 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
$ n4 ]' [( ^ T( x& t; u/ ^A friend once fell down suddenly in a BBQ party.$ U0 O& L- z6 L4 T# k- K
$ Y( I J! x6 D! U# V' g
旁邊的朋友建議找醫護人員,: K. p$ T4 l% Y- ~4 k
People around suggested her go to the hospital,- d" A' r, m+ F7 [4 _! z
; K P0 o7 s- D' g5 r但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
+ o* F( x8 D3 \' H5 d$ _1 nBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.1 G, t( ~9 d6 g" v, A5 Q/ F- b. u) G
* V& p) ?( F7 k1 _; ?- q/ l; G她還有點危危顫顫站立不穩的時候,* f5 B a( J ]7 d4 M1 @4 \; F# S
While she was still shivering, not standing firm,( p' m1 c. o; }2 j d. y0 F' p) ^
+ r$ y# B# }' Y# G5 q2 B
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,! R: L3 B; }, e0 F( p4 x( P
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
# m/ V+ w* d) r. j5 H
: i9 ~: L( Z* }; Q6 K+ ]2 q她就跟著大家一起享受接下來的時光了。2 x5 o/ @* c' `
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
: O* K O) _6 _( c- P# H! ?! E 6 y y" l* y F$ [/ r) n7 ~
她的先生後來打電話通知大家,
- n- D+ n; _. g8 bLater on, her husband called to tell these friends,9 c( G4 o' e7 r5 }5 o2 c
& K) b( v9 u- w$ O
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
9 A; y% o+ w$ r f& ?1 ^4 d& n h8 H tShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
R2 E. B5 q1 C! X
9 G$ f% k- G1 U' w( {( _原因是她在烤肉聚餐的時候中風。1 n+ c% ?* y: _ a: m3 a1 M" m
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.4 h n* ^9 P7 d* k6 a
) g) O0 t" N }+ q! ^/ i& a
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
+ Z# D5 W: Y8 P3 r) ~If they know how to identify the symptoms of a stroke,
3 O5 ^9 h5 `* T- G1 Q9 V( M 9 N2 m! U) @8 ^6 f
她現在也許還跟我們在一起。
) ]& t& @2 ?+ [* C% ~, b; B$ O8 K. gShe might still be staying with us ........
, r& n0 {, i- e( q, b
+ V+ C d0 B: A% p0 S有些人不會死,
$ x) |9 P) _" W5 T+ T* XSome people do not die,
' y5 Z' t. s. T5 Q6 N- y
# c& t% t4 N; T e; I6 B0 T但結局處於無助無望的景況中。8 O) d0 z1 A r) L' J) i9 ?6 }
However the result is in even helpless and disparate condition..
6 O8 W) G9 _& e; o$ j / N. N- u1 h* P( X; C8 m
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
6 H g) i" W4 [. Y9 ?It only takes one minute to read this article.
( e' u8 n1 i2 i: g5 c6 d% l8 ?4 x2 s / c; E3 b- D& e( T
腦神經外科醫師說,
E* w7 y* u& G, m2 nA neurosurgeon says :
) X! L( d! F6 b# H" ^; O d! a' u7 f q: V8 S
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,0 x. K9 `2 v: D( R2 h8 C5 S
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,1 m# _, r& P# q4 y
2 ?& b% ?6 R/ i3 o& X他就可以將中風的後果完全扭轉過來。- D( U5 p" ]) I0 u
He can alter the stroke consequences completely.% F2 R! T' D8 K# c* X
: e6 O9 ]0 x+ ?: G3 L' m
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,2 R( j8 a" o* W& ?6 N
The trick is how to diagnose a stroke,
3 ]0 a- g; Z- ]5 ]2 X
3 ]6 a2 r6 p7 E3 H並讓病患在三小時之內接受醫療,
7 \( e$ {% D% g% ^And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
; |( V" y8 y2 c " R5 s! h5 a# v0 l% |4 L. E
而這是很難的。
9 q% | [2 x& S7 u# _& P }But this is very difficult.
7 ~8 y5 R, p" m6 W 7 E0 z- ^$ \$ d' z$ f
辨識中風4 z% [1 N1 [( x& r% D* ]
To diagnose a stroke
: X1 n' [) e/ b5 l
% F% [% v! @; j3 K* U感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,0 H" r' y( E. Z/ v
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
+ b' k+ I2 l% M+ Y$ l3 B( X 1 v. M$ ` R( P+ G6 J
請閱讀並學習 !
* T4 T4 N, \; A5 p. n5 @( f8 h1 DPlease read and learn!) u: h( |0 o1 h) `# u( l
4 x; s# ?8 {- @/ X; K9 e5 [( j" }
有時候中風的癥兆很難辨認,' i0 F B& d% }6 P U \
Sometimes it's not easy to identify a stroke,* c3 A: G6 A* K6 s2 b) i
* c5 A6 ?3 P' Y9 q1 f& P3 P不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。. @- w, Y; N. m( M2 B$ {
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( u2 h0 A8 a2 {3 r/ W , [2 j/ j* h. x+ \
身邊的人辨認不出中風的徵兆,/ g X! ^. K. U0 t" `9 O: y5 H
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
2 \* f" p& R" A9 ~; u0 R
7 `2 S4 X; g9 V7 N6 V6 G5 I中風患者就會嚴重腦傷。
4 J) Z9 ^$ @" b. h/ ^The stroke patient will suffer from serious brain injury.
2 @$ l0 Q4 T! \* I ; n' X. A, @3 _# h
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,+ R8 }: [* d) k
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,# B3 S' D3 I; K" F
, M$ o/ n3 C' T- z7 k8 S就可以辨識中風:: d! e9 F6 S" J! V) [
It is possible to diagnose a stroke.
' B! v4 @6 n" l, d% q
, ^. n* M" [ v' eS : (smile) 要求患者笑一下; M. i: t; q) X/ c' y' h) W
Ask the patient to smile
7 C# u) _# r6 N" T- B) y
( c( Y' Q8 ?# |T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。, p. ~# ~& } s
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
# ^$ E4 a5 p1 c9 F1 M,e..g. The weather is sunny today.
+ W/ p& Q: p9 U( A6 l* m9 L 4 P5 Q2 c7 l, w$ q
R : (raise) 要求 患者舉起雙手5 Z( K# t8 x! P5 j
Ask the patient to raise both hands at the same time
( ]- }3 k: M" F k6 [
9 ^$ t3 O& S# H9 x. n: u' k( r注意 Note: b8 G% V% ^! D" P* I
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆8 J0 B' l3 J: w
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.3 Q' N: U, p7 ?) S2 o, E
; V( W# q" g0 Z# I
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
# [* W' e6 P5 R: X2 z! Q$ a- qAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!9 X$ H \* x8 @+ h5 Q3 H2 t# x
8 @( ]( t; W* [3 R2 l9 d. k x
心臟科醫師說,* j- x$ B% x8 X; S
A cardiac surgeon says :
+ ], ^' N' W* h4 m% s" n y9 J
8 d6 y6 ~3 [$ p) p* n收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
, ~& Y0 P& r# T3 a5 ~# uWhenever a person forwards this message to 10 other persons,( N& X: _" ~( c( _" \ n
1 F3 ]/ ?; ]$ Z) K2 V
就至少可以救一條命。- c( q9 U+ o2 U! u- W- w
It can safe save at least one life. |
|