埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2565|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
4 P& m% N. G4 ~' S! H7 u这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
, R# b, C. j4 Z1 y' q2 j& `+ t原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 ) I' f- M8 T  ?+ g; k/ J& r* y
, w2 L' V" M0 w0 T/ B! Y- V
友愛的故事 3 ?% x" D" u5 j; J  S  F4 I
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中4 N4 F' s+ [% R, n/ g  ~
6 @. E0 K/ m2 w
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
+ B: ?; c% r% Q3 p* I
+ R' \; d8 `% ?, d, D有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!- u0 @+ S+ ?7 F

' f) i7 L' B8 A7 C2 X就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
& \2 D- Q+ D5 c) U
& w9 X3 ?% d7 h. \5 P/ e5 v& H我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
9 }$ L# u, V" ~, s7 V+ q
3 z6 i1 T* e$ z% i9 s6 x弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
/ y- b: Q; B/ O8 e, I: P# M5 b1 e! f& `- k! @4 U5 m+ d. ^
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。: A4 o- s7 u8 }1 L6 j

: @$ \4 h  m% s, ?「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
: s6 Y6 ?% e+ _' J* P$ O" G5 p* Z- _: q0 R
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
# l5 q3 b$ x1 H  d- A- @: e# L4 Y5 Z! k/ R% l
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。7 q8 W+ T" z+ _5 R- r

2 X9 B: X5 _8 _+ ^, ?「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
- I2 g* `) x; \1 `( \8 ~  Q* f  h+ T2 [
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
* U( z7 W: a5 v- l4 S% P: R) H$ P3 R  L# \5 s' n" y
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
) K7 J+ e3 [0 H. o+ l# x7 u7 L6 f( [9 [% s+ z7 ^
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!) Q" g4 C; \1 g

& I8 C8 s  Q! N, [7 i我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」, e/ ~- ?5 _) c9 X1 v
, S, \9 f7 t& P. S0 }0 C
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」# p, l8 c1 X9 M. P. r4 L3 R

( S4 ?. {. o+ r弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 2 S- H) H! b8 ]& p1 q

' U, j2 R  T3 W0 e4 }「什麼氣?」
7 K- }  Q) l7 E# j$ V) G! P/ s$ V2 P2 v+ K
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 5 l  D4 m3 U+ S6 Z3 F

/ |3 S& U/ Y( S$ P4 A我說:「不知道。」 2 I4 V8 u# w! y2 J- E

/ c9 H8 G- X/ F1 S6 V) A8 x; o他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 0 ?1 F+ P2 C& _3 r+ `/ f9 t9 |

' Z# ^% F+ O/ ?6 k! Y5 [我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 8 G* V! g& b- M7 ?; G: H5 Z
: g. i9 j& A$ N: _/ d7 ^
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
4 ?6 b/ }/ K8 j/ a+ B- O0 V3 @
: n! R0 O; c# ~8 p# @, ^0 z! _# }「真的?」 我問弟弟。: w; X9 P2 x) E' z8 s$ |+ d4 D5 h
$ t2 P/ M+ \% p9 r  s3 e0 Y; D5 \
弟弟點點頭說:「真的。」 - n8 H7 R  E3 j8 D7 j
, I6 X- B( ~. L$ n$ f6 j; b
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:/ [8 \) r5 U# \  x+ ^
看不懂繁体

) }7 V: W! M; p, @7 Y7 u' g& y4 |6 m6 W* X  x; e9 c
; m' \- V) x+ d: c, E8 ?
友爱的故事 ' T$ F4 D9 L9 v4 C6 j1 g& i  s$ ~
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 6 j; C% u% W# O- N% s" ]

  N$ d' u1 ^. ~! v5 {"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
/ q; y/ X9 b) I( A  ]) \3 P
- ^4 K# M  @" p! v有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
! B: K6 F) [9 ]! j  a; ]+ p8 ~2 P1 P
  E, E8 R+ R+ {4 o3 l" C9 U# E就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 , l) _4 |9 q+ W* m# m4 g+ G
5 c3 P4 r  T2 C( @. k8 W
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
. n; l! H& Q. l4 S
. r# ^, Y5 b6 X5 m弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 % n' p% S, \, E

% a% J8 F8 |6 u我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 ) L3 `3 r8 L: R4 b. y

+ B5 x. N0 K: {4 k9 ~: S/ C「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
$ A6 V9 t: v5 h2 H2 f" t: o8 [  Y# D3 X2 n
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 , {' j( ]9 L8 x. B

- k$ Q2 P0 s& n+ J" \- _8 G& a" p: L3 `如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
+ V, H9 {3 _  c" a0 @
6 B" b" f' d) y' m「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 ) X5 Y- p: w1 v* k4 _. b

; f( x5 Z+ o" M- w1 b* ^8 S1 K- W妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 - m1 U! Z% }( g' \) R) V5 B" B. C

2 A" b: O- @9 K- {% E弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
" I3 B, L* s" l( O" G9 p5 w% ]- a% C/ ?1 R. a5 K- X
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 0 G( n% o3 g) S$ [2 W& ~6 k$ P

5 Z& H6 }7 L7 n0 m8 Z! V# d0 X+ \4 {; h4 O我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
# {& W* O0 c5 g& {4 l) @2 G# ^: {3 T3 p! t. K
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ( o& z# p7 ~8 C3 F* C0 T3 U0 M3 l, R
. F9 X+ k1 M2 E$ U) w
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 7 d! ?4 P7 y' Z
9 l) s1 X' X3 ~5 b4 h+ [  ^- h6 R
「什么气?」
+ \& B8 l' S& ]- N
  @  P. ]% O8 i! Q「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
# g, V7 ~5 `4 }* T0 z5 }* S  C" M3 f
我说:「不知道。」
: N5 h' e: G, L
& i: F; l# P" {2 t* ~6 {1 [他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
3 F, g7 m0 \4 }) L9 B( Z0 X4 s2 s% b% [  j2 u) p& [( L
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
+ j* n( g- U9 b, a/ p5 P" C+ Q" o6 D
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
/ T. a" G& d: k' p
" j- u) }% S$ P7 H" U. q4 ~" y「真的?」 我问弟弟。 0 Q4 \" c+ r: P3 |
. E9 u6 F$ `# E) Y5 {, ^
弟弟点点头说:「真的。」 ' E( Y- ?) ^$ \% t+ k

0 {  z& l  a& Z我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 00:05 , Processed in 0.171345 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表