 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上' |- u1 h- g) e6 q4 @
( C+ k- v x$ [9 v, F2 {She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.$ j% m& s/ w- X4 p
, N* U c/ V! t5 ~# Y! }4 s
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”7 m4 V; d w3 n% U# z
% j8 W3 G9 v/ W* A0 Y: o可我对这句中文翻译有不同见解。+ e8 e- F) d, g7 M: b) h3 V
. j2 p( W& g4 X
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服3 y$ N% U$ F+ W+ |* u, S
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
1 k8 O# {' [) d, F" x9 J/ f; @2 S0 r0 x, _
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢7 O. k' K, R% X6 i- u, }4 U
* j$ P+ Z' ?6 P8 b2 E5 B! R谢谢
7 c$ a8 r t/ j r
( G3 H3 ]' l$ e2 q( v/ e[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|