 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,4 I) }) ]0 ~: B; ]) C8 ]" B! b
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.# m3 p3 Y+ T( s
9 \7 r d* u7 f
旁邊的朋友建議找醫護人員,
- j& j0 n" b% G2 @) K9 D4 ePeople around suggested her go to the hospital,5 ?% v# D# p+ i8 G p2 h0 \0 E- L
, L( H4 P. O- S" a) ~但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。4 J0 I8 J; J+ _+ P9 {6 G$ _! P7 f, l
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.* x% Q1 {' }1 F+ I
R% K5 J0 L8 u ]# h* D6 | m
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
1 v' Q1 W# x6 o- g7 M5 ~While she was still shivering, not standing firm,$ K4 v4 T, _; w$ c7 W
" u7 Z4 x, C8 ^7 t- C朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
2 H4 W2 ?0 P4 e( A# SFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
; P2 ^* g9 l3 ?- W9 q
) a: u) S2 G& x/ a8 j0 l她就跟著大家一起享受接下來的時光了。/ w* u3 P3 @) q% P5 m) n( B
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
8 \) T' a4 u4 g: g/ I - D8 K( D3 s% |$ Q- S! U; n4 |8 x
她的先生後來打電話通知大家,& I" p- W! {/ l$ @7 h2 z8 h
Later on, her husband called to tell these friends,
s% |# A& m5 v; D% z d% F# z
2 ]6 l+ t, ]. z8 l7 x3 K; ^4 K她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,! M% p( r+ k Y1 e0 G
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,1 D0 i. u6 K) x1 ^
& R# o; F- ]4 R5 n3 A% _
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
( N% {8 y1 Z. T0 z, I1 @8 ~0 Z$ BWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
: `* h) A1 K' k# b0 H
6 K& Z& G6 ^7 c ^9 G如果他們懂得辨識中風的癥兆,0 `3 k o0 o8 r9 Z- n) P# \9 I7 R
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
- R' X5 Y, e1 e* u) f4 ]
) l( u) q9 @% W- g- j她現在也許還跟我們在一起。
. G9 A1 ~0 e$ e4 Q5 `3 lShe might still be staying with us ........+ \: n; R q! f
; F0 m, v7 J' W% s& k
有些人不會死,
! i5 V0 w l, T/ h& L# z0 e9 F1 T; DSome people do not die,) p( E: A/ ^. s ?% Q" k& O
: [( `+ c) e& q/ h. k但結局處於無助無望的景況中。8 x8 \/ z( y9 k) A) W9 f/ e
However the result is in even helpless and disparate condition..+ _& _4 S8 v, Y8 b
. O7 N2 ^. [& G2 C$ g, z2 H
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
% I' o. c- z/ ^( E' `It only takes one minute to read this article.
" m' w: ?4 P8 m7 N: k s& ~- {1 O7 R X6 G
腦神經外科醫師說,: D/ r- B3 O3 Z- j4 t
A neurosurgeon says :1 ^& \6 P' B) G K' \! P; \5 u
# @3 z, Z- r& `( _如果他能在三小時之內接觸到中風患者,& `7 P, L1 E% `8 l# o
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack," W* ]1 Y, L( [- q5 [( r
# u" w6 s& |) k6 a) Z. F他就可以將中風的後果完全扭轉過來。& d. R& p; m5 `3 Q. j
He can alter the stroke consequences completely.
