 鲜花( 18)  鸡蛋( 0)
|
1、良人 4 E' @1 I- B/ @
' r. V0 e8 j6 ?2 G8 |* I
古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。
* F! z& r k1 Y* u2 I8 v- X& H8 l( n3 V- w& x, [. [7 {
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。 ! R8 f1 p' K2 b8 r; V6 H8 j
1 N5 t* y# F* P' m+ I7 U. v. p 2、郎
; ~% X- j2 V) N3 H% I4 `7 [
' j+ l8 G( i1 p! B0 ?+ b 所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼阿! O' J$ Y: v& Y" o6 A) {6 z1 E' P
. A( V$ M' b7 ?) K5 G 3、郎君 2 a7 d/ S L0 L, W/ Z. q8 K5 Z5 G
. D" E) r! P; ^) y$ Q/ L
但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
4 g7 f8 {! x. }8 {5 ^1 t- ]9 L6 C3 S# f0 E
4、官人 ! `4 J' M W6 C# }; n
8 a* K8 I% d' l# u
官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。 2 o. V! h5 j( u5 x; M9 Y
' X# q# h* y9 R/ j0 j
5、老爷
& \& D9 `; W' p0 \$ w
3 O8 t% J/ q& z- u 老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。
7 U$ [3 w1 r: y1 t) K% z ]( b X
4 M6 b4 j/ c6 l# t9 \% k V2 D6 P 6、外人,外子
) g4 u/ C# s j# @' K$ f0 N9 l% z# |; e) ] N1 }
在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。
Z! Y; {) M+ m* q7 c
$ z+ ^. O/ S! B9 k a 、相公 * n! T- }) m8 ~. Q' Q k
( I3 r+ E5 K* ^0 P
看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相——公——”,印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。 Z, M7 [4 [: F. {$ \7 \, O9 z
% a) G; @: e6 r6 }
8、先生 - I8 A! @+ D6 ^6 b4 ]9 r# z
# z2 b% n8 i' U! H8 |
“先生”,近代以来,也称“丈夫”为先生.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义似乎还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记•曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。 + y6 B) c% ~- d# `
' T! _4 X, b# s B2 `' l 9、爱人 4 i7 ]0 E. K- p4 H* }* o
% ?+ N9 @# }) S- e% s1 e# I “爱人“这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。 : R' y4 M3 W A2 `) `7 o
0 ~8 g0 d6 ?6 V3 a" ]3 U3 M
30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。 $ {! e. H6 O' o
# `9 h$ E) ?0 U+ K9 i, e$ L$ H& k
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”.因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。 2 q' Z; ^4 A/ p& H* c* b: G* G% X
, r! p# ^! P5 O$ [7 U! q* @
10、男人 " K% t+ J$ r1 W
/ l) a. _# U8 n
男人,这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。
) ]: \6 O* c: _, ~) m7 T! u7 J J1 f+ j5 x0 i% r7 ], q" ~
11、我们家那口子 7 l# H: K0 p! h$ G y1 h% m* H! ]
0 o; o2 g+ o+ m# t2 w/ g
带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。 * a1 ^* t0 r, \& v
+ ^( P0 L! i S+ Y5 j 12、孩子他爸
' c: K$ o4 _+ G% ^" ]/ f# @
+ T d9 ?) k9 ]& J3 w 最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。 2 d% }. x8 Y6 M: n6 J
( y' B" P: U4 J" g0 q
13、老板或领导
# c4 E8 D0 q1 X- k. V! m3 [& ?
" i: s4 u% ^$ g: I# e* m3 Z 现在全国到处都叫老板,连由的研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。 : a* @! U& h* |% V- I) v, ]
: U- Z- W% m" Z1 P' Z" K* e u7 K
14、老公——原来就是太监。
: \! n& [- \$ i0 q! y8 k. ~8 h, |$ @6 G( l; H( F1 Z0 p/ r: H
老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初却就是太监。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监 |
|