 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
! G8 `2 [" @" g/ y6 |* @" P我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
6 {9 a& a; C5 { Z) D0 ~
/ K0 P- v" K% P4 A1 ?The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.5 b/ ], y( S) C6 T( E& q6 B( I% I' b3 t
7 ]" W. Q4 y2 Z# w$ W7 H0 I) o這男孩不過5、6歲。9 |! k' t# a# u, |# ^# {
6 }8 x6 A9 c- \
4 r0 Y( w. E4 Z( W# yThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '' m) U, ^& u# {$ W$ k3 Y- x
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』( k0 Z! v$ a4 H
8 w7 V4 y3 J; @& R% j" `& GThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,2 D Z0 T% N8 r+ ?4 l, I
are you sure I don ' t have enough money? ' '
) Z) b* A6 W4 X. `* i# B8 v+ j小男孩轉向他旁邊的老婦人:
8 f; H) @# h8 G3 Z ! h) m7 s- D2 G4 p1 |0 X* _5 @
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
& A3 u$ }6 Y3 _$ I8 r * C& }& m4 \5 A3 [: {0 U
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ': N7 f" R, l/ |: F, }
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
$ @+ E" [- G( V4 d% i8 [* Q2 s ) `+ o4 |/ I% ~0 M, S, X
: a/ w* |, ^/ q. `
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
% t2 t5 E1 @6 w- k0 B- H$ W她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
1 A# e: p3 I/ U1 z0 h' U * i1 C6 I* z5 g$ }$ B1 J2 m
3 E- Z$ b6 O4 q! O. N
The little boy was still holding the doll in his hand.
8 _. O. J7 _* K- S小男孩的手仍然握著娃娃。2 ^7 Q% y' _5 H8 g
% P! N/ Y# I) |! }7 K' v6 B+ W; y% y0 C4 c8 [+ C; z
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.7 U: H1 E% z: q9 B. @( B
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
1 s" ?+ P/ j' G9 G6 R0 X: Z. l9 w
8 Y" e/ c7 [+ A# d1 r& p'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.! m, y% U3 K. ]6 J+ z% k# x
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
0 R& f! C' W! p1 @- k " {5 J; I u: g7 Q$ ~9 ^0 ~1 N3 m
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
' \$ U% B+ b9 m. I她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」6 E' |6 u! p: o, q5 M
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
. g/ R; k0 S2 L6 e! x: l我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。# `) ?& ~3 |5 s+ o# \1 ]1 r
9 L1 ~/ t0 O$ i9 k+ }& c) L! O ^+ C" I
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ') l3 ^' a( W4 Y
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
( I1 g' z' j0 i/ ^/ N* r5 r+ m4 {6 G( u. h. t6 o- Z
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '2 j' R j5 H+ }7 ?- ~
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』 [3 [. B8 ]- I0 P, b& b1 K
, a9 N9 x% x; V1 m; ^
: {2 T( ]7 f% m, w1 F4 oMy heart nearly stopped.
$ p: u; o9 Y" b我的心臟幾乎要停止了。
1 v% {; ~2 E+ n2 Z
: P5 I0 J* A4 B: }$ ?* A/ p/ PThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
/ e+ c# v w9 p! m5 B& e小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
: @6 y( \( \/ \& N; { " ^5 o3 u! i0 w4 D
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
/ J$ Y1 d5 X% L- t' R, k* b7 i% u/ j) a然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
- D3 P5 v9 n3 q9 q% u
' N0 ]2 p* J+ R- Q'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '' E3 W K. Z9 u& {7 ?
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
( }6 m) ]- ]0 w2 D4 A8 [
' ?& S' u# g& I3 q. B. `/ r; s( o8 w) g ~8 e
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.1 y! B a5 [: ]( Q! Q
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。2 K' G1 p! o0 X9 Z* M
4 p3 a# ^4 S* DI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '" v; S+ m/ V5 o Y9 n/ l
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
6 n% n! H/ y, i
+ q0 }' Y" P" h9 Z'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.$ z# u* U% i/ M. ^5 [. u
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。$ Z: s1 I/ [4 ? R
. O7 l! ]6 v3 ]* SThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
7 j4 |& V1 R( W7 G' o小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』6 T3 D1 i; _0 `& j
" W, _0 _1 S5 B% K' {, p: u6 k2 P8 ]) u$ [Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
9 n" z7 `+ o; b0 W5 w9 q; S. `然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
* X1 _# |, x# `$ h0 I/ j
, O9 F, ~4 x# M" ~7 v: m+ Q'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '/ j9 G% u9 G! v6 o8 m' m# x
! o2 m( R5 j& h, {$ k1 @, q
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
1 y4 Z+ L; t7 X) r1 |
j' F- A* L: b8 N8 l: ~'My mommy loves white roses. '
7 B* V4 X5 w2 H) v3 D' B9 Z/ x『我媽媽喜歡白玫瑰』。$ f1 D8 B, D- m1 `4 @* U8 c
0 ~- u' z* k$ a6 X U1 I8 o9 A+ u
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.! q! z: E! o4 i$ [( w
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。" d# S$ \5 M. Y+ `" ~2 a4 J
9 r: V- {% k) I( \% t
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
, `3 X$ t6 t1 Y我從一開始就在完全不同的心境下購物。
/ h: P7 ^- r; p6 Q @/ _$ S" ?
# l$ o! }1 O" Q6 S. DI couldn ' t get the little boy out of my mind.
2 n) |+ s4 i; x/ k小男孩一直無法離開我的心境。
( g( J9 D3 [ g. A/ S) D' B
, `7 `% K% C3 I- y& \Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
( a, ^7 d' _4 ^* `woman and a little girl.' L& O( l- ?& Y) \( U* \
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
1 U6 E5 D2 q9 |
\" C2 ^9 S! N$ a# R1 h/ tThe little girl died right away, and the mother was left in a critical% D% B; V; a* n# i2 `
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
8 Y, P- g! U2 q) w/ q. dlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.9 @8 H4 x: m: Z3 i- r2 `4 ?5 |
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管% D# e2 n. I) T
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
3 I+ o% p# W& j H5 O
" d/ w! ^2 f: f) p1 W, w$ l# `. v7 l) D8 ~Was this the family of the little boy?
: \+ |. p2 {+ N0 n4 }+ Z9 K* r他就是這家庭的小男孩?0 ~- u0 ^$ M9 b4 G& M) `3 _. o: B3 |
3 y9 U5 t0 @5 {0 `9 t+ S5 n% U0 W: tTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
: L' f( G" h: B- E) \" C碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
1 T! a' B& ~" U* _2 s5 l* D$ V6 n
9 C) K( |1 A6 iI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial./ N+ f0 X# p) |! g, }7 {$ @5 @
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
8 _9 R4 R5 y" ?, u, E
& N. m8 d- U7 L. [& nShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
* y9 s9 e* ]9 w( v8 |4 q9 t她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
& H* k( |) J+ M; {8 ?- o1 n' [ 3 c6 x6 p: O/ O# R- C
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is* l3 D, F+ k6 e* ?" J8 w {
still, to this day, hard to imagine.8 c) v1 p, e* J* \; H$ D7 L
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。/ m4 Z' q2 D1 g W l4 Z
, V& J* j( j$ MAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.8 L R3 W% j ]4 f }( w0 p8 H
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|