鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1
( \* h" D, w" P9 Q% z! V5 C上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
: }% y) L7 L% @' r$ U7 C' i$ O
; o) q4 m4 E! q5 ^' C6 X; j(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
& i9 W& ?8 m4 w" ]% W% R7 M3 b1 _9 G- t4 @7 v5 F
23 Q% L' Z" J, \* K" C
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
~7 L7 a7 ?9 s; C/ h- m' f* y9 y* t. q$ S/ F1 c# W- G5 g( M9 |
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。- S0 K) i \$ E7 n2 c- c
; }2 d- ?; m% e x9 h
32 k: X0 b4 G, Q! l# q
耶穌即將誕生,先知書上說:
& u L& d: L! c2 E4 t4 I) B h, C4 h6 v( Z+ q
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
2 c: E* Y) V ?( Z& p; I4 q% B: e- M
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
) \% q1 V( r: V$ t6 @
2 K& ~8 V+ j) c& T% d8 S6 i那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。0 s! }$ H# L4 T( Q
( F1 s' I7 ~ b E約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
# G3 I* }; \. M8 `8 C* S& l( u3 N' V1 J$ q! Z) w @! v
4$ C7 S6 {9 m) @4 y3 P0 S2 L9 e
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
! V1 t( E; _4 N4 k, d" x$ H+ g2 {: m" N; G; ^* C- h6 w+ x
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
. r i: b) S& F4 T: L3 o
- Y0 f3 g9 v- [9 K/ ~# ^那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。 v& q5 U9 x, K; @4 d
! H( g8 B* D; y! E! i9 Q- u6 S. n
5' @" K2 `% q. u1 n H% X
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:/ R' {" [& }, M( q' P/ A2 Q5 A
& @; d, q' ?; s
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」/ m- X$ E( w; {$ n/ C2 ]1 h) x
) K4 o, n+ d" g但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
9 `! [: ^2 s$ z/ J Y# j: b' l7 T- @% |0 g/ L
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
! O2 u4 w+ |4 j, P
8 }- j& f2 O, X; _「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
; |9 K0 L# P( q: s( Z, y) A
- w' G1 c$ H i2 i沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
0 w0 K5 |0 R0 a! @0 p4 p6 j
' L, E) Z8 \: ~5 c2 }3 r5 p2 j3 G8 `: K耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
7 r- [/ m2 ^1 U4 K, Y$ e7 I; x9 ]3 }( h; s7 q/ j
6
/ V* q8 y; s* X% @& ^瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。# z6 O8 b6 q3 @% b
- q3 c+ T" v% i) E5 s71 I1 l1 {4 Q1 J5 {7 A, l- C" P1 L. ?9 R
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。$ |& ?" H. x& d* o/ R
' M( b+ B' n/ |- l: O1 g
天很冷,十二月的風雪淒寒。
4 K W) D, A: D# m( s* W) Y" }. v+ ~7 p
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。5 K) T, _1 w+ p' `7 B
) _& h' X& R( {+ @' P8
1 ]$ B- ?9 s/ t8 E3 A. E9 X( B! b黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。7 j) F5 X7 g( q, S
, Z& y" ^% P* V" c
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。, ~3 M, V4 d- b5 A$ Y2 L
/ s# F9 s0 I/ y) X( D) g( @4 o7 T2 K9 n
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。; r9 N: N K' Q I
( ?* d: [ e; m( v3 d那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
* s7 @2 w6 a) F4 a8 \ E; o7 m. p2 ?( |
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
4 L: Y5 a. _- S) }8 V- d( r W8 a! B/ k
97 d: E: Y( Q3 y4 X
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
# S2 }1 b0 w, C/ [" w4 [3 F* N P
& l7 s3 z$ m% A, D8 r; B# V瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。 ?; h9 ?4 Z9 Y2 N6 G
n b! B. Y, Z+ r) g於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。+ `: _+ |% Y [
