埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6611|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
- K( n) Q* l/ B& `/ _9 `6 }' e- ^* u% L
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 . E( {4 o+ T% r4 L

! V: A5 r( `; g1 _# j4 s/ \9 C8 X曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 / R. |* c3 y; }
- {  s8 |# l0 V0 A3 l5 o
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
2 R1 u( @5 `! _8 J1 q6 ]0 Y4 j+ y5 H) }. b" I$ T' r4 c
据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 " x# Y2 n/ I0 ]

/ ]3 M* D, `% S其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 6 Y% |7 V; u; o" M2 c4 h
1 t; n; p3 j, q, B
有时候引起混淆的是姓名的意思。 ( I! S- e! i1 L- i; G  A
/ N( F8 u( T) N6 G% I7 k
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!
& d1 F. J. g3 [8 I* E
$ t% Z: F7 L6 a6 l9 J有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 + f; z% x' t2 D; P9 c

. j) E- g9 L/ w( i她接着问:“What is his phone number?” # D3 p+ {! u3 T

3 }$ M6 U, Y: Y) a# p9 e  `  X赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。” ( j7 H1 Q* q3 N, |$ P* C' {  C8 Q

) s& r% v0 |2 a9 w“You mean he is she ?”
8 y- s& a0 m, G, Q0 h) z) T2 ^$ _" b5 m: G8 c0 k! ]
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
/ ?- k' a9 m7 H& @  h5 Q- v: H0 D  Y1 d9 Y2 V9 U4 w
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。
  e5 ?. j5 M" @# C4 _
6 g: b8 S4 y4 F7 d9 q关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: 5 q# q2 n. V  p& k1 {* f- b
) R7 [4 o+ a3 ]- c4 U8 w& Q
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: + `' R! M: ^) _' a

! F# L: j( F2 ?" f先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! * V" ~' v( h; z- `0 M  g: T' j

6 r4 |) ], v/ u然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“
; D- `9 t6 t& g! u
. N" o; _( j1 c# d) w( y尤回答:“Right!”
$ O7 z* ~( p& w& B9 L6 J5 f  Z' k) A) y* I
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He2 D1 Z* o1 r# D0 w+ q( u
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
. `. e2 l) \1 K7 U
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 07:55 , Processed in 0.260562 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表