 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
& E8 i! k* L5 |" r5 n% z
4 U7 O% c9 C. a. l+ c x- LIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。' N: x4 k' W: p0 d3 g
8 N9 ^; \5 \# t. s# @& _5 _0 A, i2. There is nothing good playing. 没好电影可看
6 Y' i0 P! P, N/ x8 y# y; h- R! b& p% O& M
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 1 X" O' t$ J. m
1 ~/ C' L& c# h- G2 d) |6 G
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 2 ?: S7 ~+ }/ o
, T- d8 v& G2 B8 W8 E3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
6 {- L$ ~6 p+ o# q9 A3 j% h& {; F9 h. [) q. r+ D
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
$ J* y" Q, g) x W' E5 z% @" ~) c( B6 |3 V& L i; B+ e
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
) n8 G& w- D; w Y7 k8 E. S" ~" G+ I5 a. c" Q B0 } S) c- T$ q
4. Good thing... 还好,幸好…
- E& s& `, X5 W- O' i: b3 K7 x6 e) U
' d$ e% ~7 e. F( C, M T在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 : D9 @. f* q9 }& t! ]; ^; k. ]
: {* E. @; Y& L( w% N% ~这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 $ R* u* ~9 b) V# L' y! c
2 m) {4 ?# L' `4 h* n+ R5 F5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
) D5 V# G1 s, ]: I" F. _* t* ~/ r y! s
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 7 A1 { E* C- ]
% e5 O" [' {& [
6. spy on... 跟监(某人)
- Q- `0 q4 f @, R: m' Q+ ]: Q+ `" l5 i4 v5 J) T2 R( i
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 % T, e& }8 r6 K! [
: g! q; z; l& Q$ @" d. z ?7. There's no other way of saying it.没有别种说法
. l8 ^& N. ]9 j8 [, h& U+ Z5 W4 l ]8 w4 s
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 6 M9 I3 ]3 v( P- w7 S- Q
7 B7 ?! x+ h. I8 v3 P j: v: ]8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样$ B- Q4 s8 [ v
7 h N5 U9 n1 N) F
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ! g B; q9 u) ^; X8 q* Q7 W
V9 w" Y0 E7 ] z3 d8 Y
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( d/ I& z9 v) U8 A+ V/ e
5 t; |* n* U- f. `# ]7 A+ M8 yShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
4 _2 @# H9 t1 y5 C# j e4 y2 Y& X2 Z! Q8 K% F5 @
10. I was being polite.我这是在说客气话 # a' Q2 u0 e8 W+ k5 k& [
$ B e% u- x Dpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
8 X% C& _$ R9 {0 v U0 S& D( q) x, t4 x* E; R
11. stand someone up 放(某人)鸽子 1 u: ]1 U4 K0 G+ }# r6 F6 H5 V
& Z- V# `2 w4 u7 ^) t4 B
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 # u) |0 ~3 W% L, t6 ]
: C5 J `! I' T12. So that explains it. 原来如此$ Q" \) F! b% n( i
) D6 G- Y H' F9 {
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
+ ]: C' R2 E+ S8 o# D | g1 W& @5 Q) ]( {
13. I feel the same way. 我有同感。
/ h4 h/ w$ W1 j+ A! {5 i# n# m9 ~* I
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 + u+ Y5 K% P/ `6 `; V5 ]
, {% j4 W$ W; `+ o$ ]+ Y
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 9 ^/ _1 q0 k2 y# Q
* b7 N% J2 d: ~2 r- Y1 _) C( d) Y' c0 GIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
: `& H0 s; s! I8 ^/ t
4 ]/ b/ G, M. @5 K1 d15. I can't help myself. 我情不自禁
; A7 F+ n4 C5 X" g! ]
; G& G+ L6 {% v$ r( H x我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.0 i% Q9 A7 l! t) w
* N+ Q4 q% O/ x7 K& r, U/ ~* U
16. come hell or high water 4 K1 r# }8 H9 g9 V5 I1 B4 U
! ?2 I. g. j$ B4 f这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
' x# p- a4 T4 p/ }" C. t
) k& y! S" @" g( X) O17. have something in common
+ ], q/ J* Q- `+ Z2 D% t& c! M5 ?7 z. H0 p5 I1 P
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 4 U+ O s9 q# j$ J5 l$ }! v X. S" N/ b
7 @" F3 p7 \/ B$ ~+ X- S5 v4 `18. What have you got to lose?
