 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
0 B1 X* e+ H5 Z) }6 z我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
: s+ n; E9 t2 H3 j& ] 1 ?1 k+ c' o' B0 V+ Y
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
- P0 S: c9 w/ C/ d6 l/ p. X
1 K+ s2 y" f P W( X# Y, |這男孩不過5、6歲。5 } C) j; b4 A0 k1 N9 w
2 m6 P. s4 D% g5 e( _
! A3 y2 W7 \$ A9 n
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '* ]3 X/ e- S) H
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』0 A7 ]: L2 p7 \* B/ C
1 f' E: j- l9 l* P% HThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,9 P' A$ V* f. n4 e
are you sure I don ' t have enough money? ' '
' q$ y4 S7 ^2 O4 k, A' \' C小男孩轉向他旁邊的老婦人:
; d! E; F' o6 H2 q6 Y( {: ~9 z+ N R) B& y9 G3 v# S
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」! ~1 M# p4 S/ N4 H* L
# B, Y: j1 o) _8 j( Z4 l! ?8 eThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
7 e, \, X% j; y4 C, X0 z老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」: n: N8 M3 M: a8 o( | Q
3 C; I, |6 u* o; \+ D+ R
6 W" h4 r& ^' W$ A; v$ Z+ uThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
2 [$ p6 \* d! J0 F她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
( E* k* c+ o0 V# K4 a: j
# y+ B$ b9 p( ~4 Q( V9 F- X
5 x2 g( u9 p9 g0 Z- v" HThe little boy was still holding the doll in his hand.5 |" H' {3 Q3 j8 ]. C! N
小男孩的手仍然握著娃娃。
$ X/ r0 a4 y& Y/ {) [
! ?$ g9 d8 Y% B) N/ O S9 B$ Z. M$ {4 J- }# l* L
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.+ I% m/ \8 r/ v# R3 F% b W
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 , }5 Z$ G w2 u# l* z5 k
' b8 `/ z, U# [4 i8 {'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.' j) x& R- [( t$ G9 g
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
8 p, N; t0 J1 R' @+ o; d) ? : o C F8 ^7 f# p* s7 N
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
, N4 |8 x/ ]/ x3 G' _0 C. r她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
/ H; t# Q p6 v, K' k9 UI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry." A) x# }* x3 ^( b O- t
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
_. F- z4 X* g% z
1 @. G1 r/ t/ sBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '8 E) r6 U; F8 F" a B2 R
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
0 k# _! W! P# N: j) w9 [- P' D) t, S7 P: O. U1 J
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ' D0 b# Q0 J( I- H
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
X3 q! D/ c$ D/ S/ Q9 Y
5 t7 h& C' c! {" D0 I( P9 r2 y/ M, a' Z0 h8 z6 f" r
My heart nearly stopped.( I: w+ U* W; z$ F( B
我的心臟幾乎要停止了。$ {+ l! X7 t- l' z) X5 |
# d! r. P3 D# O+ z8 w( s0 x+ |The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '" T1 I+ G* y) v' F! G
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』7 t P8 o, h/ `
7 p) E0 Y# R P$ xThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
/ R2 r" M( A% @& c, F然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』- H. K$ b& p# h* k- v- n
]$ `5 }0 F8 L# v+ A# ?! j
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '2 g7 V* x5 w5 L9 c
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
& f; k' o q- S8 q ; o% i5 P8 z( M# R$ y4 I, Z
1 J% W# |$ ]' O% M9 b0 U
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.5 g6 ~8 F) }1 t, l) N& z1 e
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
I) T0 |! m ~5 L! N) x4 N/ z ( w; K& @$ ?9 a& I
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
, D$ E; N# u5 o6 `2 ]9 _$ K我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
9 z$ Q7 _, f O" O, \. e ( s7 n) I7 E6 _: c# T5 f0 T5 q+ ~
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
I4 \" V/ I w, t9 Q! {+ C, ~『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
/ j% z. b. S4 j- d* p& Q3 w8 t" }+ W x, b" |& q( V. f! D2 l! O, p: l0 A
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '0 Q6 X5 V! b* D( G7 {. ^
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
y D H9 U# A4 k' P
/ R2 j0 h" K/ Z. }Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
1 N; E$ K0 X- H$ X2 }% @2 \% n( N然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
. h3 t" ~5 D. Z" l' t
1 k/ z4 P, D; ~! d/ F# L8 {& N'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '+ J/ r; }0 B1 v. B
: M1 |8 E9 m j" I9 E. ?. P3 ?! \4 U
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
% l3 Z( X- V6 {& F7 u, ?
6 ?9 [# H0 C- K; P'My mommy loves white roses. '" m6 x% X2 S0 ?3 I
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
6 i. v$ W) U- k/ S! F 5 K, V1 q/ W- { z4 J
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.8 q# }5 ?1 {7 h9 Z% O; \
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。/ Z3 C( u; a6 E ~- l3 L
; B4 E) l5 f7 x J. G, {! w
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
* T0 Z0 }3 _. w9 H6 L! p+ w我從一開始就在完全不同的心境下購物。, h5 B6 b- S7 h' C$ d8 {
5 ^) R4 ]3 j, l( s `
I couldn ' t get the little boy out of my mind.9 i3 N8 \( G6 Q: @3 R. W
小男孩一直無法離開我的心境。
& D. I- n* n) G1 T+ K) R
1 f1 o- h8 H! @3 p5 ]6 gThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young6 |9 Z6 A$ {* O9 V+ u
woman and a little girl.
+ [# e' n+ ^& \# I1 A' ~% h7 [# O: u- W我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。5 z T" L5 c# ]
/ ]- B H' K6 l2 n- @, A
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
- B5 K/ d2 Z: Ystate. The family had to decide whether to pull the plug on the+ ^4 r) F, g6 `0 O3 h$ X. D
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
9 p& I A& B' @3 U+ H小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
& g9 O3 V1 M' o" f+ g) i% d& `% [& m( r,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
4 W4 b! \4 x/ T; @* N$ k 9 S$ ]7 \' `2 m E( z S5 ]
Was this the family of the little boy?
Y7 Y* i' i$ ^他就是這家庭的小男孩?
# t! e( i$ |& S+ z/ P- R( q
# ]% E& r B0 f/ ^ j6 ?Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
9 q3 u3 d" v) m8 p% r4 y' u碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
; r, F2 Z: E. M& ^
[% ~: I4 Y' d# bI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
8 c& K+ o0 U& R8 S+ ~) J我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
) C5 @; h8 b2 q# I) G9 ^9 t+ z2 H. s* o
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.% o! a8 q! n8 {' H2 a: [0 g+ v
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。5 T" G6 V2 Z' K$ j& x
2 Y8 d5 H4 n* H6 p
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is" j8 V2 m6 S o4 ` p
still, to this day, hard to imagine.
. D+ h" c5 |. R9 o% V3 d, z我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
0 y3 _ J8 _# A% P0 e: U
2 ]' r* t* X9 W, G pAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him./ s/ H% J! F+ ~# u8 I/ {
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|