埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6582|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑 - O4 V9 q# `  S+ x3 {7 ?# R

. @/ X( ^% e) G由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 ; q7 Q' w9 F( O% S1 z4 u7 N  P& j
; b) ?& ?; Q$ p3 D
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 * M, m. C  I, u: V4 T3 g

: ~9 N( Y3 o' s: {3 {而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
  S8 \6 K1 N" |: U0 Q. k- T
7 `8 Z2 P% g# c9 u! c/ k% l据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。
& t' C+ M8 _- V* L( k7 v9 y! D) l6 Q& J8 W+ y
其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
2 R, o8 _2 I& W" n9 ^. {, _
5 r0 k/ a. A7 f0 X4 R3 [' P- J! P有时候引起混淆的是姓名的意思。 ( ^1 }1 J. T. ?1 k- \( a
6 U7 s$ V# a- C" R/ j  O
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! , F  u: l3 u0 a6 q  y

$ E  x: j# d- W3 W/ ^# c4 b' d有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
! ]  f' ]  K0 s' K& u$ D( u
5 u* P# }" k* I+ B" W9 G* t$ d0 D她接着问:“What is his phone number?” 0 D! K% {6 }2 Z% M

$ S* k, V) r; A2 |6 r- n& b: x赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。” 6 l2 X6 Z0 c* M+ Q0 V8 `; i
. `, d' `% K( W2 x+ [  n
“You mean he is she ?”
; e: K1 U' j3 {! V) {0 D& p( ]" N; x& c5 s/ [
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
6 |& S6 t6 i$ M5 R0 s0 P9 p4 H- N8 E& g; @
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 / r5 T8 S0 W" A. G
& a+ w  S! P6 ~1 ]1 Q
关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事:
( j) w) A0 N! V) f& n6 U
; y8 ?' l# H' W9 I  d3 o* F4 J有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
3 T: x% L* A) w  t/ o. a2 c$ d  W& P6 t/ r
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! ; s' u; y4 H% j
* \5 H& M9 @  ]  Y
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ $ C8 ]/ l3 Z2 f  A, Y

$ b$ W' {4 n! J2 d尤回答:“Right!”
$ U) V# J5 z+ A6 `2 k# @" _9 L4 O# g( u2 |2 X5 q
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He8 y0 P, k$ D7 }( `6 \
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
" [' i  Q9 r# G8 ?( d6 C; p
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 22:03 , Processed in 0.162258 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表