埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2682|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) F5 y9 ~8 @' U9 @; W
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
& |9 O. L* t% ^8 n" q    - E# f) z. `" a& ^
旁邊的朋友建議找醫護人員,+ Y6 w  @6 O( `3 S) Z& L
People around suggested her go to the  hospital,
8 t+ N+ d, \" e+ W+ c& i+ f    % Z) e' a9 R* @* L! Q5 `+ P
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。& j# |/ S9 l1 f* a  T: q5 W
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
% p/ J3 Q; W2 E/ {   
* ]1 b; Z5 q) ^& m她還有點危危顫顫站立不穩的時候,3 G# r1 b2 ^: l3 M6 |8 X
While she was still shivering, not standing firm,
& u/ k. T1 Q8 F1 R5 q    + t# e% }- H! @; Z3 D! i) k
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,& Q, I+ }$ \) x/ s4 G! p& s
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,( u- q% @% z' c/ g# Z
    % Z3 ]) _5 N# P$ i$ `
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。# D1 I; Z$ Z! a4 p% ^( P
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
) y" c) b5 k* X# {, v/ H   
2 E: w, G+ Y$ y( j" d她的先生後來打電話通知大家,
3 ?- O: m5 e+ |& Z  B5 [Later on, her husband called to tell these friends,6 u( P1 L; `7 ?
    ; v: j* y$ X  A
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,: N! O+ t1 L6 v: \) J9 G, H% N
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
, j& ~2 h( X& w; |; d2 H* b, m   
8 R5 c" s* I3 `, H+ z5 U- h! g原因是她在烤肉聚餐的時候中風。/ w! V5 d' s3 R6 l" I! Q% s
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.+ G: r. I% c0 ?4 m; I6 i
    8 S# z3 e0 J. L1 J3 u6 c
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
* g5 e% m  O  Q* D( G' SIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
3 k( T1 N' `2 S9 Y4 q   
" q: X) `7 d( a2 z7 Q7 I* K. A她現在也許還跟我們在一起。6 B: [5 M) g" A8 n* ^5 l. ^/ M
She might still be staying with us ........% K* g4 s' `( ~0 V/ H
    3 X8 D3 k4 A2 l  q/ A4 `
有些人不會死,
* a+ u) }: B* MSome people do not die,& v' Z; V. H- z4 {& f/ N4 A
    6 G6 o2 t0 e1 p4 _7 v9 a4 R
但結局處於無助無望的景況中。
% m8 Z" H! ]& w6 s4 |- iHowever the result is in even helpless and disparate condition..
& m  e* Y7 f1 D1 z1 q9 a+ {    . Q6 ^$ k8 R  O6 |: n. E; u
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
$ N. @9 M' s7 @. D. i/ l: VIt only takes one minute to read this article.
, ^6 x8 \  C  E% Z( {   
! m0 u$ {8 G2 n* S& q  \8 e腦神經外科醫師說,
4 @1 k) N' g+ d8 G# n% N. \- ZA neurosurgeon says :8 W- n/ Y3 ]7 ?5 g. V
   
! B9 Y+ |: g$ P: ?* M如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
) R! ]# o+ X; M# I# h6 m9 kIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,7 V% \) i1 C) u
   
# e( A; }. ]7 Z3 r4 T; [2 y4 F他就可以將中風的後果完全扭轉過來。/ ~& ]6 H  f) ]. t/ L9 p
He can alter the stroke consequences completely.
- j1 P0 U9 B5 F! J2 U    % b, T8 w4 Z3 I5 B' r! O1 q
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
' T2 S5 O) y' J# r3 S6 L+ @2 f1 Z& GThe trick is how to diagnose a stroke,% d; x: c7 C" h5 ?
   
