 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
% ?4 u5 V3 M; c# `# d+ @' X$ R7 ^A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
" K! \4 k, R7 F
& j1 Q0 g1 T. K+ @旁邊的朋友建議找醫護人員,
$ C( @5 s+ F) N9 H6 ^. c/ cPeople around suggested her go to the hospital,; y9 V0 x: v1 P/ u, n
! k* T( Y3 E R+ r" ?$ W
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
* o* y. u5 `; IBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.7 `4 O E4 }4 E' W! Q3 u( \5 w: s1 b
$ B# D7 h% f. ?0 A
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
- D, i) P- E2 X/ i$ w+ @$ }9 GWhile she was still shivering, not standing firm,
6 s$ l' P9 i( h8 ?" V8 [0 {6 @. g& T
1 L1 ], Z8 e. s/ _! ]! M6 s朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,: l+ C7 p7 v9 j/ |+ R8 V
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
: v8 i8 ?( y" e* B$ U/ G/ F0 R9 E * \! G7 A6 [0 O* i' o% o
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。9 h8 Z" R6 d$ F. m) v
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.! {! o/ z5 M" D. N5 Y
" \$ ]8 z2 S6 C" R$ J
她的先生後來打電話通知大家,
9 ^8 J7 j" q0 a- ]Later on, her husband called to tell these friends,8 Z0 U+ P6 N9 S+ p: l( \" c
8 Y3 X0 d& d1 [' h3 r+ E她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
; `, E( ~6 P* W$ I1 h; U7 [She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
+ n) n9 E& t2 d" |9 Z 1 u8 `- `; r, Y; o, r5 c* H( I/ r
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。9 O5 Y2 \6 c6 N' e. u6 v; \: r
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
4 L* D& C2 V8 }. P+ H6 {" U' N
1 z+ B5 t% q0 P# A' p6 H如果他們懂得辨識中風的癥兆,( t7 @9 s: x! _/ _: k2 U
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
$ ?9 D4 Q7 h. g- k3 r5 y; z! A
- J$ q0 C j' I0 s( Z2 [她現在也許還跟我們在一起。
6 S1 M# L2 ]1 N; i2 U9 FShe might still be staying with us ........; T$ m H! _9 s+ N+ h8 Z4 v4 w3 t
# o( C' O, l$ }7 q' N/ S
有些人不會死, I5 p1 s; l; M6 c9 X
Some people do not die,
9 ]. q* l% b3 K' B4 ?6 K# g' ^8 \ 8 L3 s6 o: [9 j6 N. b2 s( W; }# _( C
但結局處於無助無望的景況中。# N) K$ {; V% h0 N9 ^
However the result is in even helpless and disparate condition..8 `/ e6 R7 P* E2 H) F6 k4 W
# D+ ]( w! i9 m# ]' I, A0 ], u/ L只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
5 `4 K1 G) }# L! j' I7 ]It only takes one minute to read this article.& D) Q. D& u8 x2 O8 v% r
8 [0 s, x% v E& _ I腦神經外科醫師說,+ }' M/ ^5 ~. E4 o3 |* Y
A neurosurgeon says :
) d F# h* A+ E( \: R. M' x # D* M0 [6 s% _+ Q
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
- n7 T2 T# s7 |( X7 RIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
+ ^# t K, ]) U * ?' P1 S, M3 {/ M* E6 f$ I
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。& ^; M- w- h; \$ a
He can alter the stroke consequences completely.0 R3 l2 @! P H( R- t, x
; h8 h, P* i4 a2 `, l% e6 @% d訣竅就是辨識診斷出中風的問題,# }2 ]2 u" A: o7 n0 m
The trick is how to diagnose a stroke,
0 C: f/ \1 q6 x/ }1 \; ] ~0 J 9 R' F. s2 t! M
並讓病患在三小時之內接受醫療,1 b. h) D0 z$ z6 {
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.$ L4 |3 x0 C- O3 m: b3 e& v8 V/ _
- ?/ ]! G5 R% a% o8 y% y, f l
而這是很難的。
6 a1 z1 v5 n) t7 ?1 hBut this is very difficult.
5 @" s, j+ \+ c& o" m
! {$ R" ]/ N% ?1 k4 f$ F# i辨識中風/ r7 W# d2 s+ t
To diagnose a stroke
4 t8 E* z2 O( _0 G5 @$ @
) L O3 v8 i5 ^- o6 v感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,: T/ M) J. f; |9 W8 q
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR) J3 Y6 C. i7 Y# u% c% L$ U
8 p/ S) H* G6 ^6 o請閱讀並學習 !+ @$ Q1 m- u/ t% `7 ]2 j8 f' z" @" n
Please read and learn!
1 c- Y3 @, e3 o
) |. k4 @1 n* \+ f9 r有時候中風的癥兆很難辨認,# ^6 S& M8 K6 O+ ]1 o& N7 h' B3 k
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
2 J# H; R j$ z: W* ^
) A/ r5 y* ?: z不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。' o5 I2 _2 ^( v: `4 Q0 _( Y
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.9 I/ g( B9 }! Z1 n/ C* I1 g' `
4 V; @' r' X7 G7 ^* y身邊的人辨認不出中風的徵兆,
+ z7 M: _2 {; O/ S* b! x# LIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,, E8 j+ W z z$ ]& s4 g D7 I
% s: v: v1 W7 w# H6 t& o8 C" J
中風患者就會嚴重腦傷。
7 m* M/ q' x0 n% }. L' z& |7 tThe stroke patient will suffer from serious brain injury.1 t4 ], a8 o W- N0 v6 o7 y8 n
' O& \0 A% l C4 w$ K
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
3 @4 u7 p5 ?8 l* zA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
; z1 P" g6 u4 K- q# ~* U1 S- ]
. Z$ y6 @0 i3 J! X就可以辨識中風:( c* s1 J, s5 J
It is possible to diagnose a stroke.
; c, X. a) Z% U z7 Q. H / }8 Z" m: M- i) T3 ^8 r) c0 }5 ~
S : (smile) 要求患者笑一下
. w! ~7 B6 Y2 B. R. Y. h( wAsk the patient to smile* |. P: R1 M1 W0 w Y
- y# c2 `5 S/ P9 J' jT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
& q& s" l2 `: S* B* _* z7 Z4 @Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive) t+ `7 ?# |5 k2 U
,e..g. The weather is sunny today.
7 k1 k: l! _/ D 3 }) i2 i7 I9 v4 ?& l; c( p
R : (raise) 要求 患者舉起雙手, F' y$ I' X0 U1 q y- @! E
Ask the patient to raise both hands at the same time. ~3 w$ y3 K! h+ Q. @
2 p, c5 l. }, ]. T. T# u注意 Note:
5 t0 t! v6 e, H# s: g) q另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 W+ B' U! V0 cOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.8 J' n) X. g- q2 e+ V
1 j0 N I$ _( T7 ?( d5 \
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。0 o) t! `0 i* e. O
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
) h2 R5 s( x' ]& o1 m 8 x" A$ d5 \- }: D2 t; U
心臟科醫師說,
y0 V9 o! u7 l+ jA cardiac surgeon says :
* c8 l: n% ]2 Q$ h: S* @
3 R7 P( E9 u1 ^2 Q收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
$ J& I1 Z' f/ d% r, w7 v, D; eWhenever a person forwards this message to 10 other persons,) _7 O4 U) M: y4 R" `
$ o8 {1 B2 z& D就至少可以救一條命。% l- u, k+ n- N
It can safe save at least one life. |
|