 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,4 ^0 L+ F' Z0 l3 D! o! V# y
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.3 E( k/ [$ J: [) e5 X2 \- |
* ^7 V3 P5 e0 `0 S* M
旁邊的朋友建議找醫護人員,0 J8 x, Y; R! h
People around suggested her go to the hospital,
n* z$ r% A. P& @# E + A/ E2 A. E O' w3 q* F/ {$ v
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
; A% o* |9 u' z' x2 [But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.6 B& c- f i* O
9 i- o# J6 N) J' G7 u她還有點危危顫顫站立不穩的時候,$ a# t8 x4 _& f5 Q) t3 }4 D7 {
While she was still shivering, not standing firm,
% }. {$ E5 a9 A/ K2 D+ o ( @5 [2 b3 r8 C8 U! l
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,5 _0 M; C' r- H$ n3 r1 q+ a* H
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,, x$ \: R; f4 y' O; r/ b. U% \
4 k# a, ]& s( ^她就跟著大家一起享受接下來的時光了。6 S7 k1 e/ J& c5 P9 T4 h" N( V
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.' M: {' r3 P# `' D/ R, ]+ o+ }$ C
' ]/ a, y4 O9 f; @. ?
她的先生後來打電話通知大家,, S9 m _& J% `% `4 Q: z
Later on, her husband called to tell these friends,
( @1 x' J& j- W J 4 N7 h( {6 l$ \2 |) u
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
7 k5 `9 g7 |7 w5 aShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
4 Z" j/ W; k. W l1 A0 ^$ {
, j; \% k7 f* p% c/ }9 q9 L原因是她在烤肉聚餐的時候中風。. m" p( ?6 J# V/ z) v! \
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
* {) P7 a) T0 a: |
3 g0 u& |. {1 i( G9 H( p如果他們懂得辨識中風的癥兆,
8 ?7 o6 K; Y c% R" I( ^( Z. kIf they know how to identify the symptoms of a stroke,6 y! v1 {0 G8 g8 ]( O0 h; r' E* ?$ f1 P
2 T o( x& p# C4 g9 M0 J- c4 B
她現在也許還跟我們在一起。# q8 n5 |* g5 a# \+ k- w
She might still be staying with us ........
6 T# x. s$ I5 l/ v& v" d2 |, d
2 J. c2 N! N' L/ G3 c1 V2 M有些人不會死," t b# M$ Q+ n9 Z
Some people do not die,. f4 f+ n# }; q" u* Q# ]
2 O" K$ W; d! a6 T$ t# n( ^8 N
但結局處於無助無望的景況中。$ t5 s1 M/ [2 e% _+ U6 M
However the result is in even helpless and disparate condition..
! o3 e" Z+ t+ s, N1 m' _ i$ y% }# ]1 U) \. P2 x
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,2 r2 U" W" k$ C1 |0 ?1 |' O& W2 O
It only takes one minute to read this article., _/ o7 ^' m5 `2 X
; s. P( k5 Y: \2 w, ^
腦神經外科醫師說,! G! F$ m1 x" f/ w
A neurosurgeon says :
' X- P' J! ^' J( t2 }4 C
) b! u" H/ t; `! {& A! Q/ |1 C5 v; J如果他能在三小時之內接觸到中風患者,4 \4 E5 c2 \1 i) n0 T- Q( @4 A& L
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
2 {2 V: o( b; m& U b6 E + c5 o- b+ C& i% x( f2 R, l* S" X* J
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
% P& z( r# T9 l$ D7 \% x- [He can alter the stroke consequences completely.8 f; L5 }0 \7 J! _2 v* O% Q5 J
% w: z9 R2 N/ U- r/ T/ g
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,6 \; b0 R, Z( f- ?0 P1 l
The trick is how to diagnose a stroke,
M7 D( ^4 e0 P" I f D; T
* b# \$ u/ R- {" n並讓病患在三小時之內接受醫療,* L+ U8 Z4 W* a O. ]2 i' t, ?
