埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1672|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
. W& }$ c) u) p3 H• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
* {6 A. h1 T" _" B• A股市场 A share market  
, L( V& i: S" O1 c9 C. \• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
1 b# C. q  |! R7 C• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
3 A* j% w+ d7 C; n' m4 N, b4 Q4 y• 爱国统一战线 patriotic united front
9 j# ]1 l5 J4 W; B" L/ J- m• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
, ?( N( m+ l1 ^& g$ `5 J9 m+ _• “爱国者”导弹 Patriot missile
+ r$ u4 i$ c+ r8 ?5 C3 d1 h• 爱丽舍宫 Elysée Palace / [1 Q& [0 q, T' g
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
7 S6 R& ?) a/ Z- G* V• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 1 O# z/ K) q+ O. U3 F1 {5 Y
• 爱心工程 Loving Care Project 2 N3 E: `! L0 t8 ]3 r; x0 d9 d) d; L0 B8 t
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
( m; Y& K; [1 ^' m% b* u• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ) y6 H+ c9 C& y, D# m) L
• 安家费 settling-in allowance ( g5 Q1 j7 y, G9 U  r3 B  B
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
5 x/ ~. t; e3 V; X% b0 p; e3 T• 安乐死 euthanasia
5 F; F  |, h9 ?, ?" F& S• 安理会 Security Council
3 I5 \; V; G  D  M( w1 A- L& q• 安全岛 safety strip
: G3 K( K+ _5 B3 u+ J% t5 l" q9 B• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
+ q4 N: ]- C- u$ c8 u0 k" K• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems ' k$ T- P6 g' ^) Q) W. f, [# q
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
2 |! q- Y2 W  e) v! A9 X: W8 W• 安慰奖 consolation prize  
# G) q6 J) q0 S( |6 v7 C• 暗箱操作 black case work
# |! F+ `4 B# z, j! S) e• 按资排辈 to assign priority according to seniority   d$ v( y+ U5 c. i
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
8 S0 F+ c! h- U: S- S# t• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
; O) [9 d8 m+ P5 p# W* N2 t5 C• 按揭贷款 mortgage loan  8 s- I4 k  f# e9 x3 ^
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  * b: U. P0 v4 K2 `& i
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  - V6 |6 u0 F; C9 J
• 安居工程 Comfortable Housing Project  ' m1 B: J% b8 W
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 0 W  u* g  c! G4 h
• 按劳分配 distribution according to one's performance  ) _5 Z, Y) I+ V. l5 [5 K5 E) P0 y: M
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
7 |2 t) y4 W1 _/ U• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
1 o' S) s+ W) x8 c' Y7 b8 k. U• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  3 X9 k4 S. V$ W) o: }0 u& e7 v- N
• 奥委会 Olympic Committee
) q  S% Z8 ~# P! `" _/ [• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
4 m( m1 a$ h' W7 T7 Z0 a• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个" c5 C/ C; ?: j& t$ T
• B超 type-B ultrasonic
% e& ]3 `% N2 L1 m• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
% N* ~2 Z' x8 [! O0 `• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 8 K; e. s7 o2 @$ V) P
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent - R; c: O; C  X- v. z
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) . \- X6 W5 t* E# p$ H
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
" D: k* ^* n& T1 }• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  1 N% g2 m( y/ K# Q5 k
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody # e0 i" N. L0 Y
• 霸权主义 hegemonism
; R/ X2 o5 S) Z3 e• 吧台 bar counter
' y1 x$ X  |! D' C( E  n• 把握大局 grasp the overall situation  
% e2 }9 a  B% T• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
