 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
5 G5 L1 Z5 p! Q. d' j' `A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
' H- ]* Z# f! x1 r
& b( k$ Y8 {2 Q: {. l: L( J旁邊的朋友建議找醫護人員,9 {! t" e" `0 v. i& R* E
People around suggested her go to the hospital,# R6 q. `3 M2 B* D( L: M, u7 A/ Z
/ F; e0 s* a5 y; R; z% W) F- p但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。/ y b1 c! ^; x% k6 [2 v" _+ v
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.- J6 d7 G0 w; P# |
5 v2 L0 Y- x, d+ F* N4 x x7 U她還有點危危顫顫站立不穩的時候,; j8 E! d! V5 [$ K' z
While she was still shivering, not standing firm,0 \, K: B$ I7 O
( N0 [7 I" t$ p7 \( ^' p
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
/ G9 O' A$ w0 f. L2 W+ UFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
) b; c) z0 p% ~- q
: \$ a2 t/ n; F! h) \ B9 {她就跟著大家一起享受接下來的時光了。* s7 E- B7 D4 B
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
4 }$ \9 P# J) o; ^4 E1 q* Z
; M: z* M; \" @# R1 g她的先生後來打電話通知大家,' }0 Z& N2 v* L+ g6 N2 J: r
Later on, her husband called to tell these friends,
5 ^) I# _% n' a# G
5 m( ^3 z& n# z+ j1 y& _6 n她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
" ?% V9 {6 t S v- ]7 [5 S' BShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
) |$ d3 Y! F( R5 @" V7 ~' G , Z/ J! ]! a( ~" D
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
7 g, L% l0 X; |! J/ @, K5 KWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.& \1 y2 }, J' Z: d' Y5 W% X- z/ l
* t, B/ x2 q5 \6 @5 @- \: r7 {
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
: E5 R; m' F3 L% }: z- ]. SIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
) f9 R) c+ l W3 ]1 P7 c
0 t$ J" Y4 t4 ~1 P她現在也許還跟我們在一起。. d i' z% ]4 ^
She might still be staying with us ........8 }' W4 T9 \2 S" b7 [9 `6 G% i
) w% g, [) h+ e& d1 n5 B' ~( ^/ X有些人不會死,
% V8 _- `; Z) F5 L, H8 d F' l! vSome people do not die,
3 i3 U) \; N7 C; u+ g $ s: z9 V4 B# {" a, Y* q* m
但結局處於無助無望的景況中。
9 N& o" l& l6 ^9 y* EHowever the result is in even helpless and disparate condition..+ I4 U- C/ l1 ], f( |* k. ~+ K& n
1 s: i' F! W6 J; K) ~6 v只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
) C0 @; _5 F+ p5 i# z, Q3 @% n, cIt only takes one minute to read this article.
& L. ^4 e6 \* O4 I9 [% n7 h2 w $ O- v- G, u( L" S0 p
腦神經外科醫師說,. y T9 b; f* I. u* N
A neurosurgeon says :
& J( k! L2 t8 z* Z+ T1 E
; g& }. T5 m2 y& T# g如果他能在三小時之內接觸到中風患者,! x3 a3 L; D; F, R! d* {
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,3 m' l6 i( ^) v( S; i/ N$ ?: H
( o& P( |7 \9 F他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
6 d# Q2 t0 e ?; H+ o8 RHe can alter the stroke consequences completely.
, `6 ^/ b6 v& u# f( P0 j1 w1 r: v " O* z q9 O7 D; a0 b7 e( \
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
6 U' m; ]7 L0 z8 S5 E) E& _" aThe trick is how to diagnose a stroke,0 a) Z: D, k A2 k' A
9 n0 R* w( b" T7 J
並讓病患在三小時之內接受醫療,3 M% S( E( u! f& H9 p
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.2 N* l" ?3 J0 ?# h& d
( s1 Y( Q; h, U: M/ w而這是很難的。( I5 Z! Q2 b$ T: |9 A& C
But this is very difficult.5 r) E) ]9 l) [' g' K
. g8 V2 z$ a: v t$ c辨識中風+ W+ Y p9 I: z5 p5 e' @. H% N
To diagnose a stroke/ v9 e9 D8 N, X( K3 L
G/ o m0 N1 [
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,& Q8 ]0 k3 q8 j, l; e- e
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR! \1 d4 i, I, \2 E
" u# P! Y$ t3 D/ v( J請閱讀並學習 !
^' x% v# Y, l( D+ W/ d2 SPlease read and learn!
# O/ z1 u7 }# E $ H) E8 C- `$ e
有時候中風的癥兆很難辨認,
3 u) D& p6 T; O8 G I" BSometimes it's not easy to identify a stroke,
3 q& X% H: c9 @" J! U7 S' o
9 x: s3 Z" d5 j. f不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
. P" b" z% W+ k. z7 Z+ @( h) i7 eYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.! Q# E0 B5 T/ z
4 q# u6 m' [4 `+ o% i* }: Z身邊的人辨認不出中風的徵兆,% x: C. b# [( J/ b/ x2 l
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
0 F6 `4 P) n$ T3 N
3 [$ T) u2 z; m* }中風患者就會嚴重腦傷。
- |2 t3 W8 s$ [* O) r8 [" X, ~The stroke patient will suffer from serious brain injury.
. g3 B, P# c2 h2 Z+ z, ~9 @
! N; u& I& E+ A5 f- O. l* g醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
/ Y8 @- O+ g% e* L& c7 z0 y( iA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
5 F& u! D% m% A4 P: {' q1 x2 t 9 p7 e- ]7 \2 e& I9 O* ]0 P
就可以辨識中風:
6 \7 _$ |3 l' k. T. }% kIt is possible to diagnose a stroke.
. g) }; {- ^& ^& d0 d" K+ I, }& U U
3 Z6 O5 P. `7 AS : (smile) 要求患者笑一下
1 f# b7 L1 \6 B+ F% i. ^8 b+ jAsk the patient to smile
4 c" x* k8 S% ~. q8 B: B r- }0 R
8 U4 S+ }7 z* v5 c4 N% ~8 xT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。5 v0 r% ]+ C; G! _, H
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)) I& b0 L$ X5 O0 H& D D) Q
,e..g. The weather is sunny today.
; W$ ^) g$ w( j) M ' j# ?; R$ I" `$ a3 \! O
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
8 s. B3 S" {* c1 BAsk the patient to raise both hands at the same time
2 Q6 a# p! W0 c8 b! @1 {; u7 ^' O* f4 L( |, v
4 r5 p# I4 l6 Q) L _7 `2 U6 }注意 Note:
% \9 x7 R) n) G8 ^6 V另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
/ ]+ q) L* a! B4 c, s7 l+ Q2 O; oOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
: @$ S& _/ q( c k' W9 A , y# `. l3 k. M1 B, k+ X
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
# D' y9 {& s1 A6 T aAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!4 v5 N6 q, q( f) Z; ~- k
3 W/ W! G! ?. o$ R, _
心臟科醫師說,
0 ~2 Q" K) F8 q1 YA cardiac surgeon says :2 ] K, q3 }8 |9 ~
, d( A+ r) [% ? m x, Y收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
z- P3 V/ ~, ]+ i! w% S7 _Whenever a person forwards this message to 10 other persons,6 ^* O+ P$ K2 K* O
: y* o* Y [5 B; \8 C5 a3 D就至少可以救一條命。, Y# q1 r5 [, i9 M
It can safe save at least one life. |
|