埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3671|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.; @. M4 s7 B& K% ~' v

! @2 [' @( v% o) _* ?' u1 艾滋和癌症一点也不好玩! G: V; w  ?5 F1 h
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
8 ^4 R8 U& Y# w& S8 c
5 O* Q# B/ V6 d% g1 p4 ]到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
3 y/ r+ a" b* C8 s意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
9 f& E  ]. E: Y, k! Othis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)  o' b( e! @5 E2 R
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
& g( j, r# A. M  X# Q 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
# @( q. N$ [( N/ P5 P. F' M8 d: D( O& o0 t9 U' z* b, w
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
2 z& C0 J7 e: R0 o. ^- T4 b艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

5 c" j( D, G; _8 o8 ]* P. v
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
% v& S5 W2 k" F0 p 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
  q& v/ `, O% q# u
6 p& }8 q9 T' t! W: v$ @: ^
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
& K; n3 S5 e; Y& B) q  ]9 W4 K6 Z, Z: Q' B+ E3 k
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个$ G1 |: N8 L' R% J! V, Y

% n& m' [# }5 d5 P% R( T# Q* E5 i8 B% J6 o0 j$ r& w6 G: u

+ R) r$ M1 \, U" I& ~/ n1 f- L0 s2 P7 I6 X2 C
/ A4 n4 \# P4 j( C, V
+ B: q; W" O. w9 z; _
1 w- Q- d: J& h$ f0 \

- d! n# c( ~; A: K/ \6 R# n' R# K) {) V9 p5 l

% C( g" z7 a2 I' T: ~) Q/ W# ?: w6 s
* Q- m! f1 v$ {% v/ E6 R# d
$ e+ u; M. p8 J

2 w7 v( j/ a1 E) O" G4 p( b+ g  J
$ R: O& ]8 {  o
0 H5 p* h/ ?& o5 }. S; y4 o  \0 l- M5 `0 ?
5 q. K/ i* N% Q0 e2 @0 g" v3 N
$ j" o8 C# R6 r

: u7 T' B1 C' w0 Y
9 a$ V( f* W; A3 v; w! g: v3 i" h5 Z
7 F5 Q0 ~; o* @% N) e. A8 \
4 I- ?7 |* I* N1 W3 y1 V4 G* [& ?! `& \1 P
0 y! `! T, y/ S* I* [
+ v2 P% ?- o, Y$ r
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 02:38 , Processed in 0.178517 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表