 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
. v k6 _& A5 @. l! d我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。# T8 ~8 y, F) ]: L, U) p" |
2 ~0 ]- A( e0 j, H
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old." [0 i5 M2 `0 Z& |4 k. n
1 I. r! o) B" m4 ]( i
這男孩不過5、6歲。 U( F$ R9 H8 o3 u/ _0 D( a. c8 j
, `; L- Q$ |% J3 ?
4 }" v5 U/ ], p, L$ i, L0 x
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
6 ?( ?& m/ B. v# b8 L, U收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
; a8 ^. I$ p' q. S, { p1 N. C0 [: r X
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,+ ~$ o$ s5 P6 M- u1 Z& G
are you sure I don ' t have enough money? ' ', }6 W1 |0 K" J7 @: j E, h
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
; A9 t" n$ Q/ z1 m' l' b- s6 A
3 T9 ^) r* G3 H: t ?) {( W0 b「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」4 D0 x. a- o0 p: o, ~, H0 y/ v
" C2 v2 e" ?9 _/ s u$ F8 U3 ]! t: q
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
" z! Y1 c' O5 ?/ d7 Z老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」- J: e1 w" |+ s8 r
5 d N& |8 y! y; }8 S0 X7 w; t4 C, }9 N# ~1 ]" H
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
5 d1 Q$ D0 }: n% s0 l她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。# q/ Y; K% x4 t( [* K+ y# `6 c) p; T; J
) r1 ?) ^( R! v2 |$ n& }; h5 ]
9 e) k& {. G) e8 L0 O- SThe little boy was still holding the doll in his hand.2 [4 }, C$ r" d# Z
小男孩的手仍然握著娃娃。
4 V( \$ o3 F- Z. v
! |/ ~6 J2 Z/ O3 e. ]/ m0 q$ B6 N5 I; v4 `
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.- o! \* x7 u; c5 T. C, e
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 % S4 R( @1 ]4 R$ c! F* V1 W
4 E7 I+ m/ e2 Q: B- o0 z
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.7 Q- V( Q. }& q& D8 P6 {2 |
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。/ z/ s" T2 I, b& c `+ ~
& j. f8 o; |( R! q7 x! sShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
$ G9 x/ r0 F0 E& ^6 L: O她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
5 p6 e. q/ Y1 J; u( oI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
: K% J/ d# ]6 I- l. t我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。5 M! t& p2 m) ]& v8 a5 @: {
+ b9 ?) y; z' F
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
8 l3 f' y3 s; s但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』% D& t) h- x0 O5 x* F
) }! D# \4 _& ^2 e8 y
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
! T/ [5 c0 R3 T$ `0 q他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』' h3 f* C! W R/ M+ J$ `+ r- Z6 \& S
# `3 }( R( \9 R5 k. o
6 k/ W8 U/ @: h' m/ d* F8 TMy heart nearly stopped.
) X! R. p, B1 |6 K. D7 w0 D* C我的心臟幾乎要停止了。. x' E7 x, e i
1 w/ Z) B. ], GThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '8 g+ g. q& E" \1 O" \( ~5 P
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
6 G0 x$ ?; m( ^6 s/ B9 I
/ u: d, j; O' YThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '! P1 f. N) R' `3 G5 c' o+ ?
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
" x9 p, h% ]6 M. t
0 ]' k( k! x" w* C0 _# L'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
- r8 t- m: p" E/ E4 o: L2 k! o9 `『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』) ~' T) Q& F- `7 j. f
; w6 {1 C+ j9 k9 z7 n; g/ C7 V3 y9 ^0 r4 a2 c
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
) v' L1 w# B( B Y然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
1 e$ q# g' U- m& G
; ^9 _! |2 F% U3 d, J$ z( z0 e T4 o' UI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '1 f# F# X8 E$ J( }
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
" K1 j0 J+ G1 y0 q. g
' b7 F4 E# {% R5 D2 ~'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.5 F/ @6 {5 S# f- J' W1 n
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。3 f( R H3 d; B0 b" V7 I
) }+ @( Z+ c# {" O8 r4 LThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ': p9 K$ B' Q. c% V
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』$ O# O7 n' x9 t, B5 B% s2 i- V
( D3 A6 Y B; I/ o- U: w
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '. H4 A/ d2 y* \. i: _
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
7 k: e& n8 a$ ~7 {
2 e1 v9 C+ e& x4 q! D3 L4 O'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
5 F Y [" I: ^' Y" H 1 R% r+ G% D, j
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』6 x8 [) R4 E" \, y2 n4 Q
% Z3 q" H8 b, v0 u% F'My mommy loves white roses. '6 y4 i0 h+ ]% r) v
『我媽媽喜歡白玫瑰』。: ^6 z2 }8 o# k$ J0 }
5 l7 w. I8 ^* u" g& Y* \2 @7 c6 `2 PA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.% {; A" [. c, u5 L* ]; E4 D# P
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
8 ^# y5 O3 k9 J) s) m
" ]* W/ b; `" c; nI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.8 c& [2 b( o6 ^
我從一開始就在完全不同的心境下購物。3 M4 R6 G7 J3 @$ m
( K% T, ^- h, T X; ~. r$ Y
I couldn ' t get the little boy out of my mind.! v4 q3 R4 Q- [8 _$ @# W' Z
小男孩一直無法離開我的心境。) n" u4 |6 P7 O. ^
+ q- \! x$ m; n& G
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
" @! v! x9 {9 D+ ]5 J6 gwoman and a little girl.8 d) x/ O) q; I" a; i4 I$ b
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。$ a! n0 T* e* p$ B0 Y( Q7 l$ D7 u
! E I4 F( t2 |4 i" B; [The little girl died right away, and the mother was left in a critical
% d3 u. ^5 ?" l5 j% F9 @' `; K9 Istate. The family had to decide whether to pull the plug on the# t4 c5 i5 ?. f$ _
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
# Z. h+ K8 `* b小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管4 T v/ a9 Q2 x0 H
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
4 [9 l8 `* _) u$ d % U' V5 t; Y% o% q9 o% b+ R& n( I
Was this the family of the little boy?
Q/ ~ m* K1 s! H他就是這家庭的小男孩?
' `. a4 s. m" z8 z3 s, P* M' u
4 k4 n, P* R, }Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
2 U. \" e! H3 G: M) V碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。$ h$ D' Y; Y# B/ g
- l8 U" B1 c" XI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.1 [& t7 B% b* u# S' B
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。" p& V7 K7 x( C" I
& z( c' {3 c: Z1 ?She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
K" `& r7 N& b% x- P3 U# e她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
5 l; d3 T, T7 m7 ` / {2 c) l" W9 ^+ h; c6 d3 }
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is% z: A$ Q& G3 q& F8 q( A+ w$ r
still, to this day, hard to imagine." m7 |# V! i% }3 X8 s1 ?
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
& \& B% m& x1 d9 ^5 N( G. N ( A/ h' d. k% q- z3 `3 `# `7 H k, x
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
( a7 X. o* o% |就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|