埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2505|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,6 t% C+ l  G. c
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
  m& f, h4 U1 [7 h% @- s      x1 T3 m5 i' {7 Z
旁邊的朋友建議找醫護人員,: E! T% m1 |' \2 m
People around suggested her go to the  hospital,
) O% y. |' E6 K) e   
3 D, E% a% o+ q! \+ @4 i9 H但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。1 z: M5 Y7 B1 \7 Z
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
. n, ^3 @2 |5 Z# Y: p3 m/ w7 |   
0 p/ {2 y1 V& p  c( P她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
2 p; ~: Y9 k' r5 k1 ~While she was still shivering, not standing firm,8 V" B, x5 A, N! N/ F& ]
   
+ m5 Q% e' j5 u1 S朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,! J* B$ I8 g+ B! z/ B! j
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,& b; G8 m. ^4 F$ m
    - M& ~9 {" z/ t* d: R0 q
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。1 E) N& n9 a! g3 R/ a
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.; H2 C+ f5 G! P; D' b$ T
    & ^9 x7 [3 ~1 X9 P
她的先生後來打電話通知大家,
* g7 A# v! g2 Z5 w* P4 c7 wLater on, her husband called to tell these friends,
7 A/ P7 A) A2 O* C% @& l   
+ a  ~9 O3 o4 W$ H/ ^8 Y/ s+ }她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
2 h8 N% ]6 i5 _7 Z0 [* lShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,  j, m: s( |1 I8 L7 A
   
* Z: \& j4 w& \* j+ k9 S- T原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
* R1 v7 @. E2 X# x" z' QWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.: o9 e' U3 \* \2 o4 c: m! r1 F
    7 u, F" B# G1 t; m; e( W
如果他們懂得辨識中風的癥兆,. w8 m* d$ X% ~- d. V" D' U2 v
If they know how to identify the symptoms of a stroke,6 `# w$ e* _, _2 X; [9 O, t7 |
   
0 X$ {( l# a% v她現在也許還跟我們在一起。
' r  i3 k! d$ d+ a; b+ A4 XShe might still be staying with us ........; `: b  z$ _' i, d" h& I3 T
   
9 {0 U; }1 y! a+ o) X- g  ?( v5 r有些人不會死,
5 @# I0 p% h# r- \9 v0 d  m1 BSome people do not die,
, R1 a* x9 r% T6 P  U' k# j    ( l0 w# \" g! L4 m) l7 `7 `
但結局處於無助無望的景況中。
+ ~- X1 d5 h' |" J) j! l& j% }7 w- ?However the result is in even helpless and disparate condition..
( e4 a2 I! b: o$ F" r% b: X   
/ g# l* H' _# T1 V' U. a: U只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,1 w- U" x4 M1 W# B; L
It only takes one minute to read this article.
. ~' d( u2 f! T' @4 W0 e1 E   
5 U8 \/ y  G' X. a9 o6 `  E5 X$ z腦神經外科醫師說,' P+ ]0 _" r% o1 F  w
A neurosurgeon says :$ H6 ?' h; N! }$ z4 q
   
/ g- L7 ^" |4 j; P. \* d, ]如果他能在三小時之內接觸到中風患者,0 T2 E) Q1 _' |- |! @; d8 \
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
& m4 l; p; a1 u  K3 ?    , R; c8 X' o4 Y9 t! ?
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
8 c: w  I- ~" b  cHe can alter the stroke consequences completely.5 n9 Q2 A" |; t- J# [
   
, V% C/ W9 p* A  k0 [2 G  q$ {5 R訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
/ a* i! g, a* i( Y% `; O7 J1 KThe trick is how to diagnose a stroke,
! v! u/ a" @+ T; ^6 c+ H% G    $ m, d# K, v) A
並讓病患在三小時之內接受醫療,* T, T7 \* m8 e1 i( L
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
+ ^& V* M7 c2 L% d( {    " a  d7 ^3 V  y+ l' p9 ?& P
而這是很難的。1 A  z) ^  S) O. |! _3 S/ ]- V
But this is very difficult.2 d4 W$ |8 e0 c
    . f. b- }! c$ c9 q: e% f0 r
辨識中風9 n2 l+ X. P: H$ ?0 [
To diagnose a stroke2 T6 |  S$ T$ L7 t( q8 V% {4 w- E+ W
   
