埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2685|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,: _5 ]! W9 v% l% y6 h2 s! T5 x$ F
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.) J* Q6 \8 `; g. }8 E8 z' C5 d
   
3 U0 l% l7 C. {( f! o* E; Y旁邊的朋友建議找醫護人員,) ~. n7 N' s+ s% k0 v# C- A
People around suggested her go to the  hospital,
  U( d, t5 Z% S! F/ _0 S1 ]3 e   
4 b( w. S0 ~) w; f6 b/ F但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
8 m! |  {  }8 BBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
  D+ t! I+ Y" Z0 b0 L/ p3 x8 j   
& a  k! I/ U& x; s0 e, S! f) o& \, P" @她還有點危危顫顫站立不穩的時候,3 _5 P! g5 J& d2 h
While she was still shivering, not standing firm,  F8 `5 Z8 H% I; i
    6 H! D( w% a8 N
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
* j* H$ C  @, g; }Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,+ X6 e% g7 }' H, i' r
   
7 ]/ u5 n3 t' M& s8 t: A) d1 i她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
! [: N( h: C; }$ o% H2 ESo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
1 A  Z! M6 G% s3 N! ]9 K6 d. f    & S4 a9 h( w  }; Y3 d" U
她的先生後來打電話通知大家,0 L/ A  q+ W+ h5 E
Later on, her husband called to tell these friends,# i" C4 d% a( H) c9 N0 v
   
- N  Y' v9 Y" C7 _她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
# b" Z6 m# p: L9 OShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,! t9 P; [) m) w# N+ F3 i! n# z
    ' B; F4 G- X7 z5 L
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 i  N* i7 V9 P6 I1 k3 |% k% u7 TWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
) X3 c+ j. ?2 b# ^2 B; N, N, L  p   
) p0 N: ]8 X4 J. A6 W如果他們懂得辨識中風的癥兆,
7 r9 a  f  P  e$ Q9 ]( PIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
! i' S- E2 B( j( U' G3 o  |   
* z/ m' ?3 I: e4 U; I她現在也許還跟我們在一起。/ ~* e0 m) n2 V4 I8 Q
She might still be staying with us ........
) V' u6 ]9 f( Z6 z   
$ f+ S4 m3 E* Z3 R- G) F有些人不會死,
6 E9 Q4 V. Q' K3 [5 {& x. D+ ?Some people do not die,1 ]* s! I* I: E! X! f+ D
   
( s3 E$ r& c4 b+ W8 C但結局處於無助無望的景況中。% D. T& Y; o; b" f
However the result is in even helpless and disparate condition..$ _& e1 ^5 m  R% i+ p7 J+ g) R, H
   
5 z# q; l& r6 I9 k% x6 [只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
/ X+ u7 Z3 D6 W* EIt only takes one minute to read this article.' K- E8 G3 }4 J1 q
   
( O$ l# Q( n# }* C* V8 Q# u; }% }腦神經外科醫師說,
( h. Z% h1 y3 Y+ @4 a' mA neurosurgeon says :% [$ G* `( c: L% |! `  ^
    " _) ]& A9 B2 C- C* R1 Q; ~
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,7 T  m4 J' e2 P- _1 ?; C' x: y
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
. E# E2 d' v  e# g8 A      V7 p+ Y* t: t& l; r% i
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。2 s0 g7 g. j& T- g0 P4 y
He can alter the stroke consequences completely.% A- I+ E0 i# ?9 I
   
' G7 [0 C. P- ^0 S7 P; L訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
" O; n) ]$ s7 a+ [- JThe trick is how to diagnose a stroke,, ^. V) t8 ^2 `- D: r6 X" {
    9 R: v7 g1 F2 D# T" D
並讓病患在三小時之內接受醫療,6 N2 e: L& ?' l5 F0 O
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.+ C$ K1 {; x: d; q3 D
    2 W* ~7 n+ G8 z5 x
而這是很難的。
# D( q" R* S/ G2 k# w" G) v0 ]0 fBut this is very difficult.
# }7 n, C: e8 g8 K/ S8 v( Y. ^' e    9 Z! Q4 G; t& F0 d# H
辨識中風' n) W8 w# F3 i8 h8 C- x- A" j6 b
To diagnose a stroke1 [3 q4 l* m* t' k2 p* ?8 l
   
