 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
* W n& @3 m* w' x# t/ A我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
- w1 t+ Z5 K4 V1 H3 c6 e' m" Q
3 Y+ P4 E9 a9 a" {8 DThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
6 U9 z a' x3 O! H + @# ?6 L3 a+ e4 c, W5 R
這男孩不過5、6歲。) \; k5 m/ `6 N: ]3 T. E) r+ d' w
2 w% q |+ A0 K: y
% p) P: Q; v- z' u/ nThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
# V4 o; ?- }' F# d* ], l收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』8 r" F9 q4 Y! g' x- e
# [2 t3 w. m/ o ]+ O, q/ f5 |( e' u
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,- Z- k( W, s8 K% |1 a2 E9 y
are you sure I don ' t have enough money? ' ' V( P A+ t" F9 \
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
0 \( j+ k5 G; K1 g& _. @
# ^; a: U5 ~. w* W! ?) T H! o# }「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」' p/ Y* H/ ^8 t% E: t% [- k
/ C6 B9 y" L/ h& }% rThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
3 g$ W! h# Y% X2 R老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」& o7 _6 |1 v+ s* a" p0 w
3 C1 H/ w& h0 p6 ^( b/ I4 k
6 T& D* v2 ~4 \7 k. oThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.6 l1 M! H( o. g
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
0 d* p& x- b, V! \
( s" o5 A4 a B
( d3 @7 W% J1 j# g) Z/ O5 Q$ k3 R4 mThe little boy was still holding the doll in his hand.
" u, @9 \& r4 k5 V: [+ M$ ~小男孩的手仍然握著娃娃。
% t$ ?5 x2 v" j- q. t & Z ]1 V4 e. P% m4 I
, N$ f$ k2 l4 G0 TFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
" U% U: J, b) _最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
3 k% l4 q6 \' v: p
3 ^% E1 f+ K/ Y' x& s/ _'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
7 R& h7 V( f% k+ B『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
0 v( O3 E j( @& a
# M* r0 }) g% ~1 AShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
- {* p T% } r* K ?" q: P+ V她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」- |% A; m+ r, m* F% z
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.& Y& r1 ~( {# `8 Z
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
" Y9 e8 l3 O1 K9 d& k- G % H$ g4 Z. j8 R+ k
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '# K B, ~( V, l% l5 Q, s
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
" z/ ~0 s: }: F, s2 b( a! s8 b7 b, n ~# S
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
|3 `; O: }: P他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』. E/ G5 T7 X ^1 k( ^2 O
- U0 r( \6 y* l# ?+ e3 k, q
, b, o$ g( V- r
My heart nearly stopped.$ x7 B& W6 G5 S# }2 ]: k7 Q/ N" e
我的心臟幾乎要停止了。7 _5 a: K# w8 O
# M6 g8 L& B/ G9 B6 y, Y& P8 J
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
$ H: ^) C$ h1 r' \8 B小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
1 x, V. c" r; ~( |+ X1 a & R1 f K. _, C! G
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '+ D$ W: o6 l) O* v/ O! u3 \
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
' C" D9 @4 I0 _2 R 4 p* F5 b/ M- {3 l9 ~' P4 P
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
1 E& D( @1 B) ~$ Q2 N6 d& E8 j『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』& I6 Q. g$ [: i4 w7 T: J" X( S
' `; G% c- M# N5 }
1 I; @/ Y! e E+ l: \ OThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
3 [: L$ F M0 f5 G0 h然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
$ o: }: A p% D- T& B" N3 i : i: v( M7 l7 a
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
# ^3 B7 z/ @% _6 _8 C我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』2 H# X9 g, B+ n1 t1 {/ u
- x8 |; R8 a9 N. }$ X% p6 `. d Y'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
3 t# d. ]6 B- f『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
5 N- G) g3 f& E# x$ A V- O3 q+ \6 x7 q
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
( d1 x: \1 D& n, x. M8 d- Z% |" g小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』& ?8 F# E6 x4 V& q
- P% {4 }6 Z0 B; n. W
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '$ w% @6 r/ C5 f3 \2 Y
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
# m8 q! N: m7 c% }" l: `5 } ^. k
% x2 ]2 c2 A4 n- `'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '; r* p; u6 V: e
9 g3 o! o% |) C8 y( z" U( ?/ e『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
" t& P$ E7 ?2 `) |9 C# v
# D+ ~/ \( t) r0 l( t'My mommy loves white roses. ', h6 D4 P) }: F! G/ ?- I8 k
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
1 _ o! N8 u/ E
3 _+ S- ~% O1 _, H; g* M9 T. r4 ZA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
; K8 D1 R5 r$ U2 d1 U幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。' G0 |$ c/ ?5 e0 j/ y" v% Z9 b. s
* ?+ _: S& z2 Q6 y8 g5 `
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
. f0 w6 y, R8 g% F+ h我從一開始就在完全不同的心境下購物。
& ^' R) ?1 p5 A6 o, A, B$ e: a7 C7 V& _: U7 s9 v/ U$ c) S2 V
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
/ a4 x. O9 p! C, B, F: N小男孩一直無法離開我的心境。: x9 p& R. G5 z' u0 R
' R' f( O, x8 \6 cThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young7 N# A6 Z: z% n2 U. Q
woman and a little girl.- o- t+ p. x* g: s R+ M, I
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。) G9 u, n2 o! A3 E
0 u. |2 c4 |% }. @% J* }
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
0 v; [" Z8 e5 X, }state. The family had to decide whether to pull the plug on the( y9 C3 I* {# s1 B
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.. g: y* r6 [1 N" N' n+ c) {
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管4 D4 `, L3 i+ i8 G/ o) Q
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。8 Y) X& k, f+ t
9 A0 o2 f5 i' q9 s7 G" V& A9 `
Was this the family of the little boy?& g; a& H( A6 [4 l0 Y0 s
他就是這家庭的小男孩?- M, Q5 V+ ^6 B; Z% G
+ K, Z2 c+ d7 j
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
% X: e+ a- R' m5 y7 ?碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
7 _" R: h! P6 i5 N$ ~8 `" e " V, R# u5 n# p- O7 s3 |
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.( f9 O2 [: h. Q6 @3 [ c
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
1 V" `) d# W: E; ?5 M" o
! K3 M7 U% K9 T* H: rShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.# p4 E& o! z. F0 D, c5 S
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
, u% M u& W9 P9 y1 a 6 m- `/ z* [6 z. |/ A# i
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
8 ^" P1 S* |# cstill, to this day, hard to imagine.# @; i3 U0 t- c) L
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。 y! Y' x" j- F2 z% h8 A3 _, J" V
2 s8 E! g7 n' I' L3 U* P0 y" L: E/ IAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.+ s% P- O& T7 n# L: a0 [0 \
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|