埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3408|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
) R8 M8 {$ D; I( V7 p% \& KA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
) W! o5 L4 g0 Q# [    " q" X* K( w  g0 J9 c2 m, n2 d7 i
旁邊的朋友建議找醫護人員,
; `4 j6 O% x/ M+ @/ P8 |People around suggested her go to the  hospital,
  N( j# C2 ]8 b# R" U: J* m   
, S2 V+ |8 S$ F但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
9 w; e$ l+ @+ F5 I9 k3 D* c9 c+ JBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.6 d7 T  T. P0 x% k, K" `
   
9 v2 b# p4 w" m# l' h" }* f她還有點危危顫顫站立不穩的時候,9 `) F) j; c, Q
While she was still shivering, not standing firm,) C) a" h5 F" V
   
% p! `6 y6 P) \# q6 x朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物," J5 M2 o3 l' A8 K+ n5 `! x
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,4 Z4 T+ r4 Y8 h8 o- j. `3 ]4 b/ L
    * k$ a& w: U5 F& A8 l. M+ \
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。) @* E, a/ I, u" M" G
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.1 U: J1 _: D0 N2 J0 H
    ' a9 H" Y0 P: F" l0 l0 N2 |
她的先生後來打電話通知大家,0 Y/ V/ k3 m, T. N5 }* X8 S
Later on, her husband called to tell these friends,0 H6 a. o# C" h8 N2 j! j, _) n
    " p1 A$ {( b) U/ C
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
) u7 T8 \: F7 H1 j4 x- l4 nShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,1 K1 n- C% T, l; l' K, E
   
* t' Q' E" C: o7 X, y原因是她在烤肉聚餐的時候中風。% i1 Z( z8 o- |; D' Q5 w
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
  d# q& u* T/ b   
* o, ?6 l9 x# ^) @2 j5 g如果他們懂得辨識中風的癥兆,
! _! L0 }# M# j. PIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
. P9 u8 I+ {  X9 W& W& e+ j$ f, i    - ?% ]8 W& {  q# j
她現在也許還跟我們在一起。
' l0 Y: W; e, fShe might still be staying with us ........% H' w$ c! j6 r% {6 ?$ O0 }/ p) F
   
! {, \4 v! Z- Z8 |% [& G% m. o8 U有些人不會死,8 |( H. I/ U- ?/ G% r. M1 Y" V$ S8 X
Some people do not die,
, ]0 C4 l' r; |$ R; O9 k   
9 s# a* t1 ?' J8 O: C8 L! C  ?但結局處於無助無望的景況中。6 k& a$ I9 `: G% ^) `* s' n
However the result is in even helpless and disparate condition..6 x! e4 M+ P, h1 @
    ) n$ [; S; |8 {& u
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,5 A' @" t" V5 w/ N1 f& s+ ~
It only takes one minute to read this article.
! B) ~# A# U* |1 o( S    6 Q8 Y* i# \) N# w
腦神經外科醫師說,
2 W: x" t/ v* x, ?8 eA neurosurgeon says :! X" l, h1 R' R
    ' D7 W0 {, Z$ ~+ k- L+ f, i3 g
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
" G( e1 y2 Y1 i- W) AIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
3 {5 W# \$ }  f4 g  R# l5 i   
9 t" B) V2 f. o$ L: ^' Y他就可以將中風的後果完全扭轉過來。7 ?. W- o/ t* n  T! d, r- o0 a2 `! z6 B
He can alter the stroke consequences completely.6 k* d+ d0 E0 S7 E. H
    & u* w; p# {% G( f2 e0 N- i; {" ?7 I
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
. {$ n8 M& l( n+ I& vThe trick is how to diagnose a stroke,
( d- Q3 G3 U0 \8 Z3 d/ b( Q    ! C0 x( y! X; b+ D0 g6 E; {( q4 x& U. s& |
並讓病患在三小時之內接受醫療,# Y# W5 L. z1 H. r5 o, g3 r8 T) |
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.0 `- L8 Q4 H# [% \- ~
   
