埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2677|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,* Q% P% E8 I* B8 f2 j
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
, s" O% Z$ c& h7 W   
8 s8 A, T. O/ T* o# `" D旁邊的朋友建議找醫護人員,
# v) K3 S- B$ a* Q4 @) DPeople around suggested her go to the  hospital,
2 A) h, ~. w( u- B   
- J2 G! Q$ a) A" x  N0 p& s4 ^( Q但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。' C2 I& f! D4 l4 F6 h' L& w  S
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
' L, V4 P5 I- b7 B    7 `( R  V5 ^7 W( Y( l4 ]
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
( ]3 }" k1 f' E. i: k. L" _+ N3 FWhile she was still shivering, not standing firm,
1 y0 K: M% }9 T" ~* O    , I/ J  f* \. s' I
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
4 {8 F; H3 I. [0 C% t" `' f9 l$ U+ ?5 `Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,8 ?# P7 u' q1 Z
   
( _9 n8 s( c) H0 z+ \) E, V& c$ P她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
  |0 y% r, l0 q* X* QSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
" n' d! e) Q2 _# e$ W    2 d  m+ z* X8 [$ N. e1 X: K" a
她的先生後來打電話通知大家,
( S8 M: x" p' z. h0 Q. ]4 YLater on, her husband called to tell these friends,
1 r0 p+ M! G6 H    ; @! Y3 E9 p4 b7 Y* |
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,' z% w, m. \1 o8 k* ?8 B
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,& Q$ O+ E' A" p1 T0 V" R; D
    : l- T; M% p( N
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
: _! U, \0 q) R: z7 x0 xWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
3 `5 ]% f! T4 i, h6 u& i& N    , U0 L# A$ D% D) ]
如果他們懂得辨識中風的癥兆,4 e# h: s, ~0 f/ q* W
If they know how to identify the symptoms of a stroke,: O3 R' G' {9 c6 m+ M6 D
    $ }9 L0 D, i/ n4 g: N7 `  G
她現在也許還跟我們在一起。6 d3 N9 \. z& D8 p1 z9 @: K' d+ [
She might still be staying with us ........
9 l/ i7 Z$ ], D6 V1 n' U   
" F! C; d* c1 `: w' h& x- P4 J9 W有些人不會死,
# O2 {) y- d  s' tSome people do not die,
3 @* s& C3 L# M9 o" ?   
2 x& j3 J+ P+ _2 A8 n但結局處於無助無望的景況中。
  h# ~0 [8 P: F! y, o9 W, e4 vHowever the result is in even helpless and disparate condition..
* P% o( O1 ^: n6 b, k7 r    & H" `8 h; @5 q( k+ a' z7 W, a
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
) R$ Z$ P( u9 ]0 R8 I) D: aIt only takes one minute to read this article.! P: L+ U1 X5 R! \/ W3 `4 ]1 h
    - |# _$ @$ K( Y$ k
腦神經外科醫師說,2 s) \1 z' S, p  u. p
A neurosurgeon says :
; s( d. Z4 O+ k0 @6 N( M$ e   
: W- D9 {7 R. X# p. m+ I如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
) N2 l  ~- C& B; T7 lIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
; C; y5 N* q) R  a" k3 N    4 x& k1 {) P9 u6 j- _  E" D
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
  S1 ^! y- Y' i: t0 Q! aHe can alter the stroke consequences completely.
- Q1 X$ H3 m  C" c2 ~" A   
/ C' Q7 G+ j, j7 R: d  i+ }訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
" T+ o) i8 ?' R: B1 F. n7 bThe trick is how to diagnose a stroke,
# Q% v) u* ?' U6 L" g* q) _( ?5 ]. |   
# h9 P$ u' ^! X* Q1 H9 e2 N並讓病患在三小時之內接受醫療,
! G& p& ]- A$ W0 K$ xAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
; o4 R; O5 b- Z  n; P" o1 `& t   
4 `4 C4 z1 a* Y8 e- G而這是很難的。; ]4 q7 q: q  H: T) P
But this is very difficult.5 n6 V' x& _5 k4 [& ^2 z7 x0 h
   
