埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1516|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
5 D0 `# `% S4 b8 t. Y9 N• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
  Z; `- ], V; f) ?: F• A股市场 A share market  : I* a% ~" g1 Z4 N. |. C5 o% P
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
% J# Q4 x% L; V) n5 O! x/ k• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
6 T- h) \* i, h) O' K• 爱国统一战线 patriotic united front
% v$ N4 q7 n7 m) L6 \• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
: a9 |! X% V' m. O5 g) L" M9 K• “爱国者”导弹 Patriot missile
( A' m- v' _9 g• 爱丽舍宫 Elysée Palace
& g3 W, Z0 z% `% N5 _& n6 k• 爱鸟周 Bird-Loving Week # B  o$ y/ o7 r0 j, \- H8 f
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
/ \9 A7 W7 ?) r" \. R' H• 爱心工程 Loving Care Project 9 {, ~, h4 N  x& l" \0 \+ h: I
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
' T2 a! U9 c# @* x; O6 [• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 8 z0 b3 Y8 i7 {% @$ I  J7 A, Q; G
• 安家费 settling-in allowance
! d. N9 w4 v1 X" y' Q! e+ ?• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
& h9 n1 J5 w' l" [, l+ U0 `  I• 安乐死 euthanasia
" ]# i, k% E9 r) U• 安理会 Security Council 9 |8 u  C0 p/ k& x/ p. H
• 安全岛 safety strip % o/ Q8 r! q. Y2 f0 ]: j; [
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
/ U( w2 y. W6 X& ]+ w$ v1 ~• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
* z4 }2 e2 I6 _5 k• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  2 O+ Y& G; C6 }' t7 F( t/ b
• 安慰奖 consolation prize  
0 w0 Y7 o' G: a( u2 B• 暗箱操作 black case work 4 y5 w/ }( z  U; N
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
! l1 n$ y# {- w' ^" H; G! D• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
3 [) p$ Q% `3 y. p% a6 U( c* a• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit % P; D9 _/ S* C  s! _: t3 G
• 按揭贷款 mortgage loan  
) B  j7 A+ U( N; m" F• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  # |8 r/ p3 o* t6 N3 N& d
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  $ t/ I$ ^( v" `+ {% W- o) y
• 安居工程 Comfortable Housing Project  ' k/ a2 a; G; z- x$ y
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 8 U. X3 E1 R- A7 I3 g9 I' j
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
% m9 y# K$ I# T• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  - V2 k9 ^7 a: O% c5 N; N4 U
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  , j( w  S) L  h' L6 G) w- Z0 X; o& K
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  4 P& m$ n7 Q9 Z; @$ Q+ a( j
• 奥委会 Olympic Committee
1 k) j' ]" x7 }! g. u2 a; n# m7 V4 u• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  % K+ @( r9 a3 U9 f8 ~
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
2 w+ k8 n' ~4 B. U6 {: f• B超 type-B ultrasonic % P: v0 c8 ]' z+ {6 z
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) , s* h4 w3 H  W6 y( Y& f& o
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
9 ^* n& u0 U* f$ N• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ' ?7 e, C4 U- t: F
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
. L, a7 {! Z, E4 W& ^* h• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
- y$ w7 h* W/ y0 L8 R6 K: K• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  4 h) Z% K4 N. m' {* a
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 8 M# v& _; p+ Z
• 霸权主义 hegemonism
$ ]1 E5 V" V% U3 F) k5 l. @• 吧台 bar counter
" A" ]5 }( p: J* |' y9 N• 把握大局 grasp the overall situation  ' I7 E) a" L7 A  e% B
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 9 @( d+ Y+ ]$ `$ t' o
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
) T. s/ r0 k2 k  v0 T% G4 m3 q3 Y• 拔河(游戏) tug-of-war  
3 h' m" f% b& b" ?- F• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ' i2 f% `* |/ g3 n5 {6 m
