埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3472|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,, E- K9 s: i( v; a1 m0 ?' Q7 T5 h
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.& D; d* A3 y7 _% ?8 t" p# _. G
    " g$ a' m, i0 R1 G9 H$ `* q) p( ^
旁邊的朋友建議找醫護人員,
1 r6 T3 I/ E. L9 QPeople around suggested her go to the  hospital,4 b7 E# q1 f# p  E4 e
   
3 {$ s- H- P: z+ ^0 T但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。' G; X% v5 F% I/ g
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
' n  M0 u9 \( y% Q4 D    0 i$ q* w7 R3 i, L
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
7 A+ Y+ I" V8 C3 P, zWhile she was still shivering, not standing firm,6 C. V; O' v# O/ N5 U# l+ M. s
    1 B. C3 h4 H) g6 Y) u
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,5 g$ x" \# n/ J0 u
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,+ U! D3 h6 W1 [: l( }9 B: _1 }
    8 V$ W" O9 B9 E
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。; A8 }2 Y$ ~4 W% |  B: K1 _# s
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- [! i! E% Y: k3 Z* a/ \9 d. n
    + p6 e8 [+ G7 Q9 }# Q- p
她的先生後來打電話通知大家,' G5 o4 b( o# p" Y3 C6 t' I
Later on, her husband called to tell these friends,
6 \/ J+ z" l* C& I% C& g: ?- u   
- Q. Z+ t, Q) g9 w" d* G' }$ l4 W她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,. X4 p# C- b5 b7 K4 c) |
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only," \' w! E% r  Q9 f( B
   
$ T4 M, N+ f4 g! Z6 ]( k原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
2 G$ }; q) \( D: m! M( G3 u1 z' }Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
; n3 z% I- L+ e5 L    - u2 X) O; U' W+ P2 D
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
: a4 x. Q  ?* JIf they know how to identify the symptoms of a stroke,8 B# |7 W- U- n) b
      T4 w* q& s# {4 v( O& t
她現在也許還跟我們在一起。# [% E8 |1 S+ G2 ~
She might still be staying with us ........
: U4 T8 ~- ?0 M( R( g, j   
9 Y+ g0 _& [& r* c6 H# j有些人不會死,
+ u1 A& J" |( ?/ P' d; fSome people do not die,' Z5 s7 y) T/ n# e2 I# d
   
$ J! N. Y6 ]  R9 x8 U# K- M. I但結局處於無助無望的景況中。
8 z% g- v' W& p; V1 `However the result is in even helpless and disparate condition..- v- |5 J* P. ?/ [) q5 y: ?
    ! L: P# G. r% K5 B
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
7 P+ ]' K; U6 D6 i0 V- |It only takes one minute to read this article.* `# T# I/ N4 c# r5 f
    4 V/ I) I+ e  b6 m" U# }6 [
腦神經外科醫師說,6 x$ E% }, C& N' q: F) Y
A neurosurgeon says :
' [" o2 k& m# c   
6 @2 s3 C1 U& N/ s9 l! M( v如果他能在三小時之內接觸到中風患者,( Q, O. `. m3 |0 M$ [7 o  x$ b+ M
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,/ @9 S6 b) m, t+ X2 ^7 n; o( V
   
% J- G3 k& x" Q/ E8 X他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
# d8 S9 {, N. K" A- DHe can alter the stroke consequences completely.
5 U( B3 q0 \: d  e% y   
$ G4 H7 `, z6 I& s! m' u訣竅就是辨識診斷出中風的問題,3 @" d* F2 J6 ?2 h. w
The trick is how to diagnose a stroke,
, d( b, e% q6 ^& D- `. X0 u3 w   
- V# [; `2 U( X( @9 H$ q: L並讓病患在三小時之內接受醫療,
% ~6 Q0 `7 ?2 `: [8 x; z. V5 {And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
) H$ N3 y2 l+ _- B2 p# X+ S   
& a7 r) p7 x" E7 q1 [5 t& C3 E而這是很難的。( q. f2 f% J2 Q; b8 R, f. m
But this is very difficult.
: @+ }0 S( t2 C% k6 f    # M  p# \( R# Y6 m  ?
辨識中風
  N# i+ K+ d' p4 }3 W2 LTo diagnose a stroke
0 }7 |: }! ~3 }    ) T1 h$ c9 J6 i- ~
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,2 s$ r6 @: a0 Z2 ?% M* q* W
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
+ C  E" K) k) b( F. n1 F   
, y  B' D, J2 A. }# B  c. e$ K請閱讀並學習 !& Z# a) l0 y0 Y0 z
Please read and learn!3 a' N% U* w% S6 J
   
