 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,$ q- @* v- _/ X) T5 f
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.; G/ D' d6 P) d! y8 }% Z
" F. V G J# H& s1 Y$ ^旁邊的朋友建議找醫護人員,3 J: ^4 p W. k/ C
People around suggested her go to the hospital,- W9 }; K5 x% _, V$ Q' q
. Z) I d8 k3 f4 Z/ x5 {
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。3 r6 W1 j8 f7 M- Q; y5 _% |4 m3 N
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
/ N0 ~& S0 g% B * s+ u9 F1 A5 |5 w) _! t' X8 }
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
& O& x- W& i/ o( |7 }1 s! A" ^& |9 NWhile she was still shivering, not standing firm,
0 A5 g @; }4 `
. U, y8 P- [# f/ o0 g朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
' g! B8 z% R- u& L/ \! bFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,* m, L& u/ e) Y1 B
( ~/ V9 o- o( \- w; R1 D
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。/ y' ~; u7 X! S
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.) |' s1 A: V( t w5 x2 \+ T( m
; F, U' d+ `8 A; ]! W+ X; T& @她的先生後來打電話通知大家,
. {5 e! ]& d' v/ OLater on, her husband called to tell these friends,
- F+ U! u. J# S4 g0 i; j% X6 O) V " @; y' Y5 A9 q5 K9 \
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
( k: r- z$ C/ @- O, l7 A. N$ n0 P BShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
( Z8 P* `8 C4 V! j1 w * q) X6 `" u6 J: ]; t
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。- Y" E! T4 }& N! E- k, T' U
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
4 ]) O: X( x' s 2 F& p4 L" g* [' ]8 {6 M1 v
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
& T$ v! K* y; x, |, V3 kIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
+ R4 G8 K1 G, X9 j" ?2 q 5 v$ }0 t( P/ A5 K! r) K4 H
她現在也許還跟我們在一起。
! U$ |7 R. o5 Q* n; v( e2 C0 q& NShe might still be staying with us ........4 u- p8 G: o3 M; v
5 a' F1 v4 ?" {8 T" k$ D6 l有些人不會死,
* a i- w& y5 a5 VSome people do not die,
R( @7 h& A4 t8 t& k; p
1 s: r/ ?9 ]0 j& i0 M: p6 U1 G9 O' ^但結局處於無助無望的景況中。
+ y: s/ `3 n: m' p; a* qHowever the result is in even helpless and disparate condition..
' R. {7 r7 u! E- E" |' f0 s + ?0 ]% G% z N. C5 ^2 m# E$ [
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
% y9 H2 U0 l; ?/ }1 HIt only takes one minute to read this article.
z3 Y% W- A) [9 ~ ]
# Y0 a& M2 K3 s; `4 U5 f4 g腦神經外科醫師說,
P8 y7 a. E1 j" n+ m# {8 V! PA neurosurgeon says :# ~: F+ ]( J' h9 y$ }; X) T
( \3 u+ m2 r: P8 y1 ~5 y8 L/ s如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
. }* Q7 Q1 J! v- ?9 VIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,; }" {0 I, H: ~1 i4 O$ n
1 `& _3 s! a- z& h, f) u6 z
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。* N8 s1 W7 S' M# H
He can alter the stroke consequences completely.
' H# d$ I7 _2 ~2 r# F* Z6 Y' b
8 Z# @4 I: q& R- t- @9 @4 ]訣竅就是辨識診斷出中風的問題,0 N+ S. C. m# ?, j
The trick is how to diagnose a stroke,
& l! T- ]2 n% J8 o
" n" _" J4 b; u並讓病患在三小時之內接受醫療,1 j/ D+ F* g3 K! S- |. z2 M
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
) G2 |, G) z' m# [. u) b# q
" C# z' q) C6 }) O而這是很難的。
0 A+ Q( {. ~( d% {. C% R( oBut this is very difficult.
9 K% c* z+ L5 J6 F+ b; Q: \2 U 0 r5 d. r$ {5 B8 P
辨識中風: s H! z7 L; O; d$ l" `% X
To diagnose a stroke
0 C c$ {$ E7 {. m" x 9 Q0 f' L2 ?, u/ G6 w& R1 k
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,2 E+ a9 q* Y$ w p- \* U+ T8 }! u6 J
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR f6 p5 B" t& \4 i2 m% h
1 I6 o4 g. f9 b. ^8 O9 R
請閱讀並學習 !
/ v$ W9 \: d1 |' r0 i/ \Please read and learn!
3 M2 w. g3 ?' ?2 D$ @# ?
1 H6 b- {1 q8 _3 B# U" W f有時候中風的癥兆很難辨認,% Z+ [ A# D1 z/ l6 G& b5 a
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
- b6 |% o! Q4 \ a7 a7 g% c " f( {% s% k) |8 O* y3 Y- p
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。; T. Y6 Y$ |( A
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.( ]1 ]* o$ l# N3 `0 Z, l% N2 v5 I
3 w/ R& p- w( j3 ]身邊的人辨認不出中風的徵兆,) r- Z8 l+ C8 h
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,6 h& _5 m" w% Y* F1 c9 M: H
6 Q- y" K% M3 f& Z/ I8 x
中風患者就會嚴重腦傷。
- X7 O" d2 F: I" mThe stroke patient will suffer from serious brain injury.+ k( T, N+ g5 Y7 b
3 `5 a5 O& m+ R, s1 p) P) b5 b醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
( A& m7 u1 C3 `) V3 o f# O1 }+ [A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,8 Q. F- P0 u* l% s
; C/ R/ _2 V+ }( @7 d/ g. G. ?
就可以辨識中風:
3 b9 T9 V: N, H7 f0 o5 _It is possible to diagnose a stroke.
+ d& A" D) X; L7 M
. k" q2 _- M, Q8 hS : (smile) 要求患者笑一下5 w! _2 W5 l3 {! ?( U5 }0 V6 \% f
Ask the patient to smile
+ }- Q( S. H, B" k* N8 m1 ~ t- o ) K' x* }) _7 i
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
0 W( x K/ I/ HRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)5 n/ F8 N) A& A4 y
,e..g. The weather is sunny today.$ K( c5 g/ m) C0 u" ?% [, D9 m) o
$ Y t% V; |( u! i' Z; R
R : (raise) 要求 患者舉起雙手: Z3 x c+ A1 a6 i: x
Ask the patient to raise both hands at the same time Q) G. z8 e) z) X$ H
3 E' b6 ]% _" T1 L注意 Note:7 k, J( x5 t/ A' A
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
9 l" r0 a! _/ X2 mOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.0 y( _8 o" l' n; R4 G
7 K$ Z5 h$ ?$ K$ N- x
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
3 F) _/ M) }8 `- m9 [1 e' n; ~Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!" ^! x0 ~9 w& u- A
& k8 }9 G e3 c- I! X7 s心臟科醫師說,
6 k, u( ]) [& _. b" oA cardiac surgeon says :- u R% v) Y1 e' E8 v7 p
7 F, A. g) f, j0 l5 e) j9 A. Y1 _收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,8 ^' H# c5 u+ c2 r9 P& J+ @; X
Whenever a person forwards this message to 10 other persons, \) c1 K4 `; E" ]$ x
* u& X! ?0 F# C, o9 w/ T
就至少可以救一條命。
0 A) _' b+ v6 R# `: m) m: OIt can safe save at least one life. |
|