 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
/ t" g- K/ D2 A" ]; s0 xA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
- Z6 d8 N. @% \) u% @
) B* s6 |) I O: P" Q旁邊的朋友建議找醫護人員,1 h# r$ A9 h9 P/ E
People around suggested her go to the hospital,
/ I$ I& B6 x0 m! [6 x 6 T0 f& u, @8 |8 e+ y7 x+ p: K
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
# a) |$ p' f, e3 x5 ZBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
3 E/ k% V. p- M2 J$ [8 P0 _+ Y ( d9 H; d, Y& W" B# W
她還有點危危顫顫站立不穩的時候, @& o/ c7 j$ h4 K7 r$ w% x
While she was still shivering, not standing firm,! B4 C9 J! B& X z- M; ]$ {
2 ^* F) Y9 F$ A2 E. D; b朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
1 L# z5 U3 m3 O% o- D: v9 P! OFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
! F1 C: K* @$ v9 Z, S0 B
" L1 i! s7 ~: c3 ], a3 O她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
# l1 R7 Q0 b2 ~# NSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company., N8 f% u3 `' V( |. c; |! r- t
6 I1 B: L7 {6 J9 t I
她的先生後來打電話通知大家,' U0 Y' z" h- ]; V, }2 e5 G- d; z
Later on, her husband called to tell these friends,; S1 h5 y6 v! D( t+ M# k# a
' j9 Z0 C b. q" |* q" q; {
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,! s4 y, p0 o) }* a7 I
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
) J7 d1 m# D- i/ G% T9 t& s , q3 o. t+ f+ t4 |
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
$ H% _- ~) h# P$ t9 aWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
9 t* J% F4 ?. {+ t; _5 P/ Q: [+ x0 ? , u- H4 Z* L' T$ s. U0 d0 j5 u! N
如果他們懂得辨識中風的癥兆,. o! s6 B3 G$ E# ?: L s
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
$ b0 b$ ^& s8 w% u8 l- c 5 _6 K" q# c6 R8 [
她現在也許還跟我們在一起。% Z; o6 S+ q# E' R( P8 T4 |" m
She might still be staying with us ......../ S N1 `: \/ s! o+ v3 H! d
2 y3 q+ \/ P3 a- n7 L* H o有些人不會死,6 G: f( s0 [9 Q6 ^
Some people do not die,
2 x1 M/ h1 g: E5 D' \9 U6 P
9 t* s/ c# @+ I8 F但結局處於無助無望的景況中。! J- H9 B- H; S6 t# k
However the result is in even helpless and disparate condition..
! z+ \& X8 }8 N) P b
$ a. ?: d3 x0 \: K只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,/ U6 l+ D& }0 a* A. u
It only takes one minute to read this article.
. ?" L5 J6 A, \
. f" w; o" l: N- i9 t腦神經外科醫師說,; Y W$ }+ u. M- M |: Z5 ?
A neurosurgeon says :9 d; z- s$ {$ y! C/ x+ u1 q
: L" x0 N. A7 Q2 Z; ~6 j: T
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,- B/ F+ \. q0 m' e/ b
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,' j. v. }- C% E |7 Q4 p; b
% q, q7 z7 M5 ~8 `: o* ]
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。; L% Q( Y7 m! @# G \
He can alter the stroke consequences completely.
6 O _6 h- G5 @. X# S( Q ; i8 U( n6 }7 I: |
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,) Z7 ~- i$ P, k1 `; s
The trick is how to diagnose a stroke,! q5 ]# l0 m0 w c6 |0 [' V
) E2 o+ h# s7 c4 J5 M* h) A" V
並讓病患在三小時之內接受醫療,5 J5 `" f" f) a# C# O: r
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.0 M. M, C2 b: o1 n
) E2 @: |. ]3 }* U2 @ i
而這是很難的。
% b% F# |! E$ H! y# [0 W0 ]( f4 qBut this is very difficult.
* |3 G+ e) F/ _7 M5 m+ b$ Q % }. }3 o3 X J. H2 G* o& @( i$ A
辨識中風
' }, @. t$ p& _# {& A+ W4 v4 aTo diagnose a stroke2 q; K2 l T i w; @
$ H0 {$ q& |9 W; Z! q3 z感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
; H; b" I1 _- JThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
7 g7 D& p2 l2 q( ^8 |) g( R+ X / `, t. n3 T$ r+ y& d5 ^
請閱讀並學習 !1 D8 j: a" T1 |' ], e$ Y( L; j+ C
Please read and learn!" p# e" e; m% m3 x6 ]; _& ]
9 C2 @1 x4 m" {3 N/ N
有時候中風的癥兆很難辨認,0 K- g% ]3 X9 y/ o, V$ |! R5 A
Sometimes it's not easy to identify a stroke,) @, k$ n) [. r7 }4 O8 [
; `/ L7 a/ {8 ?: j不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
! T- ?6 w# B X. _Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.. e7 @0 E/ E5 B% _9 s% D! W
* z9 ~) H, t6 K$ b: K身邊的人辨認不出中風的徵兆,
( o% Z# @& I) b: pIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; M9 y! j$ m+ a : x0 H$ x7 X- U- k5 M. ~ h, Y! T
中風患者就會嚴重腦傷。4 @& g9 }' A% O% m0 t
The stroke patient will suffer from serious brain injury.$ z2 e; ~' u* b ^& P. D+ ~
" F+ M! Q3 B1 c" z( d醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,4 z9 X- R+ ]! h$ A6 o
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
) {! W% ^7 S8 K5 H: r* ?: D6 O& | 2 I% _4 e' I! w& a2 W
就可以辨識中風:
) l, E; l [0 |7 l. K! z- bIt is possible to diagnose a stroke./ a) N% k+ c1 A5 o# Q* a
; |/ n+ o q2 o4 F1 Q
S : (smile) 要求患者笑一下
: u1 Y) n3 ?, E% r% o% j' M, i5 uAsk the patient to smile* U0 H7 h9 `. h' I2 S
$ Z* Q" L8 s7 V9 `+ d% Q2 n3 N% H" ]
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。1 K% m7 R3 N- \! w% ], u
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)1 A' t3 y2 \1 M2 s! l8 E9 l) J
,e..g. The weather is sunny today.4 _4 J7 a- T$ t9 F' E5 ?% v
7 K/ t1 ^- o+ K) a! G) n3 K
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
2 K2 d- w& \" C7 M4 F" t* N# PAsk the patient to raise both hands at the same time
0 _( G9 Y1 V% m. Y
7 x0 A: p$ G+ M注意 Note:
9 j% U1 u, u% t# _2 L另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆) T# D& N, E6 I$ Y) F
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.5 S- Q4 `6 b) i" X) ?/ f
' L. {7 _8 ]1 r9 u' u# N* w上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
4 t! B8 `; D. G$ O" ?" t" A4 A& o* dAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!6 G2 R) R! n9 d4 f/ v" n) {
0 g6 [7 G% {0 \心臟科醫師說,8 J6 N0 \" V/ W8 V/ y3 q5 b
A cardiac surgeon says :
6 f! r5 u8 i4 r7 L& `
$ E9 v! _+ R" r收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,4 V2 f1 p+ b% y% [: A$ M
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
- E& t1 ]* f: p
6 o) j& t; }7 _: Q6 b0 J) R就至少可以救一條命。; K8 L6 d: t3 t, o- w# r" [
It can safe save at least one life. |
|