埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2700|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,% i6 L$ A) B6 X" r, a: K) i
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
" B8 _9 |, z# |: R1 i4 D( K# [! d    8 }, r3 u) R7 ^7 E' d  @
旁邊的朋友建議找醫護人員,
& l+ |! l. `1 p, uPeople around suggested her go to the  hospital,
& ~( l+ q% B9 [$ o. l: N   
: ^- {9 i. o) N/ D% ~但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
/ {7 e& a% W! x3 C# iBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
3 e# M" I- R* P. X    $ ^- `; u3 [9 N$ j8 U
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
# }, K% t- K* o( D& tWhile she was still shivering, not standing firm,$ J: ^; W: K7 A/ k: g5 l5 t
    * s* ^& Q% R2 x0 o) r
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
$ i- F0 V* U( g8 d4 ?# SFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,, [, v1 v6 s( O/ V. B
   
- X. O4 W9 W6 y) c$ H% Q5 T% S她就跟著大家一起享受接下來的時光了。" R/ q- P) E/ s& {# P8 ^9 s1 [4 I- K/ y6 ?
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
# I) Y, I  q* R$ T% `   
, y( t+ \/ w" v! P' ]8 @她的先生後來打電話通知大家,% @8 \0 m: P9 V* \
Later on, her husband called to tell these friends,
; I; w1 p& {) w0 M2 H6 M    1 A' C. B  D$ x$ B. u1 F) r
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,$ T: t) a* E3 t1 y: ]. n
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,' T( A9 E" ]) S# W1 E: i; Y: v
    3 ?- M, i% P) c" Z+ b( `
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 V  w% ^3 ?/ P* u% j$ N0 J2 {Which cause was a stroke to her during the BBQ party.* P" Y5 I: g* m# S: s* S
    . u' F# i) y6 l8 N+ C# @
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
: i" C! @+ I+ \9 U3 F6 ZIf they know how to identify the symptoms of a stroke,6 a# z, m; J4 j' Q1 `# {
    * v! V' @+ }8 \- w( q5 o4 G
她現在也許還跟我們在一起。
: g& u2 U6 G! SShe might still be staying with us ........5 m# M& `! v0 \$ h9 k
   
' {) `# y1 s5 J! J4 `( M5 o有些人不會死,
2 Z/ j; O6 k4 a" l: YSome people do not die,0 A4 @4 Z, d4 c5 Q. u- v
    7 M2 G- t3 [" e; ~; |5 D0 h
但結局處於無助無望的景況中。
' d! L& o1 R& `& u# W" L. R9 U. AHowever the result is in even helpless and disparate condition..1 w2 T8 {* A  B( z' Q
    / k: \, K" @) ~$ r& U) G
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
, _+ a5 K" _+ F, v# S+ |. lIt only takes one minute to read this article.
4 Y6 d  }- _* `4 V8 Y4 G; Y    ! |5 v8 O4 N- r$ L' W( T8 w# u5 {$ z
腦神經外科醫師說,
6 e4 I7 z$ F" _6 M) \' D/ c6 z$ Y. YA neurosurgeon says :; G! U, a! H. f' H/ O2 u# ]! I
    & d6 q0 M5 T* G2 H& o3 _
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
' w9 y5 q6 m2 O, [If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
# F' c1 ]. j( C5 d* D, z, x    9 Y! ?/ L' c2 K, D; {; p
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。8 `* `3 y/ s; P, `+ D9 p4 R
He can alter the stroke consequences completely.
& c: [3 k+ j( ]/ ?! `: i) q   
$ N5 @/ _- A, s. {6 h+ b3 j訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
' |0 q) t* l1 e4 f0 uThe trick is how to diagnose a stroke,
* |1 M2 \0 I; C+ o, j! D   
  l/ O# \+ C1 ]0 q) F/ h並讓病患在三小時之內接受醫療,8 d& @" a$ a/ R: N1 ~* x
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
$ G  }% v1 i. J7 K    # g5 ?9 F3 i0 K0 `5 S
而這是很難的。
. `$ p. n( W1 p: U; GBut this is very difficult.; n) }5 ]9 }" v2 _8 ]3 A# M* T4 Y% X
    9 s$ e/ U9 F" W  e' u: C8 ^1 N7 l* h6 {
辨識中風3 R/ b% u4 t4 B' d  @& j$ C
To diagnose a stroke
- `, O. `3 M- B   
- k; u/ x7 E8 j2 T/ I感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
" Q( S) B3 C8 B# \# TThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
! F: X* ]6 O" H    2 `) n% g# |+ m% G3 y# ]
請閱讀並學習 !
9 i3 E; e6 z) r( Q" I4 p8 B* y; k; hPlease read and learn!
/ y3 k' ]0 V7 d& [; N7 C5 ^    " Y) X- L% U# c# s
有時候中風的癥兆很難辨認,( E% n5 W8 l) c; R: C  u
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
4 M" M$ U( V) x- L. E   
. C5 f" z9 X5 X7 C不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。/ L3 s) n& P  w+ C7 f: P3 L; X# P- B1 Q
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.2 z/ B8 y* h/ T; F
   
