 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.* e9 A Z$ p5 X, w
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
5 C- k. w4 w3 s. m
! E; k+ p' ~. V! H9 HThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
: i4 N) r6 n4 I9 f8 j6 g ^+ j& ^( _4 ]$ }+ S8 Y9 J: s4 ^
這男孩不過5、6歲。# y6 e2 \" Y5 N
! [1 S) M( n" U: z" K; ^3 T6 s+ ^ `9 P% I: _* u; b
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '; [! N2 O: p! M/ d1 w- _9 d- Y
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
9 ]! J9 G) E% z, D1 T/ U5 m 6 m$ w1 w$ V! a8 |9 A1 `! K; K
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
4 }2 N5 `$ O! k$ `1 \are you sure I don ' t have enough money? ' '
0 N/ ^& W% i8 s$ s) o# t7 `, N- R9 w! f小男孩轉向他旁邊的老婦人:! E+ u$ l9 U5 k$ g
+ [+ m2 |4 y2 `2 f「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
* y4 W. y7 }& T0 H0 t; I/ Z 1 h! R! I' y6 X; O
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '7 F! ]& t* R! `5 w8 n1 N
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」7 M0 T+ V% ~/ s# n7 A
; e* f1 A% ` D* g8 F# Y4 j
' F$ T7 s. G2 y' Y3 RThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
/ K% \2 @7 P+ q: t3 J) t1 i她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。. [% d& Z5 ~. N$ d: N4 } L
& s7 z9 k+ |0 w% W* B! J5 S8 S& J) F0 M
The little boy was still holding the doll in his hand.
: b1 x7 }* p* M& n" B5 \7 @, K, H小男孩的手仍然握著娃娃。
$ O, C& c0 X- r% z8 y! L4 S- A 5 _. @! o, A* P0 q* Q I
% O* O/ M; F5 E
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.) l' V" D- x/ V# ?7 Y! j
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
% K% s" e8 r1 ?0 E % y; [! S( \; N* B- l
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.1 U# `) C, o# N7 l8 @: _1 T$ Y' [. H
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
. _& P2 Q: X9 I; ^$ Y2 p5 K: f ' r6 n& ~* e1 ]- j
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '& x- g( \; o6 s
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
9 k, e7 Z; A5 @% ZI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.0 B. D; n3 h% l3 G9 c8 [
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。9 ?$ \6 g8 e' J8 }3 P# ?
) @2 p' L7 P6 f/ `8 Y9 I! W
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
k$ M2 f# S4 D" v( d) O- k但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』2 F% C" a, W7 M
+ g A; C1 \# w6 u CHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '9 F2 E* y- d, b' K: C8 K
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』4 P# v1 r) t# v% \$ ^& z
Z n3 n6 a0 P! H3 }) Q- V0 q# Z5 M+ c/ U R7 g% V& P8 p' _
My heart nearly stopped.5 G9 [9 }& {7 G9 \0 P
我的心臟幾乎要停止了。6 [2 s! p3 q; z N3 w; T5 @" l
1 `, Z( D9 w/ L4 e* \' |
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
3 U* \" Q' x8 P小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
) d1 @5 j. d' q/ U0 g, I6 S
3 U' E1 M; @; ]9 E) B7 g2 TThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. ', P. o/ l7 v) k* H4 u
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』( z/ g+ y6 l% o8 n) i
8 U1 X( ]# p7 P# N W8 G3 y'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
# g6 Y8 J( X1 D『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
5 f8 z1 _: F3 h9 U
% }: z- H! _) n
$ h3 h; g) P' X8 A2 c: h2 t5 G0 U% T! L3 j& ^Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
4 F; B& J# B3 W然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。* p; o5 r6 Z1 K; ?1 g
2 Y! P0 Y) w; l; ~4 UI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
- e; c: _* o( Q7 M! I+ {# W我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
, u# n* G0 q" o% ^- i, C! g . {0 A2 s2 G4 x. u! b" b! `; S
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.: X1 B, Q, J ~
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。) T* H. L# x; d9 A: q" m/ d$ h
) Q9 {+ ^% n+ p% A. Q( j# wThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ') X) @0 g# K7 P8 U
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
& h( S& L* N9 P % W- ]; @4 v E3 P. n& z' x/ @
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
) E7 e6 N7 G$ l- o然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
U8 ?! T, r1 A" Q8 N9 L3 i
$ X# \9 M- f$ o- l'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '! d/ t" S2 n1 Q1 l
; q V' V8 x% g% ?4 C5 \0 V+ |9 U6 H『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
9 e: Y G# k }5 p
( `' S6 j% y7 G; r1 z'My mommy loves white roses. '; F- N. H1 G; K2 [
『我媽媽喜歡白玫瑰』。* Y( l a" c9 x/ N7 Y" B4 v( a2 o
8 x) x( x. {- S8 X/ M: l. RA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
& A* U$ w, }2 j! b }5 o幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。, K! f& u( {$ O, w0 D
+ N- @. V5 Q5 b) G+ n) ^I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.+ Y5 x! O0 w' X
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
% E/ K* t& v6 A. u
8 b9 m8 o: D {9 N2 eI couldn ' t get the little boy out of my mind.) n3 a2 Z% X% V: g
小男孩一直無法離開我的心境。3 _ N0 p; { x, u2 ~
( t. t: `5 i! _: uThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
* E7 Y1 a+ F$ a1 D7 _. zwoman and a little girl.% S% w8 }, }/ P" M' K
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
\9 K/ q# Z7 e' v2 l, C2 F
$ V4 Q2 L: g) WThe little girl died right away, and the mother was left in a critical: m; T5 w" E9 O3 X5 P
state. The family had to decide whether to pull the plug on the# }. o4 V+ r8 d8 m1 p: ]( m
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.* a: \% m5 {" T* L3 z
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管5 e6 A3 Y0 y& w: v% [
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。& a: X. V% I: b6 U* T" b+ P! c* {
8 h) T; I: r3 q" ^ H5 m% QWas this the family of the little boy?
% d' Z6 o9 w0 J5 i/ C' }他就是這家庭的小男孩?
+ J8 c9 \: R& D1 t
, g/ m( v$ c6 m: NTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
* Z+ z4 ]5 t: [: P0 O" k碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
# k8 @: `. l. X5 H 2 H/ r0 |. n+ w8 y
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
' S; m* Z& x& a4 |* I我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
- d$ [6 N/ V# b5 C, W8 q
; I! Z; i; A# T8 M; k0 P0 X( h$ \She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
3 r* x H% k; H她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
! {4 T7 i3 i1 [" }7 ]9 y & s# e( V' e- A |) y% u
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
: j! H0 U" [% p# d1 [. o: mstill, to this day, hard to imagine.& p& ~$ h1 J2 d l
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
2 U9 H4 W2 _, T5 S9 w( Z$ q * m, K$ }0 z0 i2 ~
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
% t% A& g( ^# X1 }* z# `就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|