Chinese对,为了避免误会,要有上下文。I like maths, but I do not like chinese. 或者among the courses I learnt at high school, I don't like chinese the most. 如果没有上下文的话,可以这么说: I hate my Chinese class. " r6 z x" G- ]$ Z/ }6 ~$ i! Q6 g% [7 G) Y; A
Chinese literature, Chinese language arts, 属于 the course of Chinese, 应该不等同
language art. In English schools, on the curriculum schedule, language art includes writing, reading skills, and so on. Kind " 语文". If you particularly mean Chinese study, you might say mandarin language art.
原帖由 waft1 于 2009-3-21 07:27 发表 $ S0 N3 R: ]+ K. x a3 M' [7 }是Chinese吗,如果是,“我不喜欢语文课”岂不要翻成 I don't like Chinese.??
& {% {% j# W( Y! H* j ' n6 r. A- n k Y3 o4 r; w5 c7 A& N8 ]4 q# M' ~2 d* g. m
我不喜欢语文课- l \$ g) l1 ~7 U/ m; k1 m
是要翻成 i dont like Chinese class 2 Y0 V$ V1 t9 e5 @i (我)dont (不) like (喜欢)Chinese (语文) class (课)* E) c$ P* E2 k8 B# Q