 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,+ ?) _6 O, Q8 [
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
% A& i4 T: M% r. z
( w( Y/ J! J4 r5 F旁邊的朋友建議找醫護人員," C3 T) n( M- x+ V( q1 a
People around suggested her go to the hospital,- i9 u" {& ]; _
& S6 x; M0 b% j8 l3 U( }但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
, z3 x. w; a. i& BBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
- [6 P8 o! w+ S( ] E- L, X ) K* u8 c/ x# y5 U! i8 W' b
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
* u/ W" S9 u& @+ R6 XWhile she was still shivering, not standing firm,/ E3 ~$ V4 B8 E2 x5 R* {" N
. C( o! A) p- J
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
9 f& m! Y; D, t3 M% BFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,9 U5 U% s7 { T/ }. q3 M1 m
* r: y& A$ Y9 k6 d8 `8 o7 K3 B
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
* d9 k8 W a) h0 E9 Z" CSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.2 X5 [1 C8 P* t) V X6 l
; @2 W/ d- j: N2 T2 r* A! ~9 p0 Q* I# @/ q* i她的先生後來打電話通知大家," W! c: U2 H: l/ }: Z# l X( @# N
Later on, her husband called to tell these friends,
' {# S1 ^2 g& \, P& |* P6 S
$ w* V3 Z' L! X5 Q7 N8 r: L$ W# @& z她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
: K5 ^6 W! |9 B" H; m! ZShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,# I9 Y. J8 S- x" _! f% l
. T* j# t3 Y5 _% k
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。& a( g- M+ ?2 N
Which cause was a stroke to her during the BBQ party." v0 _9 h0 J) d* p, \# U! h3 O W* G+ x
- h( v" T( M3 q" W: `% h+ `& X
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
, G, |0 |0 ]- P& q3 o( B+ \5 R, v) pIf they know how to identify the symptoms of a stroke,+ f, t( {) k' E0 ?5 z, v
$ Y+ y6 O3 g$ T7 p, b4 `! L2 P2 u6 ]
她現在也許還跟我們在一起。
5 V" A8 L4 H% d! u* LShe might still be staying with us ........
/ F4 q9 B( i- V/ E- u( w
* J6 T4 H# X. P- m i! l有些人不會死,
) A8 T) `8 E5 qSome people do not die,0 D/ m# r- D+ d |& }/ g
& ^; P+ {2 {, `0 x- E
但結局處於無助無望的景況中。( y9 m5 k6 n# ^# m2 B7 x
However the result is in even helpless and disparate condition..
8 H6 F9 _5 W4 M% X9 g1 G) V # L+ b- t1 M, z- Z4 o; ?" {
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,# E# B9 s6 n ~7 W( A9 _
It only takes one minute to read this article.9 W5 p& l$ b* w j+ a
# V7 w4 N1 I! x# ?腦神經外科醫師說,
* @# |/ o2 Y& A. [7 {; w+ [8 D& Z/ SA neurosurgeon says :
* q/ P( w4 @7 k3 D: b# K; x4 m
+ T! P# J. N1 N* |5 }" |如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
7 M2 V" f6 \, v3 K4 Z: RIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
! b/ {% N+ M; f" N: w0 b1 q 3 s1 `+ c6 R6 E$ `
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
' v' p7 a/ L P6 G/ K( \He can alter the stroke consequences completely.
L9 n$ y) h, U8 k# M; h6 C4 m" U 2 b; F9 r( ^+ L( D, Z1 u* o
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
5 F: m* L, B# D3 [8 w* YThe trick is how to diagnose a stroke," {9 z& Q+ n$ A; R R2 s/ b
. O# a; W' J% l: A4 t1 t. r; v
並讓病患在三小時之內接受醫療,
7 l4 P3 R' R; _4 Q1 s! l$ | ?And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
* O- F# u4 ^" V% ^
, o& v5 d5 p0 p而這是很難的。
& c- {' ?1 \1 b8 ]. S8 ?But this is very difficult. C& j7 e E h& E5 s% y5 y; m: F
( ? S8 T" `, N% t% G7 S( M辨識中風
7 V# ~; D) O- Q0 M. jTo diagnose a stroke
, D% N' p5 D; K4 s! a 9 {: S. j9 a$ j$ i, J2 x
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,0 }1 l" Q: t) `: P$ x; N
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR0 b; Y- D+ {7 F" y
, h. P/ i3 p5 d# @( t" D7 H, K
請閱讀並學習 !
# j$ W9 e1 @$ `) p2 J* XPlease read and learn!9 r' \( o7 b+ J' B9 i' E* t
$ L6 e+ t2 |$ f! V* i
有時候中風的癥兆很難辨認,7 p# {5 \4 Z( ?+ |0 K
Sometimes it's not easy to identify a stroke,8 M5 K7 ^: M+ D! S1 V* M, H6 ]! h
( }: b# N- J- B
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。, I2 [/ Y+ W( X8 K. h
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.. p7 \) K7 L: l
5 @& o" d$ u, H1 L
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
2 F7 Z/ ?1 T, P9 v0 C! xIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; `, p! C: G0 C) l" I4 \3 V- l$ h
: n* H$ w- Z u- N& y中風患者就會嚴重腦傷。
( h! X6 U* A) W- }& jThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
, ]4 H( J, B7 j' Y/ \0 f 0 |9 H( X# @( }8 x) a
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
7 ^6 c9 ^+ F7 c% i _* ?A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,( V/ @# M/ T5 R! F7 E$ p
9 x8 B+ I# U) p
就可以辨識中風:
' W l5 d- x8 oIt is possible to diagnose a stroke.
l1 r% I$ n, E; j$ l$ C3 Q0 o6 ~" U
+ }7 p, R0 |' zS : (smile) 要求患者笑一下
4 E! q: o2 }- q5 JAsk the patient to smile3 e$ V: U' @% c. C
5 b' _3 \# `, u2 x& o' KT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。7 s2 ~1 r; ~& Y
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)5 \. ? x$ K) o1 l
,e..g. The weather is sunny today.2 Z$ C3 K) C M8 ^
7 W6 B" @/ [+ @* G) O) G8 M
R : (raise) 要求 患者舉起雙手7 i. N0 `3 k" s( ~2 \1 ?
Ask the patient to raise both hands at the same time# E/ V$ h2 T1 K5 \9 f
, L! F( z( _2 h1 g7 U注意 Note:4 S. T5 h! F# Q( v" C
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆) t) r+ Y/ ?1 f' R1 _; c7 O
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
5 i0 w% M0 W# O
, m$ U9 P8 r, C& Y. @上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。9 L+ S: o5 q$ ^ u0 y9 i/ }2 c
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
3 [+ g+ r% g3 m' Q' F+ ` & L7 e$ {, N5 w- B( _ P
心臟科醫師說,
) b/ G7 r8 v/ w& g {$ z. {* Q( \9 ?6 ?A cardiac surgeon says :
) B2 o v! {1 z7 L$ N$ T . C6 }7 ]0 N6 x' ~
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,3 a* I2 p) t3 s+ b. I g
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
( W6 `3 g* U3 v3 M I: \ " B9 P/ @2 H) _+ o) N
就至少可以救一條命。; G. q& n' _/ g0 H- j
It can safe save at least one life. |
|