 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
_( e9 d& x3 F- j$ qA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
. u8 Y9 [' l: k& L 4 Z: b9 P1 ]6 f% l' H9 X5 ~
旁邊的朋友建議找醫護人員,7 y5 V; e! D3 G0 \ i w
People around suggested her go to the hospital,3 y2 E: o$ @" a" [" } p; ?
4 K6 h7 ]( c( J1 Z1 T. n但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
6 o$ m: g7 o- {: o$ o* zBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
3 d( _ ^2 `% K/ F* j- ` A : A, O, s; T5 N; G# N' T% p
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
( [- K3 t# Z: }% |8 O! HWhile she was still shivering, not standing firm,; J8 }2 `# L* t4 B
; X3 t% T# L' f' h* n* N* j朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,, P$ X, d( J' ~
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,# D o4 [8 X1 R# B/ E2 m2 i' x; T
% j" `& T/ X" c, K6 [& s9 h' f# ]; e
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
* [: U$ ~+ C9 i3 aSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.! j' d5 |- E b( A, E
0 u6 L: w: s7 H, X" L8 I5 U
她的先生後來打電話通知大家,
& H: w8 v# F1 ?0 fLater on, her husband called to tell these friends,$ X5 M9 ]( l4 r" v) w) J- l: L
% i% \6 H" V* ]) u( m( v
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
- u: |' g) y* m. wShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,& E0 H! Y8 \1 O
* S# l7 l s! B9 L$ t
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。7 y$ P8 g1 m! a* z4 x
Which cause was a stroke to her during the BBQ party., N$ |6 k8 N& s3 X6 p- [: `
' s0 R* D0 v6 h+ u5 @如果他們懂得辨識中風的癥兆,
! K- B; |; M5 P4 PIf they know how to identify the symptoms of a stroke,) l% \1 v% F7 {2 e1 \6 v$ F2 _
. O9 I+ G1 T2 L! g她現在也許還跟我們在一起。
2 Z% o2 Y: K4 K4 t BShe might still be staying with us ........
9 b3 P2 I7 n: x! @0 W1 }3 B# ~5 |
" T. b, P$ J9 l有些人不會死,
7 D1 w( r% v& b+ B+ Z' B( WSome people do not die,
$ {8 [# W" A6 n/ @0 t3 L
0 s& A2 [6 H8 x" }6 a但結局處於無助無望的景況中。
. K6 S7 K; y9 e/ J) d6 a1 bHowever the result is in even helpless and disparate condition..
( q. I" X0 k7 } 1 P# ~. N+ q: y3 O$ a
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
( m0 t" [' ?' l3 A" t+ W* N# E1 wIt only takes one minute to read this article.* j* W; V! N0 D! L" V' a
- _7 F6 J4 K8 |( w3 x2 y
腦神經外科醫師說,5 o# J3 C. ~2 u- {- `$ }* l4 u
A neurosurgeon says :# S3 b j% E; V( Y
8 x0 t% h+ n! t/ Q- o
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
; `# x" C! C4 L3 xIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,& `" F u8 H ~9 S r1 o) u
8 e% r7 d& M. |3 O/ S他就可以將中風的後果完全扭轉過來。$ g+ P U% ~: D0 R
He can alter the stroke consequences completely.2 z( R* d( A. A. r& B" l* ~8 \
* D, s+ J+ ?3 |% J- d) V( X/ Z
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
% U% j0 n- D; C: g" P! D" f/ jThe trick is how to diagnose a stroke,
2 Q: s3 ?! _! k5 }" i' @
/ ]. K6 L( {4 e" l2 F. p' f並讓病患在三小時之內接受醫療,
7 N+ t$ T$ o- C7 EAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke. [2 c8 [$ V' D5 X
! @; C7 w0 B& r+ q1 z
而這是很難的。
- d1 r# Q3 e, b/ n9 N$ O( J* W7 `/ ]But this is very difficult.
8 M* V' }) F% I/ q {
7 z m# J; |& W3 b6 d辨識中風
( ]- _# p8 F. Z) N) f9 LTo diagnose a stroke; p3 F9 z# ^* V0 ~
# O% X, R4 E6 c* g2 U/ S感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,- ~% a1 l& W# n- T) T& G
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
, o* Z( B/ y u( ?+ C " V' t0 a5 B- T% i- S
請閱讀並學習 !" d, J- `' ?# u& J1 h; e" ^* |
Please read and learn!
( E6 a0 T9 w2 n) D: R" T
7 ^; U6 A4 ~+ p" n+ l9 Q- C. c& k2 C有時候中風的癥兆很難辨認,
) h* V5 z- v3 y) S: l" YSometimes it's not easy to identify a stroke,
9 v9 l# Y' p3 R1 `7 H9 C/ c4 e
3 A! y% L! i5 ~2 l2 `. s7 t不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
* E9 [7 j: w1 ]+ DYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.: _" @& P3 ?; I
. B8 T T: L9 }. C4 Y4 b
身邊的人辨認不出中風的徵兆," i* a+ w( |8 o% f6 c
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
2 f5 Y2 m5 p3 H+ ? e: t 9 @" q+ A0 U( a% Q/ u: K# R8 r
中風患者就會嚴重腦傷。
* [; J! _* T p; m9 B s% R4 m9 Z; hThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
2 {: Z. g/ r0 B 3 f6 B0 V8 ]4 W0 F# O: T9 D5 r
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,! ~1 g% M0 ^9 d! W7 @
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,0 I/ M' |+ `5 o# q: G) [. V
. f2 G b& S3 i2 G" n2 y
就可以辨識中風:+ T( s1 X: ~1 d5 v: q5 h. y
It is possible to diagnose a stroke.
( S6 z) \/ G3 z: {
6 Q1 |. ]9 p7 Q# R2 f) HS : (smile) 要求患者笑一下. T, O2 c5 L {- f) o5 l6 Z D7 ]
Ask the patient to smile3 g8 o) ?, q+ O
$ c- ]7 f, s8 F' t" U9 k) ]: o
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。: r: H+ z: V1 A$ i# t" j. C+ R; X% T
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)- ~% p: [; P, o- [, i( b+ @5 B0 I
,e..g. The weather is sunny today.
( H8 Q9 @/ _5 W 0 P# U0 m/ o9 _
R : (raise) 要求 患者舉起雙手' }# }% g2 J& }4 o, z3 o, a
Ask the patient to raise both hands at the same time1 L- ^- K/ F L7 p0 b" C4 c
& b* T% q& v+ q7 ~注意 Note:
1 t. z1 C* N$ }1 i4 C另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆6 C% k. u! E q9 A* L2 q* A, N
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
0 g& u! l' U. f# o7 f& T" r9 m( o H" y+ e0 c( u! W7 J% e& N
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。2 S& J8 v+ E% a: u$ n. W# w
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
" H$ ]/ B3 w$ k+ @$ w
2 \9 w% A5 ]3 Q. |& f心臟科醫師說,
2 y0 K7 K+ w! w4 n7 FA cardiac surgeon says :
: s: S$ ]5 k$ P* G- H
! ^% H0 w6 l6 J* ~收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,' l5 D; H u8 |) M( H0 c3 o
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
# ^" v v8 J+ W 7 ^5 \. B- q8 n( S- v
就至少可以救一條命。
4 g5 V8 d; q6 ~- {* JIt can safe save at least one life. |
|