& d& y4 s' C; t' b. J/ `3 [$ k• 八卦 Eight Diagrams; bagua
* N( Q! p- B5 U5 E' t/ Y  g8 ?/ }• 拔河(游戏) tug-of-war  # Y) g8 L8 |3 v8 D1 B
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
6 q6 w  q! y; \4 x8 T7 ^+ I• 拜金主义 money worship
: }7 g2 v  r$ {' \" J• 白领犯罪 white-collar crime ! t9 V/ Q" X6 P2 u8 k& @6 G
• 白领工人 white-collar worker
& K+ S  }' y) l4 B+ T& F• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) " ^* H# ^* n) b0 X# m
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
; S1 ~' j( p- H• 百年老店 century-old shop + I6 N) C% U. ?9 C+ g4 l2 ~
• 白皮书 white paper
1 m9 P9 G2 P$ Q• 白热化 white heat 5 G9 f3 O4 j9 P( y9 c6 j8 h
• 白色农业 white agriculture( }& ~6 d# q+ P8 ?3 R' J
• 白色污染 white pollution ' K6 G* t6 h/ P7 S  ~- h
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty # I* }7 L: S/ r! r
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
0 I  l% U5 S$ P& N. y' e4 t• 百般拖延 do everything to postpone
2 I3 G$ p( I( G0 @: t7 v7 F• 拜把兄弟 sworn brothers  
0 i6 x8 N& e0 p5 e3 ~• 摆架子 put on airs  
, A5 K8 r* C, Y  U" |' ]• 白马王子 Prince Charming  9 f- H5 {& O9 |  s) F
• 拜年 pay a New Year's visit  
; W6 x% T. W' a6 S• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  7 F/ p' _3 Y$ m  e! W
• 白色行情表 white sheet  
4 p$ m3 W0 P6 s( x$ N$ m• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
2 P  R1 f4 n; S$ i* D' t• 白手起家 starting from scratch  
: @+ G1 `  P/ t/ [• 白雪公主 Snow White  
- Z6 S7 s3 M0 o0 j+ N• 半边天 half the sky
" g  T/ l8 P" [! \• 班车 shuttle bus 3 h/ n" F, o5 Z% ?
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 8 n. p6 r% q7 s' \8 i  c8 e' p
• 板儿寸 crew cut  ' g3 L$ \$ W/ K2 g& C! S8 \( }
• 办公室设备 office equipment
6 y1 g7 r5 \9 Y  H; p5 N• 办公自动化 OA (Office Automation)  
* }  @7 T8 ?: p9 q0 t6 Q$ ^• 半官方贸易 semi-official trade
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony - ^1 @' u5 k) l
• 半决赛 semifinal
' `+ s4 F7 {% E; a6 ~0 m• 半决赛四强 four semifinalists
9 k# g& }- M- t" s3 F• 半拉子工程 uncompleted project  / q$ i  _. a" `* y$ ]. E
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
; Y9 y5 |1 Y5 O/ a• 斑马线 zebra crossing
! i5 i, d; Z% D3 {$ H• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
. R: x9 h* n6 Q* R7 Z1 Y) T8 q0 h3 w• 办年货 do New Year's shopping  % m, ~1 J, h1 Y7 V
• 搬迁户 a relocated unit or household 5 W6 Z  \+ y+ W" p, \8 G" [
• 版权法 copyright law
& B2 \& p' l- y+ {2 h: [: g• 版权贸易 copyright business 8 F! h( Y( C$ P" ]" N- r
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
: j& |  k! d  f• 伴生矿 associated minerals
# p" L6 R! U0 i+ R" G• 版税率 royalty rate
' d: j2 U% X+ N" @+ H" {: T• 半托 day care (for kids)  0 o  {4 k- @# q1 ^4 {- L
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  $ B3 E; `! W. Z4 G, m
• 伴宴人员 escort  - p% G' M7 R7 c& y
• 搬运工人 transport worker " B, n  c5 w7 p2 k
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
" Z" C; l  ]% `) Q/ P  ?• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
) T& g/ t/ \* Q6 [• 棒球运动记者 scribe  $ H! |3 Z' {2 ~7 r) l# w
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
2 |( @6 F' X9 |! V( h) U( K• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy ! L3 e' r2 A0 I* ?, B7 o
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ; Z/ `8 S; U  B& q& ~' }7 y+ R
• 保兑银行 confirming bank ' h! c5 p1 G1 G5 v# L4 k' _( f
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
' |5 J- N% ?" [* v, `• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
9 s: V4 j$ j* _. T. P• 报复性关税 retaliatory duty 8 L! V$ v; ~. I& X! m* s
• 包干到户 work contracted to household % E. F7 ]/ {: l* w
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
