埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3094|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
, a7 p& C+ I- L/ {5 CA friend once fell down suddenly in a BBQ party.8 t( I5 }+ r) w6 z' |
   
$ T" y1 r8 U7 h; Z1 ?6 e旁邊的朋友建議找醫護人員,: z3 |4 e: y0 i1 e. j
People around suggested her go to the  hospital,, l% ^# A- A" o+ G/ O) X" y: ~* A
   
1 q5 w! ?: w6 Z2 U. F9 R/ p但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
( c; C0 `! e* dBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
" g! r! B9 H9 x8 K: _6 l    1 m! {* N8 v+ r& `3 b
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,, U0 J; u& g" O" v; A# `
While she was still shivering, not standing firm,% N) @: D, N4 f& ^! g
      u! S% ?3 {% H# C
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
% h) ^* }# M- x3 v, z% m  MFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,3 I* ~+ `3 l5 F6 D: Y- `& i( K
   
: K! }; a) o) h& b' \# _她就跟著大家一起享受接下來的時光了。0 A; N& E+ Y, [0 C5 P; t% j" k
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.0 h$ @- m8 e, H2 P  T2 d" y
   
2 K: Z: u* P/ z( O/ }" j1 g她的先生後來打電話通知大家,+ L/ i$ k# _) F  o* ]; v# ^
Later on, her husband called to tell these friends,
8 o8 p& c/ [) X+ `5 Z" ^& J% l    + C/ q( a7 N0 k4 }& a
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
9 O7 ]. ~5 M' ?! p; [She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,  [5 m+ i2 r# \+ F
    " Y5 d" k0 O( W' j
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
& d0 p+ |6 X+ `Which cause was a stroke to her during the BBQ party.9 b+ `1 V( J( S3 P2 K; `
    8 I# ^- U$ f1 a5 r
如果他們懂得辨識中風的癥兆,. l! L1 n3 r! a5 v& q: A( s; f
If they know how to identify the symptoms of a stroke,. m) K1 T$ l6 {0 D. K% Y/ }0 Y
    8 K5 p7 M6 o5 J, R
她現在也許還跟我們在一起。) N; T( R# o- v# u9 x+ r0 U
She might still be staying with us ........
2 L+ B/ M- L$ y% B' {- a    # Q' C# ]7 `% }/ s; r
有些人不會死,
8 S; ?" M1 g$ G7 J- a5 U0 oSome people do not die,1 _- N4 ]" L5 r/ \4 y. A
    ; ~5 A% I7 M/ Z* U+ {, g. L
但結局處於無助無望的景況中。
& H1 K9 |0 A6 V0 G/ q1 p' I+ GHowever the result is in even helpless and disparate condition..
: j9 u1 P" ]6 J3 z6 C" V3 N' k   
6 r% G: O- s4 E% ?只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
) F8 s# H8 k6 U1 P, r6 S; U6 v2 jIt only takes one minute to read this article.$ q8 \' R0 @! Q% K1 Y: a0 V$ w( a
   
) ~$ p7 P; r. ~) s0 h: [! ]1 Y腦神經外科醫師說,
0 R7 \7 @/ R6 M6 X9 w! M- HA neurosurgeon says :) W3 A4 U0 G7 B  _3 `' t
   
) G" R& Z$ r" Z. }( I8 o如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
2 [* ^: i4 A* IIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
9 @( G1 P' Y! }) A* h1 d, m8 m    % J2 P* Y1 n% f3 m5 q
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
. \4 b/ g+ X* qHe can alter the stroke consequences completely.7 s2 R# O: Y+ h- ~4 E6 K+ b
    : V/ k! C9 G8 I7 F! d. f
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
) _9 `0 A" p3 v+ f  [The trick is how to diagnose a stroke,( j4 h7 `6 y& p, J6 M  z
   
& d4 Z9 j; K5 Q2 i5 m並讓病患在三小時之內接受醫療,
! @+ s, Y, O0 T* C6 n; f8 UAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.$ V! {8 h7 h# h; W- t1 y/ O  ~
   
