埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3092|回复: 2

汉语俗语英译20句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 09:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. 她动不动就骂她的孩子们,但孩子们都知道她是刀子嘴豆腐心。 * [& S, E" f2 F$ e- t5 |& \4 _

! _2 ~, n  X5 y( [+ o+ k3 ^1 @She always scolded her children, but they knew that she had a sharp tongue but a soft heart.   F3 X  c% _/ k2 o$ t3 @' Q2 T

) [7 D  q; h3 S8 `: sShe always scolded her children, but they knew her bark was worse than her bite.
1 d) t/ m) D3 s7 H/ c7 W' ?, i: w/ h! @, o
动不动: easily; frequently; at every turn 9 L2 P2 \1 q( E4 f
2 r7 q4 q9 _' J: u9 z9 u" r' z! v7 u1 E
动不动就感冒:catch a cold easily ( P: K& ~& r% D
0 b! y0 }1 m" I# F# [
动不动就发脾气:be apt to lose one’s temper; often get into a temper
, k9 y+ d4 b# q0 U) }8 k5 t, x
" h( V0 Y# Z: z' N他动不动就训人:He is always lecturing people.
6 l5 T$ _& V% B3 U: o' i% L* z( E; l2 c9 l  s* e/ v
刀子嘴豆腐心:have a sharp tongue but a soft heart
1 w$ j9 S  L; P) T8 T4 Q3 B
+ Q# Z, @. {, A$ X6 Z9 i2. 他是不到黄河不死心。 ) j/ J3 q$ A3 s6 c" G' R& Q
5 D: F  S. ~) Q  i
He wouldn’t stop until he reached the Yellow River—to give up until his hope has gone. ) B1 E+ n0 y1 `. x5 g

" j3 h4 R; c  w7 L; j8 X) x% q- N9 d不到黄河不死心: not stop until one reaches the Huanghe River—not stop until one reaches one’s goal; - @' {3 F/ k+ A0 m7 G; e3 j

$ `% d& s* _, q( \5 c# wrefuse to give up until all hope is gone
& ?; X) N7 t# F8 J; J4 y9 H( O& X9 l- Y+ |! I: K- @; z: A$ M, D
3. 十年树木,百年树人。 6 F7 M  h, L# @- c! m) V; j) U

2 |" O/ l( U  e4 S  oIt takes ten years to grow trees, but a hundred to rear/cultivate people.
& p1 ^( ^! z* j3 q' }0 c; `' J' E  {* k. K' s! O4 E6 q1 C+ B  m
4. 他这一去如石沉大海,再无消息。 ' \. Z: @6 J  w- ]8 i8 V9 q8 I" `
: O1 c' X) B0 G! p
He left like a stone dropped into the sea and has never been heard of. ! o% v- u: G. S7 r

: \( }) z/ R4 c$ `+ l石沉大海: like a stone dropped into the sea---disappear for ever; never to be seen or heard of again. 2 E* j3 g, i9 m' }
4 W/ o* Q( _3 ~& z7 l( D2 [# o
5. 若要人不知,除非己莫为。 & M* I6 E6 w0 i7 {2 Y; K+ ?

9 [. Q/ d: r2 ?/ G& K' zThe only way to stop people from knowing it is not to do it.
1 o, _" I" w5 K$ b6 V( L: }' ?/ r; C
The only way to stop people from knowing it is to restrain from doing it.
& _$ h) k! k  {) ^6 \+ v% G8 F% E: B- k, G. W' g0 Y
If you haven’t done it, other people wouldn’t know it.
9 p: y  p" T* `7 o" w4 n( J" s4 e6 A0 `2 a  ?$ f$ A& L2 @9 p/ M
若要人不知,除非己莫为: If you don’t wish anyone to know what you’ve done, it is better not to have done it in the first place.
# b: O5 M) {) F" u0 O6 E7 P
9 q+ f% [% }& O! d7 l. _, H' G7 m6. 他搜肠刮肚,也找不出合适的字眼表达这个意思。
" T, s5 S/ L4 D& p8 E1 y6 S4 }( ?0 B0 t  L/ q. j# u
He racked his brains but couldn’t find words suitable for the idea. / P7 R5 o* J+ {

