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。* ]2 l* @+ L' P3 }! L8 k, O" V2 ?
5 M7 A* e+ ]+ D3 ?. `42. Put it on my tab.
% L g2 c- ~& ?% w; Y- r% m5 L! i8 G- F; }! x. A9 j
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 c7 L, @& X: t; P3 r
- B+ ]+ m/ F* R$ Q1 d1 D
43. No hard feelings.
, x3 }; v8 e8 W) r: B1 ?" q% t5 {& a4 i+ L5 R n b0 {$ E
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
& H \+ ?* X+ t% |! k9 c
% ]; V& o6 K8 ]" g1 j2 n44. cut someone loose
2 _: B/ n7 Q4 U) k
( {' B' z. {) {; |5 n6 o+ @9 n# floose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 + {/ _6 f2 S5 n4 J
+ x% C1 a3 W( c$ x
45. join the force
2 g- j7 c$ O% X, \) t- \0 I% Q' S$ f) F7 k7 P: N
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
! h6 a) H S/ \0 K% x, ]: U. `0 c7 b0 ?6 p6 ~; W- D! ^
46. We split it, fifty-fifty. % ~! K# K: t( b4 u( C+ t: _: C* Z- m
( X* s6 B- V7 X6 l
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
9 J9 i# D6 ]4 ^. r
* D, k2 J+ q- c* j47. wait up
1 U ?/ I) E/ A: V8 [5 z- v! E% z1 z9 j6 M+ Q$ |- W& j* R
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 7 p9 S2 C5 Z7 v6 u4 {
1 Q5 b9 \" @# _$ l4 Y& R48. I don't have all day. 7 n/ R. G x+ s+ N
$ V1 n0 _) X* R2 h/ p% s& ?I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
5 _9 O2 D. M) D( `: u9 i, ?6 Y6 s9 c# }$ o. M
49. What took you so long? 5 ]( n5 O; N$ {% ~1 `1 |# m$ I
- r4 P2 p& o; U: H( ytake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? + I1 _# {" h" K! E$ |
2 ^. E9 Q% I/ W3 W( e: r
50. Where do we go from here? & L3 I5 v" _% j, k
( R& Z9 l1 w% k) U3 n/ d这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
) T9 p* j! L# Y2 _( t! |0 e$ A: I: ?8 T6 Q) g0 @( R8 W- h% f
51. Anywhere but here.
& U f: ~# ]/ ? t1 q! y+ L3 c
8 V/ t4 [7 @- s注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 # O" G0 ~7 W: f* t; m Z
9 A. N1 r7 S+ N2 Q8 V52. It comes and goes.
7 h' z6 u8 ^0 {) v' X f |
% P4 L/ |6 t) @8 p3 P! d8 MIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
9 ~1 b6 h4 n3 ^& ~% V% J/ b# h# u: n+ w' s- R7 I( U1 S9 M- l
53. There's bound to be more of them.
' t3 L( t2 t: v$ K
% Q% C6 B9 d! D) w& u% Y) qbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 . Y8 ?2 ~/ J* {9 l6 V/ c
" V. k" M& Y( H: N& s$ e8 n54. I'm done with… $ k3 O; G" |+ J8 f
1 t: Q. L! z* H9 ]! n这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
$ H/ l ~( |! u7 z8 `
4 @2 E. W6 n1 \$ c# J! l! N55. This one's straight from the top.
* F7 J3 g1 x1 d/ F8 ~3 K' f/ b" R/ |8 }; Z. ^' A, y0 v, K0 V1 B2 O
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 1 ?/ a5 u: D/ j% F E
8 Y5 @) _1 ^7 u. f1 v
56. Fill me in.
# L4 K2 J- s ?% h
) F2 o0 F8 o; Nfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 ; U7 t' N5 }; `- P4 n3 ~5 r
3 R4 j- g! P" Q5 X+ X7 i57. Like finding a needle in a stack of needles.
& ?. w! V# [2 a; z) `! _: U* X7 D1 q. J1 T9 |
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
7 U2 p% N8 }$ z1 M. C4 L
! P! C* C% D: z: e$ z. I/ ~* z) c& \58. That figures. + `- @/ U' c/ f+ \2 f, H" R
' N. f4 N4 @ a; B/ A# \
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
2 h$ W5 n9 I: Z2 g
+ o2 v3 Q: ]3 [. Z# w0 m5 s# s5 G59. Take your time.
4 t9 E1 C! T4 }: |0 d0 ?& ?% q
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. : c X7 G$ O3 N# h
. V* f( A* t3 ]2 `60. I'm with…on… 3 f0 m: Y! H6 ~& r
# p9 h* r' _* E+ f w& @; s) n/ A
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|