7 x5 b: u. r  O" V5 f/ k感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
. `4 z1 `" X1 f: x: d/ |2 N+ K" s- cThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
$ v8 `( h' O8 w' a1 \9 A    3 T) N0 i9 _: w: p1 Y
請閱讀並學習 !
& s$ M; l* Q0 X2 ?3 b+ J' {# p0 GPlease read and learn!
2 g8 h& K/ q0 O! {- @    7 h/ s1 w) W3 {, B) w& S, O0 o
有時候中風的癥兆很難辨認,
$ O4 u: g, D# g/ P2 j, lSometimes it's not easy to identify a stroke,
% W; c5 [4 [5 ^+ A   
( ]" b+ f, e! A4 n3 l& @不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
- A( g2 u6 _; O- Y- uYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.! {" [9 z* ?0 [  I8 \
   
0 U- i+ S) ~, f. [& T身邊的人辨認不出中風的徵兆,
. w# t( t% t- t7 s) ^3 L5 k. x1 V0 BIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
0 J# e1 a% y% c# W9 c& ~    ) w5 o% Y. c/ D8 H" k& d) f
中風患者就會嚴重腦傷。
/ ^& `9 R0 W0 J) u% m6 YThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
$ y' f: ?. b: H. c& |    - l! K( l6 l8 Z% E6 X1 N
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
5 D9 S: S1 K2 ?8 [! iA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,8 k2 c( K7 D1 |1 t* x! _
    8 J0 z; `6 f: X  [+ w" K# d1 S
就可以辨識中風:
* X5 ]1 X0 p  c6 t1 xIt is possible to diagnose a stroke.* T8 ~  d8 p9 K7 q# b% {
   
2 [8 x) \. A) \S : (smile) 要求患者笑一下; y& X) g4 N) {
Ask the patient to smile+ G6 i8 \. s" ~) j  m$ ?" f5 [) l
    4 E/ c; }3 ?( E) ?  @; l  h2 u
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。! ^  R7 G2 Z4 Y4 ~) N
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
% u5 E( |# G) c- Q5 z+ V,e..g. The weather is sunny today.
7 n) H; i7 Z$ Z. h. n7 E9 l  Z    8 `+ D# b- z* X- C( O9 F8 @
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
1 T* J" k" Q6 M. TAsk the patient to raise both hands at the same time$ Q; j/ U, M1 c5 j9 C4 c
    + v7 T* x+ b5 M( e! ]5 b
注意 Note:
, s3 @) H: t0 n) r另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆# m0 I' w* l- C3 w  q8 d# {' y
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.# H" |3 R; m5 I. x. S7 m+ b  @0 t
    / k) A1 h8 u6 P" a  E
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。9 P: m0 F" Q, ]! l
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!  r* w) j" }- e$ C
    5 l3 k' r3 X6 Z. i+ P
心臟科醫師說,
" `  f; E  o% C( ~3 h- CA cardiac surgeon says :
/ D7 x+ D3 S) ^8 }  e, m    1 o. x3 q- E& D  L2 r6 e
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,) M: r4 O) R. @0 Z+ z2 M
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,+ U7 V, b; f  ?* T5 h
   
* ?2 M/ z# l3 _4 i1 d( }+ v就至少可以救一條命。
0 ^- @' q8 p! L# \1 J) E/ c' H3 n. o) sIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
' w& k/ B8 J* R) j3 b" V前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。* |, f- d0 E! O( d! G3 [0 \
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
) \: v9 C; Y  t( S7 R$ s" f; U6 Y5 {  J6 N0 P8 D
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-1 15:06 , Processed in 0.134101 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表