 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1- K; V4 z: w! I" m2 m
在伯利恆的馬棚中天使對約瑟說:「起來,往埃及,因為黑洛德必找這小孩子,要除滅他。」
" T: Z5 i' z. i8 m0 l5 L0 d* U
* B2 F S# J T) F6 s1 p6 Y9 ]" W約瑟便起來,帶著瑪利亞與耶穌前往埃及。瑪利亞收拾起智者所獻的黃金,作為盤纏,並把發生的一切事牢牢記在心上。
6 [9 W8 d* z( F* T2 ?7 ]4 c
, I/ e) ^/ X# S4 l; ~% s' c他們在埃及數年之久,一直到黑洛德死了。天使便喚約瑟說:「起來,回到以色列。」他們就回以色列(馬太2章)。
! I) z5 A$ j6 z& H2 `3 t- t( ^& L* O" z L# U; n% n+ f. e3 I5 f
(耶穌既是上帝的親生子,難道真需避逃一個人的追殺麼?他若真的逃避,即不是神;若真是神,則他的逃避只是一種作做。)
Y' V" ~4 j1 X! g( o/ ~0 p3 }, k6 h9 W! {" ?
2: T0 |; E1 {9 C$ q4 \7 R
那時,耶穌降生在拿撒肋,等到瑪利亞滿了潔淨的日子,他們就到耶路撒冷,按著規矩,將耶穌獻與上帝。
9 l& n# ?6 c/ e) s
. S6 i# ^' V3 t! ^9 |' o他們辦完了這一切事,就回拿撒肋他們自己的城。& L3 M/ e N/ v$ b& s3 t
7 c5 V: Y% r) L3 J" x3
& d" x3 C2 J% D( x/ `5 U冥想:& u" r& O2 q' U7 G3 D
+ q* e' v* z1 H# y {% v
耶穌死後很多年,使徒路加與馬太齊聚在約瑟家中,在垂老的瑪利亞身旁。/ `+ k5 g+ r% a \* N
1 C8 @5 W: |+ D$ `( I
馬太說:
- r' X. ] h$ V+ ]3 k# @+ F
0 c8 m+ @& e) v「母親啊,請告訴我們,當妳生了耶穌之後,是奉天使之命往埃及去吧。」4 Y/ N3 f" N* D F
6 T! N7 p- W4 B1 r/ H/ G' @1 _& J2 G
瑪利亞說:「是的,是的,這事我記得最清楚,我們在埃及,一直到黑格德死後奉召回來。」9 V6 f, T+ b, E
3 n5 o$ V$ r8 K* q
那時路加說:
- f) k7 T% _& K& f) x8 C) g, Y/ x2 j) u. b; s! ]7 Z1 b# ]
「母親啊,你們不是留在拿撒肋嗎?且年年有人見你們去耶路撒冷上香。」9 g# F N9 i* P: T; Y9 z3 N6 D% h
4 C8 ?$ X' M" s: V% z瑪利亞又點著頭說:「是的,是的,這事我記得最倩楚,因為生耶穌後四十日,我們就在耶路撒冷把他獻給上帝,並且此後每年上香,我的兒子都表現著驚人的智慧與虔誠。」. p9 i) K& X* [. h
& U( v- B, F E2 F7 t
這時馬太與路加相對而視,便回去,把各人所得的答案記載下來,而上帝在上,對他們的記載不置可否。% b4 s q, l* N6 {
o& W) l" P' n: e6 A4
: m3 O6 D+ J6 [9 E3 n: q7 Q約瑟帶著他的妻子逃出伯利恆,上帝就甚憂煩,因為他翻閱預言簿,有這樣的記載:. g( ^1 v1 F) ]* j/ F0 E
' d: x3 `; A1 ?「我要從埃及召回我的兒子。」(馬太3章)% k9 [8 z- ?7 U& N, f/ ^# g
" Z7 N0 g# Q! x1 A又有先知叫西門的,與女先知叫亞拿的,要在耶路撒冷對嬰兒耶穌說預書:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要炸毀謗的話柄,叫許多人心裏的意念顯露出來……。」(路加2章)5 w7 C$ b7 ~( [" A1 _; c
, W4 v. U; E, t: ^! d9 y
律法書上且記載首:「凡頭生的男嬰必要稱聖歸主。」, p7 M( X9 @6 m& E% h2 c) K
! v: S' j( C3 f9 s
5/ S7 w/ E1 _2 t4 l9 Z
( N& u9 l1 S+ _& b$ l上帝在上,往返踱步,因為約瑟帶著他的妻子離開伯利恆,正在猶豫,不知向南,不知向北(埃及在伯利恆之南,耶路撒冷在伯利恆之北)。# Y" q& _) C8 P2 M3 l" l$ z5 S
7 W/ L/ x0 O4 m/ r8 o) H8 a% J# y
遺時上帝見到亞當與夏娃的靈魂正在天國遊顱/便頓有所悟,說:「如此。」(註)
; y* W! l" T( ~' Q0 q0 b) Z% I3 e0 M8 a% b; O7 P5 `% c0 g2 |+ T
在一瞬間,約瑟成為兩個,瑪利亞成為兩個,而她懷中的嬰兒耶穌亦成為兩個,她的座驢亦復如是。, ~; a* ~' h. J. p
9 z4 i1 ] ]0 ~8 }1 O
於是他們一組向南奔赴埃及,一組向北,朝向耶路撒冷。
/ m( A7 V% S( |$ r7 r
$ x* f" K7 e, ^* c6 K4 y因為兩個嬰兒耶穌與一個嬰兒耶穌,對上帝而言,其意義完全相同——只是一個軀殼。
6 P+ f% _# A7 M: `# B% k
6 p/ D6 [$ u" S0 Z於是先知書上的預言便這樣圓滿應驗了。/ b4 A) {. h/ Z9 H1 }( i% }
% R* i1 r6 h2 n1 f% P$ l(註:夏娃由亞當之肋骨而生)
3 H/ j" B( F B" f0 R" S! Z" A5 L( ?! {+ X
6" M& _6 E ]" [: ~ t
這事情既結束了,上帝就把大天使加百列叫到身旁,把預言書摔在他腳下說:
" j& U/ ~8 W- D
" A: v+ L; p$ ~9 V% D$ i7 p" O( M「你看看,這預言書是怎麼寫的,難道連我的親生子降世這件大事也這般混雜不清麼?」 |
|