埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2413|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,& |9 x- t' r" v4 ~# T- i
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
# @2 l+ Q! q5 s- L    2 F/ N6 {+ g, v+ w
旁邊的朋友建議找醫護人員,
# v0 }3 D. r+ D2 {2 ePeople around suggested her go to the  hospital,. j$ G0 A7 B% s" C6 D
    6 O! L" ]+ `" V8 i
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。2 U4 _, L: _& p+ F
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.: I* w: n$ }3 f+ L) s3 U
    / ^1 H& Q* N; F  E# k( E8 l
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
1 }& d$ |; b' cWhile she was still shivering, not standing firm,
; P" X6 _6 M) ^   
+ x9 P5 f% g% i1 L; d, V朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
9 u/ \: C: O% O) S! {8 \# G7 bFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,; g: z7 |5 P# W: i! P" ]5 s
   
' h6 Y8 p* r- O3 f0 U2 N她就跟著大家一起享受接下來的時光了。8 B1 A2 Y& m& ^1 \
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
2 u8 A* F( O" Y! Y9 b/ H   
3 D0 h; S- |, E$ T& ?3 |她的先生後來打電話通知大家,
, R% g: z3 W- _Later on, her husband called to tell these friends,: c9 W% t# u; t3 u
    & X3 x7 D- o& l
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
" R) P0 e3 k& wShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
4 l4 N) z" }" j# C1 P   
/ _+ O. Q! b2 v5 M3 K* Z原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
- m/ A; n2 X( f# m8 ?: ?Which cause was a stroke to her during the BBQ party.1 l3 W# g! I0 B2 G- b
    5 r: w" P+ H  N2 k7 l% d0 P+ W) a
如果他們懂得辨識中風的癥兆,, X* w% B: {  p& i5 A1 Y) f0 e
If they know how to identify the symptoms of a stroke,1 j# ^* n3 B3 W) r
   
& S1 R# R' V# j4 I& p5 ~! H她現在也許還跟我們在一起。
  _$ W9 v) z# y8 I$ `. ^. _) O7 E6 oShe might still be staying with us ........
' I* M5 H8 D9 |6 y- X# V   
; y3 ?/ z# q4 d) z有些人不會死,( v) z  }$ j7 Y5 n. `* Z4 k& Y1 m( g9 ~! R
Some people do not die,
# x( z9 O" l3 B/ z9 A4 J9 C    : m5 v. G1 }3 ^2 P7 V2 Q& O5 T9 I' r
但結局處於無助無望的景況中。
  N. O1 ^! z+ i, F4 L* @( f9 P- RHowever the result is in even helpless and disparate condition..1 f( ~& [6 o+ V0 n" U' X
    " ]9 j' `2 z  @, v# r9 `
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,  @& [( W3 A# `+ E& z+ c' K
It only takes one minute to read this article.
. N0 g2 m% [: ~6 L    5 x6 Q: Y( v0 M3 ]/ t8 F
腦神經外科醫師說," @+ b  E+ ]* E
A neurosurgeon says :
7 |2 Y; J! c' M; |  p1 {' x   
/ L2 I" `) j* O9 w# a3 v' m* Q& B! z. D8 ^如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
1 n! J! r0 s1 x" c2 z2 h1 D  ^- gIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,7 r8 i+ K) b+ p: g. M
   
9 |7 u+ C+ l9 S3 c* c他就可以將中風的後果完全扭轉過來。; A( Y' x. d* K$ E0 O7 K3 W& i9 I
He can alter the stroke consequences completely.0 V6 G( r4 q$ ~$ x
   
: w" ?' R, f9 j" C+ h' G% B/ j6 B訣竅就是辨識診斷出中風的問題,! M$ l% N6 X) D( ?& i5 C5 q. J, J- e
The trick is how to diagnose a stroke," D* E: }' t, [) z
   
