 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
& b0 `1 w% t& t! w1 i& k. @! e! Q. f我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。3 k. U; B7 C$ a) d5 Y9 g" ?
: ]0 \: h, x( e0 F) f$ ]. S9 g
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.6 ?. h( e* X( w& e. F7 [2 B" m( Z7 x3 N3 t
3 x p, d% |" O; x9 w4 x這男孩不過5、6歲。' x+ y8 P- R' u8 Q& d. o/ x
- u& N5 g# Y! q1 \1 h9 M' ?7 V3 |0 }& o3 {) Y7 h' U9 o
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '5 U \( g" E& }% J T
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』5 L% Q+ `; F) l* M! ~1 j8 i
0 C/ i3 ] c- x: C: @Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
; L# M2 J8 I* X! Uare you sure I don ' t have enough money? ' '1 _; q% H/ n3 F7 \# k. I
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
+ r; `4 o3 Q' v7 c4 G4 p$ z' z
' J( v: R: Z# k1 ?「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
# k& S4 R0 Y |( R. }/ h ' X4 S; M8 K. R6 t) ~
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '* g* t C2 `. Z/ N& w- ]; ?7 }
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
: Y' _* K$ l0 Q& J- C/ p # \; K% i8 Q: ]' b0 Q2 D8 Z( L* P
3 t' D' c' L } J1 S n: \, j
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
1 d% g( y- s; m9 ]她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
0 T N/ x( d0 i' j7 _
9 B: u8 Z0 _8 N9 w/ c2 o! U) e* X$ U, \" ^) ]- R) [$ s
The little boy was still holding the doll in his hand.4 G1 x# ]& w) Z2 p9 O% h5 D& {+ f
小男孩的手仍然握著娃娃。
# p* R2 H& Q$ V. d8 L' P0 \( ` : A4 K9 m+ c! h3 @
# u% k; a; W& S" V0 }4 a! B0 |5 I
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
* g% `3 q5 F' Z( o: f2 d) D, M D最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
; N7 [/ y7 d% i1 @" | * S6 ?$ S0 u, k9 c5 |' _& _ C
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
1 \( e% R3 n# I* ?『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
2 N Z$ l8 B' T) ^ 5 W( u. x9 B" C) w2 l
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '8 e0 m2 f3 P: g
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」) e* H* Y: l- ]+ P0 Y
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
) V# J* L7 k- C% X我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
, `5 A! } r# b( M9 w4 S
9 \2 u7 S5 g- E) \But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
' n! o) J( o5 M- ~$ } _9 y但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』- \7 @9 x+ ~- {% |1 P5 Y8 `2 u
6 m" a0 P" N& c: j' C" L. D) O- UHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
0 p( s5 q$ s2 n) i1 [$ B他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
$ E4 Q# X6 n, O$ I6 Z8 n6 n5 _
; z$ H0 E9 R# \4 R
2 }6 p& F, u% y1 s V- K; x7 w9 yMy heart nearly stopped.
1 Q- l o- y" \0 @我的心臟幾乎要停止了。
0 t- Z- u5 l: g
' h# c" e& Z! N# C _9 ^The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
0 T' F! N/ I' S }小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』7 [ M3 d/ B+ ]5 {
9 @7 p6 j7 w4 B) c# A( TThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '* z8 F$ _% u' }4 j! c
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
; n* q7 q" {; J }, R- U " A# F# n; l& Z. w2 l
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '* ]; b) F5 Z3 V. J" l/ `
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
9 a% b' ~0 f: q- ], C6 U6 B2 e
5 U& y' D* e7 d+ l& T5 H* \5 p5 X# E& g* j. ?4 o# J- Z& V
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
1 A$ O$ J( Z* |8 y: z9 i6 ]) s' w然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
/ \' v4 V. f5 S# t3 G, Q
! ?( F3 J/ R! [3 T, B! KI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '1 T$ S5 g( ^5 _0 W
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』 t. E4 B4 z. K; k
3 u" W" E7 x! x' j L+ g
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money. t2 j! N/ `/ V) m( B* X$ w: N
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
2 u8 h V* R! A
' V; R; P/ e6 s6 K( ~2 QThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
- T. |+ m* H1 ^& Q小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』9 l4 M3 s2 `* ?" E Z2 t; w! a f
7 ~+ i7 x; E, s
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
9 @/ H0 e& `) o2 A; m# x* q% @, u然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』, N" Y/ d' ?! K1 X6 X
) h: J" J7 X+ z. O( M& e- G# S'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '6 W' L+ R+ Y% w$ Q
$ A- j( D& J7 n# q, b! ]* f& T
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』3 q# m! `, l% q% P v! h, x
2 U% `' [9 } \7 Y! @0 j e'My mommy loves white roses. '$ p- x$ L& k* N8 Q' t% v9 D2 q
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
8 Z m+ D \9 M/ k# b. G 7 H4 G5 c* r( g; m# _3 O& b
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.- b, ]8 q1 @2 A$ D
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
3 e9 w9 @" ~) O6 N
7 \$ ~, b* t7 YI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 w c9 d; }- B1 {
我從一開始就在完全不同的心境下購物。( G: s0 Z1 W+ [+ [+ L& c, J
7 h1 l U" B- T! ]
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
" M! W5 y8 l6 l/ R+ s2 h% {2 e' f小男孩一直無法離開我的心境。# `) Z1 i) x: B7 L5 c
- i2 G2 Q- C2 y4 s4 H# v1 ~" NThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young/ T0 w ]( O. O) e+ R, P1 k+ w8 \+ J
woman and a little girl.) p5 [7 i! c9 h7 K/ q9 V+ s$ ~
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。- x0 O0 t, k9 m9 c6 X6 E
0 a( G& L7 t( y7 i, k* f9 BThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
. O. f0 q3 V: Sstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
4 J- @: J; m Y3 }life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.0 L( j; K. s/ L8 B: A# `1 E8 R) O
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
( O6 h9 S' V6 @,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
& |8 q3 k- b3 i; t% f 3 b6 h+ r7 H* ?8 h B3 L
Was this the family of the little boy?
! y8 S5 u. }( Z- P+ h8 z他就是這家庭的小男孩?
$ ^. f( k0 s- T , t5 @' P4 v- t' Z1 L
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
0 ~( y L3 j8 I( u' u. Z+ ?碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。" z" F( V+ t ^9 G$ G% n$ F1 B C8 C) |
( Q$ P5 u+ J6 EI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
" f! \: E7 ?. F& `, i+ }/ R' W* J7 I我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。. D! x2 m( M3 z p: t
% m1 X" Q" O- i1 ]7 |She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
+ S l0 z5 D+ i2 _% x她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。2 J9 s2 {% d( z) ~( f! I
4 q- N Y8 }: v" A3 ^
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
! \! t2 r# a% q1 r& ^) Q+ kstill, to this day, hard to imagine.: L( v) Z* P4 e8 T) H: ?/ k
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
' c( {% Z+ F6 _8 l& d+ L; [ * I4 o" x; J0 Y' g7 p
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.: v* _- e {0 P7 }
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|