埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3792|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
* p" e9 [( ^  L1 ?3 E5 X7 A& q7 D7 }
1 艾滋和癌症一点也不好玩
& J& J/ i7 k( Q" B9 e- N: C! p2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。6 |" {4 D; p3 Y! q# o

) ]2 P% Q  g8 A' ~) Q( \3 l到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。# j$ l  S$ K0 i& w9 A
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
) ?* p" {+ A4 [$ P# o- t5 n- l2 qthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
5 o9 Z# b9 {6 @Nothing is sweeter than the smell of a rose.  + A  O6 f! a6 Z: r! i
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 5 R" @* u6 n+ x
" [, ]( N) {( c+ e# T0 A/ G
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
4 S; Z3 L: F1 n3 N! }2 R5 Z! w艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
1 O; l4 Z" M3 k& `9 T
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
- Y+ M( k! d+ I 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

0 E0 Z( G) p: {  x% ~+ o4 i  w, ^% W9 e
2 [- H& l- }8 ]7 y. e% d建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。3 C8 E  l; y/ K' ?( o; t5 a
  r# h% Q" `  m3 z7 @
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
% P, Z( j$ c5 R& f! G+ ?
  a/ r! C5 [5 z3 Q* P; K" A, v9 x! Y7 B
/ A! U8 u. \9 o

4 ?$ X' ^4 u' g- X- V' q; k; h5 q9 H5 X7 C' `2 ^  K

0 S, f0 z1 w- u0 }! y% e, L  Z- T3 C; P6 L' s' S

2 W: F' F& V; B9 v7 j
5 a6 Y4 `' S2 ~1 D$ s4 H" g% g3 b$ J! |' K" N( E

; U1 u& U( F, w+ _
) W* \. l+ U+ J1 c+ ^9 S1 E4 H
% i, r' X% C* a: v7 t. u( k
2 y1 ^6 m9 e' {/ Y- Q& U7 R8 r( B0 V3 u- }
$ i/ g6 I2 _1 W. p, a
! Z) E5 q" @. C) h4 S$ v

9 J$ V3 c0 P  M2 J" O! w5 U- K( p) T2 }! F6 G
) a$ r: S8 H7 U6 [! ^+ ]

! Y" R3 P, V% E- u% O7 m
# x* y! Y3 H! o* y, ^
$ h  N- L( A3 |% R/ V& k6 l2 I8 F* _
4 p$ o: d( y# j; w6 E! V

/ L5 N' r6 E, P0 }+ ^+ Q# m7 E走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 15:38 , Processed in 0.127568 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表