 鲜花( 5)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 irish 于 2009-4-23 00:51 发表 
@# ~5 q: m; n6 h$ K, L' H! u$ m/ i( }: w- W' M5 z% S0 n& T
我知道这么说MAKE SENSE,但不是我的本意。一个地方发请帖请INVESTIGATOR去荷兰开会,老板想让我去,我是想回他EM说,在这个项目里我只是RA不是INVESTIGATOR。随手就写成I AM NOT AN INVESTIGATOR RATHER THAN A R ...
# O0 G3 k; D# O6 f
: Q: u5 r+ J9 ]0 wI am not an investigator, but a RA. Or, I am only a RA, not the investigator.
, K6 ~8 N) Z `- z! a- v
4 _3 ? {# M: w& |. LIf I were you, I would say: "Ooops, I thought I was only a RA. How about xxx (the name of the investigator)?". |
|