埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3017|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:3 y7 y4 N( s* H+ z4 W4 @2 T) {+ W: \
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
- N/ t- e: d8 m+ O/ f& L  m2 f$ R+ {) qhttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf
9 v( h% U* j: O2 v( y3 L
& y5 ?8 C6 S# [7 YShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account) D- W% n$ F: C5 O

! g' M, A- h2 }3 c翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
: i. C4 H5 p; H2 V! m8 J' s& o) S+ _- T4 [, s
[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。: K6 }0 T! \& ^: u
" L% _% {8 B; o% c4 ~6 u
For example:
& G! h1 l) j& e3 Q4 FI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 03:02 , Processed in 0.184458 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表