 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
4 B0 u% N' j0 i上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
) w$ E# b/ r% d; h2 ^% l/ Z+ E* Y4 U; I$ ~% E
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷); I7 W: b+ J4 S5 {( Y/ n- `% d
" {4 f+ ?7 |, v5 s8 |& _; K20 e* l2 G' l- d) M4 D' J' Q. Z
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
) |" X" u4 _% g& } J8 R: F" \5 `. k# r
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。# H, C, M1 E5 B, |6 N1 k
/ Q5 K( }8 L) f+ e
3
9 U, I) X; z; W耶穌即將誕生,先知書上說:- F! d8 d! i+ s5 q8 m7 r
$ a/ v! m3 Y" Y
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」 |1 t8 G6 d4 Z$ V. J# _# R
$ L2 T3 Z( z8 k2 p# y, R
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。* ]) k" P4 {/ @& I- e4 W1 X
/ P1 k" `4 z9 o+ D
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。/ t a J. T0 n) p8 h/ ~9 ?
f8 s( K. G8 H
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
3 q3 f4 n/ I& I; O& ?5 J! E4 w8 i2 B
4
0 V7 [6 I8 e# y" U9 w D& \) u三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
' U2 _$ o/ j" D8 r2 {2 b& r
& N7 g# h& r+ P: r' x& c) ]他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
" Z6 j7 y$ o9 z% {- a G) `% h% o( I2 @# ?( U' }2 F' ?
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。" u; B* N) z% b% b0 s0 d
! e6 ?+ c4 i- z) }+ D, i5
5 C* a% f$ P- V4 E: I' e" s他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
) F b; `# d0 l4 w6 N
G! U2 P( R' N: R x1 a- U「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」9 _+ R- H2 r" t
, ~! O: K d: [
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
$ ~8 e4 y+ \& N
, S, Z1 z, |# Q1 {智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:' }( A& Y7 q& l
; n- \# z" _- t6 \2 ~( a! \「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」# X3 H) B( E7 |; r
0 m$ V% C2 y& V5 n' V8 t% M* ^% j
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
; K; A4 x# v, ~
P6 w! ]1 H* J. M# I耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」. a& f: ?. ~7 z' J) Y! x
& [7 j, l2 c2 Y( C0 i2 T
6
; g1 J; T: W7 r7 Z3 y+ b; g瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。 ^2 W: `; S- {* G
* R3 i9 P6 t6 |8 `/ c. {0 @' H4 ?+ h
7. @& U# Y, s. p, a3 x' `. e& {
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。6 h9 d0 b! a8 v8 W5 |2 R( c
( _5 k1 {, {( x7 V天很冷,十二月的風雪淒寒。: O9 C+ @5 C1 c6 V, R# |
* `9 Q& z5 w' a+ e+ K- w5 G於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。# B4 h( Z$ z3 R" ]; Q) m* A6 s1 E
' k1 M4 j r6 k
8( B! y" v- |/ Y. s
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。: S5 m4 _( @; k D9 _' K" m. \- g
! S+ V+ s' i9 p1 ^4 `
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。( w1 w( S+ s& \0 k0 B, J6 }% Q- U
) q: e( X$ e5 ^5 ?
