 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1# f& [1 V$ h% A/ w- _
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」+ I; [" ^. ^9 }
: a* M: f6 V/ H6 _7 j3 ?5 f(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
* G; Z& @5 y0 h
7 }7 e6 Y! w: ^, A( N0 A2& g2 r! b! b2 `
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。" J; R9 d$ Q1 q0 Q! i* I; C. l
) Q6 O* U4 W' V& _1 h q C2 z2 Z當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
. Y( [+ Y: J. R, L/ `: w( p0 r" N5 x5 F5 {& Z* o. H' l6 t! U R
3
& }0 s# O7 I6 v" {( L- _5 r耶穌即將誕生,先知書上說:" D% a" P* R6 l& @) a% a
8 n: J; E4 Y' U4 G( H
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
/ N7 j: v0 _$ f! X# D' m
7 f/ S' _1 V7 q/ |, b) k" w為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。9 w: I, O3 _9 }$ P* [7 w2 @( B$ ~
3 m2 x8 F8 U% s6 b B- \! g
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
' F& ]' Z) V+ z1 C! `- |9 A2 s* R$ b- \" N. W
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。8 T& ?8 W: e* G9 M
# U: ^2 J& o/ D% {- k$ W44 S, ~) v8 p7 N' c8 D
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」! i4 i' l5 i+ C, U
/ e, z( X h5 s0 f
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
& _, d" c+ u( V1 J0 t/ L& m J$ ?% T6 |+ C. ?9 L
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。# t Y) g* C9 @0 r s, e& q% b
6 R8 c R8 k- q g7 f% I5' I6 B# B7 N, @; H" `6 p+ l
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
4 ]1 l Z# X6 k* s% s- v+ s8 q+ B& Z; Z+ U! G
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
1 [' J" B# F' u9 ]4 y+ j, _0 a( Q/ n9 T
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
# O, H1 V. A% L( @: s: E/ T. I2 v# V4 K$ ^ i) t1 ]; h
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
/ F( z: l/ F& C8 N" D
. L! K; h! m% ]1 N7 Z6 L% ]' l「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
) [* G% r3 U/ X, @' X" K
4 N- {. ^2 y1 r; Q+ X' ]沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
# b3 P4 ^/ d- s! _' _9 b4 N) m9 o+ `* c2 A4 h0 T- l4 E9 W2 a( U" Y
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
' A& Z2 p2 q: x) x( ?4 |
) i, F9 r7 s6 C c; [6 i* y6& l! [/ _- Z2 V# i5 Z0 S
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。% F) y# Q3 P# n0 c8 C
3 ^5 \. ?/ d; r i/ t" z" `7* O+ t4 I) [) M9 v
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
1 V8 p+ c" I7 b- m [ k9 l* |' H- b. @9 j! w: e
天很冷,十二月的風雪淒寒。& O7 n! W" Q0 g/ e
* y5 u, l6 y; l於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
. T3 m6 y" d5 W+ O0 ?; g7 X. J4 B, z8 R' `& n! H Z
8
4 i5 G9 T9 T' v3 T/ @黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。# C# @& { {; }3 G
/ ]/ `0 U9 R6 h5 K! Q
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
# [0 R* Q) R9 I+ O/ R3 Z7 K: b/ Q0 C* z4 Y; [' O, u
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
5 G. M+ x! v0 t' G" D1 Q8 E9 Y2 e- g2 r* _2 Q/ R) v' P# D
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
% S& ?- \* T2 u1 Y: G: u$ _6 [$ A% h! I/ a. f4 y
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
3 J1 m& Q. n, s% U r
* D3 L6 ]0 J6 m9" A. P# l$ r$ ^+ Q) c" K# }) }* e
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
1 ^8 k |7 r, j* b+ Q5 Y" ~( i5 M6 k h3 F6 e5 K; m
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
/ e$ k3 ]" Z* K2 Y; N* \
/ t. i3 \; ?/ T k2 I7 E8 i6 T2 y於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
