埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2798|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。# X, c' v4 H6 G3 O9 E  f
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
' R2 `* x; R; e原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 % B: k! S. s5 Z+ R7 i* y
+ j1 D0 }2 s( q" L
友愛的故事 7 i: z+ u% O: r; G/ K/ ?; K
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中1 U4 o1 f- Z8 e3 Z; d, P
9 h, d( J. g* u' n8 E; w- M! ~
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。# I, F6 Z% o% Z' r6 x5 w9 {
6 B3 E8 }8 @6 T
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!6 U4 h% h( S! k3 e

0 P9 {: ?* e" l1 I- V% a- z就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
: u5 g8 {( i) o4 ~
& }4 H) i! z  W9 o8 q% k# W我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。% N- S  u" @. C" @9 ?' f4 I- f

& T+ A: H$ [: {弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
  I2 ?  Z9 O. e( ~5 B. X$ w* T# z% P6 D8 z: k% D! Y/ o0 B
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。' G5 t7 z8 ^, p+ F8 e! Q' B0 l1 ^6 o9 l

9 N4 _- V# P0 a$ C( ~( H" z「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
4 K, B1 Q; y$ g# h+ \8 w5 F( L0 T3 ^! U( y5 _" a1 i
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。2 }. t( a9 }" `2 j) ~

8 ^/ \$ n9 L" E9 A如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。/ f/ Q  p& Z1 U2 i9 M3 G6 ?. m

) C3 W% z5 {7 ?& `5 d「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
, F* `  i" I: C7 o
$ Y& b5 r7 j) o& j) R& h5 Z+ m% ^媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」4 J$ O6 b: j+ p

% b6 d+ D! C" {" h" T$ s弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。3 d& ]: Q; ~" }" H. B/ l+ L& Q
; d( V( ]0 `5 g$ F2 ]
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!$ w3 {; {2 v2 a( x
8 \2 W) C4 D) T3 Q  Z! }
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
( d/ Y7 ^/ {" j, k4 H* z" S. D8 L: c& l% @8 {4 n, ^
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」. J; X' P% ?+ e+ F/ C' u$ _; i" e
, f2 @' V& j( @: F1 e0 l5 f2 y
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
- Y% b, X) ^# ~5 a1 x" n) L5 O- w, v
「什麼氣?」
) }1 V4 Y: E2 x- f+ w6 h. B/ w
3 Q- M2 G; V/ D. I! I「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
4 t: K6 g' a. v; D# a
9 N7 I6 V& g9 l+ N% k! S2 H我說:「不知道。」 9 W) [5 M7 s, f: y) T% o6 m7 e

% s) ]$ b; i/ X4 R: _3 }他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 2 a% W4 q3 \6 [

  W; g2 o& u9 v4 m. x( a' W4 K我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 + N! }2 y& R  a. Q
/ e, |9 C$ \8 g1 e4 B" b5 P
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。* P2 f# _' ]7 v2 d- o, g2 A) u/ k2 l

) M8 f3 {: o4 P6 M, ~「真的?」 我問弟弟。+ l# c5 W$ E% Y& ]; W+ T  r# ]
7 {  d1 _5 g5 U: W/ ]0 u5 i! D
弟弟點點頭說:「真的。」 2 A0 Z+ F, a2 E" w

% J3 K: Y2 X: F5 T2 L2 p# e& b% r我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
/ o4 J: Q( S  z看不懂繁体
% d& K% [9 W0 {6 E5 j/ P

  K9 F+ \9 B3 R
/ c& g3 k5 M2 S0 E4 K$ F% Q友爱的故事 4 D+ k: H* B5 }5 n8 j% `! f  |) {
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 ) s. ~! |! a) q  i9 O* n) W* h
( |$ S( U1 z# d  ~
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 % y* T+ F2 ~# i3 z

0 _- R+ j) y" |: _* l有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! + j; H, C% g7 j& Y* v2 X6 z9 J
4 m3 w, _% _: I6 A! [6 J6 ]
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 " a3 e6 w0 Q, A/ {6 Z7 l

6 z4 w- w: v  Z我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 ! |4 c2 O7 Q8 f3 p' ?

! o9 f" C# J1 S! Q# n+ y弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 * @' ?; C" k- f
$ q8 f1 l' @  \- t* e( s( H
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
( K  ~! D$ E: L- f! V$ S2 F
* f8 V3 `% L8 @1 Z; a  _9 }! q: q「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
; j  m0 D! E: c' y. s
) y" x1 n8 w, [. f3 {* F4 h「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 - {) U: H% M, B7 Q

- a$ S$ ?& r/ p9 F$ m+ H8 A如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
; d7 z2 g8 i9 a+ ^5 @0 A( e! V* H$ W+ ^
. ^3 ~7 M: U% @8 o. y) f2 }4 f/ u「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 5 X: Q) ]1 `, x

; {8 v6 w, g7 J" _6 n6 w妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 : ]) ^6 Z; ]* }; c

, c, [3 E0 H& d' ^9 B' M+ k+ o弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 2 p/ Q$ S; e. ~3 |0 s

; d! ~, K& P7 Y唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
$ @/ s+ @" o* F
/ B$ w% D0 @& n- W( W/ i5 O4 Z, ]我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 4 P$ }) r: U, C/ [( S
! f- b, G# u2 X
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ( l' ~' D* O& O  b2 R$ Y7 ?* d3 ~

6 U% X% c+ Z& g. }% Q2 s. w* Z/ A弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 " s% B7 o: O  M9 C
, @2 k9 s) x# X
「什么气?」 / S! E& ]+ y# l( k; T# B
$ l# J+ Q2 |: B% S4 s* T
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 5 i0 G4 f; {$ [& c4 c$ O1 A

# `/ w, Y; d; B' t$ b1 j& f我说:「不知道。」 3 G& S- O( u8 j
# }9 ?  F. @" u1 j% D4 I  Q4 i
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
( U& R7 q# k9 c  w: Q2 j0 i4 M/ ?+ I- ^* u5 l: j+ R8 }
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
8 {# w' x6 l8 E7 U& h, k+ ~2 X  J# C/ E1 `; _
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
! N5 g" @- i# O0 ]! L6 m
' Z- m& `! w5 k8 f9 n/ ?" q, N「真的?」 我问弟弟。
" c2 w1 A5 n1 J! N* c% j2 m. e" x* v& b3 N! @! Z
弟弟点点头说:「真的。」
( M, S2 k% r% @; k5 c9 T# L4 \$ ^5 e' v2 C; |; X) E. ~: S4 U: \
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 23:27 , Processed in 0.135642 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表