 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.+ ^% a3 U6 E( e! P" I* D
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
5 [) V5 V. R, }) y: ` Z A
( k, f& W7 q: q5 ZThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
3 N' G( L( U+ n( W" H
) U, z0 ~ [- Z( h, D A, w這男孩不過5、6歲。
9 g% Y, G: o$ }& L 6 `# k. `2 G* U& \
' M( `3 [( Y/ Z8 T+ SThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '( d; D/ S }$ ]
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』& O# f# w+ t7 K
c; [" j0 U2 r9 O! X
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
+ `# w8 O% K& q! nare you sure I don ' t have enough money? ' '5 N C$ x" F8 t0 O
小男孩轉向他旁邊的老婦人:' s2 P# X" e- @. Q0 z
# }$ j- {3 ~; R6 J; |1 Q) j# F「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
1 x: I! Y8 w" H; c+ F4 r3 C " a0 t9 d9 D9 k8 k/ S
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '8 f1 d/ o: j3 |5 r6 V
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」* o# o1 t) }) o3 z1 r
3 s2 C( ]$ c5 [
* I' o& O8 ^' r: G3 H$ R
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.) T. g' D# z! {9 j' _
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
! `1 \) `' u* j! H8 f
b; K7 J2 T* R s* f3 U: l) d/ @9 {8 @& O+ W' M8 q
The little boy was still holding the doll in his hand.
( |1 H: n' L+ y" U0 T小男孩的手仍然握著娃娃。 W& o% A% g2 }/ ^6 n
2 G! Q) R0 O, v5 E% U4 X
; N- [& l. m$ Y4 x0 QFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.3 i6 z3 J/ ^# x6 k) z* \
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
& W! @% o' G) _2 w0 ` 3 {- u, Y. u7 w
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
' e; k9 ~( s" D$ o『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
5 S# j6 M) d6 v/ g8 K
8 W. o& N8 G* A0 W4 bShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
" G5 M9 i$ n1 ~/ l5 u( J: ^她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」0 a0 Q7 ^4 b: x. z- h- s7 t
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
+ J8 E7 ?8 s0 ]/ D0 C我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
7 G7 S. ?8 m7 X7 m; j) }6 Z/ M- q
- D' F4 r$ f6 z& s; s. N MBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
0 L/ M% E" n0 n但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』- f. n% r. l! F3 H$ G8 Y' o) T8 z
* j: h( q1 C0 H8 p9 ^. D# t9 {His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '$ p6 Z# m- @, ~
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』0 i3 v# V! T/ Q- \0 F
# F8 R: M9 w5 {) ^* ]; c; M% z
' l" i' V& X. S: @: CMy heart nearly stopped." \8 j: o5 o' o& i$ m: T# q
我的心臟幾乎要停止了。
* E' s" w, ~& f) F
1 e# R0 U, h) h' G$ v6 X7 d6 bThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
. j) y7 T/ W+ A! H- D# h; [! D小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』! t: e5 S( U- F) A, D9 c
" C- Z: V* O6 |0 \Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '- I, w" W$ l+ K, o# ]
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
4 V$ _5 P0 \- `0 w3 r* S! s
9 E" S- o1 I' Q8 K% t" D! o'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
F$ H1 ~+ p) T+ e ?/ ~$ N『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』3 R6 ?7 B: f0 L5 Z
# ?' c# q4 x3 T( e. C) ^
1 A1 h# F+ h' t2 K; A. a, @# YThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.; ~ i4 `, E; }3 f; `9 R7 E' b$ A- ?
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
! ~' E2 h4 e) a6 a 1 x3 d% f- l* E1 C
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
- L" `% s0 y, p; a( W/ B我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
3 o; F) D- f" x+ N0 _ s" u+ A* i ) F% U9 Z0 c, J3 a, t6 _% g7 h" [
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
/ O2 T2 e" a; |『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。' s, Q4 n' u/ \. v& y
( t# y; [% _# B0 YThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
: N! J/ s6 ?$ }( |$ [0 o小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』* n' V2 Y8 W% l
8 T4 N: o, w( _$ aThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ') [5 B) v6 ^+ ?8 g1 t
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
! ~. @1 n0 S& O* r; k , b" b- t& i0 f+ U3 E, e
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
' L' a6 N0 b, r+ e 5 z5 Z n6 s; d1 Y: W/ T: C
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
" x: n. r( i6 m6 Y$ J1 h
. z( `. n5 @2 b, I'My mommy loves white roses. '7 r- g( E" W( a
『我媽媽喜歡白玫瑰』。' u, `% }! r5 x1 H0 d. O- i3 y2 ]
5 M" g( j! o4 \$ o. t" ?
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
0 a" `. a2 Q0 u2 e幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
, n( u1 M% D4 Z1 `' o; P
) g& Z+ ^3 Q. y3 jI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
7 E' P3 P8 ?4 O* t I' k我從一開始就在完全不同的心境下購物。
- S" [5 s& ~2 y$ `5 U3 F8 R, j) [7 S. P$ w1 _
I couldn ' t get the little boy out of my mind.: ^9 T. X* P* P4 g9 N. n# b+ C3 M
小男孩一直無法離開我的心境。
" `1 Z' R2 [1 m, ]* i7 M
! z9 ?6 E, l: K9 NThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
( ^' ^5 s% l) W% Ewoman and a little girl.3 t6 I; B5 @* y2 d. A
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。; D4 A5 @( v$ q$ p! a
/ K7 S6 W# A5 h5 u6 e7 _. D- |The little girl died right away, and the mother was left in a critical+ {; l& o& `. X9 [7 n$ f
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
+ H& j! J* P8 s% w* X. Klife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma. V/ r" C! `7 r0 L4 P! w
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管4 n3 _! {/ [! P3 g
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。8 G; f$ `9 n( A# Y. t+ L
1 h0 r- F& h+ H" u9 W& RWas this the family of the little boy?% w( n/ W$ t0 I2 \& v& O0 b
他就是這家庭的小男孩?
9 y: h; k* R8 V$ E; V: F
! j: G& d& [! \, NTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.8 b: A3 g2 P l J/ F0 m
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
: S7 b9 U' H0 K5 V. f( E
* a9 i# k! h* z& v- w3 `I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
, {# V, ^, j) u& N1 ?0 ~% R我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。* L l# \, X; C
" p( S0 i3 g' U9 G/ I$ Q
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.: m$ R% ]3 [( m
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
/ N2 c/ n0 n4 I# N7 u' D# A$ a
D+ u1 z8 z6 M$ X0 m0 yI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is3 r6 k7 L! l' C. v& ~+ d
still, to this day, hard to imagine.
# p9 j# m# I: J) K我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
! L3 a8 \1 t) R2 U& h7 j1 Y1 L 3 x& I* R! u# K/ c4 F a; I' E
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him." I L: x& n9 |+ j- T
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|