. R, Y) V1 ^$ z! G& q103 g7 E& i# Z/ D1 [
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
4 H3 I/ c1 `4 B* ]+ I# f' l: G! `0 u8 w( Q8 P7 i# t2 X: X* ]: ?
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。 H5 M1 u, i; X6 L+ V3 o/ x
3 O! \0 B/ g3 q) I/ E3 I& v7 A11
/ W' d8 D& C0 ]耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
( u( V Z& E/ `8 Z+ \. H/ J% G/ e( n: h z. Q
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
% w- f0 C2 [3 G: Z3 X, r( Z8 m" R# M; Y/ W$ H
12 U7 a" F0 H2 i2 p! f* }' ]- E
先是:) Q) @& U. I: l: L: c. v" `
/ n7 [ a V) _4 e o/ L$ `0 x7 E
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
+ k: _* _/ B* t& `7 e# j" u: T) |* p0 @4 n6 K* x$ {* G' D' Z
13! z. t9 ^6 D. }2 d
先是:- O$ J. l. _: C$ [7 _
* ^, {) [/ @8 r% q當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
2 a1 G8 |2 h% z' w" h1 X8 E- X- v) a3 |9 Z6 E/ S
14
$ H% M+ y& v- \. b三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
; Z! b& c2 ] Y
* z3 Y8 T' M! ?( F' C7 q; F: n154 m! [" D6 M, l; D! t9 ?& m
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
, D0 d/ D* y0 j6 f! A0 q/ i4 S" X, R6 H# A& _; X1 z' f
16 D! m$ K$ H* F5 D% Z
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」% n3 j' _% |4 A8 l# ]
. y# |0 ^+ y6 x9 P
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
4 f- |/ M9 Y5 }( c. v: P3 Z+ V# D' U3 X' n2 L) k' @/ Z6 R9 |$ ?
17
0 |) B3 L$ k' H% D+ f# O- B& X黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。& l8 r4 X, W- B! q9 c9 A' @
$ w# K/ \5 t1 M* u因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
5 \7 p* V7 y- E+ j/ m
! f4 P U( O4 P9 ~7 A; L6 ~1 ?18/ R4 J8 v6 }/ ~3 K/ t# }) R
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」: O9 q& l5 [( X4 i5 `
; G9 M1 y; t& ? d1 u: L) m' n! |(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
. |7 O7 r2 s7 o& _
`6 Z/ J! [0 o: s7 }那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。# x; @( k; J1 l1 x
3 J1 C& U; G* j. U% E& r19' Q+ O" u# d" Q
先是:$ z0 x2 V% ]' v7 _& Z
[6 H' H/ Q! _- b3 i% S
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」$ w+ v, g0 \' c' x8 j1 n
9 w7 }7 ^: A- A2 H/ N7 W) R# c; ~在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」$ U- c' F& {6 ]6 j& e
# {( C1 u# y& H7 h
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」" h. [. y8 b$ J& q
2 A0 W5 s- `" s( E5 a6 h( p
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。) U1 { R- ^% V" l0 A# t! b
$ R; ^ Q3 }7 P
20
5 M3 Q( v% T9 X耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
' X9 \; Q* f$ g4 @. W1 b! m1 n2 d- B6 Q6 j m
這是為了應驗先知耶利米的話:
9 X; M7 d; k2 n
3 @. v- s- @1 A, R* C3 M# v「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
) _, F* x8 p) f; V! _' |+ u8 |4 H
21
' x- [* m4 A0 w! F8 q' N* g' P! z伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
- A% n- i- h. A9 l6 F5 c. L8 H% w- s7 y" p: v! Q/ k( |- G
22
- ^4 W8 |+ @; [4 h- j& J百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
2 V$ M$ X! \7 k5 h6 Y! y
; z: s/ R- |# j6 a伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」0 W1 d! o: Z6 P- U$ Z+ L& D0 X
. A- Y8 f( v- b7 B
23. I: v$ n( I' n) H
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)$ m" ^8 p9 h; r3 k1 T0 r2 N
# _! A% j& p8 o
245 D+ l J# C( F: F- q9 M% D; o+ F' t
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|