埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2579|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
1 e$ i" q4 z+ H; b* b& X0 dA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
# T' f7 x8 f/ ~2 \7 C& f: i   
5 c$ ?: s5 V9 k) I# j旁邊的朋友建議找醫護人員,
, y$ K! P9 t  M) \People around suggested her go to the  hospital,
" R9 T6 ]  Y* l7 H  O6 e- L/ u( J    , d% d# c) q. c' m/ q0 d  u
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
) e  A. B5 D! ]& c! j) dBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.. n# M% Q9 h1 @% @' G* P+ H: }7 G- {
   
" m1 h" d# D# ~4 K7 ^她還有點危危顫顫站立不穩的時候,$ E# D" A- ~+ B+ b$ x
While she was still shivering, not standing firm,
+ k/ Q4 E. t4 q   
6 ?" m1 O/ E; {1 T) ~0 j3 c朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,4 {0 A4 Q) V2 f# C* R# @4 x
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,7 W% q) P+ Q3 C  I% W2 _  \# [
   
: Y# k: X$ m" _1 r8 A她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
9 p- _" K. H: u$ l7 [, gSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.  u" M- N7 L: h1 q
   
+ U) }4 O2 q; O她的先生後來打電話通知大家,
* A, `# U) E, f6 z2 H: Y  @Later on, her husband called to tell these friends,
& p. H# \0 ]1 v# C# G   
4 Y: b9 R$ Y9 x3 H! B4 i2 |她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,( ~/ O5 W/ s% {) M- A) z; G
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,% Q: [' Z3 v/ Z* z. e
    " P8 b5 Y( ]+ Y4 y' b
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
* }5 H6 b" W8 ]' N4 n4 F" XWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
! {6 q8 a8 L8 j    * ^0 p6 m3 G/ G! ~( y
如果他們懂得辨識中風的癥兆,6 G+ k/ p8 Q4 P8 V3 n  x* ]6 \
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
( @3 ?' e- I1 R# d' U! {+ T& q' M    ; g( d! s" [2 p5 R1 w0 \# y) I
她現在也許還跟我們在一起。
9 n! q: J! N3 O0 ~7 S; A- ~6 l( t# N4 hShe might still be staying with us ........
3 G' R! j* G; s, H) s; k   
5 `6 C% m  ?4 n  h有些人不會死,  C7 e  Z6 v) V: L& v2 d" u
Some people do not die,
1 c5 g; c% t* W) I% H6 h$ g8 ^   
* e0 U- ]3 O$ }, ?% o5 H但結局處於無助無望的景況中。" z4 O) ]+ ?# [: J1 R( {, x
However the result is in even helpless and disparate condition..
( g& L0 C  D  P    - }' H* L( {9 y% U4 f5 w; G3 r+ F
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,2 n4 O8 F, b5 k8 _" g* ?+ u4 [/ l" A
It only takes one minute to read this article.& G! `4 |2 o4 A5 z  O
   
6 Y. U4 T4 G7 U6 D. y腦神經外科醫師說,
) b. \! \5 G- g/ M5 G# @) @7 J# rA neurosurgeon says :
7 N8 o9 Z3 o1 S6 g+ z! T/ j    & r3 v$ G1 y) n; k6 e( b
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
; m: H  i. j) W) }1 @# u2 ?! zIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,' N3 R! t8 {/ c" ^$ Z- I
    7 a) l/ N& P/ w; \" q' _* [
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。- i& O# R& Z, G
He can alter the stroke consequences completely.5 {: Y& M- x# w. @  i) j. A! f
    7 {3 p, q4 Z3 |& R/ `
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,2 \: O7 J5 }1 v+ A' y0 T- q
The trick is how to diagnose a stroke,
3 w; Y4 o; q* G3 ~- H6 Z3 o   
& Q# x" c) o1 k' x9 c1 S並讓病患在三小時之內接受醫療,/ m6 D% _. f: h7 k
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
& g* g9 a- o& \, ]9 f1 r1 s: Y" B( p      ^. h$ f4 O" J
而這是很難的。# E# l5 u, N) a3 j% _% W, X4 d
But this is very difficult.* W8 t- ]- h* k0 L/ a6 v% `
    4 J7 F! H! ~5 _
辨識中風0 S: P. l  K0 d8 E& O3 W
To diagnose a stroke
& r& _* w  E" s5 j- @   
* Q+ t  W0 O. H9 v感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
) T- r) p, C5 o; \  Z/ sThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
3 I9 w( Q4 O; |9 o; ^: ^; A# e" \   
; E) ~* k# j% e0 t. }請閱讀並學習 !7 t. x' r5 i1 j9 _
Please read and learn!
, O6 [0 G3 Q2 n+ Z2 j   
& D1 v( F' V1 E- H有時候中風的癥兆很難辨認,- V3 D( {& q) Y' E$ I
Sometimes it's not easy to identify a stroke,0 d# E/ o" M, ]6 Z/ ~4 q
   
