埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2527|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
/ U& u! I9 O6 ~A friend once fell down suddenly in a BBQ party.0 B; A& u3 S5 s: ~1 U
   
5 _  n: s) G: \旁邊的朋友建議找醫護人員,' \( J' q9 M* T7 Y! i; D- ?$ v
People around suggested her go to the  hospital,
+ C9 ?! D  J0 W% v% r) ~; o0 U* p" Q   
2 C! q  B( e' n- o- J2 Q) t4 @但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。$ S  @- k+ X5 P; W
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
+ j, N4 i# Q$ j, C; e% v: C    : K2 E6 f- H' e  U/ ]
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
# v) p) N5 A: f, E, M* [- ZWhile she was still shivering, not standing firm,' E/ b: a& w9 Y
    9 g' q$ `3 L4 t$ g' @
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
: R0 k4 q* V4 ^- d8 [# EFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,! R/ f; K+ ]# C9 c- T1 |
    8 ~( u$ i) a1 N! H, W% D
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
9 \. i3 m- e2 O2 @# t9 [* b% TSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
8 ?+ j2 [+ s" O7 }7 I   
% H9 h  k4 ^, J, v7 l) _5 B她的先生後來打電話通知大家,
" Z  y" c! Z# x# k+ E; N. B0 PLater on, her husband called to tell these friends,
: y, n( f' F) I, L/ S    / r- h, z$ u# S" w9 n: M+ k& _
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
% n4 q4 l! t6 U2 f2 oShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,- |. s. g0 h- B6 V7 j
    2 E9 B. y* [$ ~, W
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 _/ y3 Y) U5 n) l4 I( b1 _Which cause was a stroke to her during the BBQ party.& F* l, u# t* J6 d
   
+ k- Y: J) \* W+ b. }如果他們懂得辨識中風的癥兆,
% Y$ p3 I/ Q3 {* z; j5 {If they know how to identify the symptoms of a stroke,
0 I8 H% q% y0 K  {1 x   
) I5 n0 i/ t4 t: D她現在也許還跟我們在一起。* g, l% ~# r9 E& t: {: a1 ]+ l
She might still be staying with us ........
3 m/ v+ l' D' A3 T' V# _/ y    1 I1 J; K% O3 I) k2 j, t; n. C9 h
有些人不會死," R# H  L# }& W7 |) W0 S  U
Some people do not die,5 S& A9 p+ w+ L! k. O' a( o* T  A
   
; z% Z, B0 h6 a8 `! L5 ~7 Q但結局處於無助無望的景況中。) p& r1 m1 f- s
However the result is in even helpless and disparate condition..
1 B* y- F. z# _1 N; m9 {   
" ^8 h1 I9 k8 a) z" x5 B只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,' B# T1 k0 v: t! R7 I/ V: V, }
It only takes one minute to read this article.6 G1 L3 m# o3 B) D9 z# W5 T) _( V
   
" R% W# ~$ g8 Y1 R腦神經外科醫師說,* Z, G# p7 z* A3 b& H; D- X6 v. d
A neurosurgeon says :6 A+ v& s. {( l  [
    3 a6 j: z* c. h% J1 J6 a, j% V
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
/ k$ S9 f% W, t+ a* h) Y/ aIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
+ g# V3 b2 A( D/ a9 ^# x) c% Y) k- q   
/ Q6 O" ]) p# ~5 A, U+ I/ A他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
8 l/ Y* e! h9 a- g. b: |: @7 F/ A6 RHe can alter the stroke consequences completely.
( d7 Z' ^9 B4 T" @   
  o3 B8 P4 w) j訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
8 u  ?6 N% f5 S$ J$ ?( QThe trick is how to diagnose a stroke,
: N( Q, w/ o& G9 i  b: T) d: N/ ?) X   
. \, l" _2 p9 Z2 c) L  @' m並讓病患在三小時之內接受醫療,. U. H, k: C: @  F0 G
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
' b2 G( Z9 |: R. D, |   
& r; T. _4 ]' M7 z; m, W而這是很難的。
- {3 r* `6 n, p/ p9 C3 qBut this is very difficult.
# v) ]4 c8 o6 I5 [    / w4 Y: V& B5 {" ]" ?9 R' _
辨識中風
7 d  J# Z% F% a4 k3 \6 l( i' YTo diagnose a stroke
+ J8 _+ W! ?( t7 p    * r5 t5 J1 G) p+ t
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,# f" h! g4 a8 u3 u: V" B2 E
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
- B8 l- f7 q6 g5 Z- }, [: \   
( ]* t$ u/ K7 f' A" C* y請閱讀並學習 !; T% {) M6 f& {7 _
Please read and learn!. L6 e& A+ J+ g1 A
   
