 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,1 P8 s- X( A, f, H
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
- ]4 Y) g9 V) r1 u% e4 s
" r5 Y/ q1 l/ c {) C( R旁邊的朋友建議找醫護人員,
2 R; ]/ ], a( ?- }& m8 s4 GPeople around suggested her go to the hospital,. e5 @) U: B3 a. p1 d0 F* g% V
; w: S1 v- u5 o, {0 Q
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
9 R. Z' Y" @% F! u( `. J1 d3 lBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
; R2 |/ X. Z/ D5 O& E1 m% Z! {
2 @# A0 t4 L/ T6 s( h她還有點危危顫顫站立不穩的時候,& k8 ~: ~* u' a1 m2 |
While she was still shivering, not standing firm,3 }+ G( }( v5 ~0 W8 o
8 M8 s8 E- c4 M* n5 W5 x# N, t. o; ?" {( T朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
* y2 p/ A+ B9 G/ F5 ^8 rFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
( v" C+ |# }# r! T G! c
5 S p6 g3 F' F& K: i6 x# g- R她就跟著大家一起享受接下來的時光了。 e# D8 U/ F L% K( _
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
6 r; r6 R% h8 f6 p
4 x! I1 R; s! A) w8 {% S$ r: ^她的先生後來打電話通知大家,
1 n8 i+ X; T( I3 ILater on, her husband called to tell these friends,& W% l" C: F8 e4 }2 R' r
7 ]. H. }# D2 u- Q m她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,- l' N4 f: O: k
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,, ~# \% k+ x' S7 n7 [% F
* M( ~, A8 t, G% e" {6 b
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
" C8 l# ?- y. o, A; v8 }9 SWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.) Q* o6 A7 m* P2 i# s# b
& E( I& @, c+ W& { w/ o$ p! U
如果他們懂得辨識中風的癥兆,- F% `6 G& T) g3 _
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
' i% q7 y# r, A8 q) c0 I5 `( N' y
' v4 c/ [; l6 R3 E" T她現在也許還跟我們在一起。
w$ l+ d+ I+ i; F- gShe might still be staying with us ........ h+ I6 |+ G+ e& K/ I+ ?6 }7 |# Q% I
* K: s1 d; V, {( M
有些人不會死,
: Q6 v7 [+ [: \" C7 ~Some people do not die,
, b( W) }. h0 m U5 y7 G 3 ^: L0 a3 Y. Y, g+ z
但結局處於無助無望的景況中。
- B% | N$ ?. j$ L8 f$ o+ wHowever the result is in even helpless and disparate condition..$ l) q- a/ F8 ~/ {& w4 \( R& I) |, x
! q* ?) c' O% h( l2 P+ `/ F- R
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,0 g. L; L$ r V) j7 B' m& M5 P
It only takes one minute to read this article.
$ F: a; Q/ n# @( K$ L) A
* |: w- } e' w3 W腦神經外科醫師說,
& N( O- R# {1 D; b, g mA neurosurgeon says :
7 N" z: l. Z; Y9 }, C
% @* {" f. x& m9 L2 [如果他能在三小時之內接觸到中風患者,6 L: |! J) U! Q& O
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
+ Y; i) a- f: A( j! R1 N! g 2 W* c! s9 |7 R, P& {/ `
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
9 [% \' r; Q0 V4 E3 ~$ f& n+ ?+ QHe can alter the stroke consequences completely.$ [4 o, F- S) G! M- o$ X
; H# R$ {, A$ P! {9 G% p
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
7 O7 ^# I: Z; j dThe trick is how to diagnose a stroke,
* Q" L. h$ N. W. Q1 A ' H! b% n" D$ |' f1 D$ ^# l4 @0 n
並讓病患在三小時之內接受醫療,
8 z+ r p" q" \! Z. e1 D) uAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.; t; D" \! [4 Q9 b; K# E. @9 e0 E
* z1 c3 a4 |. E6 f/ @3 c
而這是很難的。! h# v6 o$ l& v( R
But this is very difficult.
( m. p: L9 V2 i& y 4 Z- R9 C5 s2 ?% E$ N5 t @
辨識中風
) O7 W6 [$ L, hTo diagnose a stroke/ p4 b. K5 Z% C7 o
' A. b" m/ f) Z感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
: Y0 l; m( r( W5 [ @8 E; H I5 \Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
! |1 ?1 s" G* @' W$ t
& i8 F( `; ~ N4 G: {7 j請閱讀並學習 !
9 m: d! Q C( U% b6 W- MPlease read and learn!5 K! K' i2 O6 c% e
/ g0 } F' M$ z; C0 {- O6 k5 L1 S
有時候中風的癥兆很難辨認,
1 G" K' T. q% g$ w5 _8 pSometimes it's not easy to identify a stroke,2 n; T( k) ^7 k+ Q- ~
9 _4 \& c8 d( j8 f* ^- K
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
" B1 u: \( g5 c1 o* r8 PYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.' p" B4 `5 R+ n, I8 p
! l- d5 R: H; d1 J( I) `
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
# o% n# b3 |! ]9 O6 E) SIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
: n p. B+ E! a7 a5 D% b& t ( ^# b6 U1 i" p$ i" }( \* e
中風患者就會嚴重腦傷。( |' a0 \. s; _8 P
The stroke patient will suffer from serious brain injury.* E4 D' x& c& w/ c0 a
8 |* _3 s" ?+ Z6 p/ `& v醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
* t) o$ Z) f; X9 V8 S+ RA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,. c: p& Z$ @3 C* ]* D4 p
1 q2 X, k8 `! W, @就可以辨識中風:+ A% }' G: x) V4 z+ Y" {4 ]
It is possible to diagnose a stroke.& `* D0 P3 X4 M. z, C
$ l7 m9 R/ S8 \
S : (smile) 要求患者笑一下
# Y0 H7 Y; b7 f* p/ ]6 p- `Ask the patient to smile
6 u6 Q ]# f4 X" n7 M' O: R
: X3 m0 B* `' P+ h9 g9 UT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。" N8 f* j7 K1 H* D
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
1 @5 X2 P7 b# G' h9 a F) M% P,e..g. The weather is sunny today.
5 E' g: j6 b2 c# h* d4 ^, E
5 J1 Z* C. \3 |7 A8 W# w! S8 O- [R : (raise) 要求 患者舉起雙手# w( U6 t1 H, K. t9 h& R( m7 l/ M/ z+ p
Ask the patient to raise both hands at the same time; z, g8 T* K" `& S I! E
3 Q w1 h9 l/ v. m! W, \& {/ | v# S/ l% a注意 Note:
g f( S$ z% b+ I+ i2 r另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
8 J6 R- M" f" U* Y' oOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.. c$ R/ l7 m0 C4 p6 h- J$ Q0 W
1 M4 i) T6 t! A# Y. N. z$ {9 N上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
5 ?! {# I$ K0 d/ G8 F; {Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!8 I5 H* Z3 [0 v4 D# A
% V( V# J! W v/ B! C9 C2 t心臟科醫師說,. L, s8 u) B( o) @, M; p5 r
A cardiac surgeon says :
2 j2 C+ c6 |. Q" r
5 ^' {: i% X& z% I) j) [; U& g收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,3 [, R9 K0 u! I
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,0 d. m# T1 J' E& v2 g7 a
+ B: M5 K* ~% H4 M# R
就至少可以救一條命。
, F- h; e9 `" E+ e. m2 qIt can safe save at least one life. |
|