 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
" |, Q) Z Y# S8 f* [ x5 p1 x: D: R" h4 W1 V8 Z
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
# {, X1 D+ x8 L- N4 r! u: \% P, l
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”9 s h9 S# V5 B5 E
) ]4 ~( V( c C8 L可我对这句中文翻译有不同见解。
' k( L4 b. o @0 ^
# ]# r$ \* Q2 V: \4 F6 |7 r& H/ BA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服4 S+ }+ H7 V- y ^, c3 n7 J& J f1 q
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
2 \) ^* b; S5 D
$ c$ } `7 m. l& Q, u" x到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢* M d! j2 n W- f8 D- x/ K
1 n. @1 x6 R; @ C5 Q+ h谢谢: q' Z; v5 E% t Q t
$ W4 X$ D0 {4 U% H/ \
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|