 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
2 j3 k9 H3 U6 ~, X- E! d7 S0 ZA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
, `6 M5 p# X; ?; W0 T( s _6 D3 U2 M1 o
旁邊的朋友建議找醫護人員,
4 N% F) I# L2 r7 [People around suggested her go to the hospital,9 y0 K0 k) V/ E
! F% U% F1 X7 M# ]! X- t0 B. N, `
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
& E2 {/ {) D5 Q9 C7 ^# o" PBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
% } R3 |( [0 c* e( ]8 D7 F7 a
9 }0 P" C4 i$ g7 ^9 \. K她還有點危危顫顫站立不穩的時候,8 I+ x4 C8 r+ c4 H1 M) _
While she was still shivering, not standing firm,
# z/ w" T# l: c# @
* j# Z& u0 W; {/ D* y0 j+ j; m朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
' w: e) {1 W) r# XFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
& X8 I/ ~$ r D m# G 3 j5 `0 b; b! R0 Z
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
( X; l) s7 B" Y/ H4 a! d$ Y, ]So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
; _" T v* g1 X( T; V9 c! Z, X
" Q0 F- u7 l6 L- N4 G: w! u4 I她的先生後來打電話通知大家,3 j8 j1 [8 O9 [
Later on, her husband called to tell these friends,) i; `& m% ^% |) f3 R( X
* ^& p$ z) g& u6 B; X0 [
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,& N% J4 W b1 a
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
+ i. @% q# R: [# v& l: k. K7 h+ e
6 l0 l9 g$ a1 E& }. E2 p' l原因是她在烤肉聚餐的時候中風。0 V: D, o0 l6 z$ ~2 R5 U/ O
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.2 u' _; u* q# h5 j
; o. J) b5 R4 Q& [: W: w
如果他們懂得辨識中風的癥兆,2 s: ?7 f0 l7 [* @, [! U
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
3 b! J8 ]% j% K( T$ [! V% ` 5 c7 b4 Y- S- Z3 N( S- a1 g M
她現在也許還跟我們在一起。
. w+ v6 |; [1 w% B) M* g' V, yShe might still be staying with us ........
. K2 p. `, ^5 p" W
/ G, }( D( \: ], {% d$ a q! B& Z有些人不會死,
9 I% @# c* B3 ]" D) FSome people do not die,( m+ ^* {$ Q9 T# X
% ^; N- z, s; w0 l但結局處於無助無望的景況中。- M7 `2 {; Y# \/ V7 z- Y8 s: n: V
However the result is in even helpless and disparate condition..
; x" O, `% z' E7 o8 G : i6 S) d8 _2 E x% n0 _% x
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,6 x- Z1 d9 _0 G* I2 \. e3 G J( h* ~
It only takes one minute to read this article.: G) H) R. N% {8 G2 J% ]
$ r) O7 [- f2 b
腦神經外科醫師說,
9 k, i, J: U. W- g$ \4 J3 B- ]A neurosurgeon says :* y3 b) C- b; E. H1 q4 O) I7 e5 P
4 A- r1 O. A! G6 z& ?* t" [8 y! M9 M
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
, Z/ A( I' E& y7 r9 e4 ~( N) qIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
0 J$ U+ u% c: I4 Q
- M3 J* e' G# ]* c0 [, O他就可以將中風的後果完全扭轉過來。. r) W8 k: U; [, K2 k! k* k# V
He can alter the stroke consequences completely.3 u$ A z k/ a* Z
1 G* b$ r( G' T+ t: ^訣竅就是辨識診斷出中風的問題,! K, ?+ _3 T* l% [) L
The trick is how to diagnose a stroke," v+ n. l$ P; Y H U' c& a
; x) C$ B6 j" h P" K4 n並讓病患在三小時之內接受醫療,
2 u0 u/ ^, A( K. cAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.- F5 t3 n+ u2 {' p( }* v% b
/ K; p) S, {; w" v% I; W& }
而這是很難的。. X# P8 w( d. @; i$ [& d# y% I
But this is very difficult.
4 E" d6 K( C* @5 o, s& [7 e- t$ s
) ` [4 ]3 ?) f% U8 T. L4 p; P辨識中風
' ?: P* T& z mTo diagnose a stroke
0 j {9 M! m4 m& j. Q9 z, E ; b5 [% ^4 x/ ~. J
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,$ s9 u" m& G; S8 L& ]5 t- u
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR) i2 R" v' O' T: Z; q
( T, i" ^. ~# o7 ~
請閱讀並學習 !5 ^7 \+ R+ Z& @, Y' a
Please read and learn!
6 I$ r6 |/ w' A* m" s' N2 r 9 @. h0 O' T# R
有時候中風的癥兆很難辨認,
& C, t% ~4 q5 `' l$ uSometimes it's not easy to identify a stroke,/ N4 n0 Q+ ~& T0 H. P% q& |% @6 T1 K
' K. _8 u. s# W* E B; k$ _
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。/ Z6 v+ I8 j9 M' N
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( a9 b' [4 S% o6 l 4 |9 x4 I; W* X& D* ?, H; t0 g
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
' x& X( ^2 T# D. K: z. V; ~If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
6 R( [) b; H. `- ~
9 j7 P, ?+ i P- q& F" ^中風患者就會嚴重腦傷。
3 J/ W2 r7 E) Q* H6 h* s# C9 rThe stroke patient will suffer from serious brain injury.( o9 E! H, s ~- A* ]
4 l" f( E) [1 Q8 T6 x, y
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
}, F c n5 d( U7 |! LA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
( m) Q6 {& B3 v v! [% C3 {9 [2 ^
- w( X" `' C: k. m B- f就可以辨識中風:
9 F' L) ~# v" n' gIt is possible to diagnose a stroke.
( E( n" m. e' t- T/ G# v9 Q/ ?& w! z
1 D+ Z1 D- `2 B/ E: a7 hS : (smile) 要求患者笑一下4 A, ?- p* T7 b: N, c8 ~
Ask the patient to smile
- \" T4 q: h+ k! X/ O 1 i% N. l' T) z2 c# y; g
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
( N& @& s. f$ N- W- fRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
% T9 i3 Z; E- U! Q3 o. [* U% {,e..g. The weather is sunny today.
$ |9 `' e& D& s - k. Q9 w3 x2 g4 J) _9 ]
R : (raise) 要求 患者舉起雙手* ^5 i4 b) X' w5 o4 I8 f" Y5 q
Ask the patient to raise both hands at the same time
$ l- Z% _3 C) Y2 F5 r5 F & L# ^( j2 P9 z/ o, u3 G
注意 Note:$ M5 U+ _/ y' S" t7 Z# U7 h
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
, F$ S. `" E* \; ~2 eOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.$ Q: t. m/ B* t5 x* a
F& l, z6 V U- v
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
% Z I( x# v. E# k6 U( zAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!/ X. G! C2 j3 b3 j! P
* K2 O4 b# p. ?. [' W心臟科醫師說,
: p( l6 M/ ?8 k. X2 Z6 p( E; F+ c! ]4 DA cardiac surgeon says :2 o+ D0 T" e% D
& \ d4 r4 r8 I6 x F% x
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,/ n! I2 @& ?, Z9 c( v0 {/ G
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
7 |7 f( @: f* @& F, t3 n3 w
, Z: f" W' @3 @; ^. T( \0 j就至少可以救一條命。
7 q5 B/ L2 W0 Q( J0 m" x7 m) eIt can safe save at least one life. |
|