 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
$ t/ h* g9 i& x) H我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
+ q# H k9 _* ~* r
; j/ y! |/ u: F& u8 U" kThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
# \, X2 p( Z% ^+ ]: _, F! e$ g- j
( O* U/ P/ L' q/ d& c4 l, S這男孩不過5、6歲。
% O* H6 z) ~& d/ s' T , A: n. m3 ]- _. v# ~! q* S
. u- m4 R8 B1 U6 T; wThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. ': e/ r! ^# q2 R+ p, [5 j% A2 A. X; \
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』, t W; T, x R
$ M0 m/ Q9 S$ S2 E2 n+ }Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,8 o) c4 @, }% _% c
are you sure I don ' t have enough money? ' '3 D' ?. k, b- f2 @1 f8 K
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
8 [5 H/ T1 b- i) T# B4 R5 g - ~& x" `" R# U" E) f9 ]0 ^
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」9 f7 h' k3 a! v3 b# ?' o
0 |. I8 B+ `& L; kThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '9 s6 `* R+ g4 O) L8 y% o1 Y
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」* W% x* |- e: ]( W
3 ?2 n n3 U6 \
/ \0 n/ W* `9 R, H! f# b, B& `Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.' X" M3 {- p2 L1 F
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。0 ?( q6 m+ @, ~. P
& Y& {; s! i1 w. l5 r' K6 t; P# k4 ~6 ^4 {
The little boy was still holding the doll in his hand.4 s1 Z! f& j% D% e, ~ D
小男孩的手仍然握著娃娃。$ ^8 _* [/ v5 p) D( z
$ m, |; V- M9 k
" W7 Y8 ?5 ?; G9 Y I, WFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.; a$ ^# G* C; ]2 \8 `
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 T3 l- f" e8 \* O8 X7 ?: c
& W! ^3 K, P2 E4 U. P7 ~6 M, p
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
, a: E0 r( q' R『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
. H3 k0 d h# c- G( [ U! k, W: \ 7 z2 E+ C7 Y2 E( k i9 }( u7 C
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
5 P; P3 s$ l% l4 e她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
3 k- {0 j9 ~+ e' @I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry./ s2 D3 |3 W o6 u# W7 u* b4 |
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
" Z4 i) a/ R: Z; t) K$ S: J
* A5 p5 h' I. U2 |* }; ^ m; qBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
% I0 f4 t) D# \) D* Z但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 \4 {! E) R1 n( }0 v/ ~% b8 w7 y9 d! [0 I
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
) ]8 b& V% c/ D# i6 w& }( g, m他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』. `, Y! B6 D; D2 _
4 T+ g) j8 h- G
0 E- {) a8 N* N$ I6 s6 p0 G
My heart nearly stopped.& j; C4 \$ r9 o. S
我的心臟幾乎要停止了。) y" k9 s+ k' n
- g- E1 ^! v. R# r; B9 {) WThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '! u) x J/ o8 J, [! c7 l
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
5 N% K: O; D, S+ U" T: ^ 7 I; W$ a8 y, O
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. ', U3 h1 ~9 q% A! V2 a5 x( l
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
- y5 c6 q' f$ [ : j: E* g+ T3 H9 I; G5 v; Z6 X
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
3 C( }) q' R) Q c『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』9 v( h3 }' {& q! E j
" v2 u: Q* r2 H$ R' U' A6 q
4 e, @" e7 j9 H8 D; \7 y2 OThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
1 d/ h; O2 D4 Q8 Q5 E( p然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
* f& S. S7 G! I$ g) m O 2 C- ^* N5 e O0 s
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
5 n) E, w4 i; q1 ^2 s: U我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』0 O0 F* h6 F/ F7 ]1 {1 s
, l! |7 j3 L8 [3 P" b* r8 W, S'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
7 M6 U7 T( L' r! b3 a『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。5 g. y& [" G" R
# j4 y/ x+ K$ c* D j5 YThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
3 `& J/ }$ Q2 V+ S: b小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』3 i" U% k5 n; |5 H# `
! Z1 {+ j. e8 R* {/ ~" p' S
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '4 a+ i: Z' a, }6 n8 p' {
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』+ x. R$ p2 B1 z# Y' T
/ i, o3 |6 y2 P" s
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '9 f& s) L0 i$ e: p3 C
- i9 E0 A/ d0 A) `7 B9 t) ^ V& U『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』4 s% I W6 B2 P( E* o) Z
5 R0 Q0 N E8 d0 \. M0 x'My mommy loves white roses. '( W, x9 X( Z6 a K# p' [
『我媽媽喜歡白玫瑰』。! Y2 R/ k* h, |
9 M; t s: V! H- ?4 F+ {6 Z4 E: I
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
) i& K* Z2 }% m5 z2 N6 C幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
$ _/ m# D* R9 J; p% w' @6 f
# B8 v9 c9 }9 o1 KI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
0 A2 G6 d( @/ K: S/ S F- q我從一開始就在完全不同的心境下購物。" q2 ^/ u7 Y7 B3 _
/ Y, a& X5 s$ n# o# I II couldn ' t get the little boy out of my mind. R+ s! Z" ^& O7 }' K) E
小男孩一直無法離開我的心境。
% ~- b0 B; r0 c! f, V# b
% V5 v0 C& l5 G, @- Z: o& u/ VThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young6 C/ r' s) c) E4 o" B; u
woman and a little girl.* D+ c9 Q4 a T
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。' m& A7 ^# ^' f1 P+ l- z3 O2 D. o
6 l* I# H _; Q N0 ]The little girl died right away, and the mother was left in a critical
$ X! ], |9 e$ E q/ ^; b2 Xstate. The family had to decide whether to pull the plug on the* C9 k5 W t; d5 C3 j2 T$ t
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
+ \8 [& K. m& R9 P7 Q7 V, ~小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管. t) O0 ]2 s1 J! }
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
2 F$ p* u( ]: C2 J
* t0 N3 M/ S' R+ \! d/ jWas this the family of the little boy?; I' Q& a- [1 y) L
他就是這家庭的小男孩?
0 C5 k5 \) j* G( P2 I2 U ?* @
0 h' i) l# p+ j( t0 jTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
; n0 p. q" J. |8 I碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。2 x& { r' _1 L5 x; Z. j) W/ v8 M
% u5 ?9 |1 ^8 i* Y1 p8 j6 kI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
6 P/ m" r, _: c- ~" G我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。+ d' J4 w3 R( F N7 @; `5 J
b: e( f6 P X6 `1 Q$ u- E; dShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
. a2 x9 d6 Y1 N( `; d# R( s! h+ M她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。/ K$ n0 w* z* \ M
8 e Z# J0 n+ ]+ L( R8 II left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is" l0 S& L: S! j- i
still, to this day, hard to imagine.
5 ]5 |4 |* f5 b4 S$ |% i# A我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。- S1 h" D6 E' n g( G, g% c5 F* G
# ~6 y9 V- ]6 Z3 k& T5 s' [1 tAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.' V9 s3 ~% l; |. o" b
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|