埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2877|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
3 q& ^' P- D/ R% G( c5 Q/ P' QA friend once fell down suddenly in a BBQ party.5 {4 y. k0 Z& K
   
3 j$ q  i, B/ H- W! q2 J& L旁邊的朋友建議找醫護人員,% i5 |% |" _  _* }: c) G! M( m
People around suggested her go to the  hospital,
2 ?  m9 w+ m' w    9 b2 v% o; [# l; j% W& W  T
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。+ Q8 I5 m2 V0 Q+ F
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.2 B. G! @* Y5 k' r
   
% G9 C( O# G2 z& {2 {- m" A% T她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
1 t5 K$ _0 i2 r' IWhile she was still shivering, not standing firm,
6 Z# n! L. N, f/ D$ M    2 W9 L8 t/ z5 e( G3 ~
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,, L: t; U$ f$ r1 c4 l( i) ~: w
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
2 R  A4 G  P# F+ G2 q; t. d" M  z% E: y    . k2 K6 ?  |1 L8 j, P9 ]! f
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
$ w7 r7 E, C) RSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
# w4 p5 Z  q7 d    1 s4 I9 v' D6 _4 u$ [9 a0 }
她的先生後來打電話通知大家,4 c# K& w2 R) A* g
Later on, her husband called to tell these friends,
1 [2 A; V! ~6 C# N8 s    % `- r! E& U; s! ]& w: G; m2 e
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,. g1 K6 w# ~1 I$ _$ N8 b
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
8 M, o6 p- D: j1 w9 `9 r1 D+ v( }    7 A, _# ?5 z0 q( C# j$ I
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 d, ]4 R6 S' k" z& K& C% ZWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
) A" E4 S% N7 {- {    + k" Q! m( N. U# M6 S( f
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
0 t+ X. m1 g& v9 wIf they know how to identify the symptoms of a stroke,$ ]2 m  N$ Z: E7 p6 b& F" r  v
   
3 ?7 W% p0 E4 |5 B* N3 I- d她現在也許還跟我們在一起。- W3 }4 |( V5 e9 m
She might still be staying with us ........
0 [9 ^( k* d$ J, p% l/ B    2 `- C  w( M: v2 A+ V( ]$ R
有些人不會死,
/ q7 R! V3 A8 P6 R) tSome people do not die,7 D( Y; }$ A% ?7 K3 A) Z1 t& E
   
* o/ }9 |, t" i- {" R# A  }: o& u但結局處於無助無望的景況中。9 Y) N1 R9 j& G8 {$ X4 v
However the result is in even helpless and disparate condition..
$ M9 G8 [6 x2 p0 ?9 a+ |, C   
3 C' G  M+ |$ b. ~* f只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
( A6 T0 L9 d8 dIt only takes one minute to read this article.* }" q1 f: b$ `
   
# {. U7 h- _/ A- \& \腦神經外科醫師說,7 B# \% I  |$ M0 a9 l/ ?4 n: _" H
A neurosurgeon says :6 l( O% q  S: f: m0 t
    6 a4 L0 [# O' M6 [
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,, X7 M" M7 ~* G: E$ X4 Y0 o$ ~
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,  Y2 j$ f% ^: i' z( D$ _3 `3 ]9 K
    ' Y9 U  B& W' @( G1 Q- ], q2 l
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。. |4 N* p$ i$ ?+ Q/ U5 u. u8 k
He can alter the stroke consequences completely.
6 \% r% L9 K' c    6 c2 m* v$ P+ }2 S- z. L# H
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,' Y6 y; X8 U, I; T0 q) n3 b
The trick is how to diagnose a stroke,- O2 S0 `1 W; o) }' Z
    : G/ J1 G: V7 x9 [1 c
並讓病患在三小時之內接受醫療,5 i( _1 D$ U3 e! L3 v9 u( f4 r/ }
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
- X7 E1 ^) t6 R% R& q    7 N8 C" @# F3 m8 C7 a  E9 p. w
而這是很難的。
: w/ |2 e: ~  W$ K% b  B! IBut this is very difficult.9 G. S$ U" K, Q6 R, _/ @1 P
   