• 拜金主义 money worship
( L8 n7 r! y3 H: R. h4 I/ ~• 白领犯罪 white-collar crime
- |( g8 L1 d$ \9 o• 白领工人 white-collar worker / ?4 G/ n0 I7 p) b4 B  _- O9 [
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
9 A/ C' Q- t; U; Y6 e• 百慕大三角 Burmuda Triangle , C* {0 N) P/ T2 _4 [, M" ?
• 百年老店 century-old shop
" ]3 n' L; ~% H6 m/ h7 K7 U+ u• 白皮书 white paper 2 }  f2 V0 G& R6 H5 ~! n4 j( [
• 白热化 white heat 1 S4 g* O5 `6 s! H, i! p
• 白色农业 white agriculture, P- o* A/ k) n8 c1 z
• 白色污染 white pollution
4 h! r; j/ v; C, g2 x• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty . |+ x1 m# }% l4 k7 _
• 百闻不如一见 Seeing is believing. " t6 V6 q% X% a& W  _+ X/ n
• 百般拖延 do everything to postpone
+ z  Y7 n- Q2 |* A, O• 拜把兄弟 sworn brothers  
7 r4 W% M0 q+ U1 n+ A/ h& X• 摆架子 put on airs  , z, q' a$ m# }+ f1 i
• 白马王子 Prince Charming  % C0 }, o6 d7 v! I  A; g& I! o
• 拜年 pay a New Year's visit  ' I6 g# ?0 O& j
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  . j: a; B5 ?* H. m% k3 y" z
• 白色行情表 white sheet  
+ X4 `# S; J; r8 ]0 r• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  , x# ~# o& W  ?9 h
• 白手起家 starting from scratch  
, Q) j+ H" f6 R( S+ ^3 }• 白雪公主 Snow White  
0 ]2 @" G9 W( h+ @! V) d• 半边天 half the sky
& x' T8 j9 w( D; f4 K) O• 班车 shuttle bus . Z+ v; n) c' i. T6 j, f* i1 }* F% Y
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
/ j! z$ B$ l8 z% [8 n& f• 板儿寸 crew cut  
2 o$ |8 }( J9 X3 p) N$ c' e• 办公室设备 office equipment
' o6 t/ t: w' V* L$ r% D) d; N• 办公自动化 OA (Office Automation)  ' j. F% j" Q6 C; ]
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
' O2 a- ?+ R# t1 E3 E  g• 半决赛 semifinal
) v% c: }" K0 r$ N• 半决赛四强 four semifinalists
( z# b% s1 f, A8 T7 g$ G" R• 半拉子工程 uncompleted project  : A1 X- g0 U) e' s' V; ~( t
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building0 i+ Q/ O4 E* a' V, f1 B8 x7 o
• 斑马线 zebra crossing
' G! z1 X$ s  F" k• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
- W  s4 ]( i& H: p" B7 x• 办年货 do New Year's shopping  7 x% T" x  N3 t! ]( `
• 搬迁户 a relocated unit or household ) u3 r. V) D0 k1 m  U* T
• 版权法 copyright law
; F, f3 J7 s5 ~6 H% M) V9 i9 [• 版权贸易 copyright business
; g* b5 R4 J. S% ]8 E! Y• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 5 W7 |* c! \1 K. S4 V. g
• 伴生矿 associated minerals , Z" e7 J' h! J) ?) H3 m0 }
• 版税率 royalty rate
* F' Z: W! Q: \) M9 m* Z: \• 半托 day care (for kids)  4 v! m5 J% L  D) [- C# r+ }! x/ G
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  ' k( [4 G+ t, ?; J3 ^9 f8 p+ K
• 伴宴人员 escort  
* Q! \6 E7 O3 x4 p. v/ V• 搬运工人 transport worker 2 ^- z( e! i: W" l4 f! [
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death . Y6 x  c8 G4 z, Z! x
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
! U) f) G3 z. z7 i% [• 棒球运动记者 scribe  
* @! O. V0 x: Q$ f% m( I( U( B4 t! y; v• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle . y, H: M7 [' N& ^2 `
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy " O$ p5 a* U! `# N9 T0 d6 G
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
3 I& _% V/ y) ~: i+ ^/ }• 保兑银行 confirming bank
: g8 w4 K/ n& w. p! ^' s* K• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)   K" f% D2 i! J0 E: \: i" a! t
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) ' s+ U) S( s% t- C% g5 C
• 报复性关税 retaliatory duty   T: I/ V0 S; o
• 包干到户 work contracted to household
+ R. f$ j* P1 b! @• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash9 m9 D, T, C0 c4 M8 a) Z- S4 d
包购包销 exclusive right to purchase and sell
