 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
) Y3 \& |" v) p! A$ U2 [% s5 B我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。8 ]$ g N, Q M3 R
& X' g- E* }7 \, N1 `$ Q1 L
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
- c5 D, }2 I; a1 J; i( u 9 Q) V* u9 C9 ~" r
這男孩不過5、6歲。7 R# P% }; I( L% Z6 H7 v; O" w& w
# |2 ]3 {2 A& Z+ ?5 U- g2 R5 ?- D: P) {% y" A" S3 Z+ y' c! ~# l
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '4 k& w' i% ~- t, \% l- \4 M. r
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』4 g! z/ _* v. U2 N
# j& h. H+ _% V. @2 U# ~
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
: N! d. @0 n$ k4 ^0 ~* Kare you sure I don ' t have enough money? ' '' K& J9 R" f {( [3 P! K- e- s* P& S/ B
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
% O1 r& s/ ~# ]2 S1 o( s + v- q' z4 n" \# q( P
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」, _) F: @3 v, c% ?4 O2 E) }, y
9 D3 a* B2 J2 E/ q! w1 H- a8 O5 cThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '& d: M3 I/ ^1 O& q/ k$ x
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 q( G; B* l2 g2 H
& D2 _: R+ R: i7 ~4 J1 ^
0 y* e+ H8 R1 \4 i2 a8 I8 IThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.; m$ }) Q6 d3 A4 I1 A. F
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
, i. Z7 r& G' Z. ]& h' b0 U
2 Y z; o! v: d2 k- B
. Z- m. s- i# ]The little boy was still holding the doll in his hand.
" _/ Y: ^: k5 P% X9 D9 q7 ?小男孩的手仍然握著娃娃。
5 o8 \2 O) Z0 k, n. L - v. \& \1 v9 U% Y8 t
3 S. N. ]; e) E) C# F5 ` t
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.2 i; x3 G, `* x2 p
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 3 w5 ]2 c; y/ B! w% o( X* a
9 M7 v: t8 J1 C0 s1 L" H'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas., ], n* e1 i9 j5 ~0 N) K6 {5 l% a. D- @
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。7 Z O- F6 g/ S' b
1 [- q+ x+ p1 E u
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '8 O6 \8 f% A- G2 i: y* ^" W. M" B
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
! @/ |, L4 w* O; A/ NI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.3 Y. B9 r; Q' D p% ~8 s
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。0 N' g; e3 k# U! }( l
% O M, r9 @* VBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '- A$ k9 Y6 b; u) N' H7 d
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
" o8 B" e! H: Q& l! @6 z, c8 j5 X9 I) t/ j0 F k: E1 ]. g4 D
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '$ m1 L) g6 S9 i& t
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
! r& {5 @+ N r8 C 9 x4 t; M$ Q& w9 S2 c* A
' Y0 }8 X1 n# r) M WMy heart nearly stopped.4 L, ~3 ]5 k7 J$ p; u6 y
我的心臟幾乎要停止了。
0 ?4 d- @; X( j% @9 R! C- @ $ Q7 J( H- Y0 ?! o. F3 t- s
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
& M/ D1 J; ]% f! P小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
' R& x1 a) s4 G5 b ' g) C' ] C2 Y( F, P
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
~" X, L, j' Y2 ]然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』( F) T8 E3 c6 [8 \1 M2 Z
5 H% n H- k' V7 a" G$ y+ J; U
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '3 x' ?) v! a: J, m4 n9 H0 a
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』4 [3 P. \. |# L0 l& x. s8 E
. O1 S: u5 l7 Z) a# f2 Q, t/ R2 b' N( q
0 t9 N4 a( N5 n7 k3 bThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.9 @8 k- y8 r: | V
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。" v: M% o; W, g2 j% H
+ Q, E5 o$ D$ P$ a- P6 gI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
8 G+ p3 I% }& z5 h4 O1 s我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』6 e, i& d, O6 p" ^
# E8 j1 ?( l6 P+ S' |'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money." `$ l/ Y5 I ]0 i
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。( \/ o) P8 g/ G; ?% j
. n& B4 z. P% R1 d) r+ ?! A
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '+ S0 i2 R. B+ I# V9 T5 x* `; T
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
3 n, z% u; d% J4 B8 s 6 N! r3 o. X4 \8 z) l! \2 L% A) D
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '$ O) a: y" y- q9 X
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』/ Z4 i9 N& z! [' c
0 q! B, ^: b1 h( S% J6 u
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '2 P) g% f2 x) y' a, o7 `( g
u7 L0 H' B$ T1 N4 m' W『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
& w% a, R. C2 t! E6 p0 S- S/ z; { k $ i5 l) d! y+ \/ ?+ G* u8 G
'My mommy loves white roses. '- w$ J- x0 m8 @& [" Q- k
『我媽媽喜歡白玫瑰』。8 S. ~0 J$ O& {( I
3 Y, ~- L1 Y/ t4 y# `A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.1 M' [1 m& ]3 {3 o& R
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
9 @3 e4 F) R) V, @ $ y$ n. [1 h& `' ]* W1 ]
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
" c% W6 s4 q8 X# v我從一開始就在完全不同的心境下購物。
, y5 }7 y: @# n+ S" [1 e3 e6 ?: n; J" l$ k. ?
I couldn ' t get the little boy out of my mind./ U+ w$ B" Z: w2 p, K1 R
小男孩一直無法離開我的心境。
" `- ^2 A$ l! b" O) L8 ` + P& d2 w8 M3 I/ ^2 |& A3 Y6 n
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
& [5 P2 X, P) ewoman and a little girl.& v# I* ]' [+ f- z- N% g7 Z
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。" _" a2 p0 V& I; z. m& H
* @% z; w- Z3 RThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
% r- \, X6 F2 I- e- Xstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
5 @1 J8 b0 \" z5 K! N- rlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
" Z3 l/ C5 [; N7 G小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管 ~8 H+ y" _8 Y+ q3 c5 x
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。0 o8 A9 ^" O' x6 ~& C& F( s
2 `- Z' V# C; S" Y+ V1 T: M _! G
Was this the family of the little boy?/ v f2 W* p. \
他就是這家庭的小男孩?
; O: A( t* V' H , K) V( s' Y" X1 _- e/ J: w
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.: |1 c5 ^9 n; q, @
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
$ _0 j/ n+ r3 o ' v1 {* } p# n$ J
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial." U( f4 T- @% b1 H6 L) x* A
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。1 S& w2 r; B' ]4 n
7 r$ j$ x- ^' }# L" V- q+ ^6 CShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
! R, P& l% K7 e; c& g她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。# K; r" m) G& k
$ c% C& q* @% G
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
/ Y# v! G( X! d' }still, to this day, hard to imagine.6 O2 M/ A6 z8 ~+ y
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" v6 z2 m3 R% U4 Q" Z& L( q 2 b2 D$ {- e$ p/ @; H, [& ], ~
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
% G) J+ b8 O% K& C9 i" I E就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|