- M, z) \5 E- x- K' ~* U! p$ v並讓病患在三小時之內接受醫療,
+ m6 T. Z& R1 A, O- o. FAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
$ U) u9 p" Z& v9 `8 e    . r. G1 J2 y3 q' ]
而這是很難的。. l7 U4 y+ f7 I& H5 s
But this is very difficult.3 L8 N  A5 W+ W5 h7 s. _8 S" {
   
. E* S. d( p( Y% @辨識中風
( b4 m5 d+ Y9 VTo diagnose a stroke
+ ^+ L  f2 X4 o4 r    9 ^# [- v0 B3 f9 [. F- m
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
  F& _  V6 d3 \- N4 bThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
: ?" m! I6 a  G& D    6 ^, z  h  r6 ~( A0 D6 S; K
請閱讀並學習 !
8 B+ N2 j! _3 G/ ~& F3 V! _Please read and learn!+ z$ c6 V! ?; w7 [0 _
    % e- ]2 O) o* C/ t
有時候中風的癥兆很難辨認,% O) T1 [$ |" R! j. {
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
7 Y6 s3 ]- |# T2 x1 e    - D; B8 \0 k3 V5 \3 K1 U
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
  M; l! Z; T6 l0 Z7 _Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.( S+ e- @2 J3 P7 [& [8 z6 g* U
    : l7 l* Q7 b$ E3 a. j1 J
身邊的人辨認不出中風的徵兆,, T: e1 S) e3 t" I2 J2 U1 U
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
. `+ @* A" ~9 L4 U) a   
7 i. d. L, x0 z: G中風患者就會嚴重腦傷。0 e$ ^2 O) o8 c) ~9 E$ w* K
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
% e4 i1 |. B; p( X% D! N' y   
0 ^; S0 m: w! w7 U醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,1 y  o% g9 C' l9 I9 n
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
' a+ U3 j$ v7 c    $ y+ ~# @4 ], x* W- l  e
就可以辨識中風:8 [0 U! O$ {! l8 W
It is possible to diagnose a stroke.
/ x- w* d6 ~1 }    4 ]8 [' w/ q* E- `1 ~' t
S : (smile) 要求患者笑一下9 @5 I0 ]6 r) @
Ask the patient to smile
7 S: t) h! X4 t# j$ a0 a6 [   
8 u( g+ a4 \3 U) ^1 w+ GT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。, B5 L) F+ w" a5 a' a* t6 F: E% p6 y
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
: I6 Z/ X; A! U5 Q,e..g. The weather is sunny today.  [) E; p$ j  u6 M( e- E
   
0 c8 ^: ^3 V  n8 F$ N. t, B- sR : (raise) 要求 患者舉起雙手
# S4 V5 m' U# c. ^* x, S" |Ask the patient to raise both hands at the same time; I" G$ p3 q( w4 |9 O' \' q1 w5 b1 b3 d
   
8 @' u; z6 i' M9 n  Y1 o* J. E. [注意 Note:
6 I9 ?  u0 Y6 O6 G$ P+ E' j! {5 `另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆$ x' V" c  |1 f+ p" f, ^  H
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.# D( v# q* ~; _( ^  X5 l
    4 n% c( {3 f- \( x9 E
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
2 `! r! B$ N) C2 i, k7 w# RAbove are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
: I" e& K* o, Q( n5 A& B8 [5 E   
& ~9 o) p7 _* e  k# b# j心臟科醫師說,
, n) ^3 q- Y/ w" {  bA cardiac surgeon says :
0 i+ \& `* @: m    4 v5 j3 V4 u$ o  y# b+ R
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,: u+ }& @5 x1 }: t  k5 Q
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,4 ?3 q$ {  D( @+ e5 U. @9 {
   
7 j& e# c% K; J: ^2 _就至少可以救一條命。$ j0 M" v$ f1 c, w6 t( k
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!4 S( M7 F3 J2 H4 L) ^- T$ W
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。0 a0 a+ \( W0 H: R& Y/ C
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
- H4 i7 Y( l' Q. H* R
3 Z8 x3 c- Y6 w3 s# vNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 01:04 , Processed in 0.171729 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表