+ O6 L' {4 O# R9 r0 k有時候中風的癥兆很難辨認,
. @" ]% E% B1 i# M( vSometimes it's not easy to identify a stroke,. e0 Q1 u0 L% @
    3 }2 r# A& K" h/ ?0 M
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。6 i4 B4 n$ \! t* M4 P
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.) m. h) k, z! C4 d. i. F
   
0 h, X9 r" C8 J. A, F身邊的人辨認不出中風的徵兆,
& i7 f2 V- S+ Q1 d8 d5 EIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,% y. p1 }+ Z7 h7 _2 O* N$ k
    3 R, ]) t& P* A6 Q, [
中風患者就會嚴重腦傷。
$ G$ t0 Y7 P, r) G9 \7 A: p5 ]% M% }; eThe stroke patient will suffer from serious brain injury.$ X: M2 @  X- \2 F! r. D' c% o" N$ k2 r
    2 V# w2 V* q7 Q6 U3 e
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
' @3 O% l- c3 b$ wA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,$ n( t. L4 W; ]0 [
   
1 k! w  r/ p, B2 H% I就可以辨識中風:
: ]6 V, Y0 s3 pIt is possible to diagnose a stroke.
3 ~) s. y. b6 {' y6 _7 B, s. ?    * \2 B: ^  c: |7 X8 ?+ u
S : (smile) 要求患者笑一下  X( e+ l) D3 D% `; j# j7 f' q
Ask the patient to smile1 a( Y$ z) w5 v7 `. \7 _* L
   
/ t0 e- @) {/ d  u1 N- c7 Y9 }T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。% h6 g8 P+ d  r0 C
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)8 h, d+ l$ r- E! A+ a" ~& T
,e..g. The weather is sunny today.! o9 Y' y+ Q/ D. `- T* x9 q+ |$ g1 Z
   
2 @+ X2 `. n/ p2 x3 j9 y# NR : (raise) 要求 患者舉起雙手
: f* X' s' r) I0 N: b0 PAsk the patient to raise both hands at the same time
  s# d( F8 r: l1 j; C5 W6 G* a    7 [- [6 s" U* g8 g0 q. ^
注意 Note:
; `8 D1 ~) g7 ~) o. u( V7 ~另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
5 `6 q6 y2 w* R3 A+ HOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
1 Z* |* e9 u# g9 j9 T% I$ s0 }& M; e) }    + L7 ?* y& A, N. N* `$ i
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
" c2 G7 _: W) J2 Q6 ]  `1 Q. PAbove are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!5 `" n7 U, ^6 j& K4 l1 E" Q
   
$ M2 y4 `. H0 i+ _$ h心臟科醫師說,3 b- S7 o/ s- j1 y- V  }$ n
A cardiac surgeon says :8 R9 w, H$ V3 P+ K7 U; ?
   
  u: X# v6 p, N: I收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,2 l6 |1 H7 `4 h7 F
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
8 i0 [1 n  A" j/ {5 E9 n    3 s6 \2 G& ?$ [# ~+ n9 O
就至少可以救一條命。
/ b# s6 O8 L6 x. G2 n& Q) W  oIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!. I/ X& d) f# c/ I: n/ k
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
9 z* m7 e( |0 S  [1 h% h我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
: ?# D6 Q9 u! ~) e
2 j4 Q0 y  W: o7 n# hNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 00:38 , Processed in 0.123933 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表