 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
: c. u* S4 x0 z/ k! F) l我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。& x v# W' W# I/ }
i1 b% X1 V; ~+ k. P4 `The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
" B/ F0 q! A1 i" t6 A) X' L& _& {
s: [4 r* B1 p) `這男孩不過5、6歲。
. h* q: a0 ]0 V( A4 D! }+ A
) j+ Q j: b4 A. \3 a7 M i
1 J# Q8 v3 L% ?6 |# |The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '* b& V+ [( H. s( y/ y
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』2 p+ z. f; ?/ t$ E# H' {/ N
8 @, I5 `; o5 k. p: S
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
9 h! f* j2 E9 [# H" \ tare you sure I don ' t have enough money? ' ', i' x1 P/ k; m0 ~) y# G
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
, h) t! k6 T* Q- I' o: P( Z% t 8 L2 I4 ?: F4 x4 r: f
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」0 M+ d) n5 z7 p* Z" s
( X; m. T% V3 Q+ }
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '9 X0 Z" `5 b0 [" v) k
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」/ p, p5 _! m/ Y" `* a/ @
- o2 o9 S7 W0 B3 c# T2 q' X+ p+ t/ W- |0 Q0 f) }
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
, x3 l- [$ P- ?2 {她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。8 ~0 k& q2 H* R6 {4 H, s' i
2 n# j# [- k* J6 B% R
) P4 M; K( K: s+ E2 E) Q
The little boy was still holding the doll in his hand.
5 U8 c9 Q9 ]4 J/ U1 y+ o, _小男孩的手仍然握著娃娃。
; f; x R! y, Z: L ' H! [+ u5 L7 w+ i, s2 B8 a
$ Z# o4 O% W# e$ ~, ]
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
/ n5 m4 w) X s. s/ F8 J最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
4 c! k4 K/ K( i: y: ?- a' k0 l, _ % B; d# j ]1 q
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
( f) W9 ]) O& S# J『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。+ \% e$ K! Z, j4 y$ Y8 y
( Y3 \; T* t8 C hShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '1 |2 C5 i( t. M4 Z
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」- ~1 P/ `5 v% G1 A! v2 N
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
9 l( T+ b" g; c2 w# s我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
' s {4 y( W; a! U2 M % R" H0 a; U; a9 L) D' [6 C
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '& @5 x3 L4 H! K( M
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 B1 \8 b4 I( s1 B& w* q
# a! d7 W* @+ y& Y) {His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
0 i9 u6 g2 I9 C% l0 M& \" n4 x& `* x他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
7 E! s- D4 C$ e4 N5 j4 L
; m' @- i. J6 v" z' p0 ]2 r0 i) S
- a9 W& F& g7 @( ~My heart nearly stopped.
" G& i( O+ v y7 L我的心臟幾乎要停止了。- c: ~2 i2 U G/ y
' z5 c0 h' S: m, B! W1 rThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '3 \; n k$ M/ [0 g
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
8 S3 @% G' U+ \5 H
. v7 D$ C- P( L& q4 p" zThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '0 g- ~8 t4 J' q6 T: U- }" k
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
. m( N3 ]! F: c) o1 u [
5 j* x7 p+ n2 l. q'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
7 h$ N6 S3 `8 \" ]8 A6 d7 S$ J『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』* k/ m* ?7 b% h2 x' o( V
/ \$ r+ ~' Y0 e- P
" T) B- l7 M* @
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
( v, {; s3 R& E/ W9 N然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。! r0 k8 X" o/ q! ^2 B! `( M
" r" m2 O [2 O" iI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
! v0 |+ d8 y' u" |' Q3 F我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』7 ~6 N; i5 p2 G, ]! E
( Y5 i. N( M' Z3 \* Y! s'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.& E' B6 r' l) W1 y, w- i, d/ I
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。, I) e$ J$ ~8 t6 y' b8 X" e
! ~* v* L! {) F4 xThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
/ ^- q$ j$ d" R( B2 a9 r, q小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』, s% E- B$ W `" M/ x
+ Y3 h" H2 T+ r2 j8 M& E
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
* h& g; I8 |0 o3 j5 M! a" l然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』" }9 D" l x' C$ A8 B- P
! I6 J( _0 T% q X$ a% R'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
: U2 b9 d" a7 H4 ]. I+ a2 f / S9 ?$ \4 n4 ^5 C7 S
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』, Q% d7 W/ A) J% }+ d+ S5 E9 s
& t6 W1 t5 C0 P5 a2 n
'My mommy loves white roses. '3 ^) J7 q* d2 P, h5 C" |1 o( p/ ~
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
, i9 S5 n% n4 P# m3 q( T& R6 A
/ }! r' a0 K# ~: C9 \7 C! F+ P. D5 wA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.& u3 `2 D. `6 W- D. e
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。0 h2 z- `! M T9 b* x1 K
! G- z9 {& `. W4 g/ n' K8 F) ? ~
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
! ]( k, q" r, e0 Q' L我從一開始就在完全不同的心境下購物。4 \0 T8 P5 ]. ]& ?& o6 z* x
9 H0 K; E9 L: \' kI couldn ' t get the little boy out of my mind.
. P8 Z% V) r2 f- |4 o0 k% Q6 W7 {1 b小男孩一直無法離開我的心境。
' P1 X' k* P& U% f5 e+ K' N* }: y ? ! O2 }8 p$ o$ }. ?" v
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
8 V+ C% U: o* u( L0 hwoman and a little girl.
$ Q" G& @0 Q1 O+ @1 c( p我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
& b4 Y4 j% T% d& ^# { D 7 W/ D' C3 U1 r, q5 H! R
The little girl died right away, and the mother was left in a critical: r0 ~; K! C; T" p4 X! C; v
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
9 L/ g3 W: g, C4 Rlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma." h" j- P( e( r' J+ S9 J: W
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管' \% g( o0 } E6 c, G
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。& @7 n' r3 o* u" P5 L, C
4 x7 c- ~ q3 U# \3 }& x. _
Was this the family of the little boy?
; \6 |2 b: E1 L6 x他就是這家庭的小男孩?" ^* [# o8 w# } r/ O: O/ Y: T
5 W4 c' v' C/ Z. STwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.5 N5 O+ ]0 B3 C
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。& W/ D) D1 z* ~+ L; M, x* V( J
4 p: \& L3 k: M$ cI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
# N. n' B. k& e _& }9 k! i我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
" \% V# }% G( c" M5 } c5 Z$ T- P1 I4 S& ]8 S5 i$ @
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.4 ` E& R& F; G# a2 O; V
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
( ~$ J3 G( t8 |
/ Z. P e$ M( F* P& ^, d" dI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
T& v0 R" F7 A0 p0 fstill, to this day, hard to imagine.+ ?* V/ O% j$ o/ v& \1 \9 @
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。# Y! X& F I0 @6 q
$ M5 k4 w2 [9 V: ~6 U6 bAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him., U Q; a: ]9 U
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|