 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,7 Z! V' d B" R/ O9 H9 @5 e
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.: T, U: C3 |( Z. {
; n8 F' G% @0 A8 k/ i o( R旁邊的朋友建議找醫護人員,
( ?9 y/ j" R- }3 Z6 R* G- ~4 rPeople around suggested her go to the hospital,
% U/ J, G' Z o2 p# m$ T9 n
( X6 D2 T) _; o0 L但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
/ Q7 k9 B& c& x5 u; ?But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
; V( ]' n0 W4 _4 |1 ]" L
" m6 n& k% R* v) P( C! x她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
9 ~5 ~. u3 ]: I- K) F0 U3 F$ dWhile she was still shivering, not standing firm,, t7 i: q2 \( ^/ Y7 z! V' O5 r
* }/ `$ I7 T8 k4 Y6 v) p0 u朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,4 F+ F, s$ |5 l% Z8 z
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,6 e% Q+ v1 ?' V- M; |. v
# b2 @* C+ S2 E$ f
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。% x- y) o7 l: x* |3 h
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- v6 \0 ^3 Q2 s1 p! X7 g
8 B& ~$ q2 x0 q! t4 s# A4 R) s她的先生後來打電話通知大家,
( d P2 d: J6 S7 {$ ?Later on, her husband called to tell these friends,
; v8 L2 _, h" j* s4 H# h& z' j 2 p2 P# g. l0 y" t
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,1 D7 A3 G/ V4 h9 k4 i; C6 l
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,' S/ o7 B$ `! r3 @( G. F2 U1 U
" S9 |: O5 W, K# L' h原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
% A: w5 D; J) A, B# I7 i. e; C& u MWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
1 _ }- C/ E) I3 S 3 q k6 r& W: I7 x; N# t3 {+ T
如果他們懂得辨識中風的癥兆,+ g9 T( V3 t5 b1 e7 [3 z
If they know how to identify the symptoms of a stroke," z5 d- G: a" V& M8 L% I q: G
- l7 ]6 b4 s8 B5 E0 S A
她現在也許還跟我們在一起。
/ ^0 M# P& `1 t" t) nShe might still be staying with us ........
2 b' y# a$ H6 u1 R* o! D" p3 h4 b# J
& k4 z% e6 \5 t, i) t有些人不會死,( f7 l. M B" D0 Z) t! Q
Some people do not die,
* k# c# |- _4 G( C- ?6 ]. S- B
4 T# a p: l+ C! ^# U但結局處於無助無望的景況中。
6 ^) d/ N3 E2 ?8 L3 M9 [9 A& WHowever the result is in even helpless and disparate condition../ x5 w. J5 `& z2 N( N
5 C% `6 D6 `# C$ d! F( `只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
( m } Y; b8 x9 wIt only takes one minute to read this article.
3 a3 r) i4 r' L& b
* }1 D2 L7 |4 V' n8 j# I" T2 T0 s' N腦神經外科醫師說,& B1 C6 k" Q" H
A neurosurgeon says :
0 k& l3 B; T9 A3 g# B- v
9 f5 N" }5 R! B8 [) T如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
: r7 R; n/ U6 [! m3 R& Z/ TIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,5 X/ \+ Y! o% @# c: v) s
- a. v0 _0 u$ I6 G5 J4 _4 B% d2 ^' _+ A他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
, c8 t* d7 f0 f5 Q1 AHe can alter the stroke consequences completely.7 Z4 T `! A- W2 _% m
5 O5 B9 ~( X8 @) V
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
0 _2 s; K, G" G" E2 }; y) C" lThe trick is how to diagnose a stroke,
& {* A' B$ w5 H3 S) ?5 u9 w 5 F. j; I# X5 E7 D l" \
並讓病患在三小時之內接受醫療,
: \' ?: ^# g6 Q- ]' d7 }And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
) K7 Z4 {& u1 m% i . A# q! E2 m2 s9 U. k) R5 X( `& q
而這是很難的。
' i* n9 c, H% ]1 q8 tBut this is very difficult.6 F3 [5 B+ I; t- U
3 ^+ O, K+ u8 g3 v1 X3 X
辨識中風
9 O) P e. }: E j9 k# XTo diagnose a stroke* V, j* O/ |! N% A
# N0 i" q8 P/ D* ^% i( X! z感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
) \0 I& p0 u% O- z! cThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR0 ]8 ?& n! P) x, e' H
7 Z$ O. ]: O% r, N請閱讀並學習 !
* B9 f, `0 R: EPlease read and learn!
! K9 Q/ v" h! Y6 K6 l6 h
! J. W1 O9 t/ M: C( {( Y+ L! Z有時候中風的癥兆很難辨認,
8 P$ o& M% Y& t, OSometimes it's not easy to identify a stroke,( {0 R0 {+ f' ~
9 r+ p% e. y3 `9 c5 ]+ B不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
( P. I/ ]/ P& _. N' [; }" c+ mYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert. f+ K. B0 o: d3 d, u$ o/ H5 D5 l
6 k8 z9 y% i% [9 r e# w身邊的人辨認不出中風的徵兆,
0 z+ x! |: t' a8 ^If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,# P/ K8 N2 D- c+ U, _
+ y2 w- K7 r1 p2 m1 \. O1 q7 ^) |中風患者就會嚴重腦傷。5 D- F8 k6 R' n! q0 s
The stroke patient will suffer from serious brain injury.) C3 ~" ~: U( Y. @6 o
& A1 K% j& S" y+ }# _- `
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
2 e7 Q) x( f. B1 WA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
& r7 p* f, _5 O, |% R 5 E- q- m) r# n$ ?& D) l# W7 p l
就可以辨識中風:
& r4 g' n. \# TIt is possible to diagnose a stroke.
" b% h$ X' L K0 L5 ?" {
, A6 c: b9 [/ w% ^. cS : (smile) 要求患者笑一下
5 j+ V: m9 S! y; d! x3 B* SAsk the patient to smile) s) z/ t' X7 P2 Z. k
) o& Q2 D0 @' k# b6 a
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
) F( a. s( ~# Y5 c9 ]Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
- F2 `% M, }( ^ ^7 _7 H,e..g. The weather is sunny today.
8 r, Z: y0 }3 D' Y & Q8 [% h* e2 n% o1 l5 N; `4 ^
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
1 r B5 ]- j2 T* X+ N- ~4 _Ask the patient to raise both hands at the same time. d( U7 M, l5 j! y& J. c0 q
n& A, w& i5 ^, {+ R% ^
注意 Note:
3 w8 H0 Z- n; m# T另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆. k8 K; |/ m5 R& C
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.3 S7 |, {& Y6 {) H6 Q! p/ I
& i$ u# I1 T+ x+ h9 Q7 f
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
3 o6 I* ]0 G c F2 cAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!: F2 Q7 @/ C+ R3 l* C. |
& ?2 e0 U: ?0 w2 N9 j
心臟科醫師說,% w3 A, Z' f* g: m
A cardiac surgeon says :
8 \6 t$ h0 e& c& O# R + n2 [" Z( s8 g" M3 N
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
& x& x4 V* Y7 t- ]8 n" m! t- {Whenever a person forwards this message to 10 other persons,+ w( X# S5 G) P- ^
) h5 e9 _5 F8 w& J9 z0 Y
就至少可以救一條命。 o0 F: n2 B' ^7 ~
It can safe save at least one life. |
|