: S; V; c* M& D5 J9 M, M# ]包购包销 exclusive right to purchase and sell ' v4 j& |& K# t6 P, w+ D' e
• 曝光 make public; expose
) v9 q# x% D0 N4 l5 e+ p+ X• 保护关税 protective duty/tariff
" N8 W8 l* [% Q) j5 B$ ]6 \% @• 保护价格 protective price
# N7 c% q. |# E( j• 保护伞 protective umbrella 4 t( z6 s" X+ G' x
• 保护生态环境 preserve the ecological environment " y7 P; ?; G( Z& j
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers % _5 ]& D% f9 z- k8 ~  L2 n. \
• 保护主义 protectionism
# K; |1 A' t: h  \• 包机 charter a plane; a chartered plane 7 k7 i! C9 n6 N" u6 ~& Q
• 报价单 quotation of prices
3 |% f5 u2 w0 e5 g% \2 H• 保健按摩 therapeutic massage 1 L0 |  ?; Z& N7 K
• 保健操 health exercises ' F: C3 R8 T4 E' E2 m0 D0 Z. D
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products + |  ]+ C( H1 w5 f! S( k& r: i/ z2 P3 b
• 保健食品 health-care food  
, u5 K& ^  e% o: U% {/ z• 报界 the press
$ q0 @2 J9 O- E1 }• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
1 b3 W- ]0 @  y; t9 ~* S( G• 暴力片 splatter film 4 p* f1 f! ^" \) F+ T) l
• 保龄球 bowling
# x0 \' j, `- u% T2 H: v• 保龄球馆 bowling alley
4 W9 d- |- B( s+ `4 Y• 保释 on bail
$ g4 V8 e  M, p7 g' l' B6 P9 V. s• 保税仓库 bonded warehouse 5 J1 r  t+ Z& p0 h1 b5 [
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone " p9 @* K' B, d( c5 ?" V9 ?
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
: H1 k" ~# o* R; s3 U• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
4 Q" m2 m$ [# o- j• 保息股票 guaranteed stock
4 q9 [8 N1 l. {/ m• 报销 apply for reimbursement 5 C% f; z2 g2 H
• 包销人 underwriter
/ c/ }$ k5 y% j) M' e% M$ l• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
* j1 h. ^. ?$ O$ u- p- T0 `• 保障措施 supporting measures 2 {' v8 i. J9 Q9 Q* g
• 保证金账户 margin account , W: f3 Z  K' i6 |7 D" `$ u8 P/ V- i
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials ! w  Y! B0 p1 O2 C  X( \
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 8 v- r' H! L% |# K" n
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
7 H2 X: N. l  N7 j" Q  y; J• 包装精美 delicately packed . P' A* V- P0 ?6 k% m; g1 V, W: K
• 包装业 package industry * a* D, Z4 y4 N& N& F
• 保安员 security staff % r' t4 W, `; ^! Y5 a3 Z5 M3 d* c8 S& g7 t
• 包产到户 contract production quotas to individual households
' v1 D* p- L, ^* o• 保持国有股 keep the State-held shares  
' d, c: P, c/ g$ m0 x• 保持资本金充足 secure capital funds
# l* p( ]3 t. c" }' a1 U$ r• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
  m) n6 W8 s& `/ P6 U, T• 包干到户 work contracted to households  + H/ m/ ?  v+ ^8 Y8 M9 h
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
2 _* c5 R2 A8 U8 T/ G7 G• 包工包料 contract for labor and materials  9 _6 h6 X5 O5 x# @- z) _" u
• 报关员 declarant  1 \# P7 _* f" [1 S4 X
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  6 B9 Z: G" ^  P* t  f& @
• 保健食品 health-care food  
* ~) b' V+ Y7 \" H! x• 暴利 excessive profit; windfall profit
, Z+ u* s, a( Z1 _4 B. i/ H• 保理业务 factoring business  1 }% _' I3 b; e$ \& A
• 保险费 insurance premium
( y9 k2 n! E$ {• 保险赔付金额 compensation pay-outs " P) q4 n$ y/ Q- j
• 保险索赔 insurance claim 6 Z( K8 ]2 R2 ?) b! Z" c
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings " L$ g) h  z. Z4 g: h2 Z
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
% O" A' a, X1 g: I4 p• 保证金 margins, collateral  % _7 |7 Q4 n1 b- s; i4 X, i
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
" i5 Y  d( v! J! D& @- A• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  : V0 i4 I7 S- d1 {, G
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking ; e. Y) x& I; L; k9 l8 ^
• 背黑锅 become a scapegoat
