 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. q* o8 X, L: A, [9 y
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.0 M5 V$ B+ c6 e; K
: Z+ ^: t" J. S1 b) \# A) W0 s
旁邊的朋友建議找醫護人員,. E' f; V$ L: B# k
People around suggested her go to the hospital,
. B6 u4 W$ s, A, l& R: S* T5 B 7 n+ R3 b" W# b7 e
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。0 }8 R2 A! s5 W: c6 |
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
( T! a8 @; Z5 N& T
! n t' _+ G. v3 M! S/ c, A1 b& _2 k7 c她還有點危危顫顫站立不穩的時候,- y" R1 f- w! H2 L
While she was still shivering, not standing firm,
1 N: x; L, f& l3 _& a. H4 a" z 3 p. L4 x7 p) Y4 F4 Q3 J" [
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
7 G5 Z: f v8 L4 O+ [, \% EFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
8 Q% O; O7 `1 \6 a6 P+ `2 A - C/ O" y* j& v" E Y4 t
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
- Q1 T7 I- r) o/ c6 \6 cSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
1 n" H2 R5 e6 |- c$ G ' s% @$ J) S+ S/ k! e2 }
她的先生後來打電話通知大家,+ w) t2 ?, a6 V
Later on, her husband called to tell these friends, G. p+ M9 y' V6 E
# A* e5 D9 M* a) O7 W0 _! A她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,+ n* |# H J) S
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,' r. n' u4 t) ?8 }: S2 F
9 r; `: j1 O8 ^+ ?- @
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。. \$ H$ Z0 T; ^
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.: S/ i4 R( e1 Z3 ?3 S
' ]# {9 q, M2 D, j' n
如果他們懂得辨識中風的癥兆,1 E" S# n7 N- M7 h) c" Z6 a
If they know how to identify the symptoms of a stroke,1 D, d/ b+ T3 n0 {+ L H
& k0 ^/ a9 F7 R
她現在也許還跟我們在一起。" ^4 I+ v6 l% o& v, m& U7 N; R9 Q
She might still be staying with us ........
6 a7 t% n6 w* y! U3 [) t, f- P0 X
6 o# O5 k% [, R0 k k! x有些人不會死,
( O; `; m5 q Y9 w7 ?, t+ GSome people do not die,3 d0 C) h1 y8 V% x1 y3 w3 Y
0 q2 K! A% b9 m0 H. R8 m! R$ c+ p5 y: c但結局處於無助無望的景況中。, g; _' z& C/ z, h3 O7 q
However the result is in even helpless and disparate condition..
9 c4 X1 V) w" Q/ Z: v* a 8 e$ x" }$ L* T. J0 Y; C' c# t
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
* X" A0 i; B# ^/ ~+ yIt only takes one minute to read this article.
5 d" `1 {& Z+ y( i( m+ ~# P. f
0 _; \4 ~/ h5 a: i; `* @# I腦神經外科醫師說,3 Y1 o! L3 N6 K
A neurosurgeon says :( H" r. F$ B, M6 ~2 H# g; o# K! w
* N C3 V5 I$ C9 M如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
k/ d: X- X% Y7 [If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
5 D2 g/ Q2 t/ V7 R7 i
" J; Z1 l! C* Y7 F8 r0 D6 q& m他就可以將中風的後果完全扭轉過來。% Q! O. S: j3 \# h
He can alter the stroke consequences completely.5 [1 x% d1 Q* B! x Q! D
1 i2 G( t$ [* M4 Y0 o
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
7 v7 ~( e/ [1 r$ G0 {/ [' X) ?" VThe trick is how to diagnose a stroke,
: D% M# L2 E K3 V, Z - I2 J* ]4 r$ q, C, O9 u
並讓病患在三小時之內接受醫療,( ^ g$ b6 p4 ?( V# O- ^
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
* X4 ~: x4 ^7 L& n9 |& @# W
$ T7 a ?( }% ?1 Y9 H7 {而這是很難的。
; a$ }( s4 \! J; zBut this is very difficult.$ u: o! c" M% M0 v ?7 J
' u# |$ d7 t( |' X3 O7 i1 r
辨識中風0 ?, D0 v# a: z* K2 |4 C$ u! E
To diagnose a stroke
2 f" y3 N7 e, t: J
! N# w* m& ^, R7 |) G感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,# e4 S/ a* G7 d
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR5 ]$ S A: t% k: n1 @# C2 E& }
" A2 A" h# w' u" _; K8 D' D; V8 w請閱讀並學習 !) a% g) {0 k3 q+ J5 s5 `
Please read and learn!6 E( f! Y. f/ B. ]" X' H7 c
8 n0 o* f( \8 w. e# W' I1 d9 C! m有時候中風的癥兆很難辨認,
0 O" d _9 V* m; H$ B+ fSometimes it's not easy to identify a stroke,
$ ]' ?5 P9 M4 o; V0 |$ _ 0 q: i7 }4 s9 i# l, y
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
6 o/ m1 R9 ]6 X1 B+ L! mYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
# [& Z, n9 z5 l+ B& }7 x5 @ + Z" I" [% U: \& S( v, A, V( ?8 Q
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
g2 |! g) Q6 B2 ]If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
7 V0 x# ?- v! z2 e# \- k . z0 ~2 H$ Q4 l5 W" ]6 z9 q- o+ B5 p
中風患者就會嚴重腦傷。/ W2 L+ R! c d% N$ p" ]6 f; l
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
+ ^3 _2 f( O9 e ]7 z: O, K* d
* e, ?+ W% {9 ~# r( _醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,1 K; \; o& v. S; P5 ]. X$ |
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,# h9 W# V$ \3 v% X# R: ^+ t6 E
: T8 L" Q$ F+ Z5 `3 Y
就可以辨識中風:" l/ X/ @! I# W: V& \
It is possible to diagnose a stroke.
* t7 _9 ?$ H r% r$ j, I3 Z" z
- a- I C3 A0 _ O: eS : (smile) 要求患者笑一下
& t4 m( ?) i9 ? I/ fAsk the patient to smile: y3 F) d6 I) [( y& {# [4 v" R
# m: ]) E. q& M# T/ w" V
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。$ a4 z2 j5 i& E# f
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
4 a0 d3 ?* {/ M7 W,e..g. The weather is sunny today.
% x! F" k# F6 z, H 4 n6 `+ f% U$ h( M
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
3 w* E1 o& Z0 C, n' ^Ask the patient to raise both hands at the same time7 y2 L8 t y" M! c7 w. n% Q
! b* t7 d; T7 V' |
注意 Note:
/ j% d- f! l1 W5 u. H2 }8 O另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆6 D9 w# I( F w' L
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
8 q& p' a( e. H1 c5 I
, V1 H2 b: M8 S上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
8 j. g- X. Q, p( u; C- D4 LAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!0 y7 P3 v) O! `- E S6 v; X
" R/ A% @; I( m% [心臟科醫師說,
* A7 b/ y! q' G# @A cardiac surgeon says :$ F6 z* {6 x! J4 r! p
; U* I2 T$ Z$ Z/ Q% D. p( m收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,! I5 ?6 m, x( Y7 Y
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
7 j- ?. e! s, t4 w2 F
9 N( E+ ?) u4 _0 v" v' z. ~2 x就至少可以救一條命。
% k7 M5 V" @& ^' j: LIt can safe save at least one life. |
|