 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.; l8 X! J& t7 X9 l+ u5 k: E
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。' v1 D) w3 P W% F! G! I1 v5 t
4 ?3 E& ^2 h Q# n
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
5 _* z& @/ j! i
, E$ n/ X' a8 W' i# y7 y這男孩不過5、6歲。
2 x9 M% D) b! M Q; |$ h% Y+ Z( d
. V/ ]' m2 Q5 r0 x8 i/ Y- B* n/ k7 |9 s# ^
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '# ?6 X2 H& ~+ z% O
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
3 t% w$ _, M) X* V6 V* R9 {
5 I: q% ?: @( U9 YThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
! i6 t9 q9 e. R j' _% Dare you sure I don ' t have enough money? ' '
9 F5 i$ M/ a8 n q小男孩轉向他旁邊的老婦人:
8 i1 }. b: O5 M0 X6 d! n! z* o7 W
9 P4 A4 z5 ~/ n「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」6 K" Y- n9 @' e0 f( w' {2 g1 ~+ e
% b4 M2 }6 M) X2 r! }
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '6 K' b6 s+ S7 _! p2 [8 m7 |' S
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
2 D+ K' `- n; u: k8 n( z5 x ' ^, n y6 @* P g& i/ M
1 ]3 Q! W. r. R9 H$ b0 t
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
* c6 r* _/ p M她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。& @0 l! V9 j4 y, o
* T. k. L" j' C: G3 ^* C
# \% A* G7 M; ]: Z' D( s; u
The little boy was still holding the doll in his hand.
8 Y) b% X) ?# P, E2 G$ Z小男孩的手仍然握著娃娃。
' L/ ?+ Q: i" w* {% I& o 1 P& {8 j6 R. _* Z- X# }) V
+ ^: a# d0 k, x7 \; Y
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
M" K. D5 a; k* r, P最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
1 P6 f( q5 m& S& c S % s# _$ A2 v }- C/ I8 Z7 {" o% a4 I
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.# |7 d) w& Y$ O+ O+ E3 _+ g
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。: \0 R. {2 l9 x! a5 I
' V1 k8 x& n! K8 ^3 i% n
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '6 V% L- q/ O2 s
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」8 Y7 A V, m8 y
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.* r" a7 m K8 x9 B2 x, a3 N
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
7 \7 S. A4 R7 q3 C8 G7 z
- l& T9 N. y9 V$ G9 W* yBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '+ `. b' x' u4 \( D+ O$ @: c: `
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』4 p3 l" O5 r. u5 B1 W2 M* M
( q; _$ _- d$ x) A) K. G. |His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
, L7 a' V; \# y+ e0 N他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
* E- R4 `$ o+ p j2 x
3 |' b" P: m: h7 W9 f( |9 C
3 Z6 {( y" j! b+ ?8 L0 G# HMy heart nearly stopped.1 B* x" W$ I( g. b0 @" z
我的心臟幾乎要停止了。
# T4 i: d0 s% ]+ R
8 U" C2 n8 k. b* L* xThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
! v C! Z- M% {, ]- }! @/ t! e小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』, @" @! R& I5 Z! m5 g
/ K" _/ ^ `8 \7 P" |8 _9 I
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '+ k9 q w% [% I
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
6 Z N; j; t. Z* y / O7 A8 d; y, `
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '* t4 }) a; A9 ]+ q
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』 [& o! v0 ]' S' I
) Z! t$ [0 V; {( j& K8 n* |; O& _ N9 @' x; X$ o
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
+ z/ F4 o+ u0 {" `; d: E1 i然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。1 ]# L* g- R5 g
- r. ?- R7 O# ?+ W$ r5 @
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
, M8 f/ M G: d2 ]9 o我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』1 o3 O/ N5 x; ]/ E
; u2 V1 W2 A& `" S& O) d'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
1 Z: K6 }9 B7 N6 H/ j3 x( C$ ]『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。# X0 v; o0 t& {( X
8 y3 {& A: b, `- |4 MThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '! T2 N& w$ F; A7 B* W5 m3 ^
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』9 w4 k* r. i. P( I; c
4 j8 _9 `1 q7 @* j& C2 ^' p, [
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
+ F( G: j) B6 m/ B" R$ G然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』4 x$ }# h4 W6 Y; n
% A" y% B* h" U* W'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '6 l0 j5 Y& k# B; H
0 i4 k! b2 E* y& [; D8 q
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
8 R! x. }6 G' U5 e
0 C$ ~ A, O2 C9 X* B'My mommy loves white roses. '9 w& c: \/ N& T- a- \6 c+ l1 ~- A& P
『我媽媽喜歡白玫瑰』。: _3 W/ [% H" L% x
8 h+ E* ?8 b' {" W3 H! l
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.' Z4 V+ [/ m0 l/ w1 h
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
& {) ` ]2 x( _( G0 K1 A; l+ R 9 z6 t2 _6 h' s) }+ t! J
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started./ C. p( i7 o1 E3 G
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
! h, D$ o, |3 H* [' D) g* Y/ g
4 R s* L; [7 l6 sI couldn ' t get the little boy out of my mind.
1 G8 K" k' |+ ?3 S$ j5 T6 y, ]5 {0 r小男孩一直無法離開我的心境。* ]( }8 g( Q# d+ n( Y
' }& C& }5 v5 \3 f/ o: aThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young1 Y% F3 E; D5 v
woman and a little girl.
; d1 X/ l8 l) M" u6 Y我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。2 W' K3 J: i* ~
) _3 Y# o4 z$ K$ y. |/ `( t# d
The little girl died right away, and the mother was left in a critical8 \' P1 J. u& i
state. The family had to decide whether to pull the plug on the2 X/ ^, U9 W( z! t
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.6 U4 \% Q* G) Q( I8 H& R& p/ a
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管% ?. r3 D1 w' [& v7 w. h
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。' H( a! l+ t: S! g" H* C$ O3 P
; }6 y+ ^$ K! s4 e7 ^; z e( }0 c4 jWas this the family of the little boy?
5 J* C y8 A4 I$ K: g他就是這家庭的小男孩?: j3 J" i& E7 U1 X$ |0 j1 ^1 {( e
/ B' X; Z2 s5 e' }$ N
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
: t( \; d0 d3 \ c! W ~碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。1 h# d5 b% j/ k2 \- Q# I& T0 V/ o
/ `% u: \" D1 _I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.1 Y3 O3 O8 g8 f
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。0 V2 Y+ K) S5 l
; ?7 `0 s/ ]6 L1 K' K# E$ M
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
: P' i" @( e( t她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。' @. @0 {/ x7 p* X# w, X
( a$ Z1 c4 ~, S$ ^
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
4 e6 ` }1 f/ \7 ?) U; y! ^still, to this day, hard to imagine.
4 H) |9 x* R; j, x# f我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
8 j" \1 W% q# l B" p) B% i h1 ]. R% k' D. h
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
5 h4 \3 J* j( y H就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|