 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
- Y+ i. O0 A8 w" |+ QA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
% }7 I0 `. l- |* J1 K
" z% k1 A# v5 N! G$ z旁邊的朋友建議找醫護人員,
+ C* i3 i! g$ R2 ~# c+ j8 w5 XPeople around suggested her go to the hospital,
; N6 G! a; H! s ^* Y& ^- u! [6 Q2 i
W* h! @: R( F* P) n% ~8 z但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。3 y' H6 U2 `+ Y( w7 F$ j! X9 W3 J( r
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
9 m) i1 ^$ {+ Q% V2 }( w& h$ g % O8 N; E; \5 a8 d v, n
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
" H6 B1 Z- L" h7 n& R- z4 N7 q0 xWhile she was still shivering, not standing firm,& D) }4 A* e; }# h& w1 t
; k9 f' R9 `: W5 G; @6 L* C+ k朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
, g$ s7 Y) F) ?5 S! ]8 f% dFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,% ^, h1 ]9 E/ i6 {- i @7 A8 M8 O4 K
6 l+ H% O' n U! H* P9 R
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
. Z4 M* ]+ m6 BSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
* K, {: B" @$ z: s# B: c # G+ _" ~0 o4 \/ @0 K# u
她的先生後來打電話通知大家,
/ O2 f' i ]4 y4 t5 k' GLater on, her husband called to tell these friends,
( t% M; r! x# I- t
4 ]; J8 @/ g7 V5 C: J9 a& d" o她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
& Q% d- `- Q7 ]' mShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
: ^' w* g; Y$ h. p" m - q4 R8 k. z: l* ^- E4 p
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。$ D) y; [# R8 }' d; K
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
- D( b% b6 N$ R# J1 h y $ }: i. P/ q; A g
如果他們懂得辨識中風的癥兆,8 u* G0 ~" ~% `$ F
If they know how to identify the symptoms of a stroke,$ `% f ^" k: i3 o
4 s8 `" x! H# I% a0 Q) ] Y. \
她現在也許還跟我們在一起。. d6 V) A: h7 D7 @. y
She might still be staying with us ........0 ?, P7 U2 L. P# ]5 t8 `* z. U# S
6 O8 z9 a. Q6 @: y! J' q2 \
有些人不會死,
$ s+ H& _2 o# a( [. @! ?Some people do not die,: E$ B) S- Z/ _" y" s; D6 \
* g* x( H, x X/ L1 m' [
但結局處於無助無望的景況中。
7 c$ a( L9 K, f1 s1 f+ U: [. oHowever the result is in even helpless and disparate condition..
- m7 l! F+ f4 Y3 z. R
. R) `0 `6 [, `# ~) j" L只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
' p3 ~6 N" m1 {/ ^- ?It only takes one minute to read this article.2 V& o ~* j7 }1 \7 |2 _
0 W0 N* R( C# `4 q# h
腦神經外科醫師說,
$ X: c5 _' n7 pA neurosurgeon says :
# e) c' Y1 N% e; r" g
: `) |. M5 W/ k6 N8 b如果他能在三小時之內接觸到中風患者,+ V" N& R" p# r3 \) N, ]1 B; ^: A8 {
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,. T6 i; Z0 l( x% X
, E" b# k |1 h& o7 }* X他就可以將中風的後果完全扭轉過來。0 ]# L/ p% {" G( }) P
He can alter the stroke consequences completely.
7 @! h8 d% K4 n& h* c d
7 ~- {. l0 w# ?: n訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
# q8 m" l5 l K7 P8 q% f$ AThe trick is how to diagnose a stroke,
7 R5 W: d! B1 _- u % L2 o0 k4 \- q* Q, T2 p
並讓病患在三小時之內接受醫療," \2 B1 l! N k
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
* }* U- [0 U+ o 3 F. C8 J/ U; q! ]! {
而這是很難的。
2 L9 I% s" n U8 mBut this is very difficult.
- H# |' q8 u! e4 u/ L 2 F! y, e1 d& k1 A- m' ?
辨識中風# |( D1 f+ x/ b7 O$ Y3 U' D
To diagnose a stroke
9 s3 ?- Y# E8 k/ J0 \8 I
5 i/ Y: S! Y' q7 H8 \1 W" `感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
9 M% S+ J. ~; T# O8 sThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
/ P6 ]2 j( x3 {/ m 2 U; v8 a% b' _
請閱讀並學習 !
& E! \7 ^- Q7 \6 W$ dPlease read and learn!
! o0 g$ h V1 p5 L; A3 m
1 h0 [7 A4 l; c: I0 c有時候中風的癥兆很難辨認,
& C$ Y9 l" i. K# A6 C& b9 e, z' d m4 JSometimes it's not easy to identify a stroke,
$ P/ V/ G- m0 @
8 T" f0 Z+ E& T2 o* I+ P& F4 H' n不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
& w1 X7 C5 P/ d4 L7 P0 C6 ?Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
- a* v2 b& C! N" w
7 ~/ X3 r/ ?! J d身邊的人辨認不出中風的徵兆,
& n' T8 L6 N) wIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
/ C6 j9 s3 i6 ?" { % d; f/ p4 T x. s' c6 [, d% J
中風患者就會嚴重腦傷。& s, B' x6 E* k5 c6 _6 u. Z
The stroke patient will suffer from serious brain injury.6 O5 F* z; F$ w4 `0 G
# n/ `, E1 D0 p( w) P& }
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
4 Z( m+ w6 _6 F4 p/ t: p4 g: IA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,, a2 B0 o0 h3 y. [ `% P) a, h
( v+ O4 c3 D( N$ D8 L/ [+ z就可以辨識中風:, c3 r4 N4 U$ Q3 d: Q' N& ^' m
It is possible to diagnose a stroke.
6 {/ Q" E* G( [+ F; Z
: [- L- S, c* o7 ]) Q$ I$ JS : (smile) 要求患者笑一下; ^& d% V- [! l
Ask the patient to smile
3 m0 w2 W& j: Z* ` j9 S) {
* `2 w! u2 r D5 F+ F% R/ VT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
, ~( @& n4 g2 u( ^Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
5 z& o( ~$ \/ P2 b7 O$ o,e..g. The weather is sunny today.
$ P. r! F% Y& h/ v; L 9 y2 ]% Y. D+ }2 B
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
5 X2 B' T2 m, u- F* e# y! xAsk the patient to raise both hands at the same time
, W) s8 m( d y8 f/ R1 D3 J' Q. V, N ' h+ t" ?3 O2 G) M4 [; b
注意 Note:4 X7 v1 `+ {* t5 p! G
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆" [1 h$ \% P4 c* m
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
' n5 A* ]+ V( {, l1 T 4 V4 [; {' k5 u( m M, @
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
D O* [0 z8 v: C& }' EAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!9 M- q7 r# @5 {* [2 J
" p+ N: H+ |$ b! _% O$ U心臟科醫師說,
6 h. l7 C6 e9 v' Y" E( p g8 o/ U6 NA cardiac surgeon says :1 @, F3 o g/ e, W7 u
7 {: o7 v& k- }* E! d, U
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
% n# u1 r4 W7 ^4 kWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
: I; K" O0 X; ]1 `
; |- S6 ]" |8 F+ Z! t8 g就至少可以救一條命。
9 W! F1 {: w' S9 FIt can safe save at least one life. |
|