埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3429|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,9 t. B, `; j7 ~1 p4 w5 P+ u% \$ i
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
! Y: l3 }* b, l. ^   
3 e$ O- b) k' @1 _" Q0 c4 L& h旁邊的朋友建議找醫護人員,% }# N! ]* i) S' z
People around suggested her go to the  hospital,
4 w- E9 p6 o8 s# l( a   
$ F2 f' z" V9 U8 r但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
& M0 T/ s* H' \! u( G. G4 Z$ ZBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
0 w7 G- |# C- y/ ]* i0 u, F" R   
6 ^2 e! l# ?1 y! w6 _4 ^( k她還有點危危顫顫站立不穩的時候,0 w( u* {1 |" d( X
While she was still shivering, not standing firm,+ `( K+ f8 j* ?* P
      V7 d3 Y3 d# t% I6 |
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,% ~) ~( W, c& Y# o2 m# Z
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,( E  f' s' j. ]# @* i3 w
    , g3 Q3 n7 v# W" C) i
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
. Y7 y" I, {4 H9 YSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.4 C: C; w3 Z4 w
    1 f3 a1 f* {+ q9 Y' b
她的先生後來打電話通知大家,
( t; l0 W& w! P+ y9 t9 Q4 m2 TLater on, her husband called to tell these friends,
' T  k" A- T6 \4 @7 L% \   
9 k4 K6 j: j% M$ c; p她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,0 P4 B7 k% o9 q! }- s& a& W2 A/ Z4 Q# H
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
  V! D% ?" @, J2 P    - d6 \. I1 P$ A; B7 |! k
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。) s+ q. ?  z4 E5 d! z+ T8 r5 I
Which cause was a stroke to her during the BBQ party./ i. J; V3 Z3 V$ K2 J5 R$ H) }
   
) @/ @: F( K; d  k  b0 Z如果他們懂得辨識中風的癥兆," I$ m# t' D: ~" W
If they know how to identify the symptoms of a stroke,9 T/ S' `1 K5 X6 l) A
   
* E! m8 Y& S" K' L: n# v1 Y她現在也許還跟我們在一起。) D: N2 v0 V' x5 ~8 m1 g+ ?
She might still be staying with us ......../ A" g8 n! _! M1 q: ^
   
  R# `/ W- }3 u+ H0 ~有些人不會死,
" D( A2 Z8 W  _# {' ESome people do not die,
9 W8 P2 }5 u: i    9 D# [9 E4 |  q" |+ ~6 N& B
但結局處於無助無望的景況中。
$ ?0 C. t. a  }However the result is in even helpless and disparate condition..  W5 ]' o5 @) h
    / `& z  q" y- _( x+ K) f6 D
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,( |/ R9 @; U+ r9 v& K; z  ]. z: n- h4 s
It only takes one minute to read this article.
; G' v- D8 V% E5 a5 b/ ^    3 A7 O# _3 d* u7 t
腦神經外科醫師說,
4 c; g+ y8 T& {% q; R! ]A neurosurgeon says :) V" I. o+ N( b  @2 J% u
   
% g% Q# A. B  m! r, c5 G: ]如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
; G7 ~2 ?3 a$ P# t% h" G2 jIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
$ h) M1 H6 h/ b- v' F2 @3 H9 {. |    4 B) V  K4 {7 p4 W4 G+ \1 |
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
/ T4 s; |, `( K% j* THe can alter the stroke consequences completely.4 m! u0 n! r8 W
   
" n! M) x* I5 m6 |; \3 q訣竅就是辨識診斷出中風的問題,1 s* ~! P$ s+ q: @. h: V
The trick is how to diagnose a stroke,7 K2 _% D# [( A+ e+ z9 {4 }
   
' S& `- j% O$ P3 T* T: e並讓病患在三小時之內接受醫療,( r) X3 ]" H, F4 p; |; Q7 x' r1 }& Z
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.8 J8 r* M; g1 V8 ]+ }. ]
    " }7 ]1 e4 J  j- `# E  W
而這是很難的。
# f8 a2 J, j5 P  {6 qBut this is very difficult.
* s% i* S, \8 U) {6 D% n( t   
7 c  F& H0 g; T# Y辨識中風
5 p3 e7 G, b. u3 b0 ETo diagnose a stroke
' [8 [9 b% ?0 q; K5 \   
. j7 |; s: f# p7 R% U' k# X/ H- I感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
$ B3 }7 b4 L6 B. `1 g1 zThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR- w' S+ N* n" I9 e+ p5 j
    # q+ @& S" M# q! `. S1 G* o
請閱讀並學習 !
' q; t% s2 @; Y1 aPlease read and learn!
% A: _' w* k( F. a& A" G+ u   
! Z# N, q" B( ?1 g8 t  x& t有時候中風的癥兆很難辨認,
# m+ y! L7 j" l- c( I7 h5 V! c+ QSometimes it's not easy to identify a stroke,! F0 d) C) O# X2 G
   
! K# E1 B- v% p8 l- K; b2 a- K不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。* |/ @+ f6 I1 C% v7 F# Q
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
: ?, d( U8 a2 Z( W# d# Q# @   
; Z/ l# j0 R/ ]. I+ g8 n身邊的人辨認不出中風的徵兆,
1 D7 Z1 E- _3 A/ n( gIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,) M% o3 a/ }1 z
    1 R: S: e; h: \! G
中風患者就會嚴重腦傷。+ l4 R( h5 ]* \8 s/ s
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
* m; P/ x1 y# d$ t0 E9 p: z# Q3 Z   
# h% U) H, P7 \3 i3 F+ R醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
5 k0 Y1 c$ d* T, X( z8 j, i! e6 w, bA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
8 K; d) I  x1 g) A+ i3 q    " B5 \& D# n: S# O, A. {8 K; @
就可以辨識中風:
) q  o, E1 p8 q8 \It is possible to diagnose a stroke.
& ?/ k- v, ?  E4 n, h7 \$ n$ `    4 n3 l% h- v( c$ W8 n% I
S : (smile) 要求患者笑一下9 t7 g$ {5 w- p& S; ^0 |5 h
Ask the patient to smile& n% D0 `- |4 x( s5 E& ?2 ]
    , e" K. Q3 q8 b3 @2 l
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。$ [- r4 d% q: S4 S& e1 ?! v: Q
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)7 k: q; K) `+ D0 D7 H% L+ {9 A
,e..g. The weather is sunny today.
6 [. ?0 J8 g/ \  u0 O' w- B' i4 O    & l# @2 f$ h1 ?/ X
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
7 z" K( w" K$ Y9 u& u" ?! R+ C. ^Ask the patient to raise both hands at the same time3 w% f  A: @5 t
    1 V( r; z4 ]6 m4 P0 @
注意 Note:
) ]3 {- t8 T6 [另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
* v% G7 k' F0 s, w0 s% ]( }. q8 MOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
4 m1 X, G1 X# o5 i% h3 I: ]  M    ( q, K; y9 u7 c$ \3 |. Z8 s4 }5 e) j
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。4 [" M9 s: f  A7 F) ?
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!2 D+ K& F4 `) f% `: ^
   
! l/ t! K% o) C5 k  P; {心臟科醫師說,
' b* f' q+ N) b2 |$ l2 tA cardiac surgeon says :
5 {" o, J: [: R+ R    & W: {0 P0 p2 }1 P9 p
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
0 a. S" g8 Z0 u8 A0 T9 \Whenever a person forwards this message to 10 other persons,3 g& W" j' X7 G4 l: {
    " G: W+ z5 }& X* e6 T5 k/ @
就至少可以救一條命。
  P! U' k" q' K$ g: _1 EIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
2 T) d9 v2 r% D/ ]4 r5 x前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
% i' R  [. g' P$ A* s3 l. r" S我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/' }: H& F6 W2 {8 P

" U7 `: |( H. _( H2 k: Q* LNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 08:56 , Processed in 0.231060 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表