 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.. [9 Y- o$ M) b2 P- m( w
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
( A$ w& @9 U1 h! {: q, K( U
. ]$ p+ K7 ?6 F3 u4 c! z+ v( RThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old./ f' E/ D9 Q% _; H7 g! X
* Y% x+ g2 h1 ^9 s1 ]4 w這男孩不過5、6歲。( H! U3 k0 [, U. P
2 |/ ]" D1 H$ ~; r o
- e& H* F& t- u* T2 Y7 r) JThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. ' D: j. `8 V0 c$ y8 E
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』) i8 l( u x k8 ~* ^' o/ J* E2 s
. M1 A0 G( a" L6 Q
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,! w1 I6 M/ t p4 t# A% @$ t J
are you sure I don ' t have enough money? ' '7 b3 _. T1 e# T( g4 G; X) N, n
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
+ S3 ~5 }" ^4 n
( T& r8 {) O1 {8 }4 s. v; ^ v" G「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
% |, ^% P6 R8 i1 E& {0 G + W# z" I, q' ?) E w- A; ]5 ^
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '6 T. B& J: {$ J, T# B/ K
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
s, _ Y* e/ M: G0 h7 |
4 i L4 K [0 F4 A& {! X! E
5 g" [# q3 C' T+ m" mThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
; \2 `4 P; c; s9 q她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。! d$ `5 P" Y5 h/ b5 q6 T3 l
( N3 a; x3 c2 z5 ~$ X
1 u5 P7 L+ } [4 \! X! Y. x3 v
The little boy was still holding the doll in his hand.
7 W0 W8 \" I* h. l5 {( I小男孩的手仍然握著娃娃。
A* m& T7 u x* @# H8 ^1 q . D0 X" B3 b9 m* ~
4 y+ [) G/ }; ^+ t0 e" P, l8 f: K
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
( A8 C ]# f& g4 O6 p; ~7 ^: H: Z最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 + n3 [) _0 d& D/ O
8 r6 N7 e3 z' y! d2 e
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.: c* @. ]' }# D1 |; e* f( Q/ J
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。# u6 t5 t2 J, g2 q
. y# d3 B# y6 P! HShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
' Z% ~% v" M' V她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」8 O2 \- b) ?) K) G0 z4 B
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
+ ^4 r6 _6 N8 Q9 w: W我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
& Q9 J& [( C& w4 a
1 t" ?% @2 b6 V1 N }8 s1 s+ mBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
6 E$ J3 }0 Z$ _6 ]) n% x但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』2 d6 D* K; w5 c% b$ p' ^7 W4 ?* a
9 J. D, Z( l% x- @+ w% n; YHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
) ^5 i& A C* _* X0 T6 s他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』! \) x7 H# k. H/ q+ v! ?2 f- Y2 y c3 v
6 n: @/ C' w( k$ J3 D
7 R: L2 R0 x* ?My heart nearly stopped.
$ h) X2 l, B: l我的心臟幾乎要停止了。1 X6 t$ S6 Y, Z
- U' s! \* ]+ K! I" p
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
2 X+ H; @1 V" ?, @小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
- o' s( @6 a" z9 h* p6 v+ {
y, a! ?! @) o+ nThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
. y; A) q5 a( e7 W. z' }4 H% N然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
! T! \: x5 R. m r _8 y
1 ^4 L7 t- T; `0 j. ~'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '# r3 x5 Y* L* U6 ]' K0 F* A8 H& [" \' F
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』+ F: k: V' K9 `- s5 D1 O
. v/ r" q& R5 j7 F( D
8 F7 }- \: Q' n( h8 c6 ?3 \, O- BThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.0 b. E! w# D$ T# a, u
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
' ?+ U" Q9 l) |* e I 6 n6 r3 x3 h% q% f; [
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
G8 Y1 d# F* _/ ` @我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』3 |! w( U2 F% m
, o4 g8 ~ c! q& ~6 y. @: I/ u* y3 t
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.9 }! x. G- R" M4 u- m
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
& w+ i& m8 X1 d* M5 ?- _9 Y , S1 {/ m: I/ G' }+ T( r% n
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
5 q" N/ a( R# W# N5 }小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』: s4 l. P6 \1 C# _3 z6 n& ]
( B. m) P& F; T$ Y2 @Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ') i- z% F8 ^6 `# E& z6 S2 w- a) _
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
; x- u: `% K {6 P" e9 k# z8 z$ K
* p: P* D2 a, F. v" m'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
3 v6 e$ @5 X/ F5 T* x& ~ ) ]2 {+ _6 p. l7 C9 N/ H0 a3 d
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
6 _* t3 e* f' {5 e- D9 W0 K 1 W3 i |3 D1 Y
'My mommy loves white roses. '
3 ?- t. O. k1 Z1 X6 @: I- z『我媽媽喜歡白玫瑰』。: a; W" Q1 r* p( C1 o
; b* V) y, b' ?- G& F" dA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.% E7 c6 z% Z+ }* F: ^2 L' f
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
% A9 ?. N3 l: l& e/ Z6 b6 U3 M* L
5 H6 k7 F* m7 {" ?: h1 U: K. x6 B* XI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
" |6 d3 U1 D6 y" Y) Q: }" b* g我從一開始就在完全不同的心境下購物。
8 F3 Q" Y2 e1 r
1 N4 ], S7 ^# b- b8 j# T- [) ZI couldn ' t get the little boy out of my mind.
* V$ Z5 q$ @) Q7 ^6 i7 w小男孩一直無法離開我的心境。
2 D! w3 p1 O2 r' K- b
# r- _# X8 n; I; pThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
j- {2 U6 [& P! Q: ^! Rwoman and a little girl.! @) ?5 U" B1 X0 L/ A
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。- b. I& j- j7 o6 c5 L5 E, c
# M! W! g% ]4 n& G9 E3 I
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
B: a7 L- O5 i& ~6 T( X# Nstate. The family had to decide whether to pull the plug on the% E: x9 M; Z8 L& Y
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
+ S6 E- E6 A( `5 G1 y) T' ~" b$ Q小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管5 Q/ R* u) c( D. g. G7 }# F
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。# U! t6 K0 B/ e% j3 Z% ]4 F( E
9 Q+ n S0 K( A( F* u6 i oWas this the family of the little boy?
$ o2 t/ M, F0 M他就是這家庭的小男孩?
9 {5 }, E7 l, C4 @. L 6 T) @, N' F7 M& h0 R9 q
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
' y9 [3 S7 q2 @( C! n碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
% n6 f. b; Y' l
" d( P, h! m, I; `, JI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
' [6 Y# m; {# ~" N g我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
$ i1 c: _. `' ~, A( j0 N& V; r
@. h& f% b' Z! l- g5 EShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.; U, x$ W- }$ r4 T* s/ ?% l+ e$ T
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
$ f: Z; Y; T- G( T8 S
4 C5 }# l" r( a1 m& M! [1 Z/ n. ?I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
' A& k% U3 L7 N/ D! N$ e* kstill, to this day, hard to imagine., N& `* K! `+ @+ S
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" ?$ ]- Z5 K8 D + k+ }% d s5 e; `
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.% K3 H7 h& l2 l3 L& \" p
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|