 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.# f! O/ a) s0 i- o% S1 S
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。9 K8 V% y0 F1 y2 N3 j% n
M. k' K5 ^' e X/ E l$ C5 WThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
9 T% E! x, {5 {3 g, F2 w, K - W& v! ^8 W3 a: V& e* g3 |7 G
這男孩不過5、6歲。$ v0 n5 m# _9 Y' `3 G9 w
- O( U% B) L( L8 D9 h1 s! w
+ B: N g [' Q, [7 y
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
: l9 l" C$ r3 Y; x6 h2 k收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
" [, f N) E; f: F0 R
% I# B4 F2 z9 f! B- w, X- Z/ F$ mThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
1 s* V0 x( Q; w0 @, w+ Q" X% ^are you sure I don ' t have enough money? ' '
" I$ Y6 y- y" A2 d' l小男孩轉向他旁邊的老婦人:
. H w& j) r' D
2 N: z: L1 R8 n @- c- W( ?「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」( e1 y: a- Y5 [1 f* u
* C0 u6 W/ ]/ k( x( ^: T! q3 T# _
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '% _2 X: F: A m3 @- a
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」7 k" s5 W% P- N( d7 K4 Y' x+ N: J
8 _! b! ?- I/ u6 q
4 r4 j8 M! Q8 v) h
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
- @# n& T! W+ V5 O, b: f7 V# Q她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
& f- Z- N2 J r% e k 0 W9 q! B1 }: s* d: T; I
+ s2 e$ n" r1 |5 m* ^
The little boy was still holding the doll in his hand." V! S7 b3 V/ c0 @9 c
小男孩的手仍然握著娃娃。
+ G5 [; o6 L5 }8 s . R- S3 w$ ^" m2 d; U) Z# j
3 b% e% A3 r, W" W5 R, F6 I/ a* l" X
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
: R8 x: e, F: Q# [& m' k( D q最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
8 I1 K* W1 V1 ? % o1 `; M. v! N# ^: F
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.: I3 ?1 v( |3 V1 p
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。7 @4 ^" s+ b2 ] ~/ \) w% H" k
7 q3 O, t" n/ o% E
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '0 V! K2 Y% p: N1 v/ z* v
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」9 `3 N/ p$ |; y
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.5 B6 o+ S' e- F3 j( B7 E$ d/ e, C! k
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。: k! X! z2 P8 Y% u" i2 P; }
1 c- x. d4 Z7 \ S- N3 q: d/ OBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
2 D |. P B2 Q/ K; n* Y; _" ~但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
) P# ^* Y" \" j. J3 J) Z; s3 V' L& H$ i. j
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
. l% M' f% ~5 R6 E0 B' b他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
! I7 q3 R1 B/ |. ? / B4 l2 c" A0 G9 n
& Y# F1 X8 e7 l6 r! L) ]7 P
My heart nearly stopped.% C4 ]1 h ?; P
我的心臟幾乎要停止了。& P; H; ]: N. ?7 L5 B
3 r6 F8 S+ v4 W, w# Z/ O9 \5 fThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. ': ~8 ~ u4 V% W9 r8 C0 W) C
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』8 z) `% O- H7 u: u
" U' R3 A g# Q+ z2 y X* RThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
- Y" m$ d0 q7 L然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
! ^+ w+ t# K4 B# p+ d+ X
, p0 s$ v: }( H+ v* Z'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
# {6 M% l5 J0 C! e! N7 {『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
0 l, S/ C6 d) O- Y; m; W ' i; ?6 W' E- |5 l1 b* D$ X# M
0 q' D" M }; E& B8 R e1 x
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.# d7 `9 `/ T w% K5 Y( `) v
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。7 `( E; P2 B( @7 X. t% C
x% r0 y$ T; u" j( e; NI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '/ O- t& E( [/ ~( x E
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
3 P8 }& a# h+ e. D; L
8 w% {* L D! _3 G2 s'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.& z, p8 s; s, p1 x) T
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。: H5 U" N m. V: _/ U8 _( Y; c. J
' d0 p6 f* R. }/ q9 B9 J M6 ?The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '" m4 |* `$ ?9 D p0 s$ H& [3 d4 l! T1 p
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
$ w. z" s" f) m$ g2 q6 `+ a+ ^% R
0 |+ ^# I" n# u/ KThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '( l# D9 z1 u0 l7 g
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
! }) d6 N6 C, [, \ r
& G$ t; Y# [/ G) f'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '* {" m; F* g4 @4 |* w' S
6 ^) H7 h/ o# K, h& N4 D『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』& e! a# u3 D7 v- m" h& w5 J
" S$ U9 k$ B2 x$ x b) |'My mommy loves white roses. '
! e8 |, U1 `$ p8 s2 L/ _, @『我媽媽喜歡白玫瑰』。
. ]/ s s# J; z/ H# }# c8 c+ S # v) p; A2 ^: u. v5 u6 q
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
+ U; ` [2 B$ D) v: P. k4 ?幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
9 {2 G/ Q8 J- o* D7 l" [9 G2 g1 k1 y4 I , I: Z6 A) e2 d; D3 M
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
7 ]; q3 J0 V% k' [3 q6 ^我從一開始就在完全不同的心境下購物。2 i( z5 I J5 }" I
2 ^: T5 q8 f! R! u$ _/ B
I couldn ' t get the little boy out of my mind.9 t7 e4 I0 j) u' M
小男孩一直無法離開我的心境。
! O$ n% [: ^ A2 H. Q4 Z" j9 A8 B ! [: _( {" }' i& y1 ^0 ^
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young, [5 O9 E$ F# Z* d+ {
woman and a little girl.
6 y+ D9 A2 u- S我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
+ X8 I7 e2 k8 P7 N
1 ^ K$ X! n7 S+ v3 CThe little girl died right away, and the mother was left in a critical% e3 b9 _) |, p
state. The family had to decide whether to pull the plug on the. V0 n3 Y+ f* j
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
7 {+ j# q A: `5 c: \+ Q小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
# R7 C* I' K7 @/ \# c# Q( {,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
d; l8 o& j: ] }' @0 E9 G3 P$ x8 s' j
Was this the family of the little boy?
0 y: x0 L1 N* l3 M0 K% G& r+ [他就是這家庭的小男孩?
1 N9 H; A( a0 E& o6 q" F , E5 F* r5 D( D; P7 ~' Q
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.0 d) u" V4 t2 r$ ?6 L1 C
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
% [2 X! W% s- t! ]" c1 }
& h& H* ?( P9 f$ u3 tI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.8 b" d4 F- }( g
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
0 [. ]- _! \0 h8 a
4 ~! |5 x. G. z6 J- z0 A4 qShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.# W; ~. l6 g9 O% @
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
* D2 L3 z& v6 M( u" u( d
0 ]0 }8 m" Q) g" n4 ` AI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is) D" k2 {5 I* d1 s: ?
still, to this day, hard to imagine.7 z6 H$ {; L7 x& O+ t, y6 c. S
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。: e3 h( _! ?, Z) ]( T4 X/ G
+ p5 u* ]( n3 A; }% s
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
8 u' j* J. f, |" } n就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|