 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,- }1 k6 J4 r- O8 N7 K& M* w
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.$ R- d" d$ s! f, F$ ]
; o* A" O0 R8 e! A z# G旁邊的朋友建議找醫護人員,) B5 D# H' F; e4 O) d
People around suggested her go to the hospital,
# ]) G" A$ w' i2 I
# d4 L0 X V( t8 b$ L' R# Y但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。" w) r; s: g5 }( G
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.6 l* {* H' d' ]0 {. E1 N3 S
7 y* }2 R$ Z2 p1 u, p7 [2 A; z
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
+ z9 R# K$ ? i( LWhile she was still shivering, not standing firm,8 n2 Z# Q/ d: A! j; G
- F6 G7 p; H' y/ A% F$ U' H2 u$ g
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,/ `0 l0 g* e2 ?8 W
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,4 g- e: Z, n, r! F6 a
8 T' X3 ]3 k$ u/ e* N+ u她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
& j; e- w5 M" OSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.$ @. J: K# H& M2 Z3 e% d
. P" i! k. a- f$ f# n' G她的先生後來打電話通知大家,: @8 C% r& e; d P
Later on, her husband called to tell these friends,
7 ^" A. _" d4 M1 G: D8 A
" ]# Y5 i9 h# e0 P/ [她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,. I8 {( F3 a* I- [. S! [+ {
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
% n9 }7 a3 f. Q7 n! m
. q/ ?4 u6 Y& ~. O1 P0 {- S1 k+ s原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
( m$ u$ m) V7 Q4 i% mWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
* a; z p. k, S; S4 g
9 u$ y' n( ]" K T# n9 p6 _如果他們懂得辨識中風的癥兆,4 S) Z5 B; @$ x3 C7 q1 D
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
& L# @+ y' g0 b; t$ V) g
, q; {+ K& E' R" \) R她現在也許還跟我們在一起。& a, ^' Z/ A& b( `/ z& w) g9 a4 c9 Z
She might still be staying with us ........
+ y7 x3 L! V+ v$ |5 `& t# b& i
6 g& p9 Q4 D/ E0 Y6 ?! M) t! x有些人不會死,( L2 z2 n$ O6 d( K8 w
Some people do not die,0 C% `$ q* P& ]* _0 ^
- L6 r n$ y$ p' x但結局處於無助無望的景況中。
F+ a' Z3 `* g) x, W7 UHowever the result is in even helpless and disparate condition..8 ^4 {% _0 M$ ~9 U; b
+ D D3 E* `. x: y* d. @只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
3 O# E% ~$ u; H% P+ y' yIt only takes one minute to read this article.
( _! b9 G- j+ `/ I) M! y6 @$ y9 U
" b- L. D. \1 q ~. o. |腦神經外科醫師說,
) _; X7 m; x; ^, _) z, X& h# FA neurosurgeon says :
/ f: N' u5 }$ S% C
! s" e0 a9 z8 q1 c8 ?/ m如果他能在三小時之內接觸到中風患者,+ C' `9 m) v$ X: w
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,7 b2 ]5 v7 O* w7 A Z
- W7 h% k2 G$ h/ N# T# N
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
- _# M, x: v3 g/ U* _+ z! n- EHe can alter the stroke consequences completely.
( D+ t- w: J4 B+ K ( A3 x. o& G3 g
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
: H" L0 K J+ [1 K6 r- _The trick is how to diagnose a stroke,
. x/ @3 b4 W7 }, Q! `$ V
' D$ Z+ [3 ?# @* I9 ?0 b n7 q並讓病患在三小時之內接受醫療,
! f/ L" j$ m9 o1 l' HAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
+ i1 ~9 ^$ l! _* k* Q' i 4 x6 a, |' i. V, T
而這是很難的。
( B6 V% [0 }3 a. BBut this is very difficult.; j( ?4 V; ]; ^6 V4 f, A* Q, U
6 H4 {6 J! V) G辨識中風
, L) |! T0 v& u1 N$ P3 P6 Q. HTo diagnose a stroke1 r! o+ z5 S. d- h- C( o& B( Z
- H7 G$ F( p8 D0 d- S3 {5 s6 l感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
6 A, ^* ?: A$ l1 b4 ^6 v; LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
: L E* v/ c3 s( q8 l3 S9 I
$ ]% }3 Z1 t3 V) q7 K1 z+ l請閱讀並學習 !
% @3 s5 G0 p% m/ {Please read and learn!6 @: Z, v$ G3 Z9 w
* F/ K* e! Y( ?" `6 L有時候中風的癥兆很難辨認,8 _% Z& u, J+ M: f
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
7 y4 u- o3 G2 t i- |
/ ?/ a# e# p& K" \+ r& m9 W+ q2 }不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
, E- [6 Z) c- E& I6 r8 UYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
. `) w+ P- B3 g8 L& H9 _
/ I N& l. o- ]! l$ A. A9 F1 V身邊的人辨認不出中風的徵兆,8 e i/ b* y! H9 p8 u) i8 E
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
9 q. Q5 o. r* Y
5 [; }; @3 ^ q中風患者就會嚴重腦傷。3 L. c$ C! Q8 j# Y: a; \$ r
The stroke patient will suffer from serious brain injury." F) F% B% ~" i: g1 Q% d
1 Z% p: P( V Q8 q1 m醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
: c/ e! S( d9 ~' n9 f, I0 F! O, KA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
; o( O9 m5 D- Q$ v
4 ?* @9 |' A# Y就可以辨識中風:
! P4 D G5 V- ^2 L' R8 X( iIt is possible to diagnose a stroke.
7 ^$ Q2 w. `% @ 5 S5 d0 Q { N# [
S : (smile) 要求患者笑一下
# K0 e9 z# j2 \1 {) B* tAsk the patient to smile
1 i( L# {2 ^; e( z
0 c5 Q; v+ V3 X8 I5 N+ uT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
) l2 _& u$ a" e; bRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)! p8 I& @, y5 g4 w& Y' X% F- F2 U
,e..g. The weather is sunny today.$ T4 s0 b8 g4 G
% w* T9 A/ d Q
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
) }5 F5 C* M. U% o+ U! OAsk the patient to raise both hands at the same time
$ a/ f( O, m, k+ d" ]0 s _$ Z2 |, s0 F' n
注意 Note:9 P3 k: x3 T0 v8 h; r4 Q/ E+ X& @
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
* S# K! x" c0 Z, y8 w1 |One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.; W3 N( y$ g, @; z" F% q: |2 n
, L& O' r6 H6 `$ k上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。$ n J" o' k9 ]$ L, X* ~
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!/ S+ q1 u' G8 Y' u, v" v/ \
0 G9 S i+ P0 F/ ^) [
心臟科醫師說,
I) b' [5 Z6 | K) o. UA cardiac surgeon says :
/ W& W- Q. a' d( U1 b4 H4 S, P3 @' m + J& x2 w8 f7 q1 T9 M4 s4 X
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,$ Z3 t& [$ O5 i C8 Y9 v
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,1 ^1 {# |' a2 R6 q6 [+ B
* j, T- C" r4 z0 `
就至少可以救一條命。
* r6 e, d3 W- @3 |' N: MIt can safe save at least one life. |
|