埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3565|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.. d; O* v) K! {8 M$ T0 h6 H

- l1 w. N  a  u9 q1 艾滋和癌症一点也不好玩* i- r) L" d9 j" e
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。! @1 f; a+ g, g  Z

6 B8 ~- y2 h) V( K* M到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。) x( X# X. H& l3 E! S& c
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one' C* W  T: `% X3 t
this is a postive expression
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸). U) ~0 K4 M, p4 W2 {" O
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  , Q2 v* U8 W+ C" x2 s
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 $ ~  {- ^1 y) @. i* u  r
9 D; y& m4 J, t! n9 [5 K
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 $ |% Y. l) G- P5 m- D( O
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
% ^+ _0 `! q, n% V" Z- k
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
+ D4 L) o$ u; k 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

  }( h* ^, w) a  e6 Z( X, \0 {& [& r; D
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
4 R! u4 H" T5 o3 V9 l, O$ P% o7 t4 b! \- f! o5 B$ r8 H
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个' ?& c# v7 d' j; ~1 Y

$ D! ^) @. S7 u7 L5 n* t; f( ]" Z' x2 `- q" h

8 }- `  t5 U( |0 t) w2 B0 O$ s/ [6 n9 G$ `9 G
. x, V) `( K9 D9 W7 y; U& r% i1 p

. t5 r4 T5 U2 Z3 f$ Z# f8 I- ]% R1 n7 v0 J
9 E4 F5 S8 q$ \" ?& x0 o% E
7 s4 K' l7 h9 @/ X7 l, Y( V

9 ^$ F% J6 L* N- N; v
4 e; W5 e+ n2 P; J1 n/ q. ]1 Q9 o8 B% M8 `

  p# U( b( _8 X! t1 d) x. I# i! C. ]6 B8 z* q

9 ]8 ~$ t- Z: P* p* f. A6 E+ T
# W7 S# Z3 d4 A- F7 [, E! G; w# q& \2 b- r$ a. X
+ x+ s$ s: u5 ?2 j- Y7 I
" n3 B  D( C$ {
2 M( l. S! l$ Q$ Y( P* B, L
) A; [- G+ F- M4 `
$ q% _0 @# G, T( |% m( K1 Y

# M- w' f3 Y+ ?( x! r' o- D
3 H6 @' @. n. l% c7 |( Z4 J: S! O9 C) [

& j/ M  _& v) a+ ^4 W4 F0 W1 `/ H走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 07:59 , Processed in 0.166099 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表