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。2 w! S" t4 S3 V5 o/ n- M! Z
* [8 L* q! _- P; g1 g5 M: @7 R那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
9 s) W7 s) b6 {2 M( J7 O! p# S+ i$ q" q$ \( @8 v8 J
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
6 e2 ~0 D" E4 W. Z2 m8 c: l D9 i* W; d( N4 H* K3 G: B
9. y% H$ q' O: c% ?( J+ o: {5 l$ l
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。; q4 p" ]8 X8 D' Z5 m
, O) `, e9 f& I" g1 c6 }+ O
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
1 i- F2 k$ ?" I: s6 ~
c4 ?3 v1 F) f; |& H, K' ]$ t於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
$ t2 x) K8 S2 ~7 ]6 s
& o) ?: E6 _- w$ ~10
/ G# ]4 W6 d5 i/ V. F" O1 j時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。/ i" f- B6 E) @$ p, ^( B. ?+ Q
& c S1 Z: o! o約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
, u7 g1 E( B+ p8 `+ ~1 Q, C% S+ ~
- T4 f2 }$ z6 x& R* M11
( O' P) ^* S4 [) x. a6 W耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」$ Q; y$ k3 a8 Q+ W3 V' _% S1 ~% M
8 U- Y( T: Y5 S% c) Q( C
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」( U3 B, e8 h( j4 ?9 g
5 v; I+ f" \9 q1 L" f( k7 M, }+ W4 e
12( X2 K# \' x' w: l4 w6 \
先是:1 i5 O0 i" e4 m) {) G Z
# m5 K/ X0 p- N- P; E
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
4 a* q: M% A1 I+ S, I% a% A$ ~: q
( R; X7 ^1 w* N13! j7 y8 k' ^! c8 {& N3 Y+ J
先是:3 U$ y: t0 V1 z0 Z" i; x9 |, G0 s
1 X4 n6 c9 t0 ?; r( H* j& ?$ d" c
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
0 O$ l3 ^- ~9 _" P0 Q# \) r4 l7 U
1 E/ j9 v6 B1 ~& N14
* ?( L* r: T: @7 E! ?8 z3 K三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
4 m! p! ~! S) L2 I6 b n8 |- C+ D5 P4 r: A$ B
15
. D' {; K: C# z; J- G4 F黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
: h$ D( V1 Q" T& X5 u u- ]- c) s9 e( y X% h; }- W
16
+ I, G# X9 S1 D; g# [- v8 ^智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
8 l6 G- G/ ]/ X% V3 [- s0 C9 H1 E j" L3 _
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。2 O7 ^8 e4 X, S
0 c7 A! x, z/ J7 v17
% d) I6 P2 |1 c7 \% t黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。. H/ j0 t; S3 i4 `4 N8 J7 ]2 o
' C- j" A, z9 f6 V7 C3 s因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。) M6 `+ v4 T0 Y4 Q# v
, P9 S! S- C4 S% Z( n18
& C/ S2 E0 k. s8 g/ o8 S1 S上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」. V4 I7 m! |) g. x' O
# M! {# S5 Y8 A! v- e7 ?! l( J' n
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
, x/ t' r7 x( ~* ~/ I4 M) W: h2 ~. R) d- m- r$ i
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。1 g2 h6 B! ?8 E1 ]6 v: \; h i- p
9 F! p9 Y* I' B6 a/ \
19' ]- X% X; U7 I! ?/ _
先是:6 Z: W3 W( c& R/ E; `! M) D% {1 f' U
$ D+ o9 {, B& ^/ t# O上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
/ u/ C9 u0 _% r7 x, S% c
7 _7 K. @2 ^# u" A2 v在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」" V( r5 E; _# y* U7 t6 F# J& p
- z) M4 q: B) O1 J7 b
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
- c n" W0 s; \" o# p; L
- p1 x( ]" Z. B" }黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
. M1 h0 x% \' u
9 C% S: ^# J" w" P20
- _9 X4 H8 M' J# H耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」 k* A) N/ E# Q2 L- Q. @; d
2 [( z* \" J" u8 N1 N這是為了應驗先知耶利米的話:
5 ]8 B) {- Z: W7 H: l
+ s% J# V. M6 \8 ?「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
8 v3 Z; D6 ?; L& O- O. @
5 e8 E, l5 { x3 N: _21% p, ]0 f' s$ e6 R/ F" v$ A% l
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
! S8 z# X( m% j* h4 A5 z
- {, v7 H" V6 M% B+ }- A22$ ]" e6 [- k* O7 p
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
+ v- ^5 D& R0 ]. ]
n) q H, h* ?- T" }, |+ i; c& r- c伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」( b2 t9 {! ^& `! M, N7 j/ X
# t \: R- l+ \4 R
231 n7 b: W5 P W7 ^/ j, ]1 Q- {% s
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
; a- E4 p7 T( f0 d. Q# D8 C3 V! N. U4 f5 H
24
! \( [- n1 u: d6 f1 y牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|