 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒) O Z! K3 {1 @& {
8 Y! K" p% a7 y6 i5 ^- j5 D
1/ D0 @- f! k, Q7 q
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
C4 k a5 B2 H! q+ O! k4 |9 V4 n( m) q, b) Y
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」, f! V: M; P8 ], w! h! X; p
, {6 X3 h. l0 E. n
約翰說:「我為他提鞋都不配。」; x2 K# i* V3 Y4 l1 W. ?
8 X3 V/ U! d, U
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
. G! ~. F$ V2 `* t5 @
, A6 c, M( I% X因為主人若大,僕人也大。
# s5 _" g- L# b, o$ E2 k
# E. Y1 k8 C. h5 j9 a5 r; y捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
4 K6 b$ M" j( ?! v4 p8 d" n+ Q# E2 i( z6 ?- a
2
4 I8 O* C/ o. j; @* v次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」% d/ s' {: a5 s8 `* ^( l! J
7 R# G% J. P2 o' [' o
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。# m/ t; l/ f' a# `
- g& k9 Z2 `1 q5 K, }$ g# Q
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
; A4 [) N, q/ T# \9 L1 d. A% @$ f8 |/ L2 j7 B& Y0 Z7 n: F9 K
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
/ S* c! i& b% S: N, e. b6 w$ Q. ~4 @; s0 D9 ]
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
% |8 H; `$ a# `8 ]% v! v- Z$ q- t- h9 g3 _: ?, |1 c
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:, Q( d1 m. i. s. r! A
H& G2 D _, X7 E& K) M「以色列人並不是心無詭詐的。」% U" w% \! q9 I: h0 \) j5 Z! V3 Z: Q: O K
, V6 o8 {1 l1 }% F耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
: U! t7 e* _) q
5 H& e" y$ K' c3
+ N8 I! m; |9 `% g' x+ m+ c拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」7 O4 k0 x. j( C% c4 K0 e/ w* n
2 I3 W N' U# m' Y7 r3 H耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」; n8 f7 [# G7 V6 K. w4 b0 i
: {3 _6 M# l l0 v+ |, s
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」4 k) _% e" `4 `* ?" ?1 k% T
- Z/ I9 x* e/ f/ j( J n耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章). ?; n5 k8 X C. O- z2 F
7 q$ D* a! v4 v. I6 B7 v+ H
4招收四門徒之二
8 z" B* H$ F l2 d上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:" w9 |$ u* B* a. E) ?
% |1 G0 J4 T1 b' i
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。# x- u2 f6 r1 }. _0 c+ N5 ~
* j \0 G& C5 e" h+ Z' f現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」7 @9 _& Q/ ]1 b- U+ _8 O1 |3 ^
; c3 G; M9 } B _ n5
: t w, M* i9 ^+ J- E他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
" O/ s. {) \# b) }0 A: i* `+ k3 `6 \. M
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
2 Q5 n8 a. A# j* k) e
5 ?; v# y; u9 g2 w# }' z他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
$ Q3 v2 l1 B; s' d' z5 f; f# d
k8 G k" p4 _: R7 E6 L5 {6招收四門徒之三
$ g. u7 ~1 P4 W7 C4 E ~( ?* p耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
1 R# k+ ?. U. z% x; A
9 h$ g$ j: }# S' w+ A: a7 B8 L9 P上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」/ ?. ^! r: N) F
1 M3 @# H. \& s4 c+ n5 }耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
4 V7 `7 c. h$ f4 u9 U5 u G% `( n0 q. |& t9 B" G
「將船駛離岸邊。」5 y* R# K f3 `) P8 J0 J
! ~. Y2 q. p6 s$ s& R西門就把船駛離岸邊。
; u" M1 L# Z$ O/ I$ {' [0 ~7 ^& _7 i
& \# T* w R6 h5 G2 j' \+ E8 I7 R耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
+ O3 j3 X0 Y0 v9 X6 H. h7 ^
: p% |$ G9 R+ f4 _" l2 |西門不應。+ U* o* I' y/ g; F0 y7 U
5 T- M% b& Z/ a3 `8 o1 F2 T3 l( {耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
8 q* j6 m& h5 [# V4 J/ {
% Q5 Q) B) i; H. p7 g) w1 f他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」, Z/ ~3 a9 j+ f/ E0 y/ p5 x0 N
9 u( z8 M' X+ ]. N" ]/ r9 I+ O
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
/ o% y& J) R7 \6 G* [1 N' ~, \( t1 L# N( O
7( }! m; S2 G/ u! H6 {
冥想:6 c5 s5 f- w, X" `. g" o+ Z
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。8 n7 r" _9 Y1 o
/ m% X" V6 w% d0 h# \# ]: O
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:9 M9 Y) n# }2 G- n5 _% \ f# g* U
% k9 ?( e7 k- t/ t「走吧!去宣揚上帝的道。」& Q$ @) b' A( d2 t$ k
8 U1 } k* u8 a6 z( l8 [西門抬起頭來看看耶穌,# B, w3 B: r6 Y5 ^) U& M/ }
, I$ r2 q7 d; T# z
「你是誰?」
! q/ |8 S+ g; t4 p1 ?. F7 s+ k& u! Z) d G$ T7 z' Z$ S4 o; a7 [7 K
「我就是你所看到的。」* } R- K4 Y6 Y: Z( q. }6 B' k! a' ]
; B' _( `: K, |. d9 P" u7 b' l
西門又低下頭,繼續補他的網。
, y: H2 Z! H+ k7 B8 p A
3 n) k! L- \8 ~/ b沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:4 n3 p6 P x1 I: m {
1 m0 E, c$ C( k; X「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」$ h- S' i: I7 w* z
- e$ o6 g5 D& M+ M" I可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
4 b( ~. J8 `$ I& n# P6 k n. E& a. \% d: E
於是他不抬頭。; \8 A- F- ]- S8 L" M2 T0 L
( O( O K( Z# C) q/ g2 u |耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」; s& R7 L( V/ y
% p7 w8 g1 ~7 ^& H安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。3 r) U& z# P0 s$ _; w3 V
" H- G9 V& U" N8 q
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。 C% w) |: \- s$ T* o8 q0 v
c/ `& \6 x% V3 g(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|