 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
% t* g8 o9 {5 S0 g7 A5 G: l: ZA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
6 p% X4 ~ J, r) o- j2 }0 z; c " Q+ m% \4 @6 |5 Q/ \( \7 I% I
旁邊的朋友建議找醫護人員,
8 { Z- V" [0 V7 t8 aPeople around suggested her go to the hospital," n9 W9 {* h; H; S; ^- _1 g- t# M3 d1 j
1 n* c( c: W$ n# d/ O1 d
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。4 b5 x' \8 K9 @' Q. t! O @7 J
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
8 u" O- K0 l% X, y; E2 G# c / x9 w# i/ J+ H, Z& J# O- Y
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,0 o0 [# m0 @# k' y
While she was still shivering, not standing firm,
6 I" Q( }. T# @+ _! a$ F( Y" }
9 v/ X; l8 [$ g. I朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物," s, N' |9 }& T5 ^5 ~, w
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,5 Q$ w3 w8 v' h3 v$ l Z1 T$ n2 \
2 _' k' V4 U+ t1 a( d
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。( t8 ^6 A9 R8 a- ^5 S8 T5 C
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company. l6 p' U2 f% W1 {/ R! Y3 @" s
( g1 h7 W1 z: o6 s
她的先生後來打電話通知大家,( x" k. Y a: h( G0 A+ B' z
Later on, her husband called to tell these friends,$ u+ C) M/ W. m6 z
9 e: P! U6 @3 _; V: G' {* @8 e她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,! U9 {" G6 K2 s" p3 p( R
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
/ A. g v8 v( _# S N
9 z0 A( [: R3 z- A' i! [+ b6 G原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
1 S4 H% d1 u8 v: T" iWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
* r8 }4 J4 r% \, x% H1 d
" r3 Z4 m' b! }* k+ l# \. A- t如果他們懂得辨識中風的癥兆,
+ N* H" D M) K$ K0 V2 s) \0 E- N bIf they know how to identify the symptoms of a stroke,9 G8 N/ K/ [/ t( y# @
" S& w1 f( c; y她現在也許還跟我們在一起。
) [1 N) g: [# t4 |% j8 v: SShe might still be staying with us ........0 S* A6 h1 d. h% E1 f' h. g+ j
8 g/ I5 X; f8 P有些人不會死,
5 i+ y9 u# i' X# aSome people do not die,
$ `7 i/ ~+ }6 r' h, h# s" H 2 {, L7 b( c% J0 x5 t9 \" ]' z7 ^
但結局處於無助無望的景況中。6 D& T3 Y; Y! g1 t0 @) r6 H
However the result is in even helpless and disparate condition..
8 r$ g6 n! H: K0 K9 e
& `3 [$ |# M1 R% o$ Q l0 Y2 I只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
$ `' N2 b9 s$ I% ^: n; j& u% P: AIt only takes one minute to read this article.! L; k: Q% `/ S3 E3 X# k7 Y+ c
4 @+ p1 _* f" R( r# S8 T- Z' a+ E腦神經外科醫師說,
/ O& v+ V' H. A& Y' {; r+ T/ SA neurosurgeon says :
* L) Q7 {; h2 I( B: I 5 E5 _) o! z5 ?6 U
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
+ J$ {; Z/ |# p* f$ U8 jIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
, ]* M& u% G. ?7 F1 `( {5 C$ @8 j
) k' U( E ?0 v, v% Y他就可以將中風的後果完全扭轉過來。! k, w& j/ b( H6 Y3 }* ~9 {. L
He can alter the stroke consequences completely.( ~- ^1 c# Z$ c) E9 K
. P+ z. g( y1 R
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
% O4 u3 P4 p) N5 l' ?- B" R1 ^The trick is how to diagnose a stroke,0 f h+ z. {3 g8 F" l% N/ S; J
5 w: A2 ?4 Q: r" b. s
並讓病患在三小時之內接受醫療," _0 C' m/ E& U
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
/ U6 P \! c5 m
* }* }3 k# R" k5 g. i而這是很難的。
% m, V$ o. R# {* `: KBut this is very difficult.7 K& M7 ~" N4 I3 O J0 a8 G- c
8 g" J, M# W" n3 H$ O. [( l- _% |
辨識中風6 v/ E) n# v7 O) ?& m A
To diagnose a stroke9 R% e/ W' g, \& f8 S3 y% y( j) v
; W, f5 `0 s) E6 u6 e& g6 x) U
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,: T) \$ W6 B! p
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
3 c# s: @! Y# |8 ~1 I+ m: |3 o $ x% s) {) d# M6 G6 D* `0 J1 r5 k
請閱讀並學習 !
i" }% ]0 R; }6 R$ R; `Please read and learn!6 B3 P6 |. d( ^/ S; j( E
! J( \7 S: Y5 J. e8 @有時候中風的癥兆很難辨認,1 _1 b1 N0 L( C0 b1 J# C
Sometimes it's not easy to identify a stroke,/ H5 a' q0 r9 _" S. s
2 C$ F" J1 I; c! _, g2 z不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。2 H& O8 L( G( M* K. Q, c5 l& f
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.8 O, L# R3 |- X$ p( E& s
. |9 d5 I+ ` l$ M
身邊的人辨認不出中風的徵兆," _* q+ h6 z3 i
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
9 O- p! u4 O E
1 I# |! m: R3 i( S/ }$ h" U中風患者就會嚴重腦傷。
% |8 {( t" V% n- d- }! lThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
9 p6 e% |# m8 v8 \9 y& c
/ x4 [8 o; H+ q5 X7 i2 g7 t0 A醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,$ C& w; \, B7 w( {9 o% ^. ?
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
) J/ e8 `1 C& Y6 K. U; {5 @/ B
, `& |+ Q* w' i& c就可以辨識中風:
0 `/ |: `0 u# D5 t1 s' aIt is possible to diagnose a stroke.
( \* J$ Z" }& w5 d/ {; R* v
! m3 {7 @4 F5 j8 Q# {6 FS : (smile) 要求患者笑一下
. k/ G, y' C8 f7 L3 c3 @. T; X7 b1 Q# dAsk the patient to smile8 ?* n& k6 `, p& A1 J8 \
( X& J3 h* ^% }' r& M# QT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。1 l# {9 V# E3 `* n! F- l. q
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)& ^; L- x9 t7 F. S. f
,e..g. The weather is sunny today.
) d) r' ?: _$ i2 k + Q0 g. O, ^" W Z
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
6 U1 p0 W1 D' g% h6 U; S- i; U% KAsk the patient to raise both hands at the same time
5 z# X6 `3 s4 w
0 i& \# q% ?7 }" ]# d2 v注意 Note:
; I% A+ x* H5 D( Q3 N' b另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆# b# f3 l+ L% j0 o/ L2 k8 ?$ T6 C
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.( e [, L3 T9 Y. y5 O
: v$ u( g/ q7 l6 U6 Y# Q上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。5 d- D) n4 p/ E* C
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
! J W/ L8 g/ j$ E
T* O ^# T- n心臟科醫師說,
5 v9 ~2 h6 F! f- E# y! IA cardiac surgeon says :
4 i% O) M+ A0 q
; O: G; X ` @收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
7 \ m6 ^6 M* v Y2 ]( EWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
( @$ K* }8 s/ A9 r% d 6 d/ _, u4 Q5 C8 i
就至少可以救一條命。# j9 b( U7 D3 l5 i, }; A! P
It can safe save at least one life. |
|