埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4605|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself/ D. ?* V5 G7 g' \
by myself
/ ~6 @, M- X6 v8 x9 x- E- W2 k+ |on my own4 ^) Z, K/ @% T6 f2 I( o3 ?' w
! j/ Q6 Q  p, W' C! \
我有时会看到诸如“I went there myself.”
% E9 \8 Y3 [. G7 y) j  h( P3 q& k9 Z  X* _
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
& D& e/ E! F  s4 D比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
3 U& \# m8 g0 l) g  G: eby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小, o6 |+ y7 B: i. Y! Z
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 9 I$ b3 e: l# C
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
7 f3 I0 l0 {5 l1 V7 C比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去. N5 \- ^, G$ s' |
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
0 Q' U( t  d2 V5 ?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
. Z# c9 N7 e( v. Q比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

" k6 l6 y8 P) l: r- t- b' |; O
# h. @1 k7 U2 S% {3 N你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
3 x( L% x( |0 l
* N# e, ~9 \8 q/ l) R
3 j" m; a4 T" ]! x/ `& R3 m$ g8 c
看,都想一块去了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 ! ]3 I* m) w& M7 b' J5 |9 m% r! [/ |
+ K& \4 V1 a( }* t: v: x$ u

! B$ G& z% h8 x你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

* c# t- }4 O. _  b  f$ U其实是我老公去过,我没去过,赫赫, R; a) F, b: y+ R( d5 ?

$ O7 ~, Z- x6 Q+ p7 D8 M2 o; U* x7 m你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 * B$ E/ u0 I6 W) I. n0 k8 r
不应该考逻辑,应该考感觉.

7 o/ n1 n, ?$ M4 k; I! E
  G7 d. S+ E& |/ q. J% k( T8 Y6 c我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 ; h# _7 Q# Q! l6 C6 }
不应该考逻辑,应该考感觉.

" q& p* d1 }4 @3 H( K% i
0 l" N% v9 _) E; o9 B开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑; O( y! b0 e7 A* P- y+ E

- e# }9 I4 e; u% M/ U大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
$ O3 v# d8 I3 W. E) i$ K. Z" _" M2 b' q/ }" @
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
2 ]* C5 R# }$ T+ Y: c' U6 e. N9 v' x" s# e# s; ~: `
4 p2 p( k" Q! B- H
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑" h" x: `* C6 G0 Q

6 S* [& _  v5 ?: P! l* c大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

/ h) y" x4 _) q- f% o这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
+ a/ v8 t/ h6 P# f/ N+ E/ W; B
+ l5 [6 F$ N7 b- c! y/ x0 F! D  C* g- [0 ~6 w" {: d) v$ o  h
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
, k$ z1 f* Y! t+ k; a) j$ C2 B8 E3 G1 v6 D
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
7 k) h  t, c, v- J2 V
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
9 P1 u" W+ |2 k+ f0 T# v0 a8 }8 J, V0 l8 q
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?+ S7 I% U  w+ r. t
2)at the end, in the end, by the end,区别?
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
( F4 P% Z& i, ?1 E+ @8 O
7 A. h; D( {" C& O9 T三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 / r5 _$ M4 F: r" q/ d9 ~; B
$ ^& m0 F, B6 Z# s* S* P
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
" [! x: {1 ^" @9 |) W- [# R# g9 H6 @8 K3 w8 S3 F
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
# Q' G4 k1 e, M+ t9 d# O, R0 u+ q; t6 _2)at the end, in the end, by the end,区别?

$ `6 j7 g3 G2 t) X' q' }, f- v7 }
" O. Q- w1 j3 W火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
& f6 D! U. x9 \' u; Z9 h0 B0 k
+ B! n, x& B; \. nat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了; ]1 u4 Q( Y, l( w2 f2 X
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
5 |  d( f' }7 r8 M0 q, p2 `9 @by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 8 f/ q1 ?2 H3 |6 R& G/ V  F( r- z
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
. E; M8 g" g$ p0 b$ g5 t
3 Y9 [  |( c2 g+ L三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

5 b, N% X2 X- U/ x4 L我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
! ?- O* F+ D! K* }3 e: m) |8 c  p: ~" W6 U' H- v

. n# C4 o: u" @$ n" O" H火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
+ P3 r9 X& |& H6 y3 g& {5 S, M9 z/ {" r
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了( H$ W2 U" q/ R$ }7 I, q4 o
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
8 S2 {& p* R! U/ o) u% t
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的4 h& A: R. r  Q' o
0 V" X7 k& m  ]
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 4 H- ~6 h! \8 H+ W5 {+ }

8 q' t: N3 s- x% \* ^  h7 {云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的9 i: R3 l- M( `! D; b9 p9 \
% |( ]$ [6 C7 R& l, R
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
3 ]7 \8 V1 P/ b2 G  p8 O5 S

, `" D, U5 x  D8 s, t试着说说。, G5 S6 ]- S, A
# B, M# P& \! ]
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
. k: J) _* R8 O3 s! ^) R
( \2 S3 x+ e! [& \8 E9 }supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
: T5 O5 W* \% \3 l8 A& R0 \' Q. o5 b# {" d) E/ T: D% Q; k. G. {* e0 B- B

9 `) I) R2 |9 K5 J试着说说。
6 d- P! B0 K/ V$ f. C8 M
) J/ y: O' t$ P& T1 x0 {7 Rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
/ W2 U$ a% ?6 t0 Y5 ]8 J9 W) o7 r
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

9 ~4 u( e+ o, `! G6 ^2 s
! n3 N! T- d" ]( Z哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头/ g) u" I7 M, {  g2 ^  D2 S
我佩服的不行不行的!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~+ _1 b! {( E( y
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
  P$ X, S# q  ?( m; a1 q  o9 {6 I  _4 s( m8 V, F! F! n

& V' ]+ x; X! L3 M试着说说。% H# h; x7 I' C, @

1 B# l+ g2 t$ [5 ocomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了( N: x8 ]) U- _( ]1 T- S
3 x: z5 @; K+ G, N7 r8 @  Z
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
+ D( z8 {& x9 I! C3 m

, @  C: y# ^7 y3 \3 d9 b) P3 Q. A
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!5 w+ K, B/ P# q0 Z4 W

  [! z: a$ ]4 Y% f6 d( rbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-21 10:25 , Processed in 0.180805 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表