埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3036|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
" x! w7 {/ R$ P) ]# X1 ?9 L5 ?2 m& M+ xA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
6 w5 H0 l7 @+ h- n9 K      r) C$ c" S6 M
旁邊的朋友建議找醫護人員,* y2 [( t( A8 `3 y# T
People around suggested her go to the  hospital,
' K( P3 G7 |  F* F. b! P& a   
  j. Y6 k( ]  t, C% ^7 c但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
6 I1 ^: t; _+ ^" }8 IBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
4 C. C7 t; @: \3 l& p4 [    2 p8 u1 w) u# H8 W
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
3 F6 T, g+ M. ^2 U! P5 |/ d. lWhile she was still shivering, not standing firm,
8 H" Z4 R. @6 P6 {" {/ E   
7 L  F( C$ M$ y朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,8 }- h7 J. Q) j% h4 z& u
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,0 F1 y& }) M7 k, Z  O8 R( h
   
9 V0 U3 `% l& U6 s" B她就跟著大家一起享受接下來的時光了。# V9 v$ l2 K3 w
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.7 f) U9 l+ |; S7 J' h2 C' z8 B& ~3 O
    4 {  `7 a' e/ G  r5 O
她的先生後來打電話通知大家,2 U4 `/ i( k  M3 A+ E5 G6 ?, Q
Later on, her husband called to tell these friends,) r, f3 d; p% T1 m& h7 `; g) [. I
    ; f3 n& y* D% N: ]" v
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,; J6 o) z- x* c- {) [3 H
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,! |9 Z" z6 P+ Y, k; ]
   
% Y2 I4 z1 n* T2 Z" o原因是她在烤肉聚餐的時候中風。! U" l. M( J8 T4 e
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
! [4 o- o+ W  F2 z. Z  s   
. A' U3 y2 Y7 e! Q6 p如果他們懂得辨識中風的癥兆,. ?: [$ i& N/ u! F% [' @
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
8 A, c' Y, C, j! Q    + Z/ U  j2 \5 H, F1 m: o' e
她現在也許還跟我們在一起。! \7 M) t4 s! q, b+ [. l8 M
She might still be staying with us ........
% D/ h' s& j  Q  Q8 t   
+ l4 K1 k" a" ?7 X- U3 K有些人不會死,
% A/ D$ v8 H% g6 ?1 wSome people do not die,
$ ]7 q1 [# r- {. a( t3 z( m, ]    ) }4 d! C8 \  s7 l4 |4 w  x6 H
但結局處於無助無望的景況中。
; _* y% W5 B2 d# e4 o9 ]' AHowever the result is in even helpless and disparate condition..
. Q3 J7 k7 g2 m' j0 S) H( E3 T( S    ; {; J  e3 G; P7 U1 L# r  w
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,$ n& M) c# G3 w3 A! O. v
It only takes one minute to read this article.
8 J) D! u, b9 u4 t( {) a! ?    ) O- j4 D& [3 G% a1 T
腦神經外科醫師說,, w/ N" ^/ y+ R' B" |' l$ K; P: i) e
A neurosurgeon says :; m0 V* @* Y9 n! C4 B" X" @# |
   
) G1 M# l; ?5 C+ R! `: A  }2 _如果他能在三小時之內接觸到中風患者,+ C* l* S( v% s4 y8 [& u
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,, Y5 ^& M1 }! G  ~4 F' ?- f* b3 `3 ~
   
8 ~1 e4 v8 ~3 l! r+ Y. N他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
3 H9 F$ W* _" g7 @. y3 U* ]5 gHe can alter the stroke consequences completely.( @4 z, i) I' i6 U1 N/ [
   
2 x# H) P( F3 E) h訣竅就是辨識診斷出中風的問題,: O1 B$ w# A# }
The trick is how to diagnose a stroke,( C& O% ?. R3 Y- K% \0 r
   
* a: p! [3 [+ |. l; T並讓病患在三小時之內接受醫療,. l" I  G' J) [1 r1 E
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.9 b8 s# ^. t9 [4 B. R0 M
   