. `. l5 O$ p% @6 L# r- R• 备件 spare parts  5 o  P# V$ }) D+ m/ Z
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  : P0 X" U! i( A! l0 ^: q( I
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
  I1 z& g0 T9 ~; u• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
/ n* g3 x6 ^) w# q5 r* P• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  & D, e; @* o5 x! \( g3 b
• 背投屏幕 rear projection screen  # V* w6 D: W# R
• 备用资金 reserve fund
* l; ?. F4 s4 [/ g• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
% X9 K/ O/ e) t• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
# Q  V! A5 c# ~! e! c5 C! H* K• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  * M- j4 O3 {- \9 U. r; V3 z( m# `
• 被摘牌的公司 delisted company  # S4 S3 ~  P) H) ?/ H4 J* i
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  2 }! K& \4 i/ d9 t
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  + q5 C6 v+ t# e$ r, D9 Q
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  ; o$ t4 L7 {$ [
• 本票 cashier's cheque' @, d5 I3 ^3 v
• 本土化 localilzation * W- L: I, X, Z4 Z) z
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  + t& d5 n* z- H2 P- Z1 P8 k
• 本本主义 bookishness; book worship  3 B# M! }; q% Z! B& F% e
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  # F* @# r" w" P; C/ ~+ t
• 蹦迪 disco dancing
: c$ w! G% i: V: t6 H+ h; Y2 Y• 蹦极 bungee, bungee jumping  ; F8 W8 v) c# V5 ~3 v7 E* w( Z3 [- \
• 闭关政策 closed-door policy
; ?0 x* |) @0 _' F, |  h/ f+ `• 比基尼 bikini " B8 G2 o8 K% L) e5 O) }! k0 D$ K
• 比较文学 comparative literature 9 j% t& i' N4 f$ U8 {; a
• 比较经济学 comparative economics * r0 a* R1 r5 Y4 c& M, D, o$ `
• 闭卷 closed-book exam $ u0 ?0 e- }9 {6 V/ p2 x
• 闭路电视 close-circuit television  8 R. ?7 g( c$ f7 E- e, o9 i7 i
• 闭门羹 given a cold shoulder  ! _1 p9 D  @# v1 o
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
; D- U# z) |: j. V  H$ ~5 I4 a' E• 逼上梁山 be driven to do something  ! B  @8 x& H$ `0 R3 F
• 避税 tax avoidance 9 \$ b: K( q& u
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
9 b! V2 y  v$ I: ?• 毕业设计 graduation design
( [8 a/ p0 b0 {2 I* c' L• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 5 m9 W8 ^) v# D3 R' a9 c
• 便当 brown bag 9 N7 Y8 b" j, k$ w2 E
• 边防证 fronter pass ! k# q' Z1 ^; ^6 K
• 边际效益 marginal benefit . i% b( s7 A7 }, W- _, R: F
• 便民服务 service for the convenience of the customers
+ W! q& T! _% ]' D: C• 变相涨价 disguised inflation
/ ^2 p. ~4 A, C+ r' b4 n! i• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
; r' s& }- o4 D4 Q* C• 便衣警察 police in plain clothes 1 Z; S% P( q  e1 _: I7 Z' a
• 边远地区 remote and border areas
! p1 k; X* P) B, t1 Z. r• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
/ [. s$ ?. B! w) W. `• 边缘知识人 Marginal intellectuals . B- O: {: H7 y" C8 v) B$ W3 o
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
. M3 `# I1 {. c  V6 W1 H: f• 变废为宝 make waste profitable ! A3 h& N( X( V. N3 Q
• 边际报酬 marginal return  
- y7 M+ E' R! Z. J- h% K  u2 u( o• 边际薪酬 marginal salaries 6 Q, B; e, _8 Y) E# _+ l3 B' n
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
+ c, `! T1 c( N, W• 表面文章 lip service; surface formality
1 i4 n8 M+ U/ R! H! z2 O$ v! Q• 标准普通话 standard mandarin , k3 h' f. q9 x( ?1 k# \: z! U
• 表见代理 agency by estoppel : T# L$ F0 r7 Y* u/ H
• 标书 bidding documents  - g: s# ?8 p3 i6 J
• 表演赛 demonstration match  7 P0 v7 S7 ^0 V( L8 V- g. d% B$ C
• 冰雕 ice sculpture
4 Y: a" N' K5 Y  g3 ~& d, Y( q• 病毒性感染 viral infection 7 M2 J9 A6 W8 L2 U
• 兵工企业 munitions factory; arsenal , V" u' U) x# f& O/ x6 J
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures $ o: ~1 F  R, G7 q$ z* S