9 y2 @( k0 C) \# n2 q7. 这完全是张冠李戴。 - Y, x4 I3 S1 D% c7 p

- I* A+ g. ^7 o0 d# T! E' S9 _& tThis is putting Mr. Zhang’s hat on Mr. Li’s head. 2 A% a" p$ g+ ^$ I
% N) z) T! J# P5 t4 A/ X& j2 I; s' P
张冠李戴: Put Zhang’s hat on Li’s head--- attribute sth. to the wrong person or confuse one thing with another.
; {% N/ i& J8 ?; _2 ]/ V* _- q1 `, W; S
8. 味道真不错,果然是名不虚传。 ; f* \8 T5 F/ p7 I! V

6 z- Y3 X. @+ o5 [+ H' hIt’d delicious, really lives up to its reputation. . X. ^$ ]) e* t5 q" t' }8 p  O
" p) v/ J( W* p3 l3 |1 d* J
名不虚传: have a well-deserved reputation;
$ h* n1 U! `( D1 k. ~% [' P) \/ g; v5 A: G5 j: v7 n7 ]7 }
deserve the reputation one enjoys;
8 @% }* S* _1 V! m& S; [
) f9 h: q5 e3 C- Y5 g) U' Y- V2 F6 Nlive up to one’s reputation
0 c0 L" f8 k6 ?5 E  m
1 t4 L4 k4 d$ I) s% N9. 父亲说,“事已至此,不必难过,好在天无绝人之路。” ; H& p3 Z5 ?5 E6 u) N6 X

* W& V$ y$ A7 e. c: }My father said, “Now that things have come to such a pass. It’s no use crying. Heaven always leaves one way out / Every cloud has a silver line.” 7 j+ a1 a, G! a! i1 u, Q1 T8 v% H6 H

; B6 `/ q7 O/ h+ Z- ], t, c天无绝人之路: Heaven never seals off all the exits—there is always a way out. ; G7 j6 q% W" s) q5 Y

2 F& m! Q. ?3 Z0 \2 U# r/ N) w0 t( a10. 他咯咯的笑着说,“这叫做画饼充饥”。 + d" H; X8 o7 {7 o" n# f2 ~

, b1 v* O4 j4 ^, p0 n& |He giggled/chuckled and said, “This is called ‘ drawing a cake to satisfy one’s hunger’.”
9 w: ?2 Q& }- m# {! V, F4 ^4 o/ i9 y, t2 N8 ]1 Q: E9 a% R& u
画饼充饥: draw cakes to allay hunger--- feed on illusions. - f1 L- p3 o: v& |

+ d5 K- c& r0 k# w2 E11. 汤姆也来上学,不过是三天打鱼,两天晒网。
  v+ p7 y. `+ c% `3 o8 I& J& J0 S+ W7 f8 b, u4 Y" O" U( G% B
Tom was enrolled as a student, but he was like the fisherman who fishes for three days and suns his net for two.
1 k' B% J4 D; H% W! W/ d$ [6 i6 B8 |* J6 [' F
三天打鱼,两天晒网: go fishing for three days and dry the nets for two--- work by fits and starts; lack perseverance.
% S8 W7 {4 a* d: s+ D% G- a
4 H  [9 z, Q4 x& S' B- k12. 天下没有不散的宴席。 / y( Y3 M, s% s% ]6 H! W6 X
8 r4 W+ P1 G; N  K+ s$ B
All good things must come to end. 5 W$ @4 v* r3 I. u* z+ H5 J" X
  n4 x" F. V$ b6 z$ b- U% c$ o
All feasts must come to an end. / X" P9 n  h0 r( m% [6 m, }
- `, ^- [. `2 i: u# \5 y8 |" B5 `
天下没有不散的宴席: There never was a feast but the guests have to depart--- all good things must come to an end.
, E& H7 v! @3 G3 C3 z# _; C7 C1 f! a* h4 \2 \
13. 有理走遍天下,无理寸步难行。 3 i$ m7 u9 J5 I, D- V5 Q