7 k' T$ r2 g i+ s: a9 ?) r2 P5 m. p5 k
10
8 [) G& t% X8 K/ a9 T時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
/ D" r) S" _7 S7 U8 T6 |5 O; G% E4 T% T1 M* }! v
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
" p5 K5 h1 C6 F. Q. q) X) Z! d9 b+ u
" m$ i2 x/ r5 F5 [/ i1 H, W11
& h8 t+ h5 M! d耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
) K" P, Q Y; G1 |: i# Q- V# i: d
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」1 ^% z* r- s+ ~* |
6 D2 q: i( A3 n9 f12
5 C) P4 Y0 M' G$ P先是:8 T4 _3 @& l4 Y% N4 ^* W
9 j; p. I: v W; ~, k, y8 K
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」0 i5 |& a* L6 {* E5 F4 @
, p3 H2 B+ w# t; U! ~. n13' `- M Y. ~0 k# l8 o
先是:0 Y" E7 e$ _' P q3 G
) ~8 B! [$ B1 y+ z7 L" C
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
c% \0 q- s, B6 g
) x' ` V" A- R2 D) J14
5 u% V" v7 @- n6 w/ i3 P' _三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
7 D* f" m) L0 H F. E; y) G3 {# j1 d/ v: ?& e! y, }
15, u9 i5 y3 O( c$ [
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。# @: C4 c* o; M4 U% r
* L' X/ _4 @$ O0 Q: k' v, C0 q/ m
16
4 Q0 J6 ]; G2 O* I- l( @6 {( ~智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
/ o3 Z4 a) i& }- H7 f) m2 J8 d6 {5 ^
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。- [) R% b8 ^5 W* B$ H* v) M6 d
) h( S& v' ^& W* N( P
17# N% {: f8 V" U5 i) p/ n) E7 D
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。+ ], x; V! R- a" g# x
0 s% p% G: c \7 R5 e
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。! Z5 V5 i* }$ A; p
) @6 y% C0 P7 ?
18
( {" ^( x, p' [$ [9 S; ?5 ^9 ^上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」7 V" Q7 h5 O% M( n! y5 x- x
! |. K+ _! A1 s(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
9 l- ?: ?/ ]1 Y; l# r8 `' g& r) R) b8 e, ]
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。; F# ]# |2 t" x/ h- _& o0 S
* r5 y7 T6 Z6 I; q- A, ]0 a19; M* ?8 R" U3 \. e1 C
先是:- t" l( R2 g2 [1 C6 b* L3 H# x
; F: F2 B% Y5 Y' {* l: B: @
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」. x/ U3 l/ T2 t' p$ z9 K1 J$ f4 f) t
3 A- n: a1 P D/ z5 N$ }; M3 c$ e% ?
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
0 ^9 }5 a) Z0 h8 z3 l4 e3 l3 f( Z) t
, s5 Q- [) z0 k& P6 ?9 S在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
! _0 d, X& v4 y1 E+ `6 {: l% X% r) |4 d
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。; ]2 t3 w, P! _$ M5 A. g
8 U/ N" f0 t7 b20
$ Q, W* Y/ j6 ?! t7 g耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
# ^" q" x1 c8 k% n# v; z& u" F+ s: ]
這是為了應驗先知耶利米的話:
( d4 w- u% x; Q6 P! k8 o H) d4 Q0 v: ?! z: H/ }
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
( k* v, E2 z8 U) R5 j* M6 s+ V a; X* W, _" m* }& S' K
21
8 q j4 R3 I! |( M" H( S伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
! x- }& X1 c6 L6 R1 _! }7 L3 u' l0 `5 |
22: u) u D" N/ O7 j3 v1 D( |9 H6 p
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。. g( |. T7 H4 S( k5 f R p
: e, d: R1 P3 G2 d( X
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
+ B% I/ y+ q* }: ^6 V- `* H+ H; |* V
3 A1 B' J$ k- X% T4 H7 U23
# z8 _# i) |) {8 `$ w3 f: t2 \伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
9 Z( G# s# S. U+ T7 h* F$ K6 Y8 K/ [0 D
241 [5 @7 e7 x( {0 H0 p6 s! w
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|