埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1725|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组9 U1 }# l9 D2 p- H2 p
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  4 g: I; m- N. h, C( T/ \
• A股市场 A share market  + j* m: g* A9 a" C( n) t
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)   u5 Y4 \+ L! L& [8 W5 Q
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 9 C0 F4 Z" o  Q" m; L
• 爱国统一战线 patriotic united front
+ y. M9 L; A5 t  S  l• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
, ?5 W" A* J/ M4 U, [• “爱国者”导弹 Patriot missile
8 \8 g5 w4 p: x" h" j& ]: \% O+ D• 爱丽舍宫 Elysée Palace
2 E4 ^, m) K+ {- d% Z• 爱鸟周 Bird-Loving Week
, Q9 F4 h& Y! A! E• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
( N, R0 K5 b  _5 r" }  H# n• 爱心工程 Loving Care Project
. R$ C& l3 n3 ^; C( q• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
) o. Q2 \2 P0 F* S• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
8 ~* Z, \- \0 t" w+ i; a0 l+ c• 安家费 settling-in allowance
+ l; W- i- \" W• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone , ~; J& k3 Y1 z/ e# L
• 安乐死 euthanasia
9 Y2 [$ c( ^% @- d& {) c$ f' k. \* W• 安理会 Security Council
. H/ n+ K: |3 ]) Z) D/ T• 安全岛 safety strip $ B" E! z! u% Z/ F$ l, x& u
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
) y; _  H& g' G8 @  q% ]; K+ k2 G• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems : L+ t/ X% M% \0 T2 i7 J7 v' l
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
; G4 V1 P* V( n: X# J) B• 安慰奖 consolation prize  $ G& |$ B$ ]: l) ?$ `% v& C
• 暗箱操作 black case work 0 Y1 h+ ^& S4 H1 r7 w# C
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
1 o  E! A9 {4 t) Y/ i4 Q• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost: y# Q7 ~. t2 Q! j- \- Z
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit . s, x( v- w2 D& {( p; ^; \! @
• 按揭贷款 mortgage loan  % R% |3 z5 B$ ^: }
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  5 d0 D) y/ `' }( o# Q
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  & x( a$ h# S; h- Z4 s
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
: l$ w% `% J* _• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
' j5 p. J3 @# ]8 u% x2 L/ M• 按劳分配 distribution according to one's performance  7 B- f3 ]+ v2 g1 ~
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  9 P3 _" b1 T& c1 [
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
& {* m3 Y' F: l3 c• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  % D1 c9 z+ ^, y; C) `& a7 L% ^
• 奥委会 Olympic Committee
# h6 E' D( P) p) {6 d1 Y8 A• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  3 _& f  c1 c) V" `. }  q& ~
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
# M) v- {  m) N/ b* E• B超 type-B ultrasonic
! t% v5 O7 e% }. v  q; G4 L• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) - P! |6 K2 l8 d1 \4 S
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard , R; y1 g; Z' J- X: ^
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
, F( @- }! u4 {• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 6 [& B- f" a% I$ j6 `" z
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
' j! F* M7 l: h3 z5 J* e• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  " V7 Q$ B( u. @4 s
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
* j# }! ~' Q4 c5 K7 Z" H0 N7 o5 N% w# X• 霸权主义 hegemonism
6 `7 l% K6 @2 g/ O2 T9 W/ Z3 o• 吧台 bar counter
: r( ]8 t8 c6 P5 l0 ~• 把握大局 grasp the overall situation  
* t8 I2 |4 U+ l/ K7 K; f• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. # M% x3 h1 L! T+ {
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
  d: C. c9 C# c2 F• 拔河(游戏) tug-of-war  7 L) k1 l/ y# a7 K4 r) X
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
: j* J5 s0 V# ^$ H$ `• 拜金主义 money worship
& ^+ A. m/ {5 A( u• 白领犯罪 white-collar crime
3 M& G1 Q, f% e• 白领工人 white-collar worker
0 @& ?4 r0 G; i: N• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
5 K5 o* Z  W7 W6 x4 i• 百慕大三角 Burmuda Triangle   e6 g+ t( Q  q) A9 B
• 百年老店 century-old shop * y' W) |7 _! D
• 白皮书 white paper & ~- A/ _+ ]8 V& f4 u' V/ g
• 白热化 white heat
" J. [- L, ?! y* x• 白色农业 white agriculture& _9 u4 ^7 n' J+ @" P  w# P
• 白色污染 white pollution
* h& k. S4 E" Y. t• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
+ Z6 z6 I3 J; E# F3 ^; P• 百闻不如一见 Seeing is believing.