$ z: _2 e& v* Y* V" x; k! w+ m
7 Y! U) D5 R4 g6 @5 o4 c訣竅就是辨識診斷出中風的問題,4 i% H6 i% m' _, {7 z Q
The trick is how to diagnose a stroke,5 X1 a' @: C0 ?, u! m) o) X" Y4 y k
1 q) j( t) R( [' b
並讓病患在三小時之內接受醫療,
: B( [8 C6 _$ ?1 gAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke./ m3 D( n! t( r' i Y, Y
2 z v W" N5 N$ d) i而這是很難的。# ^1 T1 ^5 E: ]5 v9 K( L
But this is very difficult.- J! ~" m6 G- P2 U B: `
" |/ K. _) z8 C9 l" A- A
辨識中風1 I3 n4 v" O5 c, w! d: t% e7 R
To diagnose a stroke
& g5 j' Y# K4 ?/ n. r. N . q4 _/ ~6 S ~6 L8 c* Y! v8 Z/ x
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
d1 P$ J% Q! \# mThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR% D6 {) j, H2 p4 p' q* Y/ j& z. o
' i- }$ l& x" a+ E6 `% H請閱讀並學習 !* r- l5 t$ P6 _# `& H+ w
Please read and learn!
9 V7 k. D0 c) B
2 [# i' y' ~( }+ j; V9 y3 ?% U& `有時候中風的癥兆很難辨認,
5 j4 T& M: h8 \6 [Sometimes it's not easy to identify a stroke,
) N+ Y7 J6 Q" v 2 x( r! v: K8 c6 a8 u" L" J, Z t. |
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。1 O& ]9 |0 T5 t/ m9 Z/ V
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
1 k6 k. T6 ]# X" b# X! e) X * b! _4 T- o7 s4 \2 q
身邊的人辨認不出中風的徵兆,) O$ y+ Y1 J9 `' i; D8 X2 ^4 V
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,4 k$ }: @6 Y( g5 d7 q
6 p, m) s1 W/ q- h" k: b ~
中風患者就會嚴重腦傷。7 B! \% _6 _9 F6 r
The stroke patient will suffer from serious brain injury.( M9 C) B7 Y, b3 V) z$ C, d7 e
7 O0 k0 b! @8 t! m- C6 P1 p醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
8 ]! S/ e3 h/ a( b3 N9 HA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,; r6 s5 Y9 ^% D# F1 w) ]. U/ }3 F
! S. [) h& A1 L* Y; l, L就可以辨識中風:0 [4 \! |/ ?# O1 c% \& Y+ C
It is possible to diagnose a stroke.1 Y& Y: O2 z, b( o2 v9 G4 Z
+ D( p% g6 E: Z+ J: u( n B e4 pS : (smile) 要求患者笑一下) m5 p9 }2 S2 p6 U4 V
Ask the patient to smile
/ \; R3 n* x8 _- u* j
0 u) p" Q5 H$ Q, ?+ G- Z/ `T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。3 q! [7 @ M! g x4 l; w. G
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
0 A% s6 {- C: w/ t5 H( @. {! s# [,e..g. The weather is sunny today.
8 e, H* k7 m$ U5 y$ w. V
, M: g7 E/ n' T/ L2 k! ~" ?9 G1 j, D/ PR : (raise) 要求 患者舉起雙手" W% \( E E3 m( }+ E( u
Ask the patient to raise both hands at the same time
( e9 P& S- c9 |. w* ` # G; @2 Q( D( D( m6 y# [/ ~
注意 Note:% H0 k, L& o3 f. \
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
$ @! j) U1 F8 u$ H& _- i' EOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
: {5 Y' E1 {8 q1 T: N$ [ \ 3 B7 d4 l- V( S
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
: L) N+ L7 i8 I( T# |' t. U" p: JAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
: a2 Z- Y7 O. z. Q: `
5 z3 A8 R2 ]& A! Y! c9 b. M& ?& d心臟科醫師說,$ w( q2 n7 R% E8 E. d
A cardiac surgeon says :
- z1 z5 l }) d6 W$ ~$ Y ( o6 m# e8 Y5 G2 h2 `1 j- ^ i! z: |
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,9 `; t1 }0 _8 M. |9 y! w- C
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,2 o0 v+ m O6 c& D$ Y- m2 v- i9 a
+ q, `9 p7 ]9 U; E
就至少可以救一條命。
: t9 v' ]3 Q3 p. z t9 wIt can safe save at least one life. |
|