+ a+ ^4 l! D6 s1 T- C不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
' K! D; ]$ n& _- {% a! V8 ^+ R. O7 nYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.* @+ s4 C6 V; V: ?% ]3 j* k. I
   
# F/ J. }3 E2 u' Y: f) K. b身邊的人辨認不出中風的徵兆,
! v+ D% D+ t5 _! F( zIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
/ F+ j4 h3 i# |& K; I& l    / F5 h  v# x8 L: u* G. ]2 Q
中風患者就會嚴重腦傷。
. L$ V; E- W$ f! ^7 A5 D9 aThe stroke patient will suffer from serious brain injury.2 \- r$ Y+ R( v% Q6 @
    & ^) i& R" ~" k0 ^0 T' C( k
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
% V+ a# J8 P; L7 P0 G& cA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
+ D2 I: H% ?* T   
2 M! E% S; V8 O: {就可以辨識中風:
4 L! M9 Z% Z8 S: [. N( B0 A* Y* KIt is possible to diagnose a stroke.
* X  L( T% Z" [/ K. h; p* A1 y    3 s7 c$ _. f7 N' x1 Y
S : (smile) 要求患者笑一下
& q6 ^( S1 E) oAsk the patient to smile
3 h: w% s7 |& ?7 A  d$ Y- t( _: Y    - A* B3 Q; }* N; y, M) |: n8 q
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
1 {8 _' ?& ~/ m0 A2 tRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)" @3 I7 v0 H; u; f
,e..g. The weather is sunny today.
; a% N; {2 x) N* |: `8 L3 t3 _   
! M2 |  f( y0 M+ A: f: oR : (raise) 要求 患者舉起雙手
6 B# C9 e- Q! h3 s  D# c" EAsk the patient to raise both hands at the same time
/ g1 G* N1 i3 t6 \6 @   
  R2 G  R, u8 g/ r+ C( G0 M1 d注意 Note:0 d' ]- K* M4 p7 F) I! l4 s, ~
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆- J% L: u) O& r! ?- E
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.5 {$ P! P: z$ A
    ; x* I1 I& M+ c3 M4 g" R( G& n
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。- B) l  ?- b* l- T5 _9 g
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
4 S5 }  n' w2 n! a, ^( |   
& I) W# R1 A! L) S( w心臟科醫師說," G  F" f+ U' T* T2 O+ R8 c* c
A cardiac surgeon says :
3 s+ v9 r( R5 n# T. V3 ], R% `* ^! E   
& N4 q1 U" z) u/ ]: P5 A/ c收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
! F0 I+ O* j' f8 @  K/ G2 MWhenever a person forwards this message to 10 other persons,7 r+ v" }% p8 W' Q( [  k7 j5 L: p
   
' s6 Z/ H2 q3 c- m% P就至少可以救一條命。
' b' S/ L$ K9 h: `1 V6 O5 HIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!4 r- K) j1 y3 C$ w+ h
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。( J: P  z" \3 \/ T, A
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/' A9 ]& @+ K3 ^, Q
% b" m4 U% r, j7 A0 r
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-9 12:41 , Processed in 0.119580 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表