埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3160|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
/ L; M9 ~% B6 b, W9 `$ j, N  z: o4 I, B* M1 S+ k8 d! b
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。/ ]; h1 C- u9 ^+ d0 Q

' L& C) b8 Q5 n# q/ c查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。6 j- T. ~, K1 V9 |0 O, [: G/ f) {

. {$ w4 C5 ^- `/ b" S) F# K: K姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
( k3 {" x% w3 u( X- a8 i1 C" M- M- u+ Q, o- w) N  ]8 _3 h
在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。4 h% f) x& X2 [5 D

) A/ x8 b- W& U9 r& t$ v9 r非常中肯的建议:' I0 r& E% l; C8 T; H+ k, E! Q
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
0 T4 C$ s* s1 u8 u4 x8 Y% N% G7 L3 f" U) }* x
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.2 I+ O: @! Q: Y0 Z, ?% T

  a9 b& h' d) m: J8 T+ {2 x/ K[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧* r; y% Q5 h* C6 r; A
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”6 ?/ w" `$ {9 F7 O. c/ v( |
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”& W8 q) u  v/ y
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.- \! U( _! c0 Q& E- S: Q0 Y& v& G
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!5 e) m1 t# M2 L
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.$ V# U  K; j' h# e
这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. ; i; V) \3 r( C- c! e
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.8 y7 M4 A+ w3 D4 d$ j  j
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用1 @8 `& K' K( O) p" k. z
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.& \' @4 E7 n1 a! S$ w
看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
, Z* D& O& G# J& O5 x, i: U更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
% c) |8 h5 e% F" E7 o' s:o:o:o- p8 T- _& K' w$ y: O  K

( O: M4 ~! N6 O. c7 `. }[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
& S* u7 ^! g. Q9 a8 Q6 s1 L7 G“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
# @7 o$ ~- x4 n; I9 [

+ R6 ]: r; M2 [5 _9 z& _- G5 z8 S/ p' W' M* m: t" u) ]+ H# w
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
" r3 G1 p4 A8 f: _' }
$ H4 i9 ?0 I8 e3 Q2 f8 N3 s' l老者,离死不远也;公者,大家分享也。
, k) t8 o. Q! _3 w8 }) j* F5 g5 Y) v9 X! ~* V' h
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
6 p0 B& b7 ~1 X7 I) z! J5 |
& }# W. I" s" u0 W谢谢跟帖。
: |4 D: m! C% `! i; R* j' i$ y" r7 D$ |! V
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 00:45 , Processed in 0.152324 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表