 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
& U6 o; s2 X) \: e6 J# qA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
6 p1 x' }& q: v: {: W( h- m! F! u: d
8 B5 q# E1 B' B! H" E4 O( u; _旁邊的朋友建議找醫護人員,
$ R: H& @9 k9 `People around suggested her go to the hospital,
$ L* z1 {) @9 @9 ?6 {) h, f6 M : B% P- ~: D; ?) [1 c. I
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。6 ~* L& J# z4 p0 u9 X! F" H
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
7 b2 P3 B# `' A% s$ m0 v# w * c, n9 i' b9 l- P
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
4 Z( W1 ?9 }% o& hWhile she was still shivering, not standing firm,4 d3 k! l# z8 Q* ^3 k
5 g; E8 c$ J, I+ A& ~
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,3 q- m% N. `8 z/ D( |' F, @
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
\5 }% [1 H' J" z p
- q0 ? h# X& D: r7 |她就跟著大家一起享受接下來的時光了。9 [% O7 o |! x* e
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.6 _+ t, A& S/ `% J( j
, v8 w& `6 s5 Z" n1 e0 `. Q
她的先生後來打電話通知大家,- V) P# H8 m' f, C9 x! D( T
Later on, her husband called to tell these friends,* _. |1 d' u- B2 Q
7 i9 @- X+ Y2 [8 Y" _3 G9 k3 \她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
: a# H/ r! D( sShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
]4 @! V' y r; Y1 m8 R o
/ m. B2 @3 \) m. ]7 N% t! x原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
( t$ p, o) x4 b4 {4 \Which cause was a stroke to her during the BBQ party., _9 J; f* e6 p* u& H$ m: L! x
0 \ k4 S" y" T8 E如果他們懂得辨識中風的癥兆,
* l8 d% E: t7 ]' S; `) o2 v7 i" KIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
1 Q: E' f; h& R$ K/ }# {
. y+ h! z1 L! r* m8 A# X2 T" \她現在也許還跟我們在一起。
0 u6 Y" @* Y9 c* IShe might still be staying with us ........
# v) v1 y; D4 B! ^* x7 T8 X% ?4 s 0 `9 L& {) H5 O# r2 _
有些人不會死,
( y$ D% [- H2 M# O& A# e* tSome people do not die,
/ N$ C y7 n0 z8 p- y; S2 l ( |8 s g7 r# N7 c+ C. E' i
但結局處於無助無望的景況中。; [+ T% n4 Z1 k, @+ E0 ]. ^
However the result is in even helpless and disparate condition..
- b+ L0 f9 G, H7 t2 s, [ & d! C; s6 h8 H5 `0 j
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,0 ?" Z7 P f4 e% i. e) K1 l% s
It only takes one minute to read this article.
3 F. A* n( H0 ?8 q) I, E
' `# y3 D" \- Z! E3 g2 c& h腦神經外科醫師說,( H H" S/ G7 q1 L b
A neurosurgeon says :
, c- A1 I4 d6 `, e+ c; i3 C $ r7 E- n7 y) v. ], d ?4 {( ?
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,) w* J# \$ B" q6 k K, j
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,4 O: R; P3 \% p5 z0 g8 G7 ?
. @. K; a; p* |4 I他就可以將中風的後果完全扭轉過來。* W. ]3 h+ l% \1 @
He can alter the stroke consequences completely.$ k; d2 {9 l$ ^ q% M* U8 M
/ A7 R1 D8 p, }' `, \3 k訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
7 V! x4 r. {! c, a g9 WThe trick is how to diagnose a stroke,( @- U) Y# n3 p& G s
1 n; n. i& p/ Y* i/ f# J" b9 k2 c2 l
並讓病患在三小時之內接受醫療,) X% r) E" @4 A- E, R
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
8 V9 a- M' }) f0 A) e+ V
* U0 {* Q1 M0 |4 k6 J而這是很難的。
; J; v7 t* z0 h1 RBut this is very difficult.% x( b) R, z' T
( c( U+ l' [9 \' h, T+ Z, B辨識中風
n& E. k- E* p% d2 M( W( Y" K# tTo diagnose a stroke( A, @9 q* E4 B8 }2 o6 _
0 w8 [1 U* W( O+ `& ` T" f感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,. s! L; u5 N) {; T5 Q2 x! O
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR& r- y* Z8 i1 l" P" l! F
5 n6 W9 E2 x" D$ R) R( E
請閱讀並學習 !
9 D0 h& g* U, r- `Please read and learn!
6 a6 P* t8 k% m! R; Z. V
7 W3 y$ {3 |+ B有時候中風的癥兆很難辨認,
* U; |2 I/ F% [0 w; f5 fSometimes it's not easy to identify a stroke,: ]2 ~4 a+ U' x5 H* c
" p& p0 K+ ]6 G不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。. h9 k4 a. X* U1 T( V: |
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.: S! a/ z q' X: r
& e# O* e: R! D5 k: {
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
/ ]8 C0 i$ K9 {2 y" z* wIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
B+ V5 o. ?* h2 [5 i1 s% k3 } 5 b7 m4 A' O. }# Q6 w
中風患者就會嚴重腦傷。
8 z& d+ i) T' e' @3 lThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
P' _( k7 U# _, |
1 z3 T+ @% o; {1 R" u醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
" i! z' Z v5 GA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
0 J0 G; i9 G" v 6 P) E I) C4 x" i; o. H7 C& ~* N; t
就可以辨識中風:+ N0 p! Z# {8 E1 N& ^' b+ \/ U8 A
It is possible to diagnose a stroke.
# `# m" d" f' y, b 6 M. o. O" M7 E! b# a2 j
S : (smile) 要求患者笑一下3 E/ S. p4 L. E% `4 x! I4 F
Ask the patient to smile8 @5 c" L0 X: t: I% M3 i# Z5 b. e' H
, [" V; _5 S) g$ x) pT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
* D4 |# n' N. Z8 H6 X' SRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)0 T0 m+ G" w0 ~+ g$ u. P: E
,e..g. The weather is sunny today.
$ ]5 N8 ?6 K# |/ z! O; r* ^1 ~
8 j& S, P8 Q- o2 j" B5 |3 Y4 X5 DR : (raise) 要求 患者舉起雙手5 _6 d/ a6 k4 t9 G: m4 | j
Ask the patient to raise both hands at the same time2 H0 t, \* Z0 D( N# |
* U _5 z5 ]0 Y: V b3 f+ T
注意 Note:6 I. ~ @! `0 C+ t( v' ?
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
& x( A' p+ |2 f' _! oOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.5 {3 U7 ~9 `" E d ~2 C/ Z$ ~
4 o: a# G. D) ~4 n: c7 K) j
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
$ I5 }* I! L) B/ } ?0 E$ LAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!2 i7 f. F3 m$ G+ b+ d* K9 ]
3 }3 n: o! `, d% |# d* ^心臟科醫師說,
* N8 a. [3 Z1 H6 ]* C+ IA cardiac surgeon says :
: g" r" D+ }( ~& e" ^3 H
" L( r* k1 x2 S2 w1 m: G, `收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
0 B8 L i" b- c6 pWhenever a person forwards this message to 10 other persons, Z0 f6 A- O3 Y8 K
' l# w$ i. L" a2 r就至少可以救一條命。
) @( H5 C8 e! ~& x$ GIt can safe save at least one life. |
|