 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
) N: `) }. u {9 O我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
6 Y8 Z/ l% n1 ~5 F% l P6 d 7 C, D$ C' ~* z0 _3 h5 c
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.- q& Y, ~4 K& R
. Z" J& u2 @& g" V) w這男孩不過5、6歲。
- k6 ^& Z$ N B \1 ] {: w& E3 u ! I* s( s$ j; U0 W3 K0 l. P
- f5 c$ `. ]' z* T& t/ v) m7 j! B3 M+ XThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '1 d- Q6 F0 U2 @% R: p
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
9 \ D- @( ]' q
9 }6 x6 G% x2 TThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,3 `; [- h: d! F Q4 [/ n
are you sure I don ' t have enough money? ' '1 ~: Q. Q/ q0 w: ~6 E
小男孩轉向他旁邊的老婦人:& K! P6 B% I# V7 P/ z. j
, `9 H* u$ m1 g# n2 H/ z4 W「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」& d' S! W0 f! m
- _- W9 T* `0 A# \/ L8 P) e" t/ OThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
. l' g7 d5 b' ^1 D, e老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
4 ?: u* z* Z$ y
4 G# j8 w5 f7 W' W2 O, I1 R) ~7 w @% S; |) C3 U( S7 `& i0 X% @
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
4 Q9 j. @) [: i6 I3 ` P- F她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
: d4 U) C: Z# W. P. b
_ g" `9 L7 k7 t; h4 j7 ?& \2 ~
. {+ @6 Z8 g% H% bThe little boy was still holding the doll in his hand.: X0 g2 Z. W6 B9 e) G) r, X6 e
小男孩的手仍然握著娃娃。- U* S* ]2 O/ B# M& s' F$ e+ Z9 r+ j
( [/ T! N9 r! O( f3 {, \! s
0 `. C. [1 i6 u& ~% ?Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
6 F `2 A, ]" ?最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 9 K$ U' W/ R @( K5 K; V6 \- T
) r. V$ r, \+ _: W5 w# y( }( E8 j'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.. E5 z/ r! C( k3 b
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
2 t7 V! p5 F# _) T
9 |3 F7 h' N/ Y1 G) lShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
+ {5 B9 c1 p, c* o% d! g3 g6 ^ y她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
+ }1 a2 f% }+ ^0 I7 |* A# O$ zI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
3 s* `- y* @6 k我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。' R/ n) h) G; ]3 Q8 J
& _$ U8 C8 \# P, g
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ': i$ Z1 T# R8 ~' B( w: l7 p& e
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
2 j& s: O% P. p. B* b: w8 D; M, o' P# f
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
! i0 X% C( E& |4 b. }他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
/ {+ ^- l# K1 @4 [# X2 Q; W
% S. g8 ]* Z1 A# h4 o2 X! S6 P% M# r% [7 R5 `- x |
My heart nearly stopped.0 `0 H; k) G3 m( c Z2 }2 m* K
我的心臟幾乎要停止了。
% l C H _% W+ z
3 W3 k8 ^: U+ p3 B* vThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '( p' ]2 w" G; a
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
8 ?: v; ^ W1 {6 N' [$ m
) Y) y5 Q2 j5 p# Q& jThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
D! U4 W9 g8 k然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』4 n: q. A$ [. _: E: S
. D; `& u2 s4 r'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
0 A7 w; |; f. E3 A& B『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』! }/ m9 h. R! W) h: `) k
' \# V$ c3 Y4 ^ h$ ], g, T
, [4 m7 }7 V; q
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
( `* I" j/ a# m7 B* Q/ X' w# _ H然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
+ i, ]5 ^9 a/ ]% n! h5 ^" { ) v, f7 w3 \* A8 A; t r1 O
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
1 N% _9 D6 _: `. I" `$ K我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』, [5 z. w$ k( V& w. Y) ?' T0 ~0 `
8 ^' j5 ^* @* r2 K'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money. }4 s! P& \2 s7 g/ o7 z9 K
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
* J+ U5 ` _! B
$ ~- s! M. }0 d/ l) J" ?The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '. s4 A: o3 y" {0 J2 K/ X
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
* U& o& ? q+ l$ l 1 e7 t2 o/ ]7 k. b7 `* e
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '+ M3 z$ ]. \9 ~0 k `
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
) S$ F4 g A& U% d* J2 o
' ]# ^. F. `" y9 X, i6 v'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
; p; [* N% L. x 5 t! i7 a) |- ]3 L
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
: d0 O5 l( V& G L8 }# k: A
! a9 [3 w+ c) `; }% b'My mommy loves white roses. '$ R$ q1 B/ T" m% C; S; {
『我媽媽喜歡白玫瑰』。1 t; J2 Q2 O! g7 {6 r& R
$ j+ T2 J" i- }, f. JA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
* {+ K& d8 }) K9 E# S% z4 W2 Y s+ S' @4 ?' r幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。# I4 ]0 B8 Z( H( O& X6 _% M, U
- y2 d1 {" a. t# CI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.& @) {. `% V i- T& n
我從一開始就在完全不同的心境下購物。# g& n* ^8 H2 ]- H) a
' Y& K5 Q4 d, d! n) V: RI couldn ' t get the little boy out of my mind.( B& G! c }, o0 `! Q
小男孩一直無法離開我的心境。
! C0 m( ?1 n" G ( ^& E, a7 @/ j- i$ l$ N+ N
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
' m4 x% B. E5 b/ Rwoman and a little girl.; G- t; `/ { \$ `/ J. |# K. P
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。7 K* q5 A' ^! N. J
" k5 h2 @2 b) H }' L
The little girl died right away, and the mother was left in a critical' L! }; k4 M. S0 v) p2 T
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
5 T+ ~) P0 k/ p/ V$ ?life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
1 n$ V0 N* D9 }4 \6 y+ n% n小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管7 R& u3 @2 p; w& x" Z5 k
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。4 V- X( D9 T1 A
" A" E; X/ d% Z/ c4 A6 V1 `
Was this the family of the little boy?
, E8 A# G* g, Z' e s$ k他就是這家庭的小男孩?3 F7 Q; P* u3 V7 m
. m$ U4 N4 z, {* p
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.$ L$ X* \: a+ S
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。. U! E* ?0 V. s% L
4 I) g- P y5 I$ V* f
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.+ T: S. q( }; G o# k' i
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。7 O% _% O" n+ L$ Z+ L k
' Y/ l7 s" ]( [4 u" W ]
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
6 T6 o: c1 o: Q; ^4 S她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
. ^! k- ^* v" H# G - x+ d$ H* [0 f9 I
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
& D6 g7 @) K( v1 @still, to this day, hard to imagine.
+ T/ b5 T( ?: ]! ^ D我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。: _- L- Y) b9 q7 {8 K. o
' q9 E0 ]9 ~9 d4 h" N8 U! X4 wAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.+ E; O5 w" b7 f5 O! Z1 F; D, E
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|