埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2676|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
7 k% Q" R/ W) Q3 y7 M, }( ~这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。" R# K, u  H1 U
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 2 ~% m# D( X0 Z! [1 E* h3 e
" r4 Q/ g, p9 k4 r
友愛的故事 " u, n, K8 u, z" u7 o, y1 u
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
  U+ L4 [2 N1 c
% I9 n0 d( ]5 q3 F5 }7 ?2 R"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。/ Y, g. S, j  d, a, @8 c

2 S* _( m! u) P' P+ I1 {% u有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!3 q2 k4 |/ I5 z% ?

6 @4 b& X; d& n# |( N4 J就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
- z/ ?: m, `+ o( Y
" @% v) b: ]* W我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。; |4 u% W. y! ?* E3 B8 ~
( w! w/ s/ s- ]
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」  ]# D9 O+ v# L4 M1 |2 w+ ^

+ A2 d2 Z2 h. _5 ^0 N9 U我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。) M9 l# n( D5 p0 v2 r

1 Z5 r2 X  M3 K- z" G' K# R「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
! j& k) V+ _  `- e8 ?% P! K! R
7 L* Y" ?8 W% P- \2 l$ I/ H「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
/ l$ q! {* I. q- R$ T
8 Z* h0 E0 }8 V- N4 w% u9 A如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。8 F- u# E6 j; z! X" A7 Z3 B

5 U  V5 m  w; U. y「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
$ A3 }. M3 Y% s& X0 C& C) H* a. H+ Z' c- g+ N. Q" R. Q
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」, ?( ?: R& a' }7 k# _; S  o
1 d- W/ d0 g! \  b6 Y* r
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
  U% q4 H, y' ^! L
; t6 n6 v5 l8 q2 Y9 w& Q1 C2 a唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!' ^" a4 F- I+ e+ Z" R
# \; D' R5 M4 F; U& H, e
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
( m: {/ l2 X" O# v. G/ o2 Q* N
0 g" |" F4 x, }4 {6 }; G! A, O/ }* r$ z媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」  t8 n' A/ p# A  b( ^4 |
8 G7 T( B8 R) X" y
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 + D% ~& }% L0 O" \; U" ~/ f
7 y3 G3 X- k& `3 _
「什麼氣?」
. W7 P. O9 a6 v$ z
2 `' _$ {' {  u+ M* L5 s「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
' a- m/ I! b  N3 e: S2 @! Q7 t4 P, S
$ s+ Q& V' P! q' b8 D% y, _我說:「不知道。」 . @5 B2 k. w' w, i/ e
8 i: u/ V$ m! }4 K, `8 a6 @
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ; b8 O  K+ ]. |9 q

% e! D3 m/ g: s我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
3 U# {  e% b4 ]9 `/ m+ x7 }$ R' J7 R; q6 \" i- f( Y0 d: F( s4 R8 A
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
9 t- \+ n. m2 r4 h# S" A+ H% t5 C3 w/ x$ T! N' F; j0 }
「真的?」 我問弟弟。. H. @' P: s8 P9 U+ t( {  Q' U
- B* `1 G% Z; }1 B8 y
弟弟點點頭說:「真的。」
+ ]; ~& u& s- Y- P9 v& L
5 E  ]- j; P. l6 Y我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
2 e; t* c! r* i看不懂繁体
0 I' F4 e" f5 g- j4 y5 C, D
4 M: _, s9 O" R& g( i! e1 X

0 n1 I( k1 k! T; I友爱的故事 , w* s: ?) y6 W* i7 r0 d& g
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 ( `; K0 p% _$ {; g/ S" J
! |8 s# C  X" B8 l% X
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
# U# X! u9 [# B- O# [  z$ q4 j4 Q( Q) K1 I1 h7 e; g& }
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 9 P  H8 E% g! r5 P

/ j2 @/ I5 n& D0 Z3 S+ E! e# v就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
2 z' F4 k4 C! t7 ^/ b! ~3 q% }! x; m: F
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
- e3 @/ W7 H( D6 c" ^4 ^8 X) ?& o+ i% E; X2 j
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 * R- m% ]; ~) q9 V' @" U

% F4 E' b8 \+ O$ p我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 , Z* r7 n4 |% Z: y' U7 t

5 m8 n1 T4 c- G8 g/ p, c「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
' }- U9 |4 P) r5 @8 H) \
4 Z# n1 ?9 L: |# ~/ o「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 % r! q: J4 Q) q0 g, j
* I9 ?- w0 W' H( ?* m
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 6 \2 Y2 u2 Z6 q4 |' p

, J. C7 a! h5 X4 ~1 \/ ?7 v- z「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
9 h/ X$ T" d  T' ?+ _2 a$ [
6 M# L/ ~- x- B5 {: P5 W( r妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
) J& S- g% X0 }, i1 m5 C4 ?- x! ^4 v
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
/ r3 V9 K( {7 y% k( Z7 Q8 R6 [
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
- {5 X  p/ `( o9 Q" @/ @( w( V
8 N& G2 X$ M3 ~: O) U我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
% E6 q3 j. y7 b; i0 [" E0 M: J! Z
- e) N+ ]  ?+ v. \6 n( A% `" [妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 0 q0 ^( U: y7 u3 v# p

* Y% u/ |! I: A* O! H8 I3 q/ P# L弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
7 E: B& @, N, }& c* ?7 J; z
' S0 {$ B" F# X/ D1 B, l6 {9 E) q3 e. ]「什么气?」 1 Y2 b$ g7 J% B
# ?5 G* K! e% k, i7 _( H9 o
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 3 j6 s" a# Q" t1 x5 z6 U

9 A5 \( E% p3 j( {( j0 C我说:「不知道。」
( ?: r0 H# `5 x# F. b7 z1 v5 O1 l( {4 j0 P. s
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 9 b2 `/ H4 j' B
4 a) x+ @6 e5 _# Z! P- |
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 9 b. S$ J5 H4 J  G. \; Z" W

" B; G/ n( c: @3 `; N  }8 _「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
, P2 j8 o: X+ y2 [, c$ _- z/ f/ W% c( k
「真的?」 我问弟弟。
% c# \3 o; p6 o- _
( T' Y- g0 K! _4 F弟弟点点头说:「真的。」
) K9 n; S2 Q% t, a3 G! i
6 [% D+ B) O) T$ w  @我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 10:04 , Processed in 0.253230 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表