我先转个小贴~~% _7 B* C1 c( j8 y. u' O
4 \# Y# C! o" X) f& l英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
# P9 K+ d, }3 t2 p+ dreview):- E( m* p2 t: |- q) x' d
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
8 e: J) Z0 e9 ~of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and ; a5 ?: t% l- @7 g
the passage of time./ j6 }; ~0 U+ n% E& K9 N/ t% l8 o& R
) C- @/ C. I' Y) F$ C+ |( I
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of 2 k' q# G7 ?) W0 p" R2 }4 V- M2 t
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
' {! E" K: {( g: n% ]9 e: m没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需& O0 z: E1 R7 f6 T9 \5 @( h. h+ g
要小心的地方:
/ g/ J1 {. T1 k) W% A$ f" X) _1 |1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
/ d7 ? F. L( x' H选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
( z1 h8 O7 x% c Q& g9 e% k& _# `7 a2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有7 z3 A9 h) N5 j! Q: ^8 q
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
' a, c6 ]3 _; S7 x* D这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整# W3 I# m& X, l) o/ j. J; s
个词重读了
+ E/ X8 z2 K$ {. p3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
% A: L, O w- H, _3 V. p; f上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那0 x: ~8 `7 }. A2 S
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
4 W Y* A; e( Y: \- I1 S4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
1 n7 d* x+ v+ S# e0 ~. l9 \非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例" ?1 M s* `3 w1 J2 N/ [
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
! K1 u( e3 l! [8 R- U6 R能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读7 c- V. P* g7 G8 ]) l" K( T
5.重读内容要发音拖长
' j0 s5 t: b# E
8 i; D# K+ T5 e! q' ][ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |