 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,6 S+ U; e4 @% r$ ?$ Z5 i! F+ y- e
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.: _( S, _3 K6 H7 \5 L1 ~% V
8 i& v: H0 U8 o+ R2 G旁邊的朋友建議找醫護人員,
p3 J* i2 t/ v# B3 r/ UPeople around suggested her go to the hospital,
2 ?; R: G' y% R7 z4 M # {* @1 } D0 w/ W
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
( o! { ]6 x2 T. B) aBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
+ |: S* n1 N" M. O6 B / U4 ]4 c% n# u' |# Q; i0 |7 d
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,7 P7 ]7 \' I/ ^& F
While she was still shivering, not standing firm,: I+ z) P) k H) m9 W
: o" G& {4 {9 E! q朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
9 T3 H _1 k* s3 F) s+ BFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,9 T. ~$ ^. p" y1 o
; T! {( H" s* n) ~9 E9 f7 |$ j她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
2 `1 `, ]3 ?( b* x& l/ V. \So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.! w, U, P b3 q( l1 k
1 p9 X# E" x4 J. G% ?' O' Z她的先生後來打電話通知大家,
4 c2 T4 L, ?% q! Q0 s+ mLater on, her husband called to tell these friends,# L M3 s8 t: W( O) Z$ u
3 ?4 t/ D y$ |0 ~2 G: O4 R( Q$ N
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
2 _1 S$ S* H, j, ^- W O8 e% |She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
# _6 C u2 W6 p2 g: R# S0 U; P 6 @/ U& l$ C2 I7 R1 T- U
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
; o8 B0 d/ F( GWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
& F* w4 c; r7 L2 e 4 k* W# d r( u) V$ a8 m
如果他們懂得辨識中風的癥兆,! U q6 o3 S0 l/ y. ~- }' L
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
, B0 `, g% G; o- p% r9 a! E, o5 ^$ {
1 [ v. A9 b0 W# F5 `' V4 `- k她現在也許還跟我們在一起。
/ K# A" ]# \5 t2 h' H9 F# l* wShe might still be staying with us ........
4 t$ B' }' `" @, T
! w1 j1 s. l1 n# ~- S+ }有些人不會死,
7 n3 ~5 r' p7 O1 WSome people do not die,
V8 I! @+ q# S9 F + X$ d6 n; F- D( m* g1 ?
但結局處於無助無望的景況中。/ E9 o2 r4 L3 p! F* M
However the result is in even helpless and disparate condition..2 S8 k1 l9 r' t# |, |
! S( J2 y3 k) a A1 C$ X7 u3 _
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,! e4 ^* f7 b% Q' g) C. L1 M
It only takes one minute to read this article.
* O: V' j- _1 d
4 o5 R/ [$ ] b& b: P/ H4 k腦神經外科醫師說,7 o0 D3 t. J. _6 V: ^$ _7 E
A neurosurgeon says :4 S" A" _ f' C4 o
1 O# U8 w8 g2 Q$ P: h如果他能在三小時之內接觸到中風患者,' M, e$ [; r+ t" ^% D1 C
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,, z3 ]( n; X9 L
" ^* K2 ~+ V0 ~) [& S
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
1 x* C5 k7 Z9 k) g) q( RHe can alter the stroke consequences completely.
* S) ^$ P6 }( F6 T
/ l% z' I% I# R/ }0 R, C訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
+ k |4 E' z" R3 R }The trick is how to diagnose a stroke,$ j' V8 F$ s) e; o% M7 @5 k
' D! N; [2 o' Q3 Z7 z$ j7 P
並讓病患在三小時之內接受醫療,' x5 G& Q2 V* C6 C3 o( b
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
- Q+ `5 q3 N2 a' h/ T, P % V f4 c( n P. A/ ?* {
而這是很難的。
5 F( }0 R1 a _. @7 I; h' {/ u5 JBut this is very difficult.
3 n4 v) v0 f! A) O. G x0 D
1 C! q2 z: d, H5 ?6 _; I辨識中風
e/ q6 N+ @5 Q7 D3 T. r, RTo diagnose a stroke
' a& g3 k* R% M $ e/ Y4 {# M% L- k1 F. u
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟, F% e. E" `6 f* `2 k) U& L3 @
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR. _' G( c& ~; Z) S3 ~ }! e- V0 y2 B
+ @/ ~9 w, \2 c+ k0 t請閱讀並學習 !
, ]' W* n9 A$ ]5 M2 B3 e+ M# BPlease read and learn!/ U' Z. l* a3 ]/ s: E, z7 b
- z6 P5 T" J/ B" V有時候中風的癥兆很難辨認,
' \3 r! w7 R) j( w4 Y( GSometimes it's not easy to identify a stroke,. G7 @, l; D& @) I. X0 p) z* q
0 A: T: M: S& O Z3 y, G3 u4 C不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。* K/ G( x U* l+ I; e* w" G, ]7 \
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
9 N5 W1 M& I: M \0 O+ K3 @
$ j* i( D% r) h9 G& o身邊的人辨認不出中風的徵兆,0 Y% X$ n/ m4 Q. L, V, n
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
9 L: g4 ]: Z# d% y" ?
% c/ q# Z7 Z: v, ~, ] h. l& ]: \中風患者就會嚴重腦傷。) a7 l* M$ `4 c; v4 G
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
6 `' I- U% {+ r' Q, r/ ~
9 m& k& N2 x+ z# U# O% M醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
8 r2 g9 U0 [8 q& ?% Q: `' S( lA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,; Y1 }# Q) u* X9 a5 O; b+ i
+ R9 D2 m( w: t) U1 E
就可以辨識中風:7 j) J# v! X% \% {8 X3 |. Y
It is possible to diagnose a stroke.
: l5 r, L# K5 ^& U" w0 q: Q% B
! ]& n3 m( S2 N4 k7 v/ ?S : (smile) 要求患者笑一下$ t. h/ K$ _: |0 A1 ]
Ask the patient to smile
& g7 b$ b) Q6 v9 W; K& Y! E
* _# e7 h: h+ z, }T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。. A/ c- a7 W% n4 C
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)( p0 x" H$ M0 v" o
,e..g. The weather is sunny today.9 \2 ^2 o ^% H) C8 O, H
0 B6 V3 o5 p8 h# m, Y: ?) q$ V
R : (raise) 要求 患者舉起雙手: ?; s8 z. a! ]' V& z/ ^
Ask the patient to raise both hands at the same time1 `7 _% B% P9 t7 x
- a' w" r) |! K$ f8 @$ \3 g; d: }
注意 Note:: ]9 o) H* W9 V% K$ m
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
: k6 T: t6 u7 oOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
. O# P B! E0 {2 H0 d6 l& q- z ; p& Z, d- p e$ B# `- j
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
0 \. F: t B/ r5 {( X+ u0 R8 QAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!1 D5 J" k1 g' ?: X! ~0 q
) @# d! @. b. Y5 P o! Q
心臟科醫師說,
# A! }% A7 B! B% q; nA cardiac surgeon says :
( H' I% `; K# k( _$ ~ 0 c- c, d8 | n9 B( }
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,5 f; f! {3 r+ O; u2 M$ V; c
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
# l' h3 T& U* f8 b & Y; h' F2 g- s( T6 h
就至少可以救一條命。
2 U/ U" x; O1 X( F+ dIt can safe save at least one life. |
|