$ _( o4 f  R  w! l1 t% c8 H; N並讓病患在三小時之內接受醫療,
  F! n$ K- ?5 U) L/ W( v) Q! c% JAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
9 {) q. I0 i, M# S  B( w3 ]    ( a' Y6 Q9 n; z+ X* [4 L8 s
而這是很難的。) `: Q5 _/ A2 E6 R& V
But this is very difficult.3 ~2 R9 O% K" L( s5 X) o+ K9 [$ R& H+ B
   
1 f) D$ t# \( @+ J- e5 G辨識中風
) ^! v" A: t8 N# V4 X/ ZTo diagnose a stroke
; b" |; p0 @: z  g    - O- C; R  \( q2 c8 u- f
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
6 E, ~1 |' X+ Z" R& `Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
: A! y6 i- U8 o3 t0 w    . K5 Q8 F0 d; F5 j1 T$ ]3 I
請閱讀並學習 !
3 p5 h! x& j" ^Please read and learn!
% ^. X* I& A' f* P   
% x9 q# p5 n+ @8 l( C. J8 S有時候中風的癥兆很難辨認,
0 G" B* P+ ^/ z: N1 qSometimes it's not easy to identify a stroke,
4 E- [7 t+ j" H) C) G8 r/ V    ! W+ f. s0 K. z& C* N
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
: C/ C* H$ Q6 E& ZYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
9 z% _+ e) p. H2 ?; u) q   
. g3 i" I$ t2 n5 s! H身邊的人辨認不出中風的徵兆,% M: `0 |7 F, C* x& k( B
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,% W* r" P1 X) M% x2 U! d! }* E
   
9 T- c* H, f% ~" ]6 V( C" U中風患者就會嚴重腦傷。
( P* B$ ^, }2 _' j& uThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
" z4 w! `- B9 T6 ~+ Z) W% W, d   
1 ~% v5 [, _0 w0 G- [* z醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
6 s% M) D/ ?) N7 @) U/ {A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
) {) r  x! a' H2 z4 W   
- n  v4 R4 X* y: ~( u, b$ j# R# T就可以辨識中風:" y( B: l& M2 E; S- D" i# K
It is possible to diagnose a stroke., C; Q" ]+ M" \; a1 y! ?
    . r- @/ E/ d; C
S : (smile) 要求患者笑一下0 n: D8 m6 W/ {% V6 Z0 Q- n, P( U) H
Ask the patient to smile
4 N, y1 N' n" c   
7 F5 R/ ^; K9 `8 S5 {( U+ r& tT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。8 U4 M: s- y6 _. w) ^
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)) R% `% N9 m. P
,e..g. The weather is sunny today.
+ }( ]0 ?( Q. g7 Q% K. u8 C    . v5 U7 D1 R* `! s# t3 z
R : (raise) 要求 患者舉起雙手, ~. h3 ]7 `- c0 Q: ], J1 r; I8 ?
Ask the patient to raise both hands at the same time
  `6 v' Y4 l$ N' M* R- e- X$ O   
/ w+ W& e" }. b! u注意 Note:
9 \9 f. `+ `9 Y& D* F' L2 B另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆" j8 _" f8 h% ]7 x$ u! ~' `
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
  M* n+ ~1 [9 ~4 u; ^% x) j    * Q- I( \8 H7 A- [+ V% Q
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
1 W) l* f. h% J/ i% O% T4 IAbove are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!2 D% \3 ?. Z8 s' X; b/ r
   
' R. a' _( l# f# f. e心臟科醫師說,
$ Z) n* {: q* wA cardiac surgeon says :+ j! ?+ y7 U9 G+ Y
   
1 b7 Q) r0 s) m% s  V( `收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
& l3 C6 \0 N& E( E( ZWhenever a person forwards this message to 10 other persons,% p! B( E( K4 T3 S
    ( [- M  v: f5 z  K7 f" P( \$ T
就至少可以救一條命。/ ~, b1 a6 |- A( @) r4 ~
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!5 a& e. q9 `1 I- D# h; J; ~
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
' W; k7 |" ^$ w, d$ i* u" l* X我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/5 T" G' H1 l$ ]; n0 i! L$ F
& h1 ~- w6 `" P) C9 h( h8 i) v
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-31 21:22 , Processed in 0.161006 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表