 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,4 P1 F; b% I3 r+ J$ ^2 a" h, `
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
( y' j9 C- V. n0 {2 d1 \( V: C # C: L" |/ J+ R: J& |
旁邊的朋友建議找醫護人員,
, }' H/ c, t3 Y1 b- M8 ?" A, I& }) VPeople around suggested her go to the hospital,
+ _ z4 B1 T+ e
7 _8 j4 [% s, f但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
. d/ w& k% o, \/ `1 YBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.5 F7 q! W8 B! A z2 Z
0 b" U/ t. i$ N, ?1 U7 [( D% c她還有點危危顫顫站立不穩的時候,8 Q9 j4 d% d2 s9 Y# ?
While she was still shivering, not standing firm,
5 ]9 _$ K* y K5 X. \ " _, g3 v6 o3 j2 n! m& {& i4 Q
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,% b- t0 E' \: |+ v
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,# x, x/ F8 \! p
9 T3 p9 E9 ^5 {! k8 }7 q9 g她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
) [. G/ }2 J9 s8 JSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
& |1 h/ b$ o9 I, ~! U * ^: y* ^2 w8 W/ g. w3 q; N; Z
她的先生後來打電話通知大家,
8 V0 }( `; F; e" D4 m3 X6 ELater on, her husband called to tell these friends,
# n) u5 F0 }+ R: W# r
# m0 K! Y$ y/ H她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
3 p1 k8 d( L6 G$ jShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
; o! J, \4 e: M
* \2 `) f0 g0 u) A& L$ Z原因是她在烤肉聚餐的時候中風。. X4 J0 O M( g, E3 a: s
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.+ K5 \. ~: M' ]" I
s; A8 Z8 y# D: O如果他們懂得辨識中風的癥兆,
) \$ X+ x+ y7 h3 @# h# D' PIf they know how to identify the symptoms of a stroke,/ v1 s- }3 V h/ y5 a1 u
! _* v6 m9 i1 Q% l她現在也許還跟我們在一起。
0 @2 I, L2 n+ M* P7 ?7 yShe might still be staying with us ........
7 M3 n/ m9 M0 O* e& ?7 W1 ~# _! t . R, \! S! @ `6 x& h' u8 U- W( E
有些人不會死,1 F, m% @% [7 F. f2 Y; ^# A8 b. a! ~
Some people do not die,2 @% A9 H! t! }% I0 y& Y. ?+ S/ T" {
8 y* _/ [- f0 o6 G( x, O( K5 k" p8 t6 w
但結局處於無助無望的景況中。$ F! z: ]3 ^5 @1 b4 E! X) b
However the result is in even helpless and disparate condition..
- r% r8 w. T' ~0 i: S( b9 V# Y : K' }/ K2 `4 d9 t4 ?0 D' c; T6 }0 I
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,) V5 s, M/ h& r0 z9 c$ ]4 @
It only takes one minute to read this article.
0 R5 \0 H `& n2 o ; E1 ^' R/ C8 d( N; P/ a
腦神經外科醫師說,
( z0 j; i4 j; q. f1 X! c/ l* D; ^" SA neurosurgeon says :5 ~$ @1 V4 B ^) ^
$ R8 d Z8 U2 r" m' ?+ q
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
8 P6 b6 H [, `6 ]- U6 G" i! fIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,- c& Z, o9 W6 z( }& a/ ^
2 o! K2 i6 f$ y5 ^他就可以將中風的後果完全扭轉過來。$ v8 @3 b- Y" C' Y1 q7 Z
He can alter the stroke consequences completely.
9 x7 y% ~, E& }
4 A# B! } M* \/ x7 F訣竅就是辨識診斷出中風的問題,- o$ W( g) E/ Z, Y/ V9 c; P j/ B
The trick is how to diagnose a stroke,
. A' a6 }" q; `( \
! O6 }1 {: |* f* X; R% \7 \4 U2 O$ Z7 Z並讓病患在三小時之內接受醫療,
5 j. |( j) H9 v( `/ {/ n/ vAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke./ y: d V3 h) M3 ?