5 h, P2 s9 f8 v! p3 n. ?• 百般拖延 do everything to postpone 9 N- @4 C" p/ W3 r. L0 q
• 拜把兄弟 sworn brothers  
; z7 O. A, M. Z3 Z7 K. W• 摆架子 put on airs  : |7 [; p& }1 ~2 _
• 白马王子 Prince Charming  
0 Q/ _$ @& E: G5 I. F; B• 拜年 pay a New Year's visit  : X7 u- u4 {! F" ~$ V$ r" y2 A' s
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
8 x, i1 \" x& s8 x- H1 I• 白色行情表 white sheet  
9 o  U- B6 Z+ @0 |1 P• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
( s1 S9 o3 q, R; l' x& i• 白手起家 starting from scratch  
* R( d6 _* o5 ^1 f2 _• 白雪公主 Snow White  5 G4 R$ F  U' I7 N6 ~3 H0 ^
• 半边天 half the sky ( j0 Z7 K8 X6 j& I5 O+ E" _0 ^1 Q
• 班车 shuttle bus ( A; p  i6 `" d) T* X! l. P0 h
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
0 Y& v( a3 R3 i7 X6 i. `. F• 板儿寸 crew cut  / u3 \% K5 X* z# A, |8 U7 B0 d; L
• 办公室设备 office equipment
  u4 C  j2 U% Z$ F" A• 办公自动化 OA (Office Automation)  0 t  U: L9 v/ e6 q( N
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony & H! F% k# a# h  @" n
• 半决赛 semifinal + y" X5 L/ P- {5 z4 E3 e' ^1 D/ k
• 半决赛四强 four semifinalists 8 p, n+ I+ p, p7 ~6 G
• 半拉子工程 uncompleted project  : K4 l- c: P6 H/ ?; t" F1 c
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building. ^% K4 b! t. N/ c6 Q: M( k2 g
• 斑马线 zebra crossing ; p: R9 D8 z8 D( o0 F% Z' P3 T
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ' L! W9 _6 ^  G/ J2 a
• 办年货 do New Year's shopping  
: ~6 S) ]) S5 P* M& r: N' _+ h: m: ^• 搬迁户 a relocated unit or household
6 G# J; I, S: ~! U" l  ^• 版权法 copyright law
+ n7 v; e: S' q! g/ J• 版权贸易 copyright business
5 Y+ A) a  E( x. k• 版权所有 copyright reserved; copyrighted + [8 J, ^" j# s9 R6 Y
• 伴生矿 associated minerals 6 E7 p  @! Y* {0 O: G& t. x
• 版税率 royalty rate ; [9 d' U4 G( o4 I# V- c5 M7 a6 O4 R4 A
• 半托 day care (for kids)  7 ^: V3 x" }4 R, o
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  2 ~# I, Q: {" l" u; G% Z* v
• 伴宴人员 escort  ( a8 r; N, r9 V5 ?3 ]
• 搬运工人 transport worker
- f5 \: \/ ~0 ^* }- H4 S' W8 Z7 m• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
. W' ^' t8 H1 H• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  + z3 z9 _+ T4 h9 l
• 棒球运动记者 scribe  
: _- W0 d: {9 [0 V; m9 \( U: T• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 2 v, a  t; `6 q# Q
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
. j# [% A$ W: j' b6 x• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
7 ]" M" Z( Z0 R) e' {; U6 U) `, }• 保兑银行 confirming bank
5 U. I6 }( E3 P5 ?) M% k% ^& |• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
4 ^2 A3 ~( f* o3 a( y5 H4 f# z% }• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 6 o8 [( S5 a* C+ c/ c
• 报复性关税 retaliatory duty
$ h" ~. U3 i5 x$ v% D7 J2 y• 包干到户 work contracted to household 7 g9 N# m; m: b/ W% R9 w
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
  V0 Z9 X( e# }* K/ H" Y包购包销 exclusive right to purchase and sell % A+ I" F/ H+ Q; ~3 d% e
• 曝光 make public; expose
& [( C8 W( Q; F' s/ r" [• 保护关税 protective duty/tariff
: P3 E5 r0 W- i2 u• 保护价格 protective price
: q4 ~$ W/ V6 v* L' h* }+ u• 保护伞 protective umbrella
" [4 j* M- T6 E% j( N$ ]1 k• 保护生态环境 preserve the ecological environment
( z* F0 F/ D# N+ }" ]• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers : P, ^' v" G2 I3 z! j8 ^3 u$ S0 b
• 保护主义 protectionism
1 a. B  J; d* ^8 j  c! }+ K• 包机 charter a plane; a chartered plane ( K" U: @( J' |) k$ Y, E0 V8 Z( I
