 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,4 z: z8 |8 ^; D" _: p
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
; C: R( r* d' Z* f: ~& R% O
- U* z& O. G9 u1 Z9 \6 n1 e旁邊的朋友建議找醫護人員,
: [5 W9 i0 c5 o8 |$ w! B( `4 VPeople around suggested her go to the hospital,% m* z, b& D% u* Z3 G
! n7 g9 F! f* v8 s4 y' o
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
' \# @" i7 d- r/ Y7 d/ F- J9 nBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
$ G# @; }5 }& k3 \+ j . K* \7 G# w% W6 v7 A5 z6 g" S9 l
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,1 C+ |! u8 q; g" f. A. r! l
While she was still shivering, not standing firm,/ U8 ^" o" z/ j. H
! j1 t: J, k# f* G1 g7 T, s) u朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,7 C6 w5 ?: v$ c# u/ Y
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
* u* h/ E8 l- B: I; Z2 D
/ v0 o6 [: l3 n. G; \她就跟著大家一起享受接下來的時光了。1 l2 t& v. ^5 P5 N2 t0 }
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
9 k- b* A @5 A% o% g6 X0 Q) M
& o$ W6 g/ f% a8 t/ d她的先生後來打電話通知大家,
/ k1 D$ P6 g* ~5 d" j5 p; k' ]0 \Later on, her husband called to tell these friends,* s2 \- z6 V3 B, t8 h
, J" b! [& R4 o$ M. w
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,( F% T" O% @! S* c3 b7 Y6 p
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,% _, Y/ u9 ?) u1 I K
& A3 b) b( ]! k* D$ `! v# B" [
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。3 r, f% H% C! _% J4 F% u% ?
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.- i+ ^4 ]' d- g" b% U
$ d, g: A4 d/ l B6 {! w `
如果他們懂得辨識中風的癥兆,, e* c% e& ]2 e3 ~
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
7 ` a5 n. q5 h. o/ _ ( S8 A+ N3 [. V' W0 d9 O- I
她現在也許還跟我們在一起。
! _3 W5 Z5 s5 |. Z4 R0 R6 ?She might still be staying with us ........; Z1 u2 s/ l- c! ] M* p
+ N; L& ?6 o- N( ^: V
有些人不會死,
" p$ m: v# @" m' p6 \! C+ @ p0 ?Some people do not die,3 z& d7 e! \+ @ ~
& P* |, n: w$ @" g# {但結局處於無助無望的景況中。
; L/ `! ]* x' u; g+ uHowever the result is in even helpless and disparate condition..
! l( o2 O! ^2 P0 l) ~& Q, M ' j2 T! h9 G; L3 m$ Q3 U' F4 V6 _
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,: b2 L+ T7 S6 S: E. O
It only takes one minute to read this article.
! C b7 e) d! A; l" v
* r+ e# L& D/ B, S! ~9 L腦神經外科醫師說,
- [ [; s1 q2 P8 t( SA neurosurgeon says :2 a; c3 N# i3 ]9 p! T
4 E+ s- h: g1 k8 ^如果他能在三小時之內接觸到中風患者,# s( s5 d3 a4 ]2 l+ H1 w
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,% P T, U6 i q
2 R2 f1 ], x: d4 j" [; t$ @他就可以將中風的後果完全扭轉過來。' o$ Q2 P6 J& U/ p/ F
He can alter the stroke consequences completely.
) G) `, T4 N% r! ^
' t1 s* N& a" o- J- W( [訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
, @9 V6 j2 q$ W* d5 ^+ hThe trick is how to diagnose a stroke,# r0 a; m0 C* j9 c# [
- U" t6 K! s% w1 t
並讓病患在三小時之內接受醫療,+ Z7 }4 k _+ }7 r3 Z. _
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.1 ^! M3 z7 O4 s0 S
) {& _2 c# C" M4 `" b& [% F而這是很難的。
- I$ G! c% k! A$ l$ E; q: G. bBut this is very difficult.
- |4 U& d4 y: f# v4 T
& R( P( f# d J$ i; E6 {6 O辨識中風: L- i6 \0 B) k6 R- j- t
To diagnose a stroke
$ H& p6 p7 }( X4 F" Z7 D% R' P 4 [" K% K/ K9 g d4 b
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
+ x& U' |* u2 Z1 q2 QThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR2 S. @0 ]4 |" Y
2 D6 b, P/ l5 d
請閱讀並學習 !. b3 P p6 D" a0 E( L4 Y+ H- N: R
Please read and learn!
* i; q& J7 c+ Q# _3 O: R$ v - ]) ~; l- {; w9 M1 y; X2 Y8 X4 I9 q
有時候中風的癥兆很難辨認,
: |& G1 B, l: v7 i: J1 MSometimes it's not easy to identify a stroke,
5 T7 t) F) H0 u6 s4 [1 y% ~6 c 4 X, a. W# j+ E, X2 a5 Y
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。: o. c' }, o ^+ O
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert. h) H/ k+ v! F1 ^) r8 p
! E8 @% V5 e" T$ n3 V
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
% H u. n7 t2 A) ]% PIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,% V4 R5 E+ Z. ^) d( j
5 _- _; t! D" e: C2 F9 ]4 O+ K2 }/ u8 t中風患者就會嚴重腦傷。) u2 H( O+ w' N# }& |; ]) y
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
7 |; v8 |9 w2 X 8 m! N' b5 d! T6 k0 |9 \
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
9 V7 L2 O) t# g2 J4 SA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
( T7 ]3 m0 K. s. m ( W! ~- Y% @6 Z7 L" E% ~: N
就可以辨識中風:! r& g b, q+ B k# Y
It is possible to diagnose a stroke.; Q4 \7 c( P" U) a, m' C+ b/ z7 V
; w, h( Y( S6 V2 W9 z; W5 US : (smile) 要求患者笑一下
9 @4 V$ ?0 Z0 RAsk the patient to smile/ L! h0 p- U1 Z* y5 E# D
d+ c" v k. y* v" b) DT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
$ z+ S, K' J$ ~9 `' i( vRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)1 Z! @8 Z. f" v" e& w* h
,e..g. The weather is sunny today.8 w# [; R" l9 x+ W1 _* s" P
. S' R/ G: X$ i. `( N* JR : (raise) 要求 患者舉起雙手
! @4 u8 @# _: ^Ask the patient to raise both hands at the same time0 l8 I0 _0 W4 t
* Y2 t' f4 [" M+ Y. h注意 Note:
8 Q, b5 {& ^. o' ]; T另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
/ } w) @2 R( F) d. O/ w1 [One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
' V( `3 F- ^. |$ A( k6 D- X M
' Z3 B5 q) b9 x5 I& k上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
$ J ^$ v0 y1 p: w( C. ^. V9 H" @# @/ ZAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
! y0 y. O, a! W; v) }& O1 T& O
4 v' B; C: A! ~心臟科醫師說,. ?7 f5 V K& H9 G p" E* k' @8 E
A cardiac surgeon says :' O \4 v% p0 r
* x7 N* O m0 r8 d% ]5 u4 d收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,) v1 Y S. Y: w( j% V- D
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,0 T. t* B$ i6 m- J7 y8 o. C
1 j9 T# a" u3 z t! C8 }
就至少可以救一條命。7 p" Y3 v! v U, O7 b2 n: l. _6 } R
It can safe save at least one life. |
|