  V% N, M( O8 O1 b感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
% W. \# @- H* `5 m$ v; W+ H. OThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR2 h7 g3 P6 s+ N8 |/ e+ Q" q
    7 w/ {; _' F& R) H6 b
請閱讀並學習 !
/ H  M' [6 C3 U% NPlease read and learn!
2 k, R# f+ B& Z* d- H. d( ]   
8 O4 `% r- r( p# i7 ^2 c0 [3 a有時候中風的癥兆很難辨認,
5 x8 ]4 Q, B; K3 z' `1 NSometimes it's not easy to identify a stroke,
1 U- b  t" z) b4 f  z) I      f2 O: D. Q, f2 m0 p: N
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。, K  d+ D+ ^3 F
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
; @3 v  d& w  ?7 v7 d   
& v0 X3 W, \6 o$ m+ H( u身邊的人辨認不出中風的徵兆,6 G. B- ^! H0 V# @, F2 p
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,; K* A' j% M4 |* p, T  B- {
    0 x4 d% Y% A4 F' I+ p7 j
中風患者就會嚴重腦傷。
, H: m! s0 I; P8 yThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
' o4 s" g' C) A" W4 X8 v' H  d) B8 [    9 C: b4 q! K8 H
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
5 a' b8 z0 z" ]0 y8 n( tA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
/ F# j( s; V$ K% C6 [# ?    / _! l  R0 N* Q, ?
就可以辨識中風:
  u9 h9 R) ?3 d: Y- P3 L4 MIt is possible to diagnose a stroke.
" Q* |* S5 |0 T# l( T( [    ! D2 ?0 @" }; @' t& O. j
S : (smile) 要求患者笑一下/ w* z6 r1 a4 z, V
Ask the patient to smile
; e, y  C# L8 I- p' L5 G; H    ! \4 v, j5 @# M; t- X1 B% p
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。5 Q/ Q' m. p& W" t% h- z  k) g
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
8 G/ e1 X/ s4 |. ~,e..g. The weather is sunny today.
9 `: A* E( W, ?6 `    1 u3 G3 V8 [' S$ C
R : (raise) 要求 患者舉起雙手5 o) R3 d, }' T$ f; u! h/ g" x
Ask the patient to raise both hands at the same time
% P  Q2 K4 _* Y; d$ X2 d    , }! K3 W8 p" K! l  |
注意 Note:
+ v. y$ e) d- Y8 i# k8 [  k另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
; o& r) i( F' [" s" M( m5 i/ COne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
( B0 i' K1 i( H3 Y# I* D1 r   
( I2 @; T4 ~" E' S6 F: d% K- N上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。4 y' e2 @( e, q5 G. D9 O
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!' c2 N9 [/ n7 U6 O# y' U% x
    0 h2 C- e5 Q5 c. r# t9 E5 X8 m) U
心臟科醫師說,
" q$ b1 ?0 c( M; zA cardiac surgeon says :4 Z; Z5 w+ Q  g8 F: i; j
   
# m1 G6 k9 `! [) I9 Y5 k8 j* {( f' B收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
3 l! g* ^. w+ f: t% JWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
. o  r0 m7 \# _    " [- C2 B$ K( P# h7 ~1 |( o
就至少可以救一條命。
4 Y% O% Q# E" q; g0 y. D6 RIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
$ Q% K" b& c) R+ d前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。: L. T7 _$ F4 A# a
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/7 y  g7 c( b0 `
5 a/ e& f! n7 S* Y
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-29 22:40 , Processed in 0.107255 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表