% P/ W+ I8 ]2 i) `$ M而這是很難的。
, g; h+ m5 D7 Q+ m; [But this is very difficult.
, q0 Z0 \  B2 w( t6 f" M4 h8 |' d   
9 U$ e. I0 B4 @- N( z& y, o4 b' |辨識中風0 b$ n4 m/ Y5 p% O0 B
To diagnose a stroke* S) J& X3 x* P% ^. y8 {
    ) u+ \) H( y8 Z" A- s& N: |, ]
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
/ m! c: w1 R- v( I( O  pThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
7 a. d$ Q2 G; {! [5 A    ( }: J# v8 a) C5 E% G
請閱讀並學習 !
& W1 \. |/ e) O! ~Please read and learn!
- h- x* V' Y5 V" R6 G6 U, _   
1 |& N/ _# s7 O& Q. s有時候中風的癥兆很難辨認,
  m& V( J- b: Y5 O2 G6 \) {: Z0 TSometimes it's not easy to identify a stroke,' p4 f( u5 u; E. @& m
   
1 b! L9 Y! m' A不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
% D! v; H1 J- l! z" j2 K( w9 l3 ZYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.( K  R( d( Y, x$ ]- m9 X5 L" b
   
# p9 E$ @% u! i* b) r身邊的人辨認不出中風的徵兆,
& V/ g% ?' B! ^7 E# l; q2 w# F9 OIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,* V" [8 K4 j! c! m9 f6 o
    3 [. i" S; a+ s* l/ ^$ T/ g. b
中風患者就會嚴重腦傷。
0 O5 u7 S- N" }: ^/ m* c, ^1 {2 `The stroke patient will suffer from serious brain injury.
9 h7 i. Z; Y' z. E, ~' e    4 l! z. N0 j/ m  O: H
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
# P! E0 c9 w) \. v! {8 GA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,  g' e- B# @3 z% l
   
$ U/ D! ~) Z/ G' v& D8 x7 h就可以辨識中風:5 E' A8 ?! O$ Y
It is possible to diagnose a stroke.1 k( p+ |( P) p; D, t! Q. Z
    2 r  r; H5 u2 w& M( h
S : (smile) 要求患者笑一下" s- g* ?& G5 L9 r4 [1 I, a
Ask the patient to smile: I; M) R: H7 b; A3 q& x
    $ N7 ]. z, A! x0 S* M1 ^5 z) r; F' |9 O
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
6 t" f! u5 Z) e" _7 c' ^4 B$ {; I# CRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)$ w5 i4 \6 d7 \  s' r. g3 o# w
,e..g. The weather is sunny today.
2 ^! B: c# H+ t) H7 t( ^    ! o. n- ^5 g' X& w1 |
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
. @- |' R$ \  G* x# t) o/ u+ DAsk the patient to raise both hands at the same time: Z5 G: d; M  }! Z6 O0 b+ ]; y
    & }% Y: ~4 b  d, t
注意 Note:2 r: F; c0 P5 D
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 ]% u$ p/ o% ^- }One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
5 |  \3 [1 p; b4 x( [- x7 e" R/ i5 u    5 t7 D& v& D: R3 y- O
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
8 z5 C9 |0 ^% p% ~& b$ q6 EAbove are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
; M. z& O* P- }    ) _: I, w. T' i6 J' [3 H
心臟科醫師說,+ A1 }+ u  z0 }2 e8 A
A cardiac surgeon says :
2 s# F( Z$ j; I   
1 s1 N2 D4 ?  i/ U) _/ ^% ^: X收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
2 O! k$ E) }& n0 m% O! E8 W1 }Whenever a person forwards this message to 10 other persons,5 P' Q( M: P4 a: R0 y- M( K
    $ w+ p4 w2 O4 o+ ]" `; o
就至少可以救一條命。
4 ^0 j, H& g# p' ?It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!6 O9 g9 r, v! W5 A/ `1 F! B$ j
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
  D" N2 f' \0 {我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/- T7 d! r2 \& Q$ |+ ^0 `7 i

7 P6 E$ ~2 V/ o* t$ tNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 23:27 , Processed in 0.110417 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表