 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,1 V8 E2 D/ h- f1 J
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.3 N+ G$ d6 f7 b3 X9 [" [* x
4 |8 j0 |+ i3 M% e" z
旁邊的朋友建議找醫護人員,
5 Z0 S$ B5 X! U+ a( e$ F% h5 k3 YPeople around suggested her go to the hospital,
. Z" Y' w% j* V8 ] 0 o- a9 s' p" A. B
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
0 Z& J% F6 a j+ D* U9 A( ^& e( X, iBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
7 t! |; M5 o) T9 C1 f7 k3 R
- F8 L) v! b8 w0 q- J她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
( @+ K! l0 [& f8 |, _8 IWhile she was still shivering, not standing firm,$ {' l, t5 U' H! c8 F
- x+ E* G A! b
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
3 p) L2 h5 B: i* w2 [0 G1 TFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,5 l7 a4 L# E: `" [, C% r; o8 K
% J. H2 T+ B* z5 ?1 p: @& b0 ]
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
0 Y% L6 W. {: f& \. Y3 tSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.( m& h* a- \; _. s2 ]* o% m
. o9 a, |7 s4 F+ J
她的先生後來打電話通知大家,
+ a7 D$ r! Y. O% d2 _- nLater on, her husband called to tell these friends,
$ [$ s4 C' e, P# C j4 E $ u) Z) N/ P, `; l0 X4 f! S
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
/ ~ v+ ~" v1 n, Q4 o0 X2 aShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
+ G I/ }: D" A5 r4 c5 H5 @7 z6 C & g* J* _4 f0 |" y5 ^% |
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。2 d% n4 j9 E$ }* c9 w- K
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
8 Y; Q# @, s2 V/ [
! N0 F, Z* O( k6 @5 Y( O2 z8 Z如果他們懂得辨識中風的癥兆,* R* T2 p. j* d' a& Q: g
If they know how to identify the symptoms of a stroke, b# E/ P) a/ A$ r
! e" Q1 o3 o1 P1 Y t" f# b4 S. T她現在也許還跟我們在一起。. }7 J! I& I% @4 z
She might still be staying with us ........* Y" l6 R+ [- F6 N( K H
/ F) ~5 G! C6 {- H- F0 D4 H/ W有些人不會死,
) R+ ~3 b, W8 d1 SSome people do not die,
w% R5 k6 y, j3 a1 m 4 s) D( \+ R1 x4 I* R2 Z
但結局處於無助無望的景況中。
9 E* s: m$ @6 R& f0 S9 uHowever the result is in even helpless and disparate condition..+ {' I1 t5 s3 Y U# K* s
/ t3 D, L9 O" m0 T' a8 `
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,1 r1 l* [9 r6 D3 b/ A( g0 e
It only takes one minute to read this article. i5 m4 a: z0 \
+ `' h) E5 B% |$ ~6 F7 b腦神經外科醫師說,
2 F8 Z$ l. b" f, J- tA neurosurgeon says :: N1 i2 N, V# P$ F& K/ Q
4 P1 @$ k- E5 A$ a: V
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,) v+ B# q/ g/ p3 }
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
* y. z+ |1 s# N4 g) t: E ; O) m4 C( H" F, l4 A K- L5 r
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
3 B3 o( v9 y+ Y! S4 c1 m) DHe can alter the stroke consequences completely.
7 v/ }( h2 n; y
8 \' U; J9 _; N訣竅就是辨識診斷出中風的問題,! a0 Q: D# G" J' I" }
The trick is how to diagnose a stroke,
* f6 h/ V' J$ V% s* {
5 i: D% R" x8 T( ?2 J# K並讓病患在三小時之內接受醫療,& | D K5 q1 T7 E
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.; [' i `8 R8 B5 }5 W; d7 G
$ J- z3 w6 t1 x( A' [9 [而這是很難的。7 g, i# z, `0 a$ L O
But this is very difficult.
. G, J9 U4 o4 Q- ^) ^6 J
0 @. ]; ?! Z$ a* m1 g" @% T辨識中風
6 L7 e6 B+ J3 @: o( G7 OTo diagnose a stroke
2 F: b# T# e* O, [" q) \ 4 {. A1 u2 S$ R
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
- p2 v3 y, {; _; D% n+ D1 x* D# J dThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR4 i1 H& W5 x$ f( R* J0 C# ^( x/ O
) T3 \9 G, ^4 h: T( u% m4 g4 k- E請閱讀並學習 !
0 L+ Q3 E. K& G, Q8 z# Q$ m- ]Please read and learn!
5 i' N/ e) E% T; D, h. L# s& ?( q: t & X/ y# R$ r* Q- e& O% u
有時候中風的癥兆很難辨認,
/ c& u" h6 J$ u" ?% ?8 r( K* h QSometimes it's not easy to identify a stroke,, q" o- l- B( L% u7 ]
G: V$ C% E$ f0 N9 E9 S W, W6 T不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
3 R1 o0 U3 v2 k3 w) uYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
* W; m8 w1 `: z$ o2 l3 S
0 G3 y, o- ^9 G- R身邊的人辨認不出中風的徵兆,
- G; H4 X1 x# c1 o' _If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
% s7 P# K3 ~0 W: O. t3 U
( }; k. n2 Y- T% w! ?! {中風患者就會嚴重腦傷。) L1 n0 s# _9 E+ ^) o3 N3 J
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
; C% d8 m7 c( ]% v: V4 a8 g# b. t . o3 O, b3 o/ p* d+ S5 K
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題, ]) t$ P. r2 }! Z1 x
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,+ @; g$ D% A; Z4 o9 k! ~9 P
$ z ^5 P% b/ {就可以辨識中風:4 V5 t: ]: }, f9 b, N- `- z
It is possible to diagnose a stroke.
]9 ]2 l, f; z4 R
% T% Y7 H" `. j9 r" z* fS : (smile) 要求患者笑一下- p, L1 ?2 K# Y7 T8 j2 y
Ask the patient to smile
3 ^; q' z; V) s: I/ U7 b7 e' ]
/ d0 T7 j! I ~3 zT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。2 p4 J8 z$ B* y" {- s
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)1 L& y* c' j# j/ T* }
,e..g. The weather is sunny today.
1 p) P% w0 ^+ }3 b % |! Q/ {2 p t; j6 h( f
R : (raise) 要求 患者舉起雙手" M2 W0 ]+ `+ n/ m9 N7 I3 O
Ask the patient to raise both hands at the same time" O; y. b) @0 Q m7 m
0 ?, y, a* h0 h9 B& Q% `8 b" u% B
注意 Note:
) U R) F7 g9 g+ N1 D/ b) a另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
9 G9 a5 X' R% m1 bOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.9 m3 b- ~7 ^1 a7 q( r& [
: M, z# ^1 ?: i* c" A( A7 A上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。$ ^3 s9 |& u" ?' d0 ]: t
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!: m% z5 y6 ]" U' L
5 b5 y, v/ p7 q" s2 u
心臟科醫師說,
' }" S2 x# v8 t4 Y2 O% }A cardiac surgeon says :6 `6 }: m$ b8 `( N/ a
# E1 L, J$ Z: V8 x) f
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,) ^7 c, L5 r6 e1 L9 `1 ~
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
& h. X; e. q1 q9 q- k# j" z+ v5 x
: g8 W3 \$ \4 q- X就至少可以救一條命。1 r/ A1 M. F! X; W$ C
It can safe save at least one life. |
|