 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,' y* v& }3 s/ n; x- H% O) E- V
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
7 S. Q- W" Q5 N+ T! o, c @
( @- H( q0 M s, f$ S% ]5 U' W旁邊的朋友建議找醫護人員,
% v9 D4 A6 V, [) g( v+ l7 B* m# sPeople around suggested her go to the hospital,
0 ^7 N; A j2 I( y5 s# w
5 u5 h( A8 D$ o" @) ^% ?但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。3 P7 M: }. a! c w5 S' \) i
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
' g' \$ l* a/ A/ I: k ( }' S0 K0 } ]5 S* A8 Z/ D$ N6 m
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
~2 d6 J; f W$ w9 fWhile she was still shivering, not standing firm,2 G/ [) K0 n" z7 O7 Y5 w- Y
; W) V9 [: I0 ?
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
% @/ \- r# h( a/ k; oFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,/ ^% S8 g% p; p9 k1 R
( t0 n: ~0 _$ L& o& C5 [
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。& W. N( M2 P' M% k
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.6 n# ]6 f* n$ e/ ?
/ Q! ]1 V' \5 b! j* Q她的先生後來打電話通知大家,
7 e' s, L9 V ]- P: ?7 ULater on, her husband called to tell these friends,
! S6 m& s4 e. y. b4 u; H* a7 u
9 x \' m1 q, d她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,0 y8 k) A: a& h! h
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,+ |* P* C9 b7 h/ J* F
& C5 T3 r/ L8 `( s' o) B原因是她在烤肉聚餐的時候中風。1 f( j6 z# Y+ e# l1 D& J6 C
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
; c) b) n+ P2 ?! {+ `& ^ 6 ?* j- g- U2 o% Q+ y0 S
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
' ^. ~9 N7 D7 [9 K* eIf they know how to identify the symptoms of a stroke,: z( F" k6 K& T0 z) p
7 v# F! l2 c G. @ J# x& v& Z: b她現在也許還跟我們在一起。- _( N5 l* L: t& z- v
She might still be staying with us ........
# E- \& a ^- H ) R6 |$ c3 ~ M3 M/ W: ]" Y
有些人不會死,( N7 O8 w. C' l9 Y
Some people do not die,
7 R k5 D( e: \' { 6 ]5 y: W \' B% K. i5 ?& q
但結局處於無助無望的景況中。
1 x7 O* a! e" ?1 z" Z' G: ]However the result is in even helpless and disparate condition..4 B/ k! s; n7 s9 Z8 A
* G1 A+ d9 H. I只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,9 n/ f u M) p W" @( }9 ]1 M
It only takes one minute to read this article.9 \. s; R8 O& r5 c
: A- Q1 I0 o0 e5 K" r% M& J* E
腦神經外科醫師說,
4 m b7 `/ Z% k# i: G! ?8 T' sA neurosurgeon says :
% c) R, U" g# m3 Y# g' V ; ]$ T. ~1 Q& x- N6 U$ \1 q
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,% V0 r6 O r2 x+ M! W, R! L* ]0 X
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
. Z% X" z8 R) u' m+ a 3 ^+ ]) k5 G8 c# L, @
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
: j& A; M& f1 @5 T1 O1 tHe can alter the stroke consequences completely.
: h3 O! A" M$ R. f% I. [: H
/ T8 }5 A$ v3 M; D/ o訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
8 t& u0 Q# L2 TThe trick is how to diagnose a stroke,
9 n4 |6 z8 q5 ~- k, B
& @' G! @! V) b; G7 k& x6 P並讓病患在三小時之內接受醫療,* K% ^$ ?+ [+ i
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
6 B4 f8 j* M3 n" m, o
, S- W" P/ M0 k7 u4 o而這是很難的。9 T) m% U4 G8 z0 i4 p9 k' h1 b
But this is very difficult.
t$ H0 I' ^2 @1 M, y ! z9 j5 s/ B& e) K- Q. D
辨識中風: o% ?1 R. u: i% H4 Y
To diagnose a stroke6 \0 ^! g8 J7 f/ u; A4 `
9 g2 G1 f% }& p( g4 L- c& M. c- s
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
- D+ J+ @0 ?. Q V0 UThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
/ m2 M* {# ^7 [: ~( U( X* n6 A ! c4 q" l/ Q9 C+ R5 n$ |
請閱讀並學習 !& O1 y$ i0 A/ v) K; t: O6 a
Please read and learn!- m: Y/ ]: X8 i/ d0 {
9 S4 Z9 f7 Y% Q; w- f! v, I$ ?" @有時候中風的癥兆很難辨認,
3 O2 n6 c1 A! d4 SSometimes it's not easy to identify a stroke,
1 T) i! _" w' U& A. V 9 E3 u! T! f' t
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。" f7 X# u" N$ o( S+ [+ c$ ^
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.0 j K G1 q* N) Z d' |- V2 q
. `: ~) d; k) U h# F. E身邊的人辨認不出中風的徵兆,
R6 |9 G: N$ @$ A4 r% E! DIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
- ?* E. H0 g: S& j. \" R8 Y 1 x) O9 Q" ?- T' d+ ]+ b
中風患者就會嚴重腦傷。- y" K3 W& i: u8 J& g. q0 N! _8 G
The stroke patient will suffer from serious brain injury.3 U! B) D9 O- k# \* A& v
: b5 k4 F( }1 C/ w醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,* Y+ q. Y/ M4 ^( B9 y
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
1 a3 `9 a i \& l6 G& h
! N/ v9 C; n$ H7 M就可以辨識中風:9 u. p5 ^# X5 i5 Y, w* {/ E& n( b
It is possible to diagnose a stroke.* {. Y, ^+ x, e; n
. W3 X0 W9 ]2 S7 T9 L3 }' L7 |S : (smile) 要求患者笑一下
6 H2 f1 @/ H* Q9 D) i9 r( vAsk the patient to smile
4 e1 E* B4 C% G, G9 a$ w
9 R+ [ ]3 d t% w4 M: eT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
4 {! Z3 p: }- x( B8 Q# zRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive). }& L9 z6 t2 X
,e..g. The weather is sunny today.9 ^! R( y# Q5 q) Y I
/ Q% t$ m7 K; G, u9 }
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
& J' _+ X+ p2 U; N0 |- ^' uAsk the patient to raise both hands at the same time
@1 t2 p; ]8 M* V9 g0 t ) D7 X' G* \' c- Z3 r
注意 Note:1 y. A( ~ R4 u8 F+ c% t$ J1 a) f
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 ~$ ?% ~# W5 N, I$ cOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.: i2 @3 Q4 l H. C
+ w, F7 r) R$ _- F0 W9 o" H1 i
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。% a0 \% a3 L: N! K3 R& c3 D
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!3 J/ Z5 S+ H, Q! h
/ u. {. l& s3 m$ ]/ Q1 b+ H
心臟科醫師說,+ |* M4 L, f: Y2 L
A cardiac surgeon says :
: p5 ?6 G! d3 ~4 [1 z$ Q
, s; v& ?( [) o$ T) D收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,: m: { G1 q/ h4 x5 L+ a% ^: R
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,1 f Z2 `% D2 Q4 _$ P
) {* Z# v" Q6 f7 [9 g Y7 r/ h就至少可以救一條命。8 Z; J5 R# j$ D5 _2 l* v6 @
It can safe save at least one life. |
|