  G  V& _* G2 u, R/ a+ f• 曝光 make public; expose 6 a' A0 D/ v+ U# h
• 保护关税 protective duty/tariff 0 S: b" |& ~' d0 P- }* O+ [) s
• 保护价格 protective price 1 s& f( o* I0 R/ E
• 保护伞 protective umbrella # {* b$ r& S) N
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 2 W- S4 J6 F3 C* D# ]
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
& r: ?- B$ J) a• 保护主义 protectionism
# M( M: M# c& m4 y" h/ o• 包机 charter a plane; a chartered plane
& s2 I+ p) k1 M0 \& `, {8 g) N• 报价单 quotation of prices / ~" R0 [% L! _4 e  W3 ~
• 保健按摩 therapeutic massage
# U: e$ v6 U( U6 x7 w% l$ C• 保健操 health exercises % b5 J5 J$ r0 u
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
% c" x! t: j) |1 U& o+ x! E7 i• 保健食品 health-care food  
! ^2 w, |. y- P! X. u• 报界 the press * k# F8 S) K' ^+ M! j: Z5 Z
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up , C1 D* H* a: d$ }7 I$ o* Y/ ]8 C* ^
• 暴力片 splatter film 1 H+ l+ X0 v  w3 }. j% m
• 保龄球 bowling
* y  m* ~% x( g• 保龄球馆 bowling alley
1 l' P+ T( U, z9 h; y. a' b• 保释 on bail $ ?+ [6 A9 y3 E# i' _' S3 c
• 保税仓库 bonded warehouse
$ j: q+ p7 x9 \• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
4 b( m8 U. A3 x  @) b6 N/ K, s' Q• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 3 t/ w. L: C  \
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
2 L& E" R& a% {) W! r$ t$ H• 保息股票 guaranteed stock 6 {* a& r" z: K& E( |
• 报销 apply for reimbursement
  _% u0 E9 L7 b9 Z# Y• 包销人 underwriter
7 o. r( j- L3 M! n! F• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
+ X) A8 h/ |; q) b/ X( r7 A( A  @• 保障措施 supporting measures % ?7 k/ y6 Y6 r! z  p! \
• 保证金账户 margin account 7 ~/ P" n; b$ `
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials * X9 K$ W" n& s* K, a/ _2 I
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ' l  z2 H9 l& v/ x9 Y7 y8 o% K
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
9 w& G) @' V4 S9 v• 包装精美 delicately packed
' f3 v/ L+ {& B4 f• 包装业 package industry 3 X- b2 L6 I5 W- K  W$ J% r# [% ^
• 保安员 security staff
) s0 y( @. }: @$ X" Y5 A• 包产到户 contract production quotas to individual households
, _( T' H* A9 z! v; y: q• 保持国有股 keep the State-held shares  5 H) Z7 K2 s2 p- k
• 保持资本金充足 secure capital funds
3 \5 r, O, h% C0 |5 U• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  / I% `: B. f/ A3 r" G4 J6 a. R  a* s
• 包干到户 work contracted to households  ' w  p* J# _* K2 A
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  1 ?: g/ a) _4 }. O1 B  P3 ]+ O
• 包工包料 contract for labor and materials  
' V) x7 h/ \2 d4 l, W& F# w% R• 报关员 declarant  
  [. W& |# C- L- B0 l! a• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
9 O. D" ~6 ]6 `4 W• 保健食品 health-care food  
3 ^7 d0 B1 u- G& ~- v' Q. R• 暴利 excessive profit; windfall profit : m" |, S+ `! ]* A0 x" s/ X5 ]
• 保理业务 factoring business  & X6 S7 _/ f' _. T
• 保险费 insurance premium/ ~' u/ b: ]2 T2 l/ C% o4 h
• 保险赔付金额 compensation pay-outs : W9 }& L+ L; H  t" }5 G
• 保险索赔 insurance claim 0 _. @, w+ H" {# I' q% b; d1 Z: i
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 2 f8 X1 O3 y$ R5 Y1 V! L, z; ]
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
" P9 B7 |. n8 p' }• 保证金 margins, collateral  3 I. U8 p  U# i" J5 G; H( L
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
# Y3 [! Q/ z; y' n9 ~* o; ~- r  O* n• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  7 u% Y$ F. d3 S$ a8 l
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking : b3 i0 S; K, B% l/ w
• 背黑锅 become a scapegoat 9 g) V  F: M6 z" L. v7 Y: }6 Z& o
• 备件 spare parts  2 ]" h6 X9 @* h