6 y% z+ p+ e: y/ b# e) F, |7 z: h3 J
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 2 u1 t4 D( x: b- K
2 C* `" E- @3 r/ W& |5 r/ D; Z) B3 K& q19. You shouldn't be so hard on yourself.
- {2 W# [% d# S @9 i3 V3 m @8 K
1 \3 l3 d# `" {3 q; H这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
+ ~0 P7 \ u, ^+ B/ ^" t
# g( f# w8 H! l/ o) y9 }20. Don't get me started on it.
8 ?# i/ L9 c7 L" @. j% q8 X; ~4 l3 [- {0 v/ T
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。! R3 h( l5 a) _) |; d$ M% F
3 \, J$ y: n9 T! b- L9 q. U0 H
21. When you get down to it 2 `- U- d! p' R5 \, }+ N2 E, X
2 d0 q' A4 w8 F# y* J
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! k7 s& c7 s6 X6 t* P5 Z% B& }- \( X
) |, `. q) T7 b2 M# }22. let someone off * J0 U/ C& Y% s* e1 T1 C$ h; U! o/ ~
* }4 U9 P3 a0 t" l9 v D
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 D$ H' w* d3 R' g3 Q3 o' w
" Z/ X* y% r j' ~" _3 k8 l* Y
23. I don't know what came over me. 9 |0 y) m, @* q
; v) h1 r" r' ?这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 6 N* r7 i' L, V# J' V2 a0 D$ Z
4 d( d/ b$ d" z) L1 W" `24. I think you're thinking of somone else.
! V1 U; U/ I) y# F+ P* R' A: X) s1 l( N0 |* H3 d( f. ^$ \5 J( }
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
( s! B: `6 g8 P3 \
6 z7 k$ s0 m: N1 U25. This is not how it looks. # f' y: B" F* Z" _* m g" e
- @+ \* `- V' g9 K
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
* W$ x9 a; H- M& N* @ f# v+ D6 y; O. T1 I3 l
26. pass oneself off as...
$ X; l+ j& M5 L, `$ L* C _7 k# D* o" s2 Z% U% _0 Y U
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
# [+ Y6 P' ^) y# t/ P. d# ]6 [# ?; k! |
27. be out of someone's league 1 o: d! u4 o( U
- U) \8 V" G/ x% y* h2 g1 ^, n! nleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 7 ?( q* Q X/ A$ D
$ _& P$ l3 n5 Y
28. talk back 3 @3 Z9 M6 e/ G( j- H* Q, n: H! V% r
4 N3 c: H# \! A- q+ z0 V2 N; z! Y( Z9 Ttalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ( [* B: A4 A! b4 k
, J+ A. F5 a" U% Q
29. spare no effort
4 F! a3 h0 L+ n" H- |: D& d- j1 Q3 p8 G& R. _* y
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
; i; J3 c6 r. ]# Q2 ?4 F- o
, g$ y# s9 ?! b9 `* J30. Would you cut it out, already?
7 ^4 f9 C+ i" \' a! B
# F/ l2 N1 ?# y( K# ]cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 2 A) J t2 g# e0 j2 L
7 Y9 J* Z* o. M# @$ M% V31. for crying out loud
# w4 p" M* f( ~! N$ [% J
5 A5 H4 W3 x e" |# z. I. lfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
$ e I0 g: y* t1 K5 k4 f% R7 l# ~# ^+ e& U3 }4 Z5 R' K% n* ^, r4 ?
32. for your information 5 V& T- v1 k: y! o8 l
$ z. o. O6 H5 [; R; X* @照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
! f0 ^' ]) r N: _
# I& H4 {/ q& B. v6 G* `33. I must be losing it.
9 S/ l% E6 @& N- V; a- z
0 E, Q% G1 B8 Y) V! ^0 }1 i* c2 }这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 f5 V+ P- y3 M$ p2 V0 z# f
, @, ^: t8 u- f3 v# A1 R34. This one is on me. 1 M5 M$ r- E- ?
% q3 Y; Q) ?6 F- e7 e3 R) q
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
9 X* Z# `; \+ i$ g
6 H+ s" k7 y0 K$ Q35. even up the odds
+ x: K0 V, F$ z2 V
' p; q! Q& {) ]odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. " q7 I; C |# ?
' k. m1 E4 o# u2 N& U4 T. |
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
2 K" @3 j( S* j+ v' Z) _! T3 G( x, d( ]( }: z! c) G: \/ k' F" T" z
36. What have we got here?
& I g1 }( I7 T4 l. r/ m& u8 e: _. n3 A2 e4 h& ~$ Z4 K
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
* @# K2 X6 _* P: _' }/ v$ }9 R/ B3 d7 j6 R2 P
37. be out of the way U& ?& X" c. ]) z
4 p: O, F# D; A% I# ?3 \be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
7 J H: V+ W$ Z; m; i
. E0 C$ e) |( Q0 X3 v& V; G38. Why all the trouble?