- x! M, ?& o8 t9 L0 a4 R3 N" c身邊的人辨認不出中風的徵兆,$ b* s$ U+ L% U2 S
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,% ?/ d3 I# c4 |4 C2 D4 h% t
    ) y% {* O* o7 T
中風患者就會嚴重腦傷。
2 j- S, i6 h; \3 aThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
/ `: [# ]6 t' P  B    # X' N$ j! _) D6 r. t
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
% y8 D% m9 }1 {3 K! ^$ X: zA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,2 T  X( T" {+ K% o' \5 C3 v; H
    / B: t" C: c' ?
就可以辨識中風:
! W; a9 E& a6 `9 Z: B# \It is possible to diagnose a stroke.
/ Y; w) |' }6 Z+ k) F' a3 i# s   
' j, Z0 c" J7 F" F) a/ ]# `' N" @S : (smile) 要求患者笑一下
4 y* q6 q1 y; A& p* k1 w. H+ p  c* _Ask the patient to smile2 ?% v! L' b2 X- F! D
    ( H' ?, ^8 n) H+ E' i3 m9 @9 S( L
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
% V& R+ N; ?1 C4 FRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)) Z: Z, t: @- A' U6 M8 O4 n2 u, T$ |
,e..g. The weather is sunny today.
$ n, o  T$ [* ]# d* }  W6 u% J   
  I3 X# N! Y+ t6 _4 OR : (raise) 要求 患者舉起雙手
" E) X4 N4 ]! t! R+ o( e  U/ fAsk the patient to raise both hands at the same time
% o. x3 C5 v4 m/ b! c$ o    ; [! R; ?- }  Q
注意 Note:. x8 ~! k/ T7 }1 J  d  n  h
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆% \1 K! h; @4 S$ p
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
3 h. r$ [; M, F. C; z    " p' x: K9 e/ s, L
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。, q2 R( {; O- j# k
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
7 q8 V0 y2 r8 @2 V' D   
) o. K3 f+ ]% k# V2 F. C- K心臟科醫師說,
$ D: \$ G! Y3 lA cardiac surgeon says :
7 o- E- A4 ?) J: }    3 V$ }2 u/ r/ I" V: f7 O
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,# V8 c1 K/ ?; S, |
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
6 t, m* v" Z$ E  v3 O   
/ p3 h; J/ N5 M4 w; r就至少可以救一條命。7 s6 n3 V/ L& e1 o9 x3 C. G
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!, C3 n/ N. ^/ l0 q# N+ t6 e; V( N+ Y
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。7 k+ K: z' F  z" m- z
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
8 |" C) j+ A; {0 D' c3 Z+ L
0 l7 g( a& A8 g2 {4 j% v6 SNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-8 08:37 , Processed in 0.087071 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表