 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2009-3-16 14:04
|
显示全部楼层
原帖由 green_w 于 2009-3-16 12:35 发表 # Y1 _& r% U5 A+ |% @! z4 w- \% _
我们在国内学的都是英式英语啊。- v/ _2 _3 t+ C" a4 \1 t" x5 q% l
那个allow,我怎么回想也还是记得国内ow是读欧的音,但这里读凹。
) ] e6 e8 q% ]3 w还有这里很多i都念饿的音,不念亦。比如medicine。
3 N2 C" C' o5 Y: X8 l/ Y7 g8 e7 x1 {, {3 l1 Y- g8 s
That's true.. E2 f! X, E# H8 K
. R- c ^% M! R; b
When I was learning English at school, it was British accent.
' [; P3 D9 b1 @( }, X0 J
E2 w6 ~; [5 y; l; PThen American accent became popular in China, so I spoke two chair English.( S$ g" O+ @9 I6 P N
: @7 ~* |' Y4 dFinally I live in Edmonton and have forgotten most of (but not all) the British pronunciation. |
|