5 L& Z2 A p& F: u: z$ r ]+ W
而這是很難的。
% X X/ o! R5 ?; o pBut this is very difficult.
! G" y8 c; _) H: f
# e0 ]8 S8 L3 E1 ?9 m辨識中風
" z( w! I( n* P5 l# L- h9 E5 H0 S/ J) iTo diagnose a stroke
; I* G+ D3 M+ @2 a1 j% V. X6 W
9 Y% L+ N; m. `+ ?" ^1 `感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,8 K1 P' G+ G, a4 S+ w( r8 ]/ k! {; F
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR1 v" s7 _. R! w
9 ?! r [1 I; B) A5 u請閱讀並學習 !
- `3 d: Y5 H% d* `/ v5 N* GPlease read and learn!
9 Y4 O( m; p0 l2 ^" s
" a9 q, n( M9 B7 h% e/ J有時候中風的癥兆很難辨認,3 I, q; G" A; A9 L+ m6 r v
Sometimes it's not easy to identify a stroke,+ Q# R* f t: u' X. P# {
3 X2 \% e& l6 x6 c9 Z
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
5 g1 P9 z, t: D9 e6 pYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
2 |2 F1 ?1 F5 f* B" T" w& \8 O1 I
0 P# ]( i9 `% i9 o6 s- J0 l身邊的人辨認不出中風的徵兆,
' a. ^7 u" v, XIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; d7 ~( x5 |; i0 x5 U0 M
( s' L) T/ p9 w/ c* d# Q- `中風患者就會嚴重腦傷。; j, f3 Q- l! f) y/ P+ x1 k
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
$ _6 z9 `. ?) [1 F
! I1 H% p/ K, b6 ^. d醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,/ M6 z, b f u% F
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
+ ~( B- \% j/ F5 F- N" f
, s. Q6 Z% o$ L3 l/ v$ i4 R就可以辨識中風:
+ {- U1 x! M8 ?It is possible to diagnose a stroke.
4 u; Q2 \& |% ?$ D8 N . \, D( o. |9 G/ b
S : (smile) 要求患者笑一下0 a t2 X8 z! @$ Y0 s/ n: M# M5 n7 D
Ask the patient to smile
/ f* |5 q4 V' e3 \5 h* x ; d/ Z( J* ], y0 P3 S7 ?( P. q9 V
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
/ h: G l1 T" {$ m" g5 YRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
/ c7 {+ c3 z) `3 c. _# w' |8 G,e..g. The weather is sunny today.
- |; n' c; E) |: r6 S- i* c1 M 7 z% p7 Q0 y) f# b C: t+ [8 R: w$ X X
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
3 V% Z: O3 d) r6 n8 L- l- V* v8 }Ask the patient to raise both hands at the same time
% p3 e% ~7 D4 l% D8 H. p! k ' o" s0 z& p4 k/ P+ _7 c
注意 Note:& I# z* R1 J' l
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
) y I0 L$ u, r1 o6 YOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.3 F7 _ J4 N" F# q$ ~
; p( r5 U" x- M9 ~9 C( x3 e+ C3 H- L上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。1 o6 s3 c j: ?7 E# }
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
" T, J- p" x$ M9 w) A+ Q# a7 q% J# B
# L b5 ^4 }! @1 O. i) ?& R+ |心臟科醫師說,0 P! D# k% J1 i) l# ~+ ]
A cardiac surgeon says :0 J+ ^" \2 M) a3 ?) m
& r& @6 a. w' C收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,# c6 @- U1 p. S) r( Z2 U& c
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
3 s$ h8 ~2 m# ]& I3 _
: T5 T/ p( }9 C1 X$ `4 \3 Q就至少可以救一條命。
6 W7 z, N) p' A, J8 g4 FIt can safe save at least one life. |
|