• 并网发电 combined to the grid
/ N& U2 P2 w- y6 L* ~* K( C, B0 G• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
7 s7 J( d( E9 ?6 h3 r• 病毒性感冒 viral influenza " d- V" n1 g6 `+ f
• 秉公办案 handle cases impartially
: ]3 ]9 `4 ?7 R! S• 秉公执法 enforce laws impartially
) L' o- k& V: g! W* }. s• 鼻烟壶 snuff bottle4 r  F) q% v5 E6 J0 ^) P
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 4 S# l) f4 ^( p4 f% T
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
$ ?0 [0 p7 e! f% \5 a" {3 S• 剥离不良资产 strip bad assets off % p* a' M* n% u8 L; Q  z/ [
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
2 r+ ]% B2 Q* n* {# H• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 8 r$ n# a# C) g( m0 L, y
• 薄利多销 small profit, large sale volume ' q8 k) b% @: k/ j
• 博士后 post-doctoral % m( k# ]+ |  l) O4 k, S
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
, o8 z1 R. _: O2 y3 V• 博彩(业) lottery industry    B3 s4 l0 U+ u0 K5 F/ K: \. U) E
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
! ?" ~; x$ m# F  ?' K• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
, V* Z& @: I6 z• 博士生 Ph.D candidate  : @. z, ^4 D- A4 ]: p" W: R1 \' L! C
• BP 机 beeper, pager . D( ~# Y( R! C+ p
• B to B (B2B) business to business  2 }7 |; r+ H3 c0 q2 b7 K4 N! E
• B to C (B2C) business to consumer  
6 J  E# S/ F$ o& F• 不安全性行为 unprotected sex
# T% z* c9 }% P- J" d$ `% M• 不败记录 clean record, spotless record  2 H' x5 g0 y* E* M; D5 s
• 步步高升 Promoting to a higher position 5 w3 J. f1 Z- ~2 F7 m* F
• 补偿贸易 compensatory trade
1 d* |4 [) ?' H• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
% g% V" u0 n, ?8 D; D( {+ R# {• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force $ j( _8 i" l1 a) R9 j
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
4 I, y  X/ W) i# ~- l( f% I• 布达拉宫 the Potala Palace  , Y/ N0 k9 \6 B. q% C% S. Y
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  ! |+ r8 G- e6 v8 h1 o) z
• 不得转让 not negotiable7 D  Z. |+ d6 T1 t  [( l. n0 \
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  1 }5 {  Q/ C# W# D
• 不感冒 have no interest + \$ v" a. s8 f
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
$ D4 [! P8 f+ q. b- U2 m7 `• 不管部部长 minister without portfolio
( K, ?) G5 h) E! H& M; p. d• 不怀恶意的谎言 white lie      
% [+ p9 w- [% q' D• 不记名投票 secret ballot
5 }- g1 B7 Z7 {5 o( e• 《不见不散》 Be there or be square.    o4 F5 W  n- ?% z* L9 ]% b
• 不结盟运动 non-aligned movement
1 O+ B5 d6 [" }. S& {3 Y/ T• 不可抗力 force majeure  " W' w! a1 b2 s% Y) ~
• 不可推卸的责任 compelling obligation ; }( F+ N' o: D: g+ w
• 不可再生资源 non-renewable resources  
+ {; O5 q" M. ]# C• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ( Y1 p& z/ a3 |, l/ N' U/ n3 F" }
• 不良贷款 non-performing loan  
( Y) x6 j+ s2 Q$ X" q9 K. |0 T• 不买帐 not take it; not go for it 7 u' l0 j  {9 [; B  b6 P
• 不眠之夜 white night  # Y- @/ e9 M0 a) f* V
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) # c* R3 o' E" `% t. k* t
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
2 m; A% W( e! J2 ^8 B: i6 g: a• 补缺选举 by-election  4 B1 l3 U9 T9 d$ e4 J
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
; V( \1 Y0 V! V) r5 k$ u( B, y• 不速之客 gate-crasher 0 ^: H& r7 f( L6 {: |' u
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  5 q1 A$ P& z. a0 T1 w( n; ~
• 不信任投票 vote of non-confidence 2 H  z- S2 h" w2 `
• 步行街 pedestrian street  
1 f# f, V8 J3 X& J# w! l• 步行天桥 pedestrian overpass
* S; P, [1 Z7 r: w8 H8 v$ d& d• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 01:00 , Processed in 0.141286 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表