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.' s1 j' Z+ n% U5 ?) U. I. U
2 [2 E' g, ?- D4 @. @2 g而這是很難的。
. t; | l- `! P" ?1 J1 {! W6 PBut this is very difficult.2 E+ k' B! a* i+ S" G) s( W2 x
5 { [7 p( H7 l' A) R/ S$ Y3 c+ L1 |
辨識中風0 [8 ^: h' w* C: k; [8 w
To diagnose a stroke
) F0 f. J, C% f2 t! ?4 C5 x
6 ?) M4 \5 U# ?( M! B感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
, h1 F- W v, i/ g/ _, q) s! qThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR7 G! H& D8 n: @ C/ e# k
/ @ i5 X! G% i% l
請閱讀並學習 !4 S: `, v: w" E, f6 k; o1 f$ j% z3 V' H
Please read and learn!5 g2 h f" `; I0 t3 H: \5 h
, d+ k) u( b& Q. d3 N( ^+ L! a) f
有時候中風的癥兆很難辨認,! I+ b/ j; [0 I4 q/ t) {3 `/ k. H; [
Sometimes it's not easy to identify a stroke,6 K/ J; A- u3 g. q1 m; a
9 Z; v0 m+ ~: y; }8 t1 ]
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。6 J0 r( K0 v* c i) j- V7 ?1 k) A
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.- Z' \* R7 f3 T/ P7 U0 B% }
% u: m5 G6 X: r5 N身邊的人辨認不出中風的徵兆,8 x. r' ^0 p- ?6 e
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke, Q5 ]7 f" ^, n; b; D
% n g) p; t! k- z4 `6 ?7 w中風患者就會嚴重腦傷。4 j" K% }! x# C9 ^
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
) W4 \& a- t& Q2 ?; z. V
* |' }1 X' ]1 Q醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
; f) Y' {& V, s$ \0 u4 r; ^A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
; b( O# z) H& R5 g. v* x+ R* D
1 t# l8 O/ S, L1 P! b就可以辨識中風:
5 C! }6 `6 j+ w# c* A- X( qIt is possible to diagnose a stroke.: q1 ]/ A- R- X+ b6 _$ I
$ ]. [. u' m( S; N9 e
S : (smile) 要求患者笑一下
9 T* _* B0 k( w3 t2 r2 |Ask the patient to smile% {$ s! G7 p: o8 |/ q+ z# f
. X& k8 @4 j5 D8 p4 nT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
7 S9 \- p7 h6 X+ FRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive); b. ~3 }! m2 [1 o8 {
,e..g. The weather is sunny today.
- ^$ M! f% x. G: Y
3 {3 y- N5 j( ?6 BR : (raise) 要求 患者舉起雙手, H W0 J) H, R' B
Ask the patient to raise both hands at the same time- j& A- x; |: @
1 v/ U3 [6 [& j5 l0 I( W) G
注意 Note:: m" _5 P$ g C6 h1 S
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆% V" m) k0 |8 [/ n0 M
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
6 ~ S8 {6 f+ P2 I* b7 z3 O+ F & S+ R# j4 I& V4 }
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
2 x; g; y0 E2 j: f+ F7 x- \( ^Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!( ~5 G& N J: |6 H' W3 W
, Y& F9 T3 k4 t心臟科醫師說,$ S3 i6 s8 z3 F4 Z/ z
A cardiac surgeon says :7 \8 H) l, X& C/ b
) Q" F. f' l1 S. O4 e0 V- @7 ?收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,. T0 l0 L1 o$ v4 Y5 z3 ~
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,2 o* v `% c' ^( s3 u# V
- g0 r) V# E: K; R: b$ f
就至少可以救一條命。
* g. L9 u p5 [3 I+ V# T( \" IIt can safe save at least one life. |
|