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
3 k! V/ F, J( Q2 ]# U  X* O( i• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
2 W% H$ W8 M% D- b# ]% e3 ]• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  4 z. \- E2 N! H9 r2 f3 I
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  0 w/ W# m( g' a! W0 x+ n3 O
• 背投屏幕 rear projection screen  9 c1 Y$ ^+ q2 a
• 备用资金 reserve fund ) n% H, ?( A+ M5 m
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  - T+ h" L: z6 |" d: A* p' [" t
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ' y( s6 @8 F6 y% {
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  8 l' c9 {6 c: I5 _" n; l
• 被摘牌的公司 delisted company  $ z$ i" |$ ~  A# P6 U
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  ! Z1 I" l# `& B: w  Y6 m* m. O
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  ) a) E3 \! _3 z: h2 \0 k) g
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  , b( x  G9 ?. h
• 本票 cashier's cheque
" ~9 K  j& @2 k/ L• 本土化 localilzation - s" h. t* o/ F& D6 T
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  , D% a. H, A. n2 s- v+ h9 K% y
• 本本主义 bookishness; book worship  
, k# z% A; D, V3 Y3 {0 \• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
' V3 |7 j; C/ O$ G/ t+ n7 T• 蹦迪 disco dancing ( a" w, h& _) l* L1 z
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
' [6 P1 \0 C* A+ Y& p9 X1 Q• 闭关政策 closed-door policy 3 S' J* w9 L+ g2 `( O3 b
• 比基尼 bikini ) k; g% D/ M/ R7 x9 u
• 比较文学 comparative literature 4 i% M! C8 y  F( Z3 b
• 比较经济学 comparative economics , i# d9 b8 q# ]4 e: e
• 闭卷 closed-book exam
: v# f" W2 V* H; y/ o1 }' C• 闭路电视 close-circuit television  - {7 i1 S6 Z( D* e
• 闭门羹 given a cold shoulder  * R3 G9 V4 y% ~/ F% ^; N" M/ n
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
: f3 l. q0 _4 X7 w5 O$ L: m• 逼上梁山 be driven to do something  " e3 d# [0 Q2 m# ]$ i" e7 e
• 避税 tax avoidance " h+ ~2 \2 G9 o
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion . [# d0 v2 D9 H6 @6 k9 a8 i
• 毕业设计 graduation design 9 v" C: I4 F) x7 W+ p* S
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
9 t# D; ~, P; C3 @- G. q- H; j• 便当 brown bag
/ z2 J5 K# J" k5 O6 _• 边防证 fronter pass
* j5 ?; @, g& m2 y7 T4 c$ H0 O• 边际效益 marginal benefit % X! R6 a+ Q) u) J: I
• 便民服务 service for the convenience of the customers
% w( Y$ T3 I/ t, B& p• 变相涨价 disguised inflation 5 e5 P" a& m! K" f/ x$ w  Q
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer# \, o7 K# L& U& _2 g: K. `0 f# N+ X+ F
• 便衣警察 police in plain clothes
7 ?* q5 T9 Z: o5 h6 W7 H• 边远地区 remote and border areas
: }& g* W4 D2 A  q& i* y5 J• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ' m& X5 p3 l" S- T! T6 m9 T# K6 ?. q
• 边缘知识人 Marginal intellectuals ) [- Q7 n" T7 \. [; C& F
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) : ?/ w9 k8 `* ~
• 变废为宝 make waste profitable ; V6 N2 p# S1 g$ j$ c8 a. A0 d% `; k
• 边际报酬 marginal return  4 b8 o" h+ D: w, [/ W
• 边际薪酬 marginal salaries
. I' S2 i- u3 d5 m9 `3 K• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  * \$ d' C: J5 p5 ~8 [: f6 {. K# H
• 表面文章 lip service; surface formality
8 m2 _0 D, M+ n( v8 v• 标准普通话 standard mandarin
% T+ _/ H; c6 r• 表见代理 agency by estoppel 7 P9 f6 d: @+ w; l4 L: `
• 标书 bidding documents  $ X5 k; A; T9 A2 z$ B. P
• 表演赛 demonstration match  
& ~- U: J- V4 ?! z& J• 冰雕 ice sculpture & }+ a7 X# u, g3 l) J1 L6 U
• 病毒性感染 viral infection
- i* h4 A1 }7 j7 \$ i• 兵工企业 munitions factory; arsenal
, ?( A% q8 R5 t7 Y7 v4 p• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures * F/ _6 t) n& u, r" S& e