• 报价单 quotation of prices $ W- X8 {- k% n( y0 C; V
• 保健按摩 therapeutic massage $ i; |( x; K( G% R& q1 N# n
• 保健操 health exercises 6 j  B$ |6 L$ ]* x" Q0 V8 b
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
8 `% [& r1 L; z& n- Y! h• 保健食品 health-care food  + O  {7 G, L; r5 I5 o; e4 c
• 报界 the press
5 ?1 l9 }% f/ D/ l3 H' X• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
5 i( Z8 x# R. g# s• 暴力片 splatter film
3 P* G+ [1 E. i: L" l• 保龄球 bowling
7 B, q! P- O/ Q" B9 l• 保龄球馆 bowling alley
1 X/ L+ t& r+ a( q; e% E' }5 P• 保释 on bail " p% S9 Q% Y, V3 X2 }6 p0 c
• 保税仓库 bonded warehouse 0 s. i0 m: S: R9 j- q) q
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
2 c3 e0 k3 u6 b* u% _# u• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
1 n; \$ t7 y; @5 J• 报喜不报忧 report only the good but not the bad0 I% m; @3 }) u8 G7 K% `
• 保息股票 guaranteed stock
: O( ]% `( s2 Y- d( x• 报销 apply for reimbursement 9 f3 W2 c1 n; p
• 包销人 underwriter ; R& l6 c% x: g1 F
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
# X+ h* H$ D5 {3 I! M• 保障措施 supporting measures
7 i2 P( M' P  D: R% g# H• 保证金账户 margin account
# f% S" B4 D3 E7 ~& `, g6 a7 d• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials . {. g8 [- ]" J. _3 t
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate & a4 o: |7 |" a' ], U; c. w
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
4 _1 c7 G. ^: E: b& R• 包装精美 delicately packed
+ b* i5 M0 |6 u• 包装业 package industry
8 k( ~: L# f1 I! ^+ t0 a• 保安员 security staff
; D* L* G  ]. R! \6 h• 包产到户 contract production quotas to individual households $ A% F6 B$ G) q, M" L* r" r' b
• 保持国有股 keep the State-held shares  1 J$ o7 s+ B* E2 U
• 保持资本金充足 secure capital funds
; t) T# M1 G2 Q( I4 B• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)    z" l2 W& x5 d; L% f- a* F  H
• 包干到户 work contracted to households  
) q& @4 X- z6 ^2 }2 O• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
  v6 C' \+ A+ s• 包工包料 contract for labor and materials  
# L- X5 P9 L& t• 报关员 declarant  $ t4 h5 V% [' c, i: W
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  / Y% Z( u7 U* K" g) b* Z: {0 J
• 保健食品 health-care food  
+ [: C. }  S6 O. P& Y) T• 暴利 excessive profit; windfall profit 3 h/ ^, Y2 O( S
• 保理业务 factoring business    F' U2 y& L9 ]4 i5 Y7 A3 p
• 保险费 insurance premium
6 l& T6 v; M, w1 g• 保险赔付金额 compensation pay-outs
3 z0 E+ v/ P2 V! F' b( \( e) [- O• 保险索赔 insurance claim
( D2 C% `( f3 b  o; m8 o$ c% R• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
( T. H0 g8 K2 h4 D) ]' R7 z• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  : o8 y6 s# b9 a$ ]
• 保证金 margins, collateral  ' C+ V! H# F: w/ Y' p
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic + A8 c9 m6 s0 A0 u, O2 b
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
$ `$ {5 p( s- s8 N• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
9 ^4 ~8 X) |" B- J% B0 {• 背黑锅 become a scapegoat
7 c- C( A& T$ Y% E" |% X• 备件 spare parts  ) R. ^% R; K+ A; a$ v
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
& D( u+ b$ q1 c( m2 P- s• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  7 ?0 `0 _7 n5 ^( `. g6 u2 o
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  5 w7 g7 j" d) p9 l$ N/ |
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  5 ?1 L. E  Z! k; T! H3 y8 |; f, f
