 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
0 n3 ?$ `9 M# ?A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
5 E( c: \7 E5 F6 Y3 P% t/ j- \
8 p" ^5 d' ]5 E" i' R8 o旁邊的朋友建議找醫護人員,. @) j2 Y0 ]3 Z" g# T7 Q/ z
People around suggested her go to the hospital,
0 S5 x8 d5 q2 Z' j8 [
S x. J2 I; `! Y) ^, c( G$ B4 W! g但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
6 R5 z6 ?3 C" XBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
. \' o; `! d0 q+ c, N9 u8 X 7 d0 M4 Y6 _+ h; @) x1 C2 B8 D
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,$ }7 ^$ x/ L3 l0 i% d
While she was still shivering, not standing firm,# t3 W& G' z( Y$ g; i
6 \1 l( ^/ x" b3 J9 h, l朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,! Y, f6 n+ E w! Z) Y `3 k, a
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,* t4 r; e7 ]4 z1 q1 p
, O4 o) ~; Q" o- s( r0 V# @9 M
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
, f" L2 W; `, K p0 QSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.0 n& ~- \' @* g- W& Z9 u- O
( _. p$ t4 d+ c0 q# h; a她的先生後來打電話通知大家,
1 W& a. t7 e- p1 w+ SLater on, her husband called to tell these friends,: P1 l. Y' H) X5 `) U* |4 t
+ `& R3 B4 {" {9 M6 y她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,2 s, ]( t5 a6 U! s. f
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
/ m# K7 j- [. O( S7 F ) [; R9 [: }, ~; J& Z$ U
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
( F/ |. b% l( t$ AWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
- B# r; q7 Y0 c' }0 A4 a5 w
0 }$ M6 K) ^; O- ~如果他們懂得辨識中風的癥兆,! ]+ ]2 m i# L( Q3 _5 u1 ^
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
V! M' E. X" m; G6 Z
! b0 j9 q7 y9 _% u, r她現在也許還跟我們在一起。1 |2 s1 u! W6 Q9 m$ k/ q2 ?
She might still be staying with us ........8 Z) V4 y$ Y' q3 [
% _- {6 L; E: S# ~7 [有些人不會死,/ o9 m6 Q) y% [7 ? v
Some people do not die,* A1 L/ Y$ P+ P5 Q( B) x
N5 M5 J) d' B
但結局處於無助無望的景況中。- Y- [8 }4 r2 T1 i$ T; B( I( l
However the result is in even helpless and disparate condition..
; S* K5 Q7 B- i, F8 Z# y
' X3 x: N( w o" E( [只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
6 m+ c0 c3 ]& D2 n. Q) lIt only takes one minute to read this article.
4 x# S: }, `2 y+ Y, Z1 c 0 ^8 X' I) j B# I0 u
腦神經外科醫師說,! y |4 b4 @" T: O: Q5 Q
A neurosurgeon says :6 S2 @( l! b/ @7 X% w" t! t% V
0 m2 v- Q) W3 R/ M K- u& P如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
1 [* F+ Z. _( t1 gIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
# [/ s+ O ^5 C& D7 h
) [1 g* x J5 y4 F他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
$ }$ N5 G: h4 X# `+ wHe can alter the stroke consequences completely.
" s$ \% i/ p/ _0 J' u9 G, o: N ) i' _' X- a9 Y% C0 U
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
: ~9 e' v$ L+ Z8 L$ G# BThe trick is how to diagnose a stroke,
t) x" M6 E/ i' P" s
" N4 b" [. z F Q0 l- `% f5 M並讓病患在三小時之內接受醫療,
3 S: e; _. ]9 G% d4 lAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.# B7 G4 T( G* y9 P
. C1 t5 i' A) K' U
而這是很難的。, M& ?! `3 y" X
But this is very difficult.. q1 B3 G% ?! M# b" Z! Y
/ l! F7 x& R4 n2 e* ^* N$ u
辨識中風
% V: w% p+ Z) |3 a" Q. u/ _" sTo diagnose a stroke
8 m# q0 _5 h2 P) ?! q ' {! _+ ~! N4 B0 Z" T4 {& y6 F
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
( L7 M0 s% N( B) z/ d3 LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
" j* y! k U) v. s# k ( v* U) W9 f2 v" z, X
請閱讀並學習 !8 p, s3 n( x' I& A: B" r, s, L
Please read and learn!/ r$ I$ {; [3 S% r
0 q$ c+ n* [! y% d' b& ]有時候中風的癥兆很難辨認,- b; D0 C1 t8 ]/ M
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
) {' ]+ o0 t: C1 i 0 L4 X, k5 s+ y# H3 S) P2 g. e7 I
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。" e8 O! @1 S( i# M0 { x& @8 u% ^
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.3 \' s; `4 Y& `. G& [
1 {4 l; n* Q. x | F" [5 E身邊的人辨認不出中風的徵兆,9 i; [' ~$ a7 g! N8 e
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,5 w$ ]! n( i* _) o, n5 R1 z! e
2 A3 y/ Z* q, Q- r5 x9 R2 ~中風患者就會嚴重腦傷。, [- F+ |' L8 W. J' \) J" Y7 s
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
4 C/ q! [& Q J. l & B7 e9 `1 W' ^! P/ c
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,: d5 i$ H* S' j5 v: l
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,3 z1 r% K; Q: ]& ]/ E4 M, S' V
) {7 `/ r+ I$ n2 G; ]
就可以辨識中風:
+ e8 k- G y1 [! @( t& M! @It is possible to diagnose a stroke.# ^% e2 t1 v3 ~' v
" K6 @$ A& ?- `- HS : (smile) 要求患者笑一下) {/ m0 u3 X7 m' Y) H) y: o2 F1 f, ^
Ask the patient to smile
e/ E9 Z: q4 i( r' Z . ~7 o( P& ~- g' H
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。: h3 K# O4 f: k( |4 a" V
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive) s6 J: G' J Q8 Q7 i. p. M
,e..g. The weather is sunny today./ m5 a9 S. _' a9 L
5 n1 I9 t; t# }* o# ^4 {9 lR : (raise) 要求 患者舉起雙手. Z, D9 ~( x* u
Ask the patient to raise both hands at the same time
" [1 O0 t+ Q# C9 X / X- P& f8 G2 |, _: \4 v) n! U
注意 Note: h& {+ U1 a8 e( @
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆3 r, [: [( q! i9 m
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.! R j$ m* t- u5 R/ K# n
4 L, k. Q6 u) B6 A
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
1 e9 p' K# I6 g4 D) H% CAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!# y; x2 [/ z$ j% A* J' K
" y, s% u; K/ i+ Z" N心臟科醫師說,
9 u D |0 z- @1 ^9 H# S1 R1 D' LA cardiac surgeon says :+ i& P" `# T9 G0 [5 O
, w9 L+ o% l$ E5 H" \( [( n. K收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,7 t2 X0 E# w6 C8 V
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
; J, P5 m" r6 n0 C9 d1 K / n& y! [# L3 j3 O) d
就至少可以救一條命。3 V: {; O; W" H* [
It can safe save at least one life. |
|