 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
! s' w3 T- s; b* [& `$ T3 OA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
/ k4 k; x, w4 J Y 9 E; ^6 Q3 v- K: d+ u
旁邊的朋友建議找醫護人員,
5 p# V2 |2 H" R+ x( M# K4 hPeople around suggested her go to the hospital,& R N! N5 I6 p& m0 R
' G$ Q, F0 z+ Y" O5 e$ i
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。. `2 P! g, \! `$ M
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
0 O! {% F' c+ H! C- o1 B" {2 s3 v& A/ f ( D, V' Z' `- @9 b2 N8 M- U6 ?( Z
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
( L8 r& g9 S* d6 M. ]* f7 WWhile she was still shivering, not standing firm,
* x2 t+ U4 m+ N
; H2 p& Y7 e6 k: {4 t: H: Q: j6 w朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
) W1 r' _/ e ?# u7 UFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
. J9 g$ e5 } {! X1 P- H# U 5 z$ u1 _# Z1 [+ Z
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
2 H: n- f% D5 c k- aSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
2 `0 c3 p$ }2 M- ?9 S* J3 a " H+ M5 O- Y3 d! S: P3 }
她的先生後來打電話通知大家,) d# h. ~+ x. D) Z
Later on, her husband called to tell these friends,' U% a/ M. d! t- P. C
9 \7 z4 E M/ L! x4 _" }; E- `
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
s0 `4 F3 c( h/ H1 hShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
z; X' w* r, Q: ~% s9 i# \0 E3 Z/ e" [ / r5 H- Z3 k) A
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
! c" H) x% D1 l: x; ]Which cause was a stroke to her during the BBQ party.6 Q" M M n5 e* x. z4 Q
! V! B. m' C0 q s
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
4 q) v% x, }: ^. t: ?) u2 oIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
0 M: C- r8 O. @ 3 @/ \: s- G0 F7 h: l$ B
她現在也許還跟我們在一起。% [: \( |& U3 b
She might still be staying with us ........8 G7 ^/ l, n+ X* O! r
5 @" N. d% |1 g( E+ Q/ `6 Q4 e
有些人不會死,! p" ?' J7 \- F2 x4 N5 x
Some people do not die,
% o# C$ n# |; s/ s& N3 g 0 @0 ]# C9 d$ }8 W3 u0 |; I
但結局處於無助無望的景況中。$ L( V4 A$ X$ m3 z c* x9 ?9 K
However the result is in even helpless and disparate condition..
% J; G& O6 V( T! G1 G8 u: t
8 q: f5 f" g* k& }9 G6 c只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
/ g& l: r' u7 b3 G% l1 X) m) q6 zIt only takes one minute to read this article.- P5 N6 L. V9 k, n) V6 \( Y
# e, V* e7 M" Z* E$ E s! S
腦神經外科醫師說,
* {5 F, `3 ?7 N3 @0 w% E' ^A neurosurgeon says :4 H' Z, {1 U3 E2 Z
% G) e! b% n2 C1 }* o4 x" {5 x
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
7 h) y/ |) n1 F/ F$ r2 pIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
' B5 n4 R) K; g* I& }6 e
, C' |* H$ o6 b2 H' j! Y( Q他就可以將中風的後果完全扭轉過來。# c0 ~* r+ @ H0 f- Q
He can alter the stroke consequences completely.
c$ g' n B: ]2 J c 4 Y) p" z% J- x: s" S, m; j/ w( v
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
v8 ~; Q8 r* ~7 |6 F. \The trick is how to diagnose a stroke,
3 Q. o- ?8 V( X. i8 @! j% A* N9 V
6 Q9 C) c. f P* _9 v7 A7 }8 O並讓病患在三小時之內接受醫療,
) c2 G% {+ F( m/ Q5 V/ j9 MAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.% `9 r8 ?+ o3 b: g* R
* Y% ~- D/ X3 h1 S
而這是很難的。 B8 W: `7 c3 G- }, M9 ^* ~
But this is very difficult./ n0 b$ j6 i- ]7 w6 {
+ [: c$ o, u' q" X3 C. T9 F9 n辨識中風+ [# a- v. a7 I W3 g3 K
To diagnose a stroke5 U! P* p& G+ ]- `
4 g! c7 O) T5 i4 G
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
4 Z! O9 m# {. R% h4 `- ?& R! AThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
+ w! |3 \9 F6 _3 J6 e, w/ p% ^ E
) l1 _+ ]8 \; j4 U n9 @' ^# Q請閱讀並學習 !
" D3 i% o6 [7 ePlease read and learn!. V6 k& ]( h; M* p( z& `
2 m# r1 x, k1 L有時候中風的癥兆很難辨認,& E" H" Y W* v- H0 @0 k0 W9 v
Sometimes it's not easy to identify a stroke,$ q" ]2 T- Q* |( j
* o: ?- e/ N9 V# I3 ?# Q
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
6 f6 D, T7 l6 }6 |) EYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
; m) ^' ?3 ^! _$ c) J/ l J0 K2 ^ 4 L8 N8 k: V& x6 q9 r* {. D- {
身邊的人辨認不出中風的徵兆,; C$ X; c$ u+ s, _2 u- X
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,$ \0 B& _& r5 ?6 ` M
1 v6 L# m+ H# w% \8 L% G中風患者就會嚴重腦傷。4 Q$ g. D- A& Q1 E8 K% U% M- l
The stroke patient will suffer from serious brain injury.& `) f( V ?3 ~, E- X3 l
" O3 N# K8 G* M, C) a
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,! b2 D8 `5 @. L( U w3 D
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
9 Z! `' p* f& w& {5 D + C6 N& k3 a. g) x3 S. I6 d' X' E
就可以辨識中風:
3 w' g$ p7 D- yIt is possible to diagnose a stroke.+ K4 s' q9 ?& ]) J/ S6 K( a
; r3 ]' k' R* f4 F
S : (smile) 要求患者笑一下
( y' s: X" V2 g3 ?4 D' YAsk the patient to smile6 N0 C5 T; c h5 ^ T3 ? ~
; `7 @! x; V* H; M
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
+ H" {- X8 f. B9 Q( z/ U" I8 S. CRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
0 @# A# t! S9 f3 L( u,e..g. The weather is sunny today.2 q/ K7 k+ V* w/ B9 `7 h
, h" v7 y* {( q; aR : (raise) 要求 患者舉起雙手! C& C* d2 A7 y! v! v7 G
Ask the patient to raise both hands at the same time( L0 t1 S% o0 x- J; u O+ o3 p) f
% \; p* E3 K, P: ~- j `9 I1 f
注意 Note:. L5 S8 V% v: |- r. j+ `" V
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆8 }8 x6 s$ p2 \7 H" f/ y! t( O. x
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.* {/ y1 K {; o9 J; }1 c' ^
3 R- F( p4 {0 Q% g- }9 ~/ T$ {
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
# N& ~, L# q0 u+ t# t+ oAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!# G6 |% P5 c5 v1 k% C+ o3 X
, a' J6 V9 ^/ }! d+ }心臟科醫師說,% |. q: P U9 z. V. A* K! L" K
A cardiac surgeon says :$ s# X& L' p+ Z
6 r% q4 P2 m8 C: b8 y
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,; E. ^& M$ B, Y S f, U0 U
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
0 D- D9 k8 V% }# ^5 h& ^ C2 h - D" j0 E9 |! A; L3 x: ^4 ]+ j- ]" `
就至少可以救一條命。; k- |3 ?2 b, U# W$ t6 e2 s% A
It can safe save at least one life. |
|