• 背投屏幕 rear projection screen  
9 [$ I& I5 {# c3 ^; X. }• 备用资金 reserve fund
% A( p8 p- t* e; r$ E• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  % a; U  \* f8 A; A! u6 [" L9 E
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre % w  q+ n0 Z) _- m
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
7 ?8 L- `/ S5 N  \• 被摘牌的公司 delisted company  
, J2 X8 j! G/ R8 i• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  & l/ n8 L# e* Z/ E5 R! d
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  1 c$ u& ~- U  r6 H. Q& ]
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
" _0 Q; e& X9 O9 s) A' E• 本票 cashier's cheque% p1 j: q" G7 q5 X- H
• 本土化 localilzation , R( R1 H! }' A9 a1 g6 T
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  . G% ^& l& \, b. j- K
• 本本主义 bookishness; book worship  $ z0 B! L& m2 B3 h/ U9 v
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
& }) B/ {; N3 r3 }& P• 蹦迪 disco dancing
. l; F. S7 s( L7 @• 蹦极 bungee, bungee jumping  2 m' \# ^' t4 I& p6 z: x
• 闭关政策 closed-door policy " O! ^7 @) M, Q* T
• 比基尼 bikini ; M, A% ~, G$ G  T
• 比较文学 comparative literature ' k  P2 k  O, B. r! `
• 比较经济学 comparative economics
. G/ q! f6 x$ l; B: |• 闭卷 closed-book exam : k" G( V3 z& z9 }. [1 W! A
• 闭路电视 close-circuit television  8 L& t. k: E$ ^! k* o
• 闭门羹 given a cold shoulder  : j3 N, b+ y) v1 W. f& Q
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” - v& @% z: E" u3 N; O$ d4 P: M* F
• 逼上梁山 be driven to do something  
! F. A, \+ L2 r5 g# d. P; N# ~• 避税 tax avoidance
0 h; @1 K5 C) K' j2 @• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
/ |3 E  I4 }# T$ c  n( V• 毕业设计 graduation design
6 ]5 R7 y& B( ~/ B• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
$ b5 g' u( x' d/ d6 |• 便当 brown bag
6 A- O* B- _& G$ p• 边防证 fronter pass
2 u% H) m% U/ W2 P3 z' D• 边际效益 marginal benefit 4 v: s0 D& \* e. d5 z: I
• 便民服务 service for the convenience of the customers ) q$ w: }6 @8 h7 I: L; B) V: ^0 U
• 变相涨价 disguised inflation
( Y3 r7 Z+ \0 @0 r• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
  Q% |5 I( T) P( [/ }: J• 便衣警察 police in plain clothes
/ [% G1 c. ^6 J0 T• 边远地区 remote and border areas
( k& v$ H; @5 P' B• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas / g* m1 Z3 ?2 Z( z
• 边缘知识人 Marginal intellectuals 7 g& i+ c/ Q$ X0 p8 F, @
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
6 [- ]. ?- b) u1 n7 q; C• 变废为宝 make waste profitable 2 U( u; w" s* }/ t3 w
• 边际报酬 marginal return  
6 s0 I. G/ e5 u  x$ d1 v8 U• 边际薪酬 marginal salaries
. j3 d, ]* @9 G4 A3 r• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
" I9 B# c, R4 c; m  r+ f# {• 表面文章 lip service; surface formality 5 K5 q; O! ^, {
• 标准普通话 standard mandarin
; }3 S1 y0 \  [- @/ h• 表见代理 agency by estoppel
0 t, b' i( [& J1 k; Q• 标书 bidding documents  " Y2 v* Z2 T% w- r9 p
• 表演赛 demonstration match  3 h( d9 q9 {, G& Y, }- d
• 冰雕 ice sculpture 2 G8 E4 y' O4 j+ K$ z  G; P
• 病毒性感染 viral infection
6 M% f  ]& r9 V/ o- a' N- e• 兵工企业 munitions factory; arsenal 3 v! _/ T# ]0 Z- l
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures " P0 e( x% _, C$ P; w. j5 ]# s
• 并网发电 combined to the grid ' s6 [( {! F7 F* k5 {
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
  O$ Z* d1 o1 b7 C1 V  a- I/ E• 病毒性感冒 viral influenza 8 a/ v1 P5 S, I- l3 ]/ j+ T) s
• 秉公办案 handle cases impartially * q: y1 b. S# P2 v" j% A