( }- V, ], H) B" f" S4 F辨識中風
" S$ l" K4 w  Z8 r6 a, Q7 uTo diagnose a stroke1 C1 T4 h! B7 B5 X6 H$ n
   
9 p3 E+ z2 L* {: [9 P, Z4 o感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
3 z  E" |" q9 q" FThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
% N: u: T  m% R3 K3 n& P) v    3 Y" Q6 e, c( r, i: M/ F
請閱讀並學習 !( a3 {/ c7 S) D) |9 {5 H$ P2 b
Please read and learn!) U5 A4 P4 o' K
   
8 D# E3 A! ?) b. v9 Y8 W  _1 o有時候中風的癥兆很難辨認,3 ]$ c4 w$ ~% l( [7 b6 n
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
# w1 V* g, h! r! Z; e   
; a" e' b- [5 _& I不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
3 {3 b- N9 o& Q: |' x/ KYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
6 {$ K. W) J6 s) a    : Y# r6 s( |" a) G( F! e
身邊的人辨認不出中風的徵兆,' b, `! n" g9 u- I0 t2 v1 F+ B
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
" {6 [- M. X6 v   
' h  j$ j6 B7 S# f# P" g; j中風患者就會嚴重腦傷。/ {7 y4 S5 G, [5 C
The stroke patient will suffer from serious brain injury.* _# p! u# F2 q, D$ M" _
    5 F' i! X% n& B4 I; d% w# W
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
2 g7 Q' W/ t+ p+ w' p' c( K) KA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
0 ?9 i3 c) ^8 A& B   
# s$ Y7 Y3 s4 b: E5 t就可以辨識中風:
4 F5 Y# e/ W* p& e" j8 ~& EIt is possible to diagnose a stroke.  v" R4 H2 p' h3 W5 k: B' |$ @8 q
   
  g$ C4 F* r7 C, ?( d" O/ h7 S6 TS : (smile) 要求患者笑一下
8 Z! i5 i) W/ p% NAsk the patient to smile
% t8 c, b9 U! {% Q) d   
' I. b& L( _6 F3 lT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
5 O( k7 U7 M* N, j, Y0 \+ CRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
3 F: U0 X0 a2 Z( z0 E8 Z# b! |,e..g. The weather is sunny today.
( h5 \) h% J2 m7 |* ~6 `# y    4 S8 M) [+ M0 I2 g, w
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
3 V; h1 |; _% A2 ?) F' }# p% eAsk the patient to raise both hands at the same time
5 G4 O" d! _1 P! f0 }, q2 t! |6 }: }   
! |& V9 M" l' m/ R; q( O) y注意 Note:
3 B8 h" l8 ^, B4 A% ?另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 R2 x4 u+ }/ _4 @$ ]1 H2 Z5 A- qOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.# A: U) E2 @2 O
    . j. f6 h' r% m6 }! w( x. _: v% Q
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。$ R7 Y$ t6 `9 P% c2 u
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
% n' U- ^3 W8 ^. K1 o   
# z! I( }8 h# F- G* ]( u: Z心臟科醫師說,
- ?  h4 B$ y' r* k2 ^: `( Q* o4 LA cardiac surgeon says :8 f4 ~7 J2 j) R8 N
    + d) V, A! n1 X% X! w7 n  v
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,6 B7 ^0 [  X5 @, Y3 n0 Y8 R6 I
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,7 V8 U+ c8 F, ?& X9 A( X9 d
   
* M9 d6 y8 W' O' @& ^0 X# V就至少可以救一條命。
# i( m" y; F4 E, v" k' `/ HIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
5 n0 y4 ]( k+ A( i  T0 o前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。' ?; p0 r. c7 p& A9 Q0 m
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
! f7 O/ I  `' g: f" C* ~. B& n% }+ {# v, Y5 X
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-30 21:41 , Processed in 0.101673 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表