& ~1 n' q; i9 `3 i
% C F% ?% F" b) V0 N zWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
I4 i% O; X! X. ^3 q3 H+ T' V/ p f* P0 n7 a
39. Call it a day. 3 ?7 z2 R3 I. O# Y
* K& a/ e p' E, x# w1 L; F
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 # S# V* m5 d9 t/ ]
( D, z5 j! t* m* W
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
. D/ E( R$ {8 O2 H. l. t7 R( s& l3 Q4 m' L- T
40. You won't regret it.
# I1 h+ i# P: a% d2 R& Q& U; L, b# }- t# T8 p" H
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
( s( Z& P. i$ e- {, _" N' h4 `0 x$ s( r
41. Put him through. $ g8 c2 j" ]3 K# R
8 K% F P0 }2 K0 h8 m/ K6 z; f
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
W, q* Z2 |6 u/ N- P' x$ c9 B6 n9 k9 H m0 j- m
42. Put it on my tab.
* \4 r* P6 Q! Z& i$ k
1 e3 y: \. z9 b/ i. ^2 ytab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 * _: H/ @% O; @+ H% |; J1 m8 F! `4 L
/ m7 b3 o' X- v. Y0 v43. No hard feelings.
( ?! \# ^2 R9 h8 v9 U6 c4 q+ g5 R4 Z* C* h* Y! W
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ) h9 g8 Y7 f1 e5 F& e
! P, H/ {, p5 f0 R
44. cut someone loose
$ J$ q# {; x r: i
5 z" `8 `; _% ]6 J& xloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 7 r6 f `+ C: n- M7 d6 k
( m2 L$ K1 B0 ~* K2 j3 e8 V4 j45. join the force
0 O1 R" j6 a. q$ C
. x" o1 p( L4 \4 Yforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
8 `) E7 I4 e$ i6 y
8 _! Z/ v z$ S+ o6 d+ W46. We split it, fifty-fifty. 5 e* }7 a p% a2 F M
2 B7 i; t6 ~8 a' Csplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 " Q3 ] Q$ |1 k5 p1 k
+ G8 s6 D3 w& j6 ^, T
47. wait up
/ i7 a; a+ N ^- m( f7 t
8 d- _( j: r. d) O) Nwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
6 `( z% y& y5 `( W8 ?' [% h. c6 O& d7 y
48. I don't have all day. * e$ ]$ t: `; [6 }9 x
" O* E# V$ j$ v% G
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
0 F0 ~" ]* D- F+ H. w0 _3 _
' L5 P+ q) q1 U* f5 t49. What took you so long?
. E5 `- x7 w V2 Z2 {
3 q* Z+ U! d7 Vtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? x- K- Z( n1 |9 E8 j4 }5 h* D
; T {* p$ S# j1 g+ n! S50. Where do we go from here?
, ^0 F/ @, J1 y" n/ j. n7 `: G
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 , r8 n- |- u# |3 P
' h/ h. J- k& ^+ t" N' u# G; k51. Anywhere but here. 0 D: w0 o6 ?* C! O
% F' I, o& @; C% o注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
4 X% K! {7 p* x1 q! ?0 S
5 }" |8 V& `$ ?# a% d9 `52. It comes and goes.
- R2 O( p( b* a# d& e- R9 J1 m+ l. O; m3 e
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 . s7 x- q/ a; u7 R- `" u
) m8 `: j. _" o0 C0 e6 B1 K/ w4 o53. There's bound to be more of them.
" `3 A, g- {7 ?4 O* u) p" O1 ]. @+ j( u. Q6 o. T% N
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
E( I' r; |5 @! b7 ]: _# I9 I. U: ~5 }$ {" c4 Q6 k D
54. I'm done with…
/ F3 n3 o8 N/ E! n/ o( Q7 A6 M/ ~4 ]+ F! F
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
: E/ c, I! u* R& v( Y8 |8 W. l6 b
1 [; U' o% }- H: Z55. This one's straight from the top.
6 B x9 X8 H, H2 d
6 q8 g+ [- S% X; D7 z8 R3 G「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. . I4 M/ \, i" O/ u# C
6 U; a1 a5 x1 g4 u8 r56. Fill me in. . p: ^2 M+ @- ?1 F& V k5 e
; M$ A2 t5 d2 U6 ]7 i" Ffill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
7 W/ r# [) k, s. v7 z& o$ {: s
/ @. j4 ? [2 I- z57. Like finding a needle in a stack of needles.
. n8 n( h6 ^, ]5 o
/ M# c7 F9 ~/ C& p# s: |3 l9 w原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
4 w. L' y' T) O( C% ~
0 C C y0 k5 K4 C58. That figures.
1 {( i7 b8 ?4 b1 u- X' S+ `; T: b/ J
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 : i! A. {( i# m
I1 i. g1 ]! P59. Take your time.
; q8 Q% R/ @8 ^1 h5 Z8 J: A7 X
# _1 ? N3 a G: b* X8 ?6 LTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. ( U+ Q5 R. [4 \) R5 U2 b
& h& q6 A2 i, l4 \+ b' A60. I'm with…on…
. r* z6 ]- r! f) W0 g8 h6 b) v) W" R5 y3 K- S
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|