埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3154|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
* g* L1 X8 X  t3 H! T, b& @/ g——William Butler Yeats
0 w0 F$ F+ l; a" R- p
3 U; W- y2 L( ZWhen you are old and gray and full of sleep,4 J$ R% M, F, k
And nodding by the fire,take down this book,+ v, e1 X8 N) s+ r$ b% ^
And slowly read,and dream of the soft look,
4 a9 @  O$ J# n9 a6 }Your eyes had once,and of their shadows deep;0 X+ j% I( \$ U4 M, _) T6 _0 B
( O1 F% I5 P/ i) S9 N
How many loved your moments of glad grace,& O: q, ^: {: X& C) h4 h6 q1 H4 j
And loved your beauty with love false or true;
( ]1 t- v( _+ k8 z8 x5 `- r) ?But one man loved the pilgrim soul in you,7 ?7 i( a- D) k( d3 n% T
And loved the sorrows of your changing face.8 c: T8 B8 L5 d& s

9 r& ~% ]; [0 f" L" e  B; wAnd bending down beside the glowing bars,
! ?, a3 g/ P# U. {  r8 r6 PMurmur,a little sadly,how love flad1 {4 e/ y0 w  d  S
And paced upon the mountains overhead,
$ b2 B. G* R9 f/ N3 Z5 n/ ]And hid his face amid a crowd of stars.
* ^* l2 }' E+ Y  g# p: P4 c/ v- B# f5 s: D+ [

  l5 w. \9 K) i1 V3 F5 v初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
) G: ~' \8 _8 B1 A' a现在重读,感慨万千~~~9 [" I, F( |% Z3 u4 U: k

- k. ^5 A+ M- g7 M+ Q: _$ }How many loved your moments of glad grace,1 Z& n, @/ A5 q! f; D* [4 B
And loved your beauty with love false or true;
2 C8 _& u" Z  t8 W4 zBut one man loved the pilgrim soul in you,# L  \7 F* h9 H. d1 w3 R* B; T
And loved the sorrows of your changing face.8 p7 H3 H5 l( s5 w
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
) i- Z6 W( ?( f2 R0 C  q# O0 g8 Y# F+ T; L
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,5 J3 K7 h: \% `. h5 A  B: k4 w- }& S
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
) _9 o5 Z' w& o/ }* V0 M
. h: E0 J0 s: B; x3 k7 R很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂* ]& a" G( Q6 @% }" x
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~0 q3 L8 O% A$ H8 x5 U9 K
who misses who?
/ L! T" z- q. |* ]0 G4 D! P
* I/ m/ @! [, o% Y5 ~9 R+ a( _[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne8 P) c! U, h) S& j
: w7 |, j& R$ Z! j9 b
----------by   Robert Burns % Y. ]$ {/ E, g* h- }: t
; O2 n3 r+ y8 t% f
    Should auld acquanintance be forgot, 8 \3 ~* }  Z, A1 N

4 D2 Y/ X2 b) r' g  w! K4 n    And never brought to mind?
% }7 l% x  q* _: z- k4 W
  f$ u  C% x2 c3 B" K. C; t! @    Should auld acquaintance be forgot, 4 Z( g( C6 q+ x: k4 Y& \4 W

. E! ^" ^/ w! i7 k  t; I, C+ E0 I    And days of auld long syne?
2 J% m- ?4 e- A* @" l1 _+ C1 |& P/ a1 U" M" i& ]
    And here's a hand,my trusty friend # R- l4 Y0 }' H9 y* f, Y

( L$ q& Z! Z! [- E- v! S& i+ U    And gie's a hand o' thine; , f. X- |; |+ }% h2 u% {) [

& e% W" i& h& u" a    We'll take a cup o' kindness yet.
  f& U' w/ Z$ O3 }2 m) N7 X' W! y
, m  x* `; k$ K' o    For auld lang syne.
( l* `3 J! M* M4 U7 G  }& @% f
- S& {3 F' g8 |    For auld lang syne my dear,
# x3 L& m8 [# E  s% }0 C4 `2 X/ z6 u% Z" B0 C' P
    For auld lang syne,
$ p6 j. z; R8 j/ z
" Z  b$ J  E7 F  |3 V5 t    We'll take a cup o' kindness yet
- Q' T: H5 h- Y9 `+ S
7 p8 |$ o9 C$ Q, v2 v( c    For auld lang syne. ( {: m& ~( q% Q* }9 H: v4 F' N
* J0 }0 p- c; q0 R" l4 q
: X$ A# x! l( [1 ^8 y4 q
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~$ H5 x$ m/ M1 W/ G  D
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne6 A. k& \9 x2 H/ H4 b, c

. M/ O" X' h' J. {) G0 X! j' y" D/ h/ u6 ~----------by   Robert Burns 5 Y% `+ _$ j9 T4 F
  G  q* F# u% _/ l, z
    Should auld acquanintance be forgot,
5 z0 \9 s! ^8 i8 U9 k3 D) O8 ]% v* |) {' Q; x1 L( j8 d
    And never brought to mind?
+ ?; w/ h# ?4 }+ J  C$ H4 w3 V8 Y9 |- I# j: C& v
    Should auld acquaintance be forgot,
3 d& f* X0 A9 C: W2 B' J  {/ {. b& S5 l7 S$ R
    And days of auld long syne? % K- C: K+ {) Y9 D
* v) ~0 w& ?) O5 b9 G
    And here's a hand,my trusty friend + c/ h6 V* l/ S, r
. W% h* W' N: d
    And gie's a hand o' thine;
4 c& |: d% {) x  g6 k
" \5 j' F$ B% ^" _7 p$ y9 R    We'll take a cup o' kindness yet.
" ]$ n4 f7 \# Y. s2 j% N/ K
/ X" N: e; @# {    For auld lang syne. , Y6 A* C( Z; P7 g! M- v5 I
% U$ o$ M1 R$ Z: F4 p0 h
    For auld lang syne my dear,
' ~" T4 m' }9 V) w  L  N
' `! x% P/ q! F; K  J+ o    For auld lang syne,
- A2 A% [+ ^% N" K  }- K( T& n7 E+ K. L) ]
    We'll take a cup o' kindness yet ) U: v! v  k3 f. {1 R

: u) u" A  a: ~) A: Z7 V2 S8 l    For auld lang syne.
$ z+ O* o: q6 O( }9 u) E1 \: z- H7 j; v4 n
  a& N  |* l" |2 ^
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
+ ^4 D$ X9 {; B, f2 Y7 b7 A
9 `9 @+ \/ a4 @% A魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~; v' m. y) ~. x# o  |" Z; A/ I5 J3 l

4 w# F7 v  B  M这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
9 K8 z% x, Z. g7 m" O& _2 x* {3 M6 J
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。6 W. w+ X3 _+ s5 f4 k/ y
4 S6 t  s: P- ~& {' A) N2 \5 X. F
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
/ Q/ l0 U% x1 c2 kThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 05:15 , Processed in 0.139233 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表