; l3 n. P8 v2 Y9 M而這是很難的。/ _( ^4 J+ d* ^9 _' |, ^& J! o, A
But this is very difficult.$ c+ B# d$ x" f
    - ~0 n8 d3 T% v/ L6 w" E, I
辨識中風7 }/ @. ~% d: c1 ]9 ~& {
To diagnose a stroke
+ S, O1 p5 n6 O  U5 l  ?  m, E   
  }  M7 F& _6 H9 ^% P/ k感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,, K1 u0 y3 O* u) l& ]+ t  z
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
5 f+ K0 @( \! T* i2 S8 R+ G( A% i   
4 g3 t* v3 Q. q+ a請閱讀並學習 !
$ I. N) Q. d" {& ePlease read and learn!3 Q; E; `; ~' ^- P+ A2 H4 F$ b- k
    # \. t6 C8 {& D; `
有時候中風的癥兆很難辨認,8 Q9 @. G8 ]4 [
Sometimes it's not easy to identify a stroke,) `6 F5 m, [7 @  F  e6 ~& p
   
) d/ Y4 O2 \6 y  R/ ^0 ^不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
# }- r3 A/ b! X2 m( |Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
8 P+ X5 b$ ~5 A7 Q8 O) M/ W( v    2 y# ~8 Y0 y% b3 d8 a. I
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
, C+ G! `# m# i5 LIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,+ l. i8 S0 P6 M+ v! ~1 [( a
   
. E: o: [6 W. \$ ?$ q/ M  {中風患者就會嚴重腦傷。6 v* p& N& }# v0 p: X* H
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
0 T" _4 n4 `4 s   
5 x! Q% L0 @" ?5 y. z醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
) S$ ^; w% [2 V7 v. FA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
: k# z  P4 Y- a" R6 p/ a/ r9 y& e   
* T! c# l8 P- G7 V7 s1 L) I# G就可以辨識中風:
) s4 P! x' G9 G4 kIt is possible to diagnose a stroke.6 c; G2 A7 j2 x. j* Z) c
   
+ b: l. }4 o& B4 S2 l' n5 v7 a; oS : (smile) 要求患者笑一下5 z( O- [7 B# u( ^* {7 j
Ask the patient to smile
; Q+ v: p9 ?: n4 K/ l; a  i* v- r- x   
: }' @4 e" }1 v7 Y: \: `T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。( \1 D) c, I, x4 _
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)- V) X6 d* Z5 e% A. Y6 }
,e..g. The weather is sunny today.
7 f! X; u' x! E0 F) h0 ]) k   
& i0 o% s$ ~  W5 I0 x- {R : (raise) 要求 患者舉起雙手
4 w- t9 _0 F6 b3 nAsk the patient to raise both hands at the same time* w, H5 x; b& K
   
3 P8 u" \" x& a* [注意 Note:* I/ ~( I) W% y1 j0 N
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆% C* |3 F$ Y# z. d* t9 L
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
  b9 W0 L) T4 d0 J" a" Y# ~: e/ Q   
& i  g9 n; b& ~- J" Z上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。4 k/ ~, b* i' o- v( [( k/ Z7 w' {9 A
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!! A- p$ G5 K9 @+ d& ^- c: m
   
' ~, d; D3 ^! I- W心臟科醫師說,5 O" G* U! l( T+ r+ x
A cardiac surgeon says :  D8 \7 P7 m* u
   
0 M: i9 A# ^) H  c% h, q收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,8 q$ c5 M- L! K! h/ I$ ]
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
3 Z& Z$ m2 z* A; a! q    , o. u' |, U! D
就至少可以救一條命。
  |- D8 o! q$ C9 w7 O; J+ b: y+ WIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!# ]3 x/ N+ i4 b& e
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
+ z* D3 J& g. ?我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
' O$ {. T6 @* p
5 ?" g9 `5 G3 x8 i9 VNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 20:38 , Processed in 0.152743 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表