 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
9 a P% l7 n- SA friend once fell down suddenly in a BBQ party.% A( j/ r. s0 I8 o, y' V
: Y: T8 J/ {2 d/ w旁邊的朋友建議找醫護人員,
+ C4 i! s6 u) `: V; fPeople around suggested her go to the hospital,, {7 B) t0 E$ x" I a+ a0 _! l' d
( J, Q1 X6 p7 {8 ^) f+ i
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
" P# J% m" m4 h( b: Z( u( GBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
3 w# e( ~' @& Q/ t
: ^3 e9 A5 P/ S9 Z8 L5 u她還有點危危顫顫站立不穩的時候,% k P8 u) W0 b8 N; n* x4 ]/ q/ W
While she was still shivering, not standing firm,
1 T. ~' D8 q$ e& ^$ Q" P+ i ) s6 r3 M. x2 F2 @# q
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,1 l3 F- L* X3 v8 g+ \1 b0 q
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,2 `/ D! S' r. V# V
8 w; b9 p N+ F# O, Y$ `
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
% n- k" a4 h# L6 }So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.# g% f; x7 Y- z! Z# C/ X8 w6 ]$ L
+ Y% C& Q4 @& K( ^: O她的先生後來打電話通知大家,- l' T* N1 W4 B0 s7 A. u
Later on, her husband called to tell these friends,- P( Q1 `# a9 h2 l- S
) [5 i% Z7 j O
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,) W( t8 x' s6 p# \3 Q9 x
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
/ u5 q; u- B# {6 z1 T& I3 g ( M4 P# \2 [' A+ w% Q% `% }, c
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
8 d- d- t" P! a7 ~$ _Which cause was a stroke to her during the BBQ party.; H0 w1 i: w8 j+ S5 [+ K2 i
* y; _. h M5 l/ B; t如果他們懂得辨識中風的癥兆,
0 y- U" y9 r6 I, j# J- vIf they know how to identify the symptoms of a stroke,( x8 l3 J0 J( D5 A) b
, \. E$ T" g) K" \5 n5 l! u4 O
她現在也許還跟我們在一起。
: j' @3 C6 T1 @9 x/ yShe might still be staying with us ........3 G. I6 ?% { W
) o1 l5 S! P5 ~3 W' K% G9 p有些人不會死,
$ s" T( {- G: j9 J* sSome people do not die,
) z' Y- g/ H' M' Y# D+ k
6 B$ N; F/ V, @4 e! d但結局處於無助無望的景況中。
& p2 o. j; F+ k6 A! X* N% xHowever the result is in even helpless and disparate condition..
: Y9 d1 W) R5 E5 Z2 c- K* d 3 s& j' v7 k! i1 S8 t
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
, c8 a7 C5 m- z4 J( }It only takes one minute to read this article.# w; T! H( T$ w, f) Y
& b7 Q" r* I- Z% t* ?
腦神經外科醫師說,3 N, y. o1 N" u+ W+ F1 s* G
A neurosurgeon says :8 E+ O. q3 W9 n" e: Y( S h
" E- G) M4 k$ p& I6 s如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
/ u2 \4 M/ ~! e# ~6 y" y- QIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
: e1 U; u! @& v' o! J' P3 S( ~
( r& i m3 q" g9 G他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
8 v: F6 E; A$ H5 O) r6 E7 N9 u9 {He can alter the stroke consequences completely.. a6 }) H% C! S' D8 a; N; @4 s: R3 w
: r5 u q( A* S6 @0 u
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
5 N3 ^+ {" L8 t* ?( v0 t' F4 [The trick is how to diagnose a stroke,$ v; }8 w# [8 q9 Y% V* r
& w* W& v* V s6 k並讓病患在三小時之內接受醫療, F1 w2 Z: x4 O) `: }
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.2 q9 P9 }) I- q% c/ L: y
9 }- A3 H: o* t5 n/ K" m6 L0 y而這是很難的。( v, L+ T0 E9 v, M
But this is very difficult.
' z+ R# b' E+ k& h) v: B7 G* A' ~
/ C- [$ Z& g) S1 |5 m A; U辨識中風
/ }9 E: n5 N6 q7 ^. r% _# qTo diagnose a stroke0 L9 ?% h+ i' a" i* H
5 f2 O. n, H: o- X. Z1 g, P感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,' `- l' l5 S! E; s: u. {0 P: n
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
+ q v( H: k) F2 D# [+ r/ H- C( J: [ 0 J1 R$ g+ v v8 r
請閱讀並學習 !
6 Z) a' }* T, V5 y o# G% OPlease read and learn!" K4 ]/ u3 U* c- l/ u( S; s% q; j1 y
( l: Y& A: P" X4 w d# R6 f
有時候中風的癥兆很難辨認,
9 d# d X+ k9 x2 M3 c) r7 TSometimes it's not easy to identify a stroke,3 @. k U Z7 o3 _/ F( V) y
: P, u( L+ }% m& O% ~不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。! Y, X: g4 h0 t/ r" _6 e5 @
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.3 H3 W- t* e+ P0 f: ^* a# t, R
+ F4 g1 W2 ~) m3 i' h身邊的人辨認不出中風的徵兆,7 N6 [4 \& ^3 D
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
' W2 J4 V9 \' p- J+ n
$ v6 j/ k* ]; `: n6 {) j, n/ n中風患者就會嚴重腦傷。
4 H% o7 }8 W4 S6 ?/ p- QThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
2 r d5 V b& L! T 7 C9 p) n: E+ n; f2 A( i! x* ^# Y
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,' T' y3 D0 K; T, y m
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,: h, [" }. Q5 p, }
q. S/ P. i" o- E% f4 I就可以辨識中風:
- M( ^/ _0 y, B4 s! I7 |It is possible to diagnose a stroke.
; i& X2 [; B: M7 b0 ^
! K2 \* _# h0 W2 @9 k) s- ~S : (smile) 要求患者笑一下8 j3 R& g5 u$ _0 y
Ask the patient to smile
; v( u b# t0 S$ d$ A
6 |/ l# V( ^8 L- i8 P0 \T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
( h" [/ z# h. l9 a1 m9 ~1 eRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive) Q% a: P; K$ ^7 l0 e, ?
,e..g. The weather is sunny today.# ?4 I8 C2 s$ A! z4 N R
5 T& o! U1 ]; G6 F* Q: f8 V+ B# bR : (raise) 要求 患者舉起雙手
: x0 d3 ~' h, t! p. V! E" v9 B3 tAsk the patient to raise both hands at the same time0 ^* U. W& Q7 H1 |4 h( F
1 n, ?& M0 d# P! d注意 Note:) k* d' l: e6 V2 t
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
! c' A& k/ K" A2 cOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
a$ N& b! h; D
, y3 Y" \! x3 |) W! X& B上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。/ T% v: O" I' J9 Q. U3 P
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
8 y0 h/ H$ y! S- t : u" a9 h. Q- X, M8 I
心臟科醫師說,; i* y( c5 h8 A8 z, p
A cardiac surgeon says :
! f$ h4 Y+ X ~8 J/ r/ c 9 x6 h$ v) W: N( a! y
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人, c3 Z+ D* m/ ?( R1 g! ?
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,7 j( ^$ s, G2 C3 E/ s9 Y4 g
' e4 l0 h* e5 }* p7 P- S就至少可以救一條命。
# S- O H% Y6 U9 z/ G; OIt can safe save at least one life. |
|