6 _6 E1 s& _5 ~7 e, H4 F$ \) h辨識中風
9 W$ K) V6 A0 o  g4 ?' zTo diagnose a stroke
- w7 ?, Q/ I2 T1 l& y* U    2 D( E' t$ V3 S0 E
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,. b9 u7 @3 c% n2 K( }  t( D
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR7 ~5 u: h- q# f) t* Q# G! Q6 M; [
    ( o+ Q; b' h' a' m8 Q6 x  w) }
請閱讀並學習 !* T9 @. M; U3 R9 L; D' Y! ]- \6 j
Please read and learn!, o0 Q; Z; \" O# `( K. T9 x" W( c" X
    1 N) P& Y$ v1 j2 l0 C! Q9 Z, j' B
有時候中風的癥兆很難辨認,9 X3 F: T) q7 l" u6 G4 a
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
4 x3 j3 N7 s+ \. R8 p' T    & C) [6 q7 ]+ ~
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
  P% g6 J6 I1 HYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
9 ?0 a0 X- D! ^) Z3 D   
1 Y; ]2 x- I- ]; d2 Y: O身邊的人辨認不出中風的徵兆,' P: s  t$ C/ D
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
5 m$ n' r6 W% C, I1 N6 W    4 l; o1 a8 G" {: W: ~6 y; P
中風患者就會嚴重腦傷。9 o! l" f) {1 _" @' f
The stroke patient will suffer from serious brain injury.3 P8 Y- p9 T1 T% A1 ^6 b
      W9 e) p, S0 K3 F8 i6 [, v
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,4 t8 p0 O" K, ^3 U4 v" y
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,, p9 |4 Q' g/ ^
    2 e1 I7 `) G  C) r4 m7 C7 r  E+ T
就可以辨識中風:
5 m3 l3 V$ l# |3 FIt is possible to diagnose a stroke.
. J; _6 [' h) s! ], o    ' C& [: V3 X7 K* o$ ?, `( L* D1 j# {
S : (smile) 要求患者笑一下
3 ?6 z6 C3 q( q3 f% F5 l, r3 b8 k( }9 ]Ask the patient to smile0 v  Y, a" f- R5 T' T5 a  K
    + E) \# O3 m" U  U
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
* [8 `5 G0 r$ B- U6 NRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
0 V; v! g. f- f' Z- A9 y- l$ `,e..g. The weather is sunny today.5 b' J0 ?9 F8 V% a
   
) r8 v9 e+ c5 d5 Y4 ~: l' gR : (raise) 要求 患者舉起雙手1 @9 k7 A9 v2 v( q; K# d. ]- W2 z
Ask the patient to raise both hands at the same time1 Q& ^  Y0 {$ l" Y, E0 h
   
0 D8 k! }& n4 H: f注意 Note:1 g6 C8 L% \+ E' _
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
9 O7 i0 x/ W* _: B! kOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
: @- [/ ~; r" \' l2 H2 ^' F7 T   
1 Z- P" e7 O5 b2 _+ f' w上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。4 }0 d; X- O1 [" v" I5 i5 _! j2 K
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
" Q& D% ^; u2 W5 {, [7 I' E    ) ?! K# d4 w( E: q
心臟科醫師說,
; M8 H" [+ B: J& c5 ~8 s: e$ VA cardiac surgeon says :
4 ?7 i2 A/ Q0 ?$ q6 b   
$ W. O, b; ^: Y8 I收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
3 ]8 f& D5 Y  P2 x9 U  gWhenever a person forwards this message to 10 other persons,6 B8 O* L. C% Q. |
   
6 [7 r% u* G& Y# X% Q/ Q3 k就至少可以救一條命。7 _7 L! i( L1 G5 ]& a! F
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
! i- u7 G7 X* n( v+ r# W前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。5 d- @6 e9 F9 K/ }8 U1 D
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/# D$ Q" e3 x- E0 X8 J# {
7 R% n2 c+ h0 U2 C6 _0 E
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-30 05:48 , Processed in 0.155346 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表