• 并网发电 combined to the grid
; \! J2 E& g- {8 {9 Q3 k6 l• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
; U7 r, p/ M( R9 t# l• 病毒性感冒 viral influenza 1 S3 q7 V) q  e  Q% }! p
• 秉公办案 handle cases impartially
$ t% {7 Y& l& H: V* ~• 秉公执法 enforce laws impartially
. d+ C( j. Y6 d% t• 鼻烟壶 snuff bottle
/ n2 f" G6 ?: j$ R& _: e; I9 R• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
; {' t) C& N9 n/ S1 S• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ) B$ Q  X: w5 u4 p+ v0 {2 `- f4 Y
• 剥离不良资产 strip bad assets off   f% Z& R9 T& r4 ?) M6 r3 k+ B0 {, w
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
* q9 P5 A* M9 V0 H. D; T7 b! D- [• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 0 Y4 [* q9 J7 T9 K
• 薄利多销 small profit, large sale volume . g/ ?. T0 n1 X( T+ v
• 博士后 post-doctoral % J/ |8 O$ h0 [* F
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student + J/ t% `1 x) z9 J2 T. C' ]
• 博彩(业) lottery industry  , A8 n  o& T: p* s
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  # Y3 Y2 d( {9 Y6 u) F5 f
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
! w8 n# d. e  {* g7 m7 C• 博士生 Ph.D candidate  
8 h3 a, n- h! I  u6 E, R7 S3 l• BP 机 beeper, pager / a" v& C; X, I* O, m7 O( [
• B to B (B2B) business to business  # G! E% z2 r/ u1 M3 `
• B to C (B2C) business to consumer  
0 p* I) A# T* S• 不安全性行为 unprotected sex
1 f3 o; b/ o! w& Z' K6 I• 不败记录 clean record, spotless record  $ T9 q5 }" w4 \+ R+ s7 A2 h* ~
• 步步高升 Promoting to a higher position ! U* G& i6 i: g5 m! i% W
• 补偿贸易 compensatory trade
0 J+ n6 X6 G: R5 U; v• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  " D4 D8 E9 P. D4 n0 i5 m
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
+ k" S$ ]0 J( p• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
. @8 c; I2 h" O/ ^! J' R• 布达拉宫 the Potala Palace  
; e( A8 Y* h/ d3 E• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
" q9 s& F; T, \• 不得转让 not negotiable
# i4 r( G2 K1 F+ k1 a• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  % ]2 ^7 M, a' D5 ?) J
• 不感冒 have no interest 7 a6 a& R3 T8 D
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
' s/ }, Y+ l) q3 _0 Z: [• 不管部部长 minister without portfolio
9 W3 l# Q3 g  ^: p( D4 `0 v• 不怀恶意的谎言 white lie      
) C  m( Z" K; I8 a/ p• 不记名投票 secret ballot 0 H4 ~6 C% `: V  \% D
• 《不见不散》 Be there or be square.  / I) v0 q. u! x. L2 f" G0 }
• 不结盟运动 non-aligned movement + r, t8 f; K* Z0 ]' u
• 不可抗力 force majeure    r5 s- m- Q3 \: v2 g6 n. S# v! L
• 不可推卸的责任 compelling obligation
! C3 I1 z6 c3 ?/ c• 不可再生资源 non-renewable resources  8 m% H) C. Y4 M
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
$ d( W1 W2 `6 |" _. D• 不良贷款 non-performing loan  ' s1 g, J9 l' |5 W. `
• 不买帐 not take it; not go for it
; ~3 E+ T, O) F! I  o• 不眠之夜 white night  , O8 X, P; m$ F3 M/ X: S
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
  F" R1 e. j4 P3 D2 E7 T• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle - G1 _/ ~% X' @; P. S
• 补缺选举 by-election  2 A7 L* v( M# Z, `$ I9 _+ r" {
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  " y' p1 ~" b; q& U' Z" Y. p) v
• 不速之客 gate-crasher
% S  H- |& ]  g& A# {• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ' K4 {$ d2 l3 K1 w
• 不信任投票 vote of non-confidence ; w5 T! ~" T* ^/ w) A
• 步行街 pedestrian street  6 A1 Q* f2 w3 o
• 步行天桥 pedestrian overpass 1 V) F$ i% D3 H1 ~9 D
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-12 10:52 , Processed in 0.214116 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表