9 j7 j6 T8 @5 _: `+ v而這是很難的。  E/ `2 o5 Z- q3 N
But this is very difficult.6 |+ h+ y5 \+ a. ^& [$ R
    - E$ o1 ?% C' Q6 }2 v
辨識中風
; @; g  ?# e' K- G8 b3 C; \. }4 dTo diagnose a stroke
, z  ]* X. M2 w4 u   
' `( Q7 a1 `0 ?( |3 d+ S感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,$ ?# b+ y' _; P" i+ y) K8 `
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR$ @) O8 d& J* _  ?4 h6 B7 F
   
/ e2 D% Y! p1 z% r6 i. v8 G* }- k請閱讀並學習 !
0 @8 Y. z9 m! q# mPlease read and learn!9 z3 V9 H4 Z3 M9 a
    1 A5 g) ~. y: p+ a: j  O6 v) b; L& l
有時候中風的癥兆很難辨認,
( a4 \3 q' L- ?  D: \8 tSometimes it's not easy to identify a stroke,2 k2 i, V7 C+ g. x  H5 M/ V
    : [) f) ?0 {# o5 p0 a' I
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。. e% ?2 C& D. S. B/ M; B
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
0 H6 _# D  J$ p, r   
$ k4 M7 n* f/ `5 G# k/ M, x身邊的人辨認不出中風的徵兆,. \( ^" n2 K+ l! |& G, E4 J* r0 Y% ~
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
1 C  ?8 R- c) `# Z) |( @9 o: G   
) E, m/ s. K6 O, p中風患者就會嚴重腦傷。" Q$ T) \0 N" _' Q) g6 m
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
$ z/ C. V7 q" ~6 M; R% @( }2 V9 C   
4 s( ?: t0 O' x8 \  g醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
! \( m9 U" o/ R) w# M+ k. j4 @A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
$ C! z4 ]6 [& Y   
9 j' T2 [7 P9 W- Q3 q+ B; |就可以辨識中風:8 @2 ?" f. Y. Q: p, p
It is possible to diagnose a stroke.
$ Q, j2 N$ V" {  g) i, m* C   
% d4 ]) M6 G2 t4 u" p9 HS : (smile) 要求患者笑一下
& v7 ]8 z7 X# P% J7 `Ask the patient to smile7 P' {: w9 D3 m; \
   
5 J7 z: z8 y7 f% gT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
7 r. a7 r# n0 m- bRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
$ ~5 i/ d* m$ P1 U& C+ D9 f,e..g. The weather is sunny today.
% `$ a" p3 E  ]+ G    / l4 d$ h) |( w* n4 ?
R : (raise) 要求 患者舉起雙手" i5 M1 t+ z4 V7 n- e
Ask the patient to raise both hands at the same time- R- t. q+ a/ d$ [7 s
    . T& E% z; J. ?9 M4 E) N# ?& P  J
注意 Note:
, }7 U! p- q& r' q2 B' t另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆5 U6 @+ c& ?- r" W  T3 e
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
9 r0 T$ B) k) D. K3 y% G, q    1 H7 E, t: _' p0 `  X
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。" E, o" H$ B5 E; l4 s
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
, L0 n/ c6 B. w( {. e% P, ]    & w: n/ T* E1 u( H- B8 k4 z) b
心臟科醫師說,* K) [! l& V" \9 _8 \" e
A cardiac surgeon says :/ R; b6 V/ Z) _7 u8 B
    * `8 E, I  h, a6 x
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,1 X- @9 i! ^6 F. K
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
+ S/ k/ K9 T) C8 P  N    2 t1 h! I+ s, T& \7 N; J4 j
就至少可以救一條命。
; M& S+ U  E: r* J! SIt can safe save at least one life.
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
) H2 N2 r' L7 e0 M. \前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
8 b9 P- a- G# C  |% D4 O2 G, L7 O8 P我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
5 o! o. L6 T4 q( I" ?5 V8 x9 I6 O7 k2 V4 ?0 H, ~/ i; t  F1 Z' m, ]
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 18:31 , Processed in 0.110606 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表