• 秉公执法 enforce laws impartially
* \$ k, d' F; z5 n. n• 鼻烟壶 snuff bottle6 O- L, v4 P& Y7 n0 w( {4 v
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ; e9 a* W$ @- J% M3 ^
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor $ O! R* H& v8 M( s, I) L7 F
• 剥离不良资产 strip bad assets off ' [& u  ]) [6 J' F
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  9 n% y& a( D( r2 Z" o4 w  ~
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
" L# G  S6 H- W4 \/ \% f# C• 薄利多销 small profit, large sale volume ! Y6 ~/ N/ \# u$ r
• 博士后 post-doctoral
4 e; u+ B- }7 i7 e4 d• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student   i7 M' @2 z2 h9 z: P
• 博彩(业) lottery industry  
. l! g; `$ H7 b, U! G7 {• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody    m! D6 {* l8 I! P; R) u5 e! j
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales * k2 V1 }# K9 N" `* h
• 博士生 Ph.D candidate  & F8 g2 |% H) y2 a
• BP 机 beeper, pager ; D; M& h: h( H  t2 q
• B to B (B2B) business to business  
3 F/ g# N4 ]6 T- M3 L. W• B to C (B2C) business to consumer  9 p7 z: O* S4 D- \0 |5 p+ S2 Q: T8 N
• 不安全性行为 unprotected sex ( p6 c7 i% D7 d
• 不败记录 clean record, spotless record  - h4 x) N) D. G6 y! ~" N$ Q( q
• 步步高升 Promoting to a higher position , X0 O& A6 R% f9 ^! d; E1 d
• 补偿贸易 compensatory trade " F  p7 F+ X/ z
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  2 k$ I3 z2 H& s- K5 K- b& k5 j
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 1 g- e& E+ e( t( i2 U( \* W4 @
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  0 b5 u3 F+ j7 \2 `' e
• 布达拉宫 the Potala Palace  
$ H$ \& ~$ B0 P6 C9 Q8 T$ i• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
2 B1 M1 _" R: l' @" ?5 s1 N1 A• 不得转让 not negotiable; u7 Q  D9 m  E) B. U" T$ ^
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
; g. i% O/ j) g$ G& y5 @• 不感冒 have no interest
  A: u  G" C+ @: \9 O. h% O• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 5 q/ y  J+ Y6 y! T
• 不管部部长 minister without portfolio % l( g( s9 y" B) o6 C9 i7 _
• 不怀恶意的谎言 white lie       : f% b' @) M0 B; E7 C
• 不记名投票 secret ballot
/ R, j, g& ~: p1 |• 《不见不散》 Be there or be square.  , ^0 m0 b$ y4 l2 J2 C8 F/ B
• 不结盟运动 non-aligned movement
0 p; A) h6 q  q3 V$ O( v• 不可抗力 force majeure  
5 N0 V$ b2 l2 j- U* ~• 不可推卸的责任 compelling obligation
& G5 H% S& P8 b; j% |4 A& v• 不可再生资源 non-renewable resources  
4 _/ x( A+ V6 j3 E• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  . l' N0 `2 X/ N# `1 {( u
• 不良贷款 non-performing loan  
) U# W1 ]9 C/ y( r9 T! S# o• 不买帐 not take it; not go for it
. j$ J* R/ y, Y7 ^• 不眠之夜 white night  4 {* K" T, G% W! U9 T
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ' D$ i  L9 @% k+ G
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle $ Z! H# G$ i- Q0 e/ J8 G
• 补缺选举 by-election  
# c0 G& }& `" e, y7 i' e; S• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
# P, j6 P, m9 n4 ?) [0 o( P4 p• 不速之客 gate-crasher 6 R# R8 y( a0 Z; ?! b
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ) j1 U" I0 |7 m. r) ?+ i
• 不信任投票 vote of non-confidence
9 g4 S) }0 M- Q6 U& m0 a• 步行街 pedestrian street  - ^0 h) u$ ^( h& k
• 步行天桥 pedestrian overpass 0 \' h5 y5 d  I6 V* E! k# d
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 18:46 , Processed in 0.264432 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表