埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3131|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
3 g9 N: F( [- z* K; N+ R. V写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz$ d) K* k" g" X% y* Y4 `

' t4 v6 Z' D1 F. z
3 x/ {4 |1 r* W# `- w. t  U$ R+ M4 Q* W! F* |
    The layers
* p0 J5 e) y. L7 ^9 E( T
7 M. M9 d, D2 |* W/ f; sI have walked through many websites,5 `+ I8 A1 m$ x+ T- P; L. R/ }  [! Y
some of them I like,4 W5 `$ d/ I! H5 Z' E5 z! \
and some of them I do not like.
1 N7 ~: R- i8 @7 e+ K9 JOh, Lao Yang have made a tribe: t. f( ^+ j, E
out of his true affections.0 G, \4 h2 |! U# X
I go, I go5 |' \: A  y; x. X2 F
exulting somewhat, * `  a( W) l5 }! C3 ?7 w
with my will intact to go
8 {" l% {$ H' {5 kwherever I need to go,
) p9 O+ Y6 R# ^" L6 N) U. b* sand every post on the Edmontonchina Community
$ x! ?7 D* |/ f, e% mPrecious to me." F. n9 u  p3 h) @
In my darkest night, 5 s4 ]3 ^1 z/ l2 x8 d" \9 j( z
when the moon was covered
/ L/ p3 x2 D0 L/ ?and I roamed through websites,$ U+ x' C1 P& G8 u$ O
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice . K- i* N9 i' X* K7 K
directed me:
7 |, z/ K  F! A. jLive in the layers! A; U1 d- @" r  H3 a* K) _/ c
not on the litter.- f& Q9 l' d8 F. r( Y' g
Though I lack the art ( J. {! K8 v" J/ L0 b8 i9 _
to decipher it,2 z' P0 [; S  d! f3 d; j
no doubt the next chaper3 K. G5 M* r. c7 c7 F) R4 h
in my book of transformations
4 Z; }3 L5 l- c* g1 T. \( Yis already written.( [& z9 T; e) u9 f
I love to live with Edmontonchina Community.
5 Q- J' z# u/ K4 ^9 z( O5 j  ?6 O

, v9 N! E$ E' z: ~  Z5 b, V$ K原文在此:
! `6 o9 X, M; w' ]# c9 c6 W1 C1 c& u$ Q! ~- g7 a' q" {
The Layers: E+ v9 z! n' N: j% `5 e2 }% W

& l) x2 ]3 S* pI have walked through many lives,
  U1 g* n; M$ A5 H6 Fsome of them my own, 4 c6 C* D: P4 b4 k5 g5 ?$ u9 |
and I am not who I was,
6 ~9 {( D+ k, G) Fthough some principle of being
/ N! s  h6 A' ]( B8 K# z% U" X3 ?abides, from which I struggle 7 Z2 a4 g5 E6 I; ]
not to stray.
( D* ?$ F* O$ `8 QWhen I look behind,
2 A- `& ~1 A, \: H' has I am compelled to look % n8 |) ?- i3 |2 n( H
before I can gather strength
1 r( M6 ^/ J' _$ x5 \" Uto proceed on my journey,
- g8 \7 M9 R/ Q' D, D. aI see the milestones dwindling   P7 y1 ?4 k6 Y
toward the horizon $ n; Y" F  R+ X
and the slow fires trailing
3 c) q+ X2 s* U6 Z4 [) P) Qfrom the abandoned camp-sites, & T& A8 a5 d& a* C+ ?( |
over which scavenger angels
* l. n) a1 i( v; twheel on heavy wings.
2 g8 c! {. Z4 }9 C* B) nOh, I have made myself a tribe
4 k8 Q' ^# j; A$ Qout of my true affections,
9 l. f; K0 q* G/ R. ^# ~* {& E( cand my tribe is scattered! 6 y8 b8 ^6 d6 m& _" _# L
How shall the heart be reconciled
6 W! k; V- B  [  M6 Vto its feast of losses? " d* ~$ c+ Z, a1 u' A! f
In a rising wind , j& @9 b: t$ W2 x4 E+ {1 R, A
the manic dust of my friends,
6 P! U  f6 q) Othose who fell along the way,
) ?# L0 H4 q: O1 E: x/ n- Y0 }bitterly stings my face.
5 V* R' d& G" gYet I turn, I turn,
4 ^! u  R3 G7 J, }* Jexulting somewhat, 4 d; a& a( D* p1 ]
with my will intact to go 3 y$ K8 b1 T  Q" t4 J" n
whereever I need to go,
) a0 a! b, \" F& b& J3 A) gand every stone on the road
* I, {6 w" A% \precious to me. * t2 T9 ~  g+ r, p6 I
In my darkest night,
( e( |# B! O7 v& _$ Z2 V  swhen the moon was covered 1 h' H% i2 c7 ~' F3 M) t  {/ }* a
and I roamed through wreckage, + s9 |1 E3 h; K6 O
a nimbus-clouded voice $ `$ m; n% H- ?3 d) }
directed me: + d" R2 q( b& M; ^+ I* ]
"Live in the layers, , ~3 ]9 i) m9 i6 Q/ B5 C
not on the litter."
( G- Q, M' m! g) Z% ]Though I lack the art 2 X5 @2 e3 Z9 x! _6 a) _
to decipher it, * ^8 y1 e6 c& ^4 g/ G
no doubt the next chapter
" K4 [2 ~  i: ]in my book of transformations
, O/ V& Y& H$ R' N* O& p1 b! G% Eis already written.
- W4 n" R) Z; f2 Y$ NI am not done with my changes.
- i4 m0 Q! [- A( y# B  C* g—Stanley Kunitz& U7 W" r5 G- o7 v
* y* y; i: K7 L! Y, k
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
2 I7 c' R* Z( S( X你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

2 t+ H4 a: ~$ y* X* M! s8 e1 S  C5 X3 K. Q# E9 p
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ! |# e1 Q4 a; K, p- L
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

  p1 Y, _4 b0 }# ]/ i" H没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 12:39 , Processed in 0.266716 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表