" R# E, V: @$ p4 f7 h# g) u有時候中風的癥兆很難辨認,+ ^0 C/ R+ m: a$ g" L3 R8 T7 R
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
+ r  \0 T. {6 n8 w+ Y  M    6 e0 Y5 U7 X) Y* M% G& p
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
2 b. v# |5 R9 D! q5 e7 w( jYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.0 l* [- J8 F1 |# m
    9 C% j6 X, O7 f6 p+ p0 W4 }6 k
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
* j0 z/ S6 H+ ]If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
# q2 n; T' e. l  W   
: r0 D  U7 `; X" \0 `& n& V5 D5 t中風患者就會嚴重腦傷。. l9 I- E1 G4 q& I
The stroke patient will suffer from serious brain injury.1 ], X5 u9 ]5 n6 ?# b1 ?  ]
    ( _8 d& ^( i% V/ w
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
  j/ F6 d" B  [+ g$ \A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
2 R2 X4 s, W( k# G, L! ~   
* a  O. B; r$ v  }. R就可以辨識中風:
$ W& r  {; ]0 W1 G$ t- P# s& |It is possible to diagnose a stroke.
; D9 H9 U4 I" x# B  @  s; s    % \' f# s( ~4 l& b; l+ B- ?
S : (smile) 要求患者笑一下
- q! r7 e. u8 o6 e  RAsk the patient to smile5 Q7 ^6 l* p: g6 f2 t% r" ?; o
   
# W5 _! T$ Y4 a% R& m  gT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
  b1 Z# }# d; h3 q# I; z1 O7 \Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
: U* t! {1 X, u4 f& T,e..g. The weather is sunny today.( X2 a; m3 a% c! ^1 ?5 @, a6 h
   
8 H$ j: l8 g, g9 F/ b6 DR : (raise) 要求 患者舉起雙手
3 m1 n$ B+ \* Q8 C) x9 {Ask the patient to raise both hands at the same time
( D& g2 t4 z) [1 [! i, [: P1 X* q9 [    # p( B8 B; `) n" U
注意 Note:$ c4 j: b) O$ f1 Q9 y' t
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆% c3 J) D! A! J$ N5 n# Z+ |
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.) x7 l% R' J; ^6 }, D
    - A- N9 x# j  P' p9 v
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
9 Q0 c8 O8 |& ~Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!) o8 q9 F# H2 ~: @# \' ^
   
3 ^% q! o5 |3 y  O心臟科醫師說,0 S& Y4 @9 S1 w: t
A cardiac surgeon says :
4 u6 v  U# G+ C7 \; A7 W9 x    0 w5 ~3 ^+ r% H
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
& `, A  [+ x+ nWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
4 L6 W  Q, m! \/ Y5 J    ' M- Y5 A4 }/ q# V/ E0 F) G3 Z; d) A
就至少可以救一條命。" G4 a) L! K% B3 k( l& B( T4 Y) z
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
, a# {* W5 J: t0 D. l( K! i8 q' s! }前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。6 z- m% w+ z. ~0 j9 q4 G% C4 o% w
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/" k. S2 C5 Y9 B9 h& B4 U

5 k' j# E& @. `( i0 Q0 lNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-2 02:09 , Processed in 0.189379 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表