 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
3 c+ O% M6 B; w0 o' P我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
0 e& t# [8 j n: t. u
- n2 | C; T0 r* u) z# [1 qThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.7 K$ x& @8 j/ H( {7 U0 g: J
. w- u5 A A! T這男孩不過5、6歲。6 \0 H! f* s: W! @ Q
& q2 f, c& ?: F' Y3 o1 N: f+ N5 X) j
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
' S- s( a l7 m$ }! K8 W( ?收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
* {9 M9 {$ V5 ~8 O, z' l, \) T ( w, T- d% O' @( V X
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,1 [ p* Z! l h# z& V6 H$ a' n8 [. x
are you sure I don ' t have enough money? ' '( W; b& K* F3 C9 d1 Q" {
小男孩轉向他旁邊的老婦人: m, y8 ` Q- E$ _/ p4 N
p" S5 b! v& r- b1 M. R, Q「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
9 C+ F/ v) U% h5 T! V/ |4 R# C. w " m H2 Q6 V# U; K" T r" n9 M
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
& m* [. M+ M5 {- |( ?7 c# U0 v' u1 n老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
0 t! E& p, }# F9 Z+ r; k
( }6 i8 `! B7 _. k; k7 K" t( T9 V
) R9 S* B* S aThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
7 ^1 ]% [. ?7 M; F$ k0 P9 t她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。6 N% g* d; ~) F! e* F) m
( L3 |! H& S" K# e
* a( H1 P4 g( y& q% I* W2 uThe little boy was still holding the doll in his hand.
2 y! Y) i ]: ]小男孩的手仍然握著娃娃。
+ u8 Z& \$ b' f- {, o
F7 [4 k# s/ {) ]" `
& w6 D3 J9 Z. N' a+ FFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
4 o) \2 y* c; M- h) c* O9 C- X最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
: T( i' l. f' a! f @) V( L - D: l9 p, d7 R# n# d+ G/ E$ g
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.0 o/ z4 u& y% L( y# e
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
( c1 S, E3 m; G% n2 E4 p/ [
2 F4 q+ @9 R7 T d" q4 f- i# kShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '7 R* e- \7 p- a4 ^
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」$ S. |, B! _# P" ?0 S
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.' j! @1 a6 u6 B- X- q
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
. x' p* s; C: K- N7 C 8 n# H( Q) N. U6 a9 L2 v, o
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
& p X' c+ c6 V3 l" R* j% \) u但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
3 [' h4 T- X$ r: \0 R! [3 j7 P& r
4 X% j7 T- y8 t, s$ bHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
* T1 o1 F4 A; L: W* ^他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
8 W) Y; G( z( S ]2 ? ' B; Z0 g, X" Y7 C/ L1 {
* e7 g- u, V& n# R: b w4 ]) }My heart nearly stopped.
3 ]5 ~: B* j. M$ o& ]( m& B我的心臟幾乎要停止了。
: o/ g l2 C" |) m6 I$ |( w# x 0 j0 g% q2 Y- U" Y- E
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '7 Q' K; M8 l5 o2 x1 D
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』6 K' ^6 N$ n4 p: X
6 J, Z* N0 M2 Q8 @( A( e
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '3 H/ @2 L! h" V) _0 x' Z, x- B, U6 x9 i" M
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』3 i9 s* e' J/ Y7 `3 V
1 t& H* i" ^) c4 S) B'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
/ R5 G |: V# {" j; m3 c8 Y* e% i+ a『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
1 b. b3 d" K$ K$ b+ K/ D
% P! j/ V& n0 y" ~
; |* B1 p! U* h! Q( \4 C" ]Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
3 w+ K7 u( c( D' {0 R然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
3 o* n* s$ q2 m2 y' s 4 ^, t2 Y0 N6 [# U( X
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
7 n/ ~6 a; S! s9 {, v我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』8 u! B3 P! Y) J
6 @/ o# f2 _, v5 h, v'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.+ ?$ ?1 K2 {0 W8 {$ n2 O
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。! Z9 `9 ^- ?2 w/ ^5 w; g
3 \/ s; T( U/ e; tThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ' @( Z4 u ~+ o; o% W+ p6 h
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』& v5 P* ^# [/ p, `
0 O- M' v6 ^$ J- b( z0 ^Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ', o! z/ R& s9 ]' M: S$ T: N% Q
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』7 g+ o6 X* l4 j
) ?4 `9 h! L9 }'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
' g! \& N c% [. r/ C ! N0 W; ~( v* E* x9 C
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
6 l' H* R9 |/ v# B% k
* v2 e, Q3 T' H; j: Y'My mommy loves white roses. '
1 |: W/ W% p+ _4 D P( m1 V『我媽媽喜歡白玫瑰』。
( F7 s6 g& g, [% \# D6 \
: l; K8 `: M2 s& E) RA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.4 e8 _& w5 u: y6 T; z! `( J+ j$ L
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。/ @: T* N+ r) N% b8 ?2 M
2 a8 P1 c3 f k7 QI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
; |0 _ V* m6 s) O# a4 n. I1 p% ~我從一開始就在完全不同的心境下購物。6 |, k! h# [" v! y _
5 D- y( q: V' q& RI couldn ' t get the little boy out of my mind.% j0 H( i! m: Z' `, Z, Y
小男孩一直無法離開我的心境。
9 B8 d8 `) u' @1 Q$ \
. x v2 p1 L4 k0 aThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
- {1 e9 ^" ?3 P$ X, D; jwoman and a little girl., y0 f4 M2 E7 }6 p
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。( w) T% j& ]; n0 D
, q( s8 g! d7 Z. y6 Y; U& M2 L! |" }
The little girl died right away, and the mother was left in a critical" o( a6 m/ v/ \( v
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
0 n. z3 d+ f3 F! \3 Q% E+ s& ]9 f3 Blife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.8 w; N0 k0 v' t
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管' U8 g6 }7 N# S2 @8 Y% A
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
) T. e5 z0 u% w: c' W/ |
1 u( R3 R* ?6 y- \Was this the family of the little boy?
* @3 T# t3 w2 ?" z( j他就是這家庭的小男孩?
5 L. h$ q& i7 X5 L1 Q " d) M7 t# @5 Z: J' ~
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
* M0 {: J( B' u碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
( Y7 ] ]5 @8 I3 g& K+ D, v 1 E; `$ F; O! U; m, W
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.. l$ m: |! R1 H' d
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
4 s; k) W! S; L' l! v* |/ L
2 Z! k: } `3 K, P* TShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest. s9 g. l3 I6 i- k
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。5 Q1 z5 V+ j3 O' R/ Z% x! n5 i
0 g4 {; p! @- i1 I7 e2 b
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
; Q Y8 `. E; @& T$ ]4 E4 V0 nstill, to this day, hard to imagine.
: E3 [! G9 _( r2 g% ?- P我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
7 \" a; e# v9 m* q4 }/ \ + q) x$ g1 U, E; `% h) c* \
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
9 }' t. G! |* d T7 v; T. G4 C就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|