 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
' N: [2 f: o) H+ Q我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。2 r9 o5 j- ^, N1 @" `& E4 [
" |3 S* l9 q* `) i& ~The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.; b8 k1 F4 a; V' H# k5 ]
) k7 t3 q1 o! j b+ a) N
這男孩不過5、6歲。
! B$ u9 W# h9 A, N
, p, P, J. v7 q0 [
8 V0 Q/ p, T5 ^) MThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '$ q. b* O7 J, p( z( x* p! \
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
) E* K# D( B/ y L6 @' [2 j / F- k( ?0 E8 _0 F. q0 X9 b# [6 L4 E5 c
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,# V% i2 Q; k, M3 C8 v) N# }
are you sure I don ' t have enough money? ' '1 {) T" |$ d7 p9 e
小男孩轉向他旁邊的老婦人:8 R5 y: c% U0 {0 W- Z. h
! S8 N% ~& c0 i% N: D4 w* e
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」1 [, D4 y5 G0 M
7 `+ k9 t# L7 ~The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '1 I9 B; S( ~* N" w! ~! }! B, T5 l$ ]+ s2 s
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」, J! \* [: n$ Y! ^- L
# d' z( S$ u& i" I' c0 ~* j" s, F3 ^ `" T/ Y P
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
6 T2 p# k+ E# }. j; m$ U, x她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
1 t* Y Q* k$ a* V S* Y ) g! i( P* \8 D# L9 K6 a+ r
3 L& h+ ?$ v' s |) F8 vThe little boy was still holding the doll in his hand.
# f( R' r) M; R/ b小男孩的手仍然握著娃娃。
7 G2 @& ~" Y, [+ x6 \6 R $ h1 h6 E u/ z6 z0 T
3 Z4 S+ A- }; l/ HFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to., k' j& p: b7 H m2 V
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
/ L" M. a8 H0 x( E R
1 W( r# v; L( Y K8 P'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.6 ~/ G& B: a/ Z3 s: S
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
7 b7 l& ?% S' _8 X1 _ 6 a6 U" l- L) E) J$ n" h
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
( y/ g1 L6 Z3 \8 f. e她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
* `9 p0 d- u0 m q# f' z* wI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
% G Q* Q2 w+ y: W% N3 ]) e( M( e% ]我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
9 }/ `+ r- ^" J" ]- R
9 \" n+ w# v$ N, dBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '- Y i5 E% q& g0 t8 D% }
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』. ?6 E. u# r% q' ?- c8 k; l$ y1 w! k
0 A+ a" W9 s( Y L
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
5 Y& H9 I k/ [( j- U* ~' j他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』" ~2 V" e2 I& @* ?/ l: M, Z8 X
2 W5 \/ h1 {. I/ B. l: J! a* A& J2 | q7 I
My heart nearly stopped.( s" ^! a) x( T
我的心臟幾乎要停止了。, D2 C8 v$ f9 D" [
^) S. h+ ~8 p/ ]The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '6 @ v2 R7 ?% F( s5 U
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』0 ?3 L* G' o, x# S
5 n$ e. _4 B( }3 w ]$ wThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '8 N Z, M; \7 H6 s& M3 L
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』$ e9 E; f$ k' l
8 p9 x0 n" |3 ?* d5 u) U4 k% Q
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '8 }0 L3 v8 }9 }2 F
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』- l# o! _! ~6 O" q# ^5 E
5 w8 E( t+ [3 [* u0 p- V y2 }" _
$ s" A& A; e6 F( ?# [ R2 kThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.- H3 D5 \) ^2 S' w0 R
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
) c3 @0 s( F9 i+ Q+ p6 R3 o$ w6 t
4 q' x2 j. u9 |8 ?I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '0 C# |0 A# D* Y) O$ ?0 L0 S0 B
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』. h) f/ \+ \9 W8 w
1 p- m7 E% y2 z
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.) d6 K- l( ^ h i. S7 @# i
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。. C* s# ^" U3 d& T+ K; u
1 Y# K! c, P, R, O8 ^$ AThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
6 Q4 V) k" g. |8 }. k( ?; P6 Z小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』" U/ b& H! b. Q
U: N, R4 W5 k. \6 Z3 H
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '( s# q: r5 u; L# [: k! N9 N0 W
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』( L$ X# c# n* X: f
4 e, ^: C; n0 w
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '+ ?+ X5 ~3 i: ]& q, {) m/ b
1 f. |+ D4 n/ q: K H+ k( m
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
9 d8 |. k2 C' v& s9 n4 f3 h6 q6 z 8 A* _- q/ p9 @8 M) O1 e# V
'My mommy loves white roses. '* t0 l0 `4 V. P4 g) O7 Q. `- X A$ G
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
9 [% l+ D' r' D! l1 I% e) d$ k) E+ {
5 P6 ?; E& x CA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.! g2 H. n# C! ~8 A* k* f5 f
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。& L: G$ s- a( G
0 G- L$ J. j6 t& A6 RI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.! w- K. K9 D% A' `' w8 B6 h; w9 @, }
我從一開始就在完全不同的心境下購物。% Q& s0 T8 l+ N: O! C; ^3 ^
1 \+ U$ `" D! @3 f: p7 R' I9 G1 yI couldn ' t get the little boy out of my mind./ l2 U X5 S! S0 [- ~
小男孩一直無法離開我的心境。4 V% \1 {1 c) h; [, I6 L S
) m8 @# I; S+ X- `( k, V) kThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young3 o. K3 w# ]- }- H) p: {
woman and a little girl.
, u# n$ x8 ^ w, o我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) F: ?3 H0 b/ T7 `5 [
2 L5 P; b0 {' A: u# n0 J) d7 fThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
1 x! x; {! R( `* @state. The family had to decide whether to pull the plug on the' J# \3 N6 K9 U2 t
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
9 A$ V8 t3 Z* [小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
* _" u2 e( B' ~9 C% A7 f- m) s, \4 A,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
! j9 {( k3 `( i# z 4 n) U: w @/ f: d; c8 \8 ?2 A
Was this the family of the little boy?
4 M1 |, R1 i& w4 }- Y7 S他就是這家庭的小男孩?
% o9 r5 Z+ J3 V+ l. Z/ B4 i& K
! Y8 y# p0 Z" s bTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
# [- D( U: ~- L& s, o5 D碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。' B K$ T0 [/ W
5 N; m2 d, ]% [I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
) }9 @! i* S9 k3 ` M我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。' B+ C( U+ Q8 g% d9 ~
; {5 }; X+ ~) F) F: H, |She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
( n3 l1 M( _) i% O9 ]& V: A她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。. a& M& {6 X* H0 L" v
: o( z- C& C2 A
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
$ a+ q( I9 f Q' ~/ B4 ~still, to this day, hard to imagine.
2 p& ?* d( `3 E+ g5 ?6 j$ p6 ?我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。6 U- |$ t; R+ d! t
8 c0 r* q" _/ a+ I3 a& [: T4 w; IAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
7 D* @% d+ Q7 u+ n" M8 k就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|