 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,, M4 V" ]& x& U* F6 s- j1 N# V
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
0 d& D X* M4 a. o% j2 ?/ E 7 p5 o4 H& Y. B( `/ |
旁邊的朋友建議找醫護人員,$ s. h# q6 Z) x( k' j0 D
People around suggested her go to the hospital,
9 ^: {/ n, b' b9 s2 l" l) |- z % \& Q/ K0 t# p" [8 O+ z" M1 |! W
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。6 l# l L! y( h" s7 ~# K
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
' c% ?. Q: [+ g8 W
' A6 X: o. J0 i0 P4 O她還有點危危顫顫站立不穩的時候,0 G+ K- ~+ D8 D9 ?4 f8 [$ G
While she was still shivering, not standing firm,
# {, ?, J/ X) p9 ?' x " ~8 l2 o+ R8 E4 x# _, h; _& c. q
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
; Z; z o+ ]% q O" l1 LFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
6 k5 ?9 C7 ]) k& f ( F4 H3 @% i7 S. }0 h! q0 B
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。2 f. i5 U7 C$ d
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
: X9 I3 o0 P2 `! k2 T8 `! C2 \
( d1 x( y0 M0 I4 H她的先生後來打電話通知大家," `' B/ Z( q+ }. L
Later on, her husband called to tell these friends,
' k& R2 s _+ C% s( N7 H, H : S# o5 O, }& y9 @9 I# k- {
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,3 T! E; z. b' ]% Q P7 h
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,4 A. o% X8 e# y3 O1 w, M: s
: v( A$ @$ T5 i1 x/ V+ f" v0 [ ]原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
0 O9 Z p- a: Q# H9 D3 hWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
5 h- O+ _, J& U! t! M( l0 b 6 s4 q/ I9 e( G+ ] m9 t& L
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
* X5 A a- s4 u, S$ GIf they know how to identify the symptoms of a stroke,. V# I6 S# S9 W. M3 ~) \
: i# s; K2 C% k5 N0 h7 r8 U
她現在也許還跟我們在一起。# y5 e4 _2 u( r3 I R* J
She might still be staying with us ........3 h) i; R9 M! x B, G- V
4 x4 Z J. Q0 F6 S有些人不會死,+ r u4 I! W' n
Some people do not die,
8 g W: v3 c$ y, L. E, B
" N, ^$ V, f. T* H* w$ h+ F* Y& b但結局處於無助無望的景況中。
g0 {: M: t8 E7 H5 M5 q- MHowever the result is in even helpless and disparate condition..
( ]; }" B) y- B& ~ + b# ~9 K& p" H4 u1 d. a5 i
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
" M# Q6 ` [# v& X0 zIt only takes one minute to read this article.
. k5 h( u5 B7 e- f
2 I" S+ x/ e- u A' `腦神經外科醫師說,; o2 h( y: n# L1 w3 m+ s, a
A neurosurgeon says :
e0 u; q- U7 E" J9 j- m: E : v: G0 M3 M2 u! p
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
+ r1 y2 g4 r! m4 QIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
& j M, h7 Y/ K( w% x : T0 n- o# q0 Z1 \2 m
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。5 f( s) S1 Y) Y, ^+ L0 t
He can alter the stroke consequences completely.
/ L, C9 S9 R" w: T/ Y
3 L3 U' D: C) K6 j+ _1 f5 T& S訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
% A4 I& }6 C7 A" ~# V& L7 u' Y5 H' PThe trick is how to diagnose a stroke,
7 \& G: H$ n4 N7 p8 ~
6 M; c# i8 q/ V F' M/ Y4 H7 o6 L並讓病患在三小時之內接受醫療,
6 `9 Q1 t4 Z7 \& b2 ]And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
6 @, c2 \* S0 B5 U" m % L' j; E2 Q* X- q
而這是很難的。( Q, ^" {% I3 t# G1 ^& U3 ^ Q
But this is very difficult.
* X; Y8 E( j& Y
1 E% I, V( t0 X# Y0 A: V辨識中風
# B( i+ U4 Z- E6 p0 r! ]7 x+ YTo diagnose a stroke
4 y" X, c6 X4 e0 ~0 N+ J
" M7 C9 R; O/ D: r感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
. M0 B; @( N+ a) g( f) n0 SThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
! z6 z2 @7 G. Q2 Q
: K A6 U% a2 W# p, j請閱讀並學習 !9 j: Q* f9 v7 @0 O
Please read and learn!
$ q; Y$ `& r/ B4 I
7 S: w+ y) ~7 G. y% l% B. S有時候中風的癥兆很難辨認,6 X5 G; A* K" i) Z
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
) {" l0 Q+ K2 p2 Z8 n/ a& e } ; D. k$ T, T) X/ O$ \0 z
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。1 r$ W+ D; l( ]9 s4 `8 j$ [
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
1 K8 [/ y# T3 n% H: ^ u S! I6 A" K/ p. O8 }9 b. S
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
$ k5 ^- H0 Y/ y& @% ~* {5 {If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,5 ]& h+ v2 z( U9 h9 `1 ?
. w9 n* y# M! a% X! r
中風患者就會嚴重腦傷。( \% E- a7 \; |
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
: X1 p) @2 q2 C, Z4 M" e
8 y- L$ x% \% x; J: l醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
( O$ }; R2 X& ?1 w# g, ?A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,1 o& P" s! ~) ~3 u8 T7 P
7 P, X7 x% d* {
就可以辨識中風:2 I* D7 ^6 J0 E3 I+ X; E, `3 S: ~2 |
It is possible to diagnose a stroke., h+ J& u6 H' t! u7 N0 T, \& \& E/ x4 ]
! O4 T' e% x1 c* w# o- C1 G
S : (smile) 要求患者笑一下1 y) W4 l% }* P% ]
Ask the patient to smile
4 k$ b5 v# N/ P& z5 z. m7 ^) Y
/ D- R/ K+ |4 i# e( V9 dT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。/ C( c0 i" o' |! \
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)2 ~' z( k. t+ w! }9 n6 k. g7 J |
,e..g. The weather is sunny today.
/ |1 Z( f- `$ i! F: T2 }
% q6 U3 L. L, V8 i5 v% PR : (raise) 要求 患者舉起雙手) n; J! k/ c9 I) V- [ Z; L
Ask the patient to raise both hands at the same time
# F7 k; d7 H8 ], M * f+ N2 z( p9 A, e8 h* T
注意 Note:7 ]# |+ n \* H- e. X
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 d9 n. t0 K; K [5 ~7 y. VOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.+ k* D4 I+ H* R( I7 ~
3 t& K# A! w" Y6 f* P' F1 i7 B上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。6 h6 E! C( G4 y
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
+ O$ t% t) i4 m1 q
% h# k# x/ {2 D0 x心臟科醫師說,/ b$ o( v, `8 Z! w
A cardiac surgeon says :
i$ h- g. t$ ?2 i % K M/ Y I7 B* e4 `. j
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
: K, b+ k2 ~( s2 _Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
1 ^" B. \7 V9 }* _% T# I & ^' g, A8 ]/ l' z5 L; T! [4 H' h
就至少可以救一條命。
* }7 T. {5 I% qIt can safe save at least one life. |
|