 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,3 _: H! d a' T+ _3 a) G+ G
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
2 N: P: a. c4 H7 o9 F! B : @9 ~' B% \! x3 q( G8 R$ t9 H+ s! q
旁邊的朋友建議找醫護人員,1 O, \' B& J" D! V; D }
People around suggested her go to the hospital,& s6 X) z1 M1 v- a
! X1 W0 E$ S y2 T7 R$ W
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
5 I! x( Y& T7 U- e& M0 WBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.+ L+ R! g9 }# }. f6 \7 {8 D
" K$ J/ l- D& k( \& ~8 ?. n
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,! t) D6 t. W% F. P
While she was still shivering, not standing firm,9 S0 j/ @. r* c& X, N7 r7 Y9 m+ J
: X" H6 r9 \/ H( Y2 I2 i* b
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,4 Z% l/ s/ p; Q+ k l
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her," e9 s- E A3 A, X
) O6 }& W+ G6 M$ s5 F; e, c1 ]
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
' j# Z6 L( P6 F7 E; N" lSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
1 }/ p( `& J# B1 }8 G 2 v1 c: V9 n1 N, R2 o
她的先生後來打電話通知大家,9 @8 t" f* ]+ j! e- I
Later on, her husband called to tell these friends,
. b1 w! C8 o, ~
3 ~+ [/ {& f3 ~0 P! T她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,# J) u4 r, {, O/ r/ G4 y, Y' t! y0 j
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
& \5 C# L$ e; G 0 f, `, ~: Q# O6 }8 n6 j! i% p
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
1 q3 v$ b6 V2 A. X6 a, P% \0 ]Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
! B- a) `: f! T, Y7 l1 c _ 4 j( z4 N! Q5 z( @; b
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
1 ?% h' k! L& b- MIf they know how to identify the symptoms of a stroke,/ c) o/ G2 C' n7 d1 j2 D
- b _& \0 T! F4 u7 ~0 X她現在也許還跟我們在一起。
0 J- k3 l- e# B3 Q) O& i2 pShe might still be staying with us ........
; D. I7 e: O5 X7 v& u
8 t& }1 Q v' L* u有些人不會死,+ C0 v( Z" N: }7 N F" ]
Some people do not die,6 z3 j7 L" _- r8 V5 i, N$ W# r
8 `3 i/ H+ c; w$ T1 Y但結局處於無助無望的景況中。# d4 D( d# t! y) f# i" U7 h8 R
However the result is in even helpless and disparate condition..0 u3 z4 l" |$ Z/ U" r0 v* b9 R
X$ p. |. e9 M只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
- ]6 J1 _- d/ s* a. Q/ u! M. eIt only takes one minute to read this article.
$ Q! y' {& v8 t7 E# a6 _
0 \( c8 j8 N( ?+ P( @1 a9 o腦神經外科醫師說,5 i3 h- F# w' ~" `* ^; B( M
A neurosurgeon says :
3 I- f- v) b G9 i _ 6 |, F! q6 |, C- w
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,5 s1 Y- S1 \0 Y
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,: u: k3 `5 ?$ j
: |" h; a" l' U" w9 h) R2 p
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。0 t0 m; Q1 z# V
He can alter the stroke consequences completely.
+ r7 j* {$ y7 C B * v& u. q+ X% K! t" ]
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
6 @$ Y5 S. w1 Z* ZThe trick is how to diagnose a stroke,9 O3 M8 n# O/ }) G* V0 j$ l" {
) ]/ I6 W& f2 i: N0 V. c% \並讓病患在三小時之內接受醫療,
6 t6 |4 `9 o# B2 W$ mAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
) ^' k1 R7 M+ j7 d6 B# } K
+ D1 U4 Q3 p w! @而這是很難的。
I+ _" X. e: iBut this is very difficult.( ], e4 m: G5 k! M4 c
+ R( Z/ u P6 Y$ i( a7 m/ V9 E辨識中風3 ?- D* N3 q, J# o6 ^
To diagnose a stroke3 E( p& w8 [' @0 n
1 H$ ~3 z: X- V& E2 x( f; O
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
( k/ r/ h) H$ E% S" W1 KThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
* q, e1 `5 O5 c. B9 X8 r + U1 w5 ^$ B4 b
請閱讀並學習 !
( W& s8 }- m& i$ i- R3 x$ RPlease read and learn!/ P& u! A$ M# d% v9 o% H( W
# H7 D/ O) X2 _3 o- @' D* K5 Z有時候中風的癥兆很難辨認,
) P; i! F) j* p: V& aSometimes it's not easy to identify a stroke,
8 W3 N0 i8 i3 h9 o* c$ K7 F
# z8 P# r; J6 F; I8 N6 E$ c( D不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。* Z1 ?1 F J/ @3 O2 S
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
$ T+ i% F& @3 m, A5 B
4 s6 o0 Z" A. a( p, f: E身邊的人辨認不出中風的徵兆,
: x6 s7 G# Q! X/ t6 r9 X; ~8 JIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
- ?6 N! C6 J4 F/ C) j T$ V & E1 W: Z. |" \8 U! V
中風患者就會嚴重腦傷。
% l- O. ?* `. j9 p! \) a5 kThe stroke patient will suffer from serious brain injury.( p( O0 S2 r" c$ K2 `& H( N
$ d, p5 b- r! g2 w: X% S4 O+ d醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,/ I9 V6 y0 _: }2 e0 q& d- D" ?
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,6 j" [! ?4 W) d' [7 W+ ~" i3 t+ e
* B) K5 h6 [0 |+ \" z& I B+ v7 M2 A
就可以辨識中風:
1 V' l* a- n* u9 t9 v$ sIt is possible to diagnose a stroke.5 X) v: `2 i u. c! E+ ~
' X4 s3 q; A' u7 [: U" Q- t
S : (smile) 要求患者笑一下4 V9 e: w1 I$ C& h) R) ?
Ask the patient to smile9 y3 c8 J0 ]/ W, t+ ]
" w- u# I8 i! }# l* ?5 j; nT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
) l2 W5 v, O, b+ IRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
# Y/ J6 t S5 @- J,e..g. The weather is sunny today.0 I, a% d5 n. K, e
, b# t% a6 Y' w. G5 _
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
% \1 ?4 |& B& ]" T) }Ask the patient to raise both hands at the same time2 k/ t) G) i5 D8 F' m' m) F) F
3 u' Q6 F+ A! E7 ^8 t3 v注意 Note:
' [1 z: z* g- y7 J另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
6 \2 @4 p+ Y5 s' _% H9 B0 x9 sOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.) ~" k9 K4 v* X& M
& P% p+ {# ~7 I6 \上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
1 B. j- b/ a& R2 d) WAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
& `/ L! L2 W+ b3 F4 [/ f
C, s7 [" h' t3 e2 Z% C心臟科醫師說,
+ n7 @$ n' g: p. A, C4 }, vA cardiac surgeon says :
3 q5 b* m( }1 _) w. l ! |! S# C5 @% V/ x0 _7 `
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
1 t6 r& j5 }; y+ y- Z% j! B. vWhenever a person forwards this message to 10 other persons,+ a% B% ~6 F6 V- F' l" I
( ^$ V6 E2 P$ _7 W3 d2 K7 ?) c
就至少可以救一條命。* h1 [% z( w( Z3 p8 X: @
It can safe save at least one life. |
|