7 c0 @& G7 E& S- I* mWith justice on your side, you can go anywhere; without it, you can’t take a step / move an inch.
) m* c7 x6 i  f2 W, t4 y7 H  _. Q' z+ D" Y* _: U
扩展:天网恢恢,疏而不漏:Justice has long arms. ( t; W5 Q, r7 D  E: f% X
+ s  y1 H8 X! I8 I4 ~
14. 江山易改,本性难移。
( ~& l2 v( _8 n  K, `" f. k( {! ]
! B* _0 g3 [5 E7 S& WA leopard can’t change its spots. % L/ \: r1 S0 a0 g/ G
! I5 @" P  A! d# t' V5 H
江山易改,本性难移: It’s easy to change rivers and mountains but hard to change a person’s nature. 3 z3 y9 `! W$ k$ v1 ^; m7 I% [& Z
2 d# ], s8 B$ m" p; o) D
15. 吃一堑,长一智。
% o' X, G) ?8 I3 ]8 y1 p
2 c$ G6 w2 }& T" t, t5 A4 P. Y% tA fall in/into the pit; a gain in your wit.
% L" s7 b) G, [" `  F) [+ C3 G2 Y% w2 T
16. “坐山观虎斗”,“借刀杀人”,“煽风点火”,“推倒油瓶儿不扶”,都是他们的本事。 2 R( h* X9 V# a
& c0 N! i+ A% |1 q* P$ W
Talk about “sitting on a hill to watch tigers fight”, “murdering with a borrowed sword”, “stirring up trouble”, and “not troubling to right the oil bottle that has been knocked over”---- they are all good hands at such tricks.
6 a: W: o4 E8 _+ ~! @5 z  x" m4 {# R, z: Q
坐山观虎斗:Sit on top of the mountain to watch the tigers fight—watch in safety while others fight, then reap the spoils when both sides are exhausted.
5 a* a5 ^+ y) q) L2 @
0 O( V2 V% @! ]+ L4 g) u借刀杀人: kill somebody by another’s hand; make use of one person to get rid of another. + z5 _$ C0 U9 Y: m$ S4 D. w

, N! e* }$ d& |( U煽风点火:fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble ! U- x0 A* F/ O8 V) C& z" v
) d; w6 ?: ~- y0 o( o
17. 我在当时真的是哭笑不得。 ) e7 U0 K/ @" |: u* i( R& p& P- N
) A+ m% b( M) T, L
I felt at a loss to know that to do at that moment/time.
* t5 |1 h% t1 g, z" H
1 {. U  [0 W# q3 Z: M3 ?5 B哭笑不得: not know whether to laugh or to cry; find sth both funny and annoying ) x/ M3 M  D( l. r  E3 c1 F& |

& v# U" F9 ~. X18. 对于此事他胸有成竹。 : r" X+ d9 T/ Y7 U1 E8 K

- d. X: C' b) n1 ~* H  _% w/ i6 SHe has had a well-thought-out plan before doing it.
! S5 v  a+ M* @  `' l, T3 B! F. C3 S" N2 S
胸有成竹: have a well-thought-out plan, stratagem, etc
& m2 U! L# \9 g6 C- R. s) |
: {3 s  j( M( n% f3 t% d* i$ f) F19. 中国经济取得巨大发展,中国人民终于扬眉吐气了。 , |: w- C: a% H8 |7 f# B
$ M% ^. Y8 p; ^. b
The Chinese people feel proud and elated for the great economic development/growth in China. % C9 v0 m$ v8 C+ c0 p1 N

" x) Q! N9 M$ q8 Z) Q: \! aThe Chinese people feel proud and elated for China’s great economic development/growth. 2 _/ W6 ^; X' s7 T4 ?+ N

  A+ ~( I: H  t8 D. q扬眉吐气: feel proud and elated $ G) [# j) J! o1 q; }' J, ~

0 I1 d. X4 }  X6 Y5 a- `3 J4 u20. 他利用那些有权有势的朋友帮助他走后门,到政府行政部门任职。 ; z( A* X, z8 r9 ^0 ?

9 Q) C. b7 J! H+ T' h" K( THe used his influential friends to help him to get into the civil service by/through the back door.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-23 10:26 | 显示全部楼层
Great!
鲜花(1583) 鸡蛋(5)
发表于 2009-5-26 21:16 | 显示全部楼层
Great!5 _% y6 O& e3 @% P! I# L
billzhao 发表于 2009-5-23 11:26

) m8 b. S: @9 M上周日中午你去大统华了吗
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 13:07 , Processed in 0.139296 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表