 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.' P' A, C1 N9 k) f# F4 M
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
$ j- A' c. A' Y. i 7 }7 p, q) K! y3 ]0 {* e) a. H1 z+ u
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
" Y7 {6 r' M2 w. |) E6 l
6 } A, G, r1 _8 q( c這男孩不過5、6歲。' g2 n" J+ l2 `
3 z2 J7 r, l1 v
* c1 J) A6 F0 f$ ?% r( d1 GThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
# s* w" B/ Z* i7 b/ M# c1 F收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
% ?- _* y9 v: o7 @- p3 ?8 ] 1 R1 d- l) } X" M
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
( J: |, T. A# X7 g. K6 [are you sure I don ' t have enough money? ' '
9 o3 y( x% [0 |) D* o1 H$ y小男孩轉向他旁邊的老婦人:
2 ]8 G7 m- r* T% q* V& Y 9 ^! {; g) L- n
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」) z5 D1 c5 |9 H+ d, w
3 e0 w: v; X- L6 P+ @
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ': _0 o4 `" v4 \+ A" u1 q
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」2 V3 \, U8 z8 w* l/ d9 ]% n
x0 j3 h+ W# m2 g/ U- h3 ~4 I3 x) J3 z) H3 U. U
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
. a m9 ^1 D: L5 u# y她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
4 t' A5 C L2 o- [# i Z! U
( L& \, v& t7 W( F7 R
" N/ F# T Q6 A- D4 WThe little boy was still holding the doll in his hand.
* f2 h1 L! H K3 ^/ h小男孩的手仍然握著娃娃。
6 f) d( u" z7 c6 |* [. N ) w1 x' h2 X" C) A/ p% C- B+ j
w" R8 @1 k* V" |Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.+ T b6 E) {. A( x/ i
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 ( r+ i, N, d; l& S8 d8 [' A0 E
/ W. S. c: {* [1 E t2 m
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas." e2 J$ d* I2 X; o' h6 r4 y
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
( d5 O4 N6 C2 _" n 6 j- A) e# z; \
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
& y7 V2 m# ?) M. I# z! _她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」, \1 \7 T6 x0 ~$ ~- C% v8 W& i" Y$ i6 X
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry., D w0 L3 q6 |0 [6 C1 F
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。 Z& i6 L2 a! K8 i" ]- K
) z: S D7 E" m. K
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
) |8 ]9 U( J5 e+ X: i但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』! K$ D% t% N$ e, N' h0 R
' u$ J( x* W3 V8 b
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
5 z; d5 N# k- O. ]他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
( X1 \, I% E" _3 L% V$ l ) z4 }% U3 g3 a6 Z7 Y0 q
2 x1 X9 n3 |3 h, d: bMy heart nearly stopped.
: O: c# z B$ ?. |, q; G' P' R我的心臟幾乎要停止了。
" _6 L! C% r5 I& U: l0 {) {
5 _ N5 @6 h: }6 b) ]The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '0 f: h, |6 n# l, Q3 w# P
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』, p. G3 z: S9 D$ t+ N9 ?! X
4 i+ w8 t3 m' [1 ]
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
3 k5 w- I+ S' I( c! Q然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
( n g" ?$ Z) |. Z _ . Y$ v7 H( @9 O
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
v" D: M& n o' N( G/ J7 m『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』0 H. Z4 o' f: w9 g
I5 }- j9 o- M% | N: `0 `0 Q
4 ]! P3 N. N) x
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.+ ^6 [% M- A$ N7 p1 ^
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。- v# k5 f2 ~; f/ M2 m- m6 L. }
M6 V) X4 N& B+ @I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '; ]" O3 A$ U3 q' L4 c5 \
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
6 c; H/ h6 z( M; P! B$ _6 w+ d) G
6 R$ P% B, G0 G: d2 h* {/ r# g'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.% D, C2 [* C; v% F& |4 `8 z p
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。' W' G' [! S" A
8 ~% u4 A* B% L7 ?+ c p+ }The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ') ~8 n/ D& x) p( z4 n( C+ e' c7 o
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』5 D& F, e0 n3 U1 w- N: J1 i
) r' o2 P9 g( @7 D! ~
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '' G, K6 S2 n: F" v8 ?6 z$ x
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』2 {( b0 \2 ~7 G0 t& g
. O) _8 X; H( _$ w4 }'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '! A* _/ y2 a0 ]. D% ^. \ ?
1 ?% U0 J: E! R; T, }『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
1 {! R" U O! N3 a. a ! f8 R4 Q0 P4 j, Y$ ]7 w# u
'My mommy loves white roses. '
! e% o) C6 c, a( V8 e4 q3 `- v『我媽媽喜歡白玫瑰』。
# [% n7 K2 R Y" w( u. ]. D9 f # J; Q* C! l7 E5 P% y
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
1 ?, \4 t) e7 X( m幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。8 d, i0 T( I; m- |) b: b, }! m `
: L% P2 g9 R4 z/ r) \I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
V( X2 |* |8 t% ~/ |. o我從一開始就在完全不同的心境下購物。
' n8 r: C* D* P& ~( h! j* |6 o7 j' [+ e& H/ Q+ p: C B, r1 e# z
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
- ~- n0 V8 `* y$ i9 H3 D5 _. y小男孩一直無法離開我的心境。) I; W5 u0 U/ b3 |- [
' ?7 d L' g& L# y
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young" ?. a7 g0 p9 u$ u, ~6 b0 ]
woman and a little girl.
$ d1 |% s& j) A# e3 q; d. _* E/ T我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。+ R! S/ o2 [: u: F" P6 D4 v( \0 R7 b9 E
" ]" C( W4 K2 U$ I1 @3 i7 s- e! A
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
, J9 M( r3 K0 e+ T5 m' j4 Ustate. The family had to decide whether to pull the plug on the+ e* t7 W, x" W8 c+ B- |4 W9 o
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.+ @( [: a+ t/ o7 _
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
- v" T9 s: D1 r6 M" X6 L,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
7 E/ O: y9 {: W' q; I5 T1 q9 `
( _& }& g5 R( j' ]- o/ Z! p0 TWas this the family of the little boy?% L% c- g% p9 m2 h9 f: l3 Z
他就是這家庭的小男孩?, w1 j n1 x/ ~8 Q/ p
" N7 M/ q" ]5 B# M2 ~Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
2 y; D% N2 k3 y f4 s0 z: p碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
, C) I9 X# k& J
; |1 T) q! t5 S' hI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
7 l1 u) j' @7 o; p+ o9 m' E9 G我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
& ]. v* r/ h8 |$ s5 M( v q2 Z
$ g+ i7 P. V6 @, b6 BShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
9 e( [; e/ o6 P' H' ?6 q, D她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
2 K$ w. f+ ^" k$ |$ g
. u h9 [" U; D" s; HI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
+ {, u/ @- K! J0 Z0 hstill, to this day, hard to imagine.
+ i# A* B, r: |9 Q% ?0 T我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
$ E) |+ p* |- P* b& u! _# N& t* f
* W! V: P) K) ?7 DAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.5 z5 c' E* i& f: v9 N
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|