 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
# t3 M5 _; j* D$ g" T+ VA friend once fell down suddenly in a BBQ party.. ~$ E o4 V% w1 T5 _$ K2 B" Y2 T
- f4 c! E9 C. J% m) b旁邊的朋友建議找醫護人員,1 D9 S/ C4 Y3 E% Z7 l1 u4 ?
People around suggested her go to the hospital,# ~, X" e5 ?" O; m, @
! w6 M1 M6 I+ ]% I( G" k7 i# t
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。( }4 u. ^/ h. {# I8 `3 K
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.$ t* z: w- X. e" R' M9 k2 `. z
# f2 u5 {0 ?7 A+ E+ Y7 s4 P
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
* I% N1 V, [, S1 J' L2 TWhile she was still shivering, not standing firm,
. @" P% [( e( Q( ` v - f a* G2 X7 i8 V4 k& s) r2 t; ]
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
7 A' K5 a6 D& p. V! A9 ?$ gFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
. T1 V. |5 x1 e1 S+ l 9 v0 Y7 h* s2 m1 N: D
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。7 A2 H9 G& O/ s3 {, q3 B4 j
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.) I* O, W, n4 a" K! C
- v* r: k6 C4 q4 y
她的先生後來打電話通知大家,* k6 T& W3 ^+ ~! F
Later on, her husband called to tell these friends,8 d6 [3 u8 ~1 O- \" j5 Q
; e% ?2 B$ I: F
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,* |! x/ m/ ?; [4 h0 J2 p! w" O
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only," Y( d: i+ M( ]" x7 M
& {/ K8 M y3 @- p$ D" _原因是她在烤肉聚餐的時候中風。6 O% |% n7 p7 a
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.8 z, c& k0 |+ w j1 f1 m# T4 }
) X1 f- z z8 z1 B/ f, R
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
2 X3 H5 f, U/ U: TIf they know how to identify the symptoms of a stroke,! T& Q8 T! Q) p! K p6 I8 ?
) |' x8 w* _! \. \' n2 {! n
她現在也許還跟我們在一起。
; |0 X- g$ M& Q4 r) r, L5 l0 pShe might still be staying with us ........
! ]- u6 e: m+ I5 E* e 1 K! Z" h1 q% X" }+ U- }3 D
有些人不會死,
. j$ J3 c* [' _$ ?( j7 G! eSome people do not die,9 T4 r0 L, T* P) S$ U
- l" G) W+ D S0 X) ]8 o% H但結局處於無助無望的景況中。 R8 t+ {1 c- w9 ]* f
However the result is in even helpless and disparate condition..5 H" D: t% A5 |$ i
9 E5 b& t& F8 u/ q1 A6 e% x1 n只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
! I; B1 n, {( n b2 e8 B: ]/ sIt only takes one minute to read this article.
: y7 }& \. O; F4 ~/ `) i8 m( \
% O( T1 b, h; }5 l* \- r2 C* f腦神經外科醫師說,$ ~7 _! ?4 @ i. L) n
A neurosurgeon says :; E. {5 e8 X8 y% P6 h
* j+ I9 G9 e X9 l. Q
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,3 E# D8 T4 n6 g C/ M
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
! i" S5 ]7 U8 Q+ F ! ~* U5 a: S1 Q! J! U6 }- C5 }. J
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。, | C% d4 {7 H; V5 F ?8 G
He can alter the stroke consequences completely.
4 o0 Z1 g% V. Z
/ Q9 m7 |9 I) S2 q* `. V7 f" e8 j/ w訣竅就是辨識診斷出中風的問題,$ ?2 y+ I! d, S) a
The trick is how to diagnose a stroke,
2 ?2 [ f7 `6 \( {7 }( K5 M ( w& G+ {) Q9 O, B& R
並讓病患在三小時之內接受醫療,
, Z5 a% _, H- S3 `8 M d3 ~And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.1 ]; ~ `8 m5 F Y- F- @% v2 n
* n' c) w" E! ~1 [( m' T+ V而這是很難的。
+ N! U7 s' t% W- JBut this is very difficult.
' u1 o* h# z, A. Y
6 Z- M% N+ P) C) ?, U2 c% o5 J辨識中風; e: G7 y* o4 S
To diagnose a stroke& [2 I( R, I* q" a2 {. h
1 a& t# K, J% L: E& m( k5 e6 a: m
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
$ u8 F& p! x6 LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
4 w7 a3 Z' n% L' d* `6 T
! ~; } K [/ `0 y請閱讀並學習 !
& z. y2 t7 Z! {Please read and learn!
8 m6 U( o" f6 v9 `/ U % y! w ]5 x, c. _5 A: Q
有時候中風的癥兆很難辨認,
7 l2 q. X8 T! HSometimes it's not easy to identify a stroke,
2 ^! n2 a9 ^. O" J! A$ O N 4 J: n6 ~) c' Z
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
0 }# B' i4 u8 dYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
4 k$ a9 D* y& G' t3 t/ d8 L+ V
( h- r- R- f% {; {% m1 G+ V1 F; |( t# L) _身邊的人辨認不出中風的徵兆,
! f. X" U t6 @1 |If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
8 }# Q M- j' o6 f# g3 ^% ~; A
0 p( @- \+ K3 B. N中風患者就會嚴重腦傷。
0 D( \: O0 E; M) n3 [! ]The stroke patient will suffer from serious brain injury.! z1 n5 D, L0 T4 v0 s$ {' ^
. `4 w; m& T4 _% h! v1 B醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
7 V |& H5 l7 wA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,+ H3 S. b4 t5 I9 w! X& q) Z
0 K7 J4 l$ i8 `8 b5 H) `* \/ T就可以辨識中風:
5 h% D1 I4 O8 f' m2 T: mIt is possible to diagnose a stroke.* J& I* T# |# K- b+ c6 V+ h, z
1 a5 a% o ]; N( u9 VS : (smile) 要求患者笑一下2 n* o" i* }, h" j$ k! \, Q6 h) ?
Ask the patient to smile
) \& r/ L* Y6 ?. I" q1 c8 ^ " c- K: C; H6 G. ]1 ~! X1 c
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。' q s3 Z ]1 c
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)/ o. P) q3 C1 Z9 H3 ^3 {5 S; o4 ^
,e..g. The weather is sunny today.
/ D) F) [: Y" _7 W3 X) U/ v+ g0 V 5 M& I% H) f0 X, g4 t: v1 k
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
6 k) o. ]. t7 W& t1 C) QAsk the patient to raise both hands at the same time- |5 O' {$ q: h. G
, l/ q" L3 h/ h( B) y0 `. k
注意 Note:
, F& u, |5 x B7 ]$ o另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
4 |. e# N; ~4 o% e# C* T: e0 D5 {One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
( _0 p4 ^ }2 H) \4 P3 R 1 r. H, d3 \3 m% m7 X1 J
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。& a. }0 [3 e+ T6 s% |
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!1 P$ c( B |6 ^' b6 C/ Y
, y6 j3 s8 c+ P+ _2 C5 w& f
心臟科醫師說,
2 P4 B: L" h' ?% d& SA cardiac surgeon says :
/ R% o3 j% [6 c+ [" p * u# ]5 r4 R) | M% a* s5 r& `3 b
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,8 w: p& B+ ^! U" \- Y# z* `
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
8 Q" u- [! z8 m) {% _( b. W7 u2 E 5 t: x9 ~; [% T
就至少可以救一條命。
2 \, Y8 c; M1 W+ yIt can safe save at least one life. |
|