 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
5 o( O' F3 K1 d1 E; E- R我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
5 w" U$ o* Y; t d ! Q3 L: H( `. r5 ^
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
! F* l9 {4 k& `' N3 z! I# g% C) O- W Z/ r" g2 r# g$ f7 x
這男孩不過5、6歲。
$ ^. d7 b$ E [% l
% ^; d9 ]9 |1 j: o' A) j' [' D5 F5 ? f5 u9 }. Z9 g8 ^
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
4 _* }* {- y% f6 H O& @收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
`" {4 W: d' [# _6 @$ U# O b # `! j. g" E& S3 i5 V2 m; T: m& k% i
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
. c' {/ w' `- v/ d6 l! y1 fare you sure I don ' t have enough money? ' ', k5 e! C# ?8 `
小男孩轉向他旁邊的老婦人:/ {* C" h; g2 \% a. ~, {
; b1 a- n' r! i* O) q, {7 v
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
' T& W8 O# p! T- |; Y" a" X* I
' j4 |) _4 V) d: E7 D* B2 cThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
/ u- _- d* ] h7 o% \' n5 D$ x0 x5 F老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 N9 j* n# M$ v- E: t
! o2 E( w3 t+ P
) S9 e- S* ?' s3 C/ HThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
5 P" s' T+ E- ^- B她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。 x3 c- E8 E$ Y
2 C' {4 ? ?. ?( d$ x$ d
6 o8 U8 b7 n' \The little boy was still holding the doll in his hand.. U1 z7 u/ [! N9 A
小男孩的手仍然握著娃娃。# o& L% ?. g! G7 E
" o0 `# d! R& x: A
) w1 c$ r) p! b: D9 n$ ^) oFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
5 ^+ D6 e2 F( ^最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
0 H, Z4 \' B% G" ^9 r$ s% K + E, q: Z2 Y7 ]
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.& I v; {! _ a9 x2 p
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。4 j% ]+ m* W7 a# @2 f5 P$ C
# K0 r; E" P; {/ L
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
. ^! P0 l8 v7 A! w K# p3 @6 g# C& G她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
3 W: E; T5 C: I! J; XI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.3 p/ Y6 w: j2 t8 O/ ]9 i! W U/ L
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。0 x6 a$ W5 R' C- S4 b
$ b4 C4 J/ n- C. J/ K$ h1 P
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '% B2 ?, \4 ^( `( M8 d9 t2 m) v
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
# V) M1 N8 [+ q7 f, J" W9 P
( Z! b3 n. B. [6 {* S( [His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ': e. ]1 S" n: l9 m# t3 s3 l5 B
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
9 S/ U9 }( Q' }1 ]
" m) O) `0 c0 r. h" F; [. ] H) e4 _6 x* l% @. @: V7 Z/ |6 ^
My heart nearly stopped.
3 w0 a8 \" g+ J9 q4 }我的心臟幾乎要停止了。
7 x( p) D* B) i- ?% M : `/ ~+ n7 {3 b* w, [9 N
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '5 V( l& P3 ?; Z: s! e6 |. G, K4 |4 V
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
/ p1 @8 F0 a [1 t
/ G. n( S3 h# Q. u; tThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '7 e7 t( `7 x' I* @4 {
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
6 v; D+ E+ ?% j/ N; r- g * Q! q% B$ F/ @. @: l
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
. g- b5 e, b( p7 X/ E& } L& K『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
( q/ C7 o* |5 B: W* _
+ h3 \. ~6 K! C6 d' W
$ N' L5 F! x" J1 FThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
9 O) _/ b5 _6 v; q/ l然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。) I! X9 ~7 j$ l9 D O
1 r7 q! v6 o* [2 v, }( f" Y4 s$ r3 eI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
- C. m$ n& c- x8 c" s0 R/ p* T: t( o我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』9 K2 t- B* u. B2 H" ?
' n& l! I/ S$ G0 L4 ^
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.; b% E' X. d% Y$ Z
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。0 l# g1 Z6 Z( `) U
% j& e- n- b& [" h, T2 O0 w
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ': c% }! W* q% n
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
4 `9 T5 B/ I% w# c- ~- r4 O% T& l# ^
- j2 g, M2 W7 K3 [$ K7 y$ Z' H# }Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ': @& K7 x! j* M6 P! m9 ]
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』0 G! _8 q+ o: @5 s$ G
8 x- K0 p1 W6 ^, {- ?8 p; }
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '7 o3 v* `3 m3 B& e4 i) ^$ Q
( L! d. Q0 Z8 h+ x『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
3 C5 W/ b" e1 [5 ^5 o 6 [. N: A4 t4 N2 G
'My mommy loves white roses. '2 a5 [0 V% \7 T+ T' A
『我媽媽喜歡白玫瑰』。8 N1 m; B4 n) B* @3 m9 @: z
& H6 u8 f/ d; ~; R# Q( b! v& D
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.8 f2 R0 d" l5 O
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。' a8 L! y- k0 C. M' K3 P+ j X; U9 E
) F7 U( p+ c1 s h8 u" b6 uI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 v9 q4 C- Z V! t
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
2 M' L* Y% Y! |" J- Y/ `. m+ l5 m: ]
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
) H. Z2 M+ L( b- Q% A) V' `小男孩一直無法離開我的心境。
% r* c7 R* u5 [( L- I' G
) p# R) ]' y% Z$ ^' gThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
5 Y$ ?9 L G' T; R/ gwoman and a little girl.0 j& z' }8 ]2 x. n% @. b
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
6 P6 U9 I; V* b! c2 X7 Y
' d/ D; E, K# gThe little girl died right away, and the mother was left in a critical* k& ]- ?) {# H- A
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
- S: N* i" J, O! plife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
% H) b7 B0 Q" Z9 I+ F2 _小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
, Q8 C- z/ ^# L$ c' s,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。+ D& o. }/ R% x* t: ~
# n9 K( J; E: ]" t: O4 g4 J3 L- F( r
Was this the family of the little boy?
1 O$ [3 Y1 ]9 `1 d* F7 s3 u他就是這家庭的小男孩?+ W" U, N5 ^0 \- _6 U, J+ ?$ Y
3 W- k8 c1 f% h$ a
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
. D2 {- _, l, F. R% H8 a$ o* D6 O碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。4 [) N/ V' J }
+ S) H8 x& O8 lI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
+ v7 d$ M5 v. T5 ]6 }6 g我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。# P- a s3 |. ^* _9 t
' P8 x& D# G6 h- h) a3 o; {
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.0 W) s) Z7 ~. H2 V+ f& P7 W
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
! r- P7 N2 H, t4 r u 3 s" t+ k7 M1 F: }
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
5 y. v4 x, D8 l( ]8 z( M) a. Kstill, to this day, hard to imagine.
7 s( ^+ e: `! i4 h3 k我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" R8 ?, b/ c) e8 {, Q' B) u
7 Y; Q3 }* o8 FAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
& a- v9 o t8 a& f o0 n就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|