 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.1 e% q7 u9 i* y" `4 l1 H( D3 J* o
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
2 M% ^3 N" U" R: g ! y1 u! {+ c- Y
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.4 ]* x% k; ]6 N9 x1 y" ^# V) ~
; q! J$ g0 n# z6 S$ j3 F% D這男孩不過5、6歲。
% f" @9 }! y2 n( l" e/ D0 Y( P
" X! z0 ^' t2 w( s: k% E
% Q1 x3 e& T/ l& z; ?4 z2 F; QThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
6 \# d+ c1 w1 L% p- x" K0 P收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
! w; r2 d4 N( x* j6 g
( r; o7 k% Y0 j' Y) D+ z: M% }Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,2 \! M& \: c! U o) y
are you sure I don ' t have enough money? ' '
6 r* g) H- P( z3 _4 j4 k% q小男孩轉向他旁邊的老婦人:4 L9 k: b* y+ u$ G+ o- j) ]
( c$ ? P2 E( u v
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」, U7 R6 ?2 e) n$ q. P* {; K+ e+ g
5 }6 w) k, d. P7 t; [ @) l9 K, ^
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '# K2 K( s8 s# {
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
8 @) ?) Z$ i/ G" Y o( o * h' _2 i8 `. y3 [
w5 R% |. w- V1 T/ m3 DThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.1 I- ]" F! n& ?7 f: z: A2 A1 Z
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。+ @2 h/ m S+ |' K0 J. `+ F* f
, [, x+ F/ g7 ~, s" {) A, c/ w: c
6 {# L' ~4 L% L9 T* I/ o4 fThe little boy was still holding the doll in his hand.
# L; P8 @ O4 W, j" d小男孩的手仍然握著娃娃。
' d3 }6 c/ ]" V + |- T* i; @1 ~: h" h/ C
: K7 [5 V1 r4 N9 W; j- s3 u, Q8 \Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
) `; E$ ]9 h1 b- I1 _4 L最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
) ]" g5 V# x" ~' @: F
6 S1 ]8 _7 b/ e, U8 O'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.- ^9 f* a, O+ h
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。" \" `* P: }- E4 q; ]/ }
) k8 t7 c1 l1 XShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '6 C* Z! V% E' X T9 n( j
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」6 O2 {# {- r/ N2 u9 K
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry." {7 y+ p3 B8 D7 H6 r9 w$ H
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
9 y& L- @: k1 P
' B) \. m9 Q2 c( QBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
# X# a, c4 ?& |* e" T但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』" v) E" M, Y% q' D) `* D
; u; S$ s5 e* K8 ^His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '; h! N( O; C2 s; q. U" c# v
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
3 p$ l: z5 M* ^/ o& s
2 |4 M( Z1 L: D; q1 ^
0 ^4 M& G/ {1 a7 E) wMy heart nearly stopped.$ ^# C2 ~! a7 _% e7 l5 _; u( \
我的心臟幾乎要停止了。7 Z/ v' J- G* b( t
8 n- }- k' d! q2 u
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '8 y+ d1 n5 u# p" i+ [
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
' p' N$ ~0 q1 L& m3 b
Q4 G! \! |" w" d5 NThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
$ q6 e* S( }2 @) e! X- S- ]' W7 H然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』) B" d5 I4 t9 |# D
t* e0 a; y1 \0 s9 w/ z: Y'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '+ o2 b5 l) C! R' V
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
+ ^4 }$ N" S( z% |: L$ o+ Q2 Q
" d! U) J2 G }( G! g; T( [, f9 T, N* u' h
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
' M$ ~+ d2 N+ C n( [% `* r( G z, S8 I然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。' t/ K5 E# j. o; \
9 c9 G l i3 B
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
2 s4 r5 t& j) R6 Q" I/ _我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
3 P4 q3 Q8 r2 b% O, P m " q* b: f. @* `; S6 `5 m
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
, Y& V, o6 S# }& h# \『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
" \7 I8 S8 \- f% H/ @2 H
& K1 M, i) ]) a9 `3 nThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
: `9 m2 t5 x7 u9 p4 r9 l小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』5 P- N3 s2 {! N ^1 x2 v
1 P9 R+ r; l2 g4 U, D7 i' l; G
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
/ V) P& I( f4 w5 w- @然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
: E- A& i: [) g! ?; y
. T1 P0 K; H" j'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '# t/ G9 ` O/ X& Y
/ N& ^5 b- H1 \; H* z『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』' i& l& B& }9 |0 ]/ b* c( [7 W
: h6 i) |2 P; W q) {: e# l. a
'My mommy loves white roses. '6 R2 g, O6 c& h4 {9 y4 k
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
9 w/ `& i. c' w% g' ]( u# o5 F! ^
1 _# l/ k7 {8 B9 y3 O1 d0 W1 u- eA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.! n. }3 T' k) ^/ Q
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。# M! b% F2 b9 ? o& }$ s
1 H: u. u; \6 G: O; O4 `/ GI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
' D- i$ {* _' d9 y我從一開始就在完全不同的心境下購物。
3 s* w( m5 V9 D3 ?+ r0 I4 D: p& M; |. b7 R9 F4 j1 v4 s# C+ B
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
9 m# o( _: A/ @+ t小男孩一直無法離開我的心境。 a. M6 {2 n/ @- R/ i1 j( r {
( L i( X( o, B) }& tThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
% q% k g# a. w& E0 S! Qwoman and a little girl.
2 u* K$ N+ M7 }& Y* n我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
: g" R* k$ m9 D
8 d/ S5 R* w' T" R4 \" MThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
" A" E7 ~5 d( H- C+ E( F6 c- Jstate. The family had to decide whether to pull the plug on the! a8 ]& X) h# W: f
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
: ^: B$ _! G( u% p2 D8 ~小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
; K# _/ T" Z: O* Z" Z& v$ q,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。) O3 v5 C( O% o a: \
1 U; z2 J7 r: s+ l4 }
Was this the family of the little boy?
( g8 k7 g0 q2 Q W9 f6 N! {( Y他就是這家庭的小男孩?
' P4 a H; o' `8 K* K* \
, G$ {5 m; j# q$ ?7 {Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.0 D6 r& W5 `. B
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
! ]1 U; M1 c3 X2 m( j, V& ~ 7 u$ ^/ v6 n- a/ n, T# f
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.0 K2 T, G' {: ~. A- b1 x
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。4 t; ~ \3 f4 U6 j$ h1 ?
- P# D7 f( Q: X$ _9 B" y
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
. Q+ ?. m7 }, K6 }她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。1 P; `2 Z2 W7 U6 w9 P+ B
+ ~" \9 g O; t) R! II left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is2 Z2 @8 R! _0 B& _3 D# P
still, to this day, hard to imagine. E- q; P1 \4 U6 F! _: Q' t( \
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" ]6 G1 k& ~9 `) [% _% p2 _
) |4 q6 E, a" q. Q+ I1 jAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.; u9 E! ]: h2 S
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|