 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
# y! @2 @* M" x$ t我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。7 [9 ?+ t% T- I6 W
) N$ F: o& @: ]# C" W- h; nThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.- b0 E9 I3 ?& {) p, S5 h! l& n
+ m/ N* V+ Q1 |" Q5 D% A( M
這男孩不過5、6歲。. z% K% w j8 O# ? O, W
4 c) j- ^/ ?/ s8 G; n" [ V- S8 b8 Q& D" [1 @- Q( H
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
# V7 ^+ R! q$ n' L8 {收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』4 o2 q- M' [# {; ?( `/ S2 F& u( `
7 j m6 F3 i. ?. nThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,* K* f- @( _6 L2 `+ x& B0 f
are you sure I don ' t have enough money? ' '( O4 d4 ]* S {/ m; J
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
. \4 J# ]+ `: ]5 R - h$ k8 e9 V" {& k
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
7 s. c3 t: z& o9 C/ D 9 h' K2 |( C+ K7 V- y& Z) Y q7 P
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
# K1 J* ^; p; @4 n老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」/ f( f$ I+ k. N. T) C
! k, o0 C0 h4 I: L* [6 \$ ~
+ J# ]* |$ Z" x: W0 g
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
! k. D _( Q3 m; d# H8 _她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。* b0 e/ t& Q2 A3 D7 h7 ]- x7 s
7 n% M9 M+ l4 G" U/ M
( r! T! \; ^, b2 t$ j# y% A' e0 ]
The little boy was still holding the doll in his hand." A! e( Y2 @4 l- S. G5 X( f# r
小男孩的手仍然握著娃娃。
* ]/ x. Q7 ?* U4 ~4 u& X8 ~
3 }4 ~9 H# F1 l% z, d
( o' ]5 I% Z1 C! S. hFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
. W$ \9 O8 W* _最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 3 _8 h0 f Q( l; `2 B
; C8 e) i/ x! s
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
; B. N+ H& {! h' M# @% ]『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。$ k% V$ t7 p. P9 H* h$ A
3 ]$ P8 F+ o' MShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '/ }& h, M. t# V" H' [
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」7 V6 M5 E" U+ ^
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
) D m) K3 n( A4 l0 E( \; x' w2 ]( f+ t我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
7 S( l9 L! v1 L9 h3 B# r : R6 b7 T8 ]* f
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '/ }* [# m4 B$ u. e
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』# e" k. p; n* o
. Z/ T Y5 f2 F& t) b: k
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
9 }# M j* {- l' P1 P7 M2 J他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
) ?' d1 [8 ?9 R
. h. R7 ]9 k' [- F5 o( k0 I O' l, [: o- {
My heart nearly stopped.: E* A- B M7 |2 o! O! C5 b' M# p6 q
我的心臟幾乎要停止了。; M& e) `7 E- p! E8 q0 G5 f
4 p! j+ `; P. _8 s
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '1 {. Q; b5 g' o* V+ i, { T
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
1 N4 o4 C0 q# R) V4 z9 `; U
6 D1 R @/ Q# x( f9 r! o* OThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
^. w. a8 L& x% L然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
$ w- P: s; ^2 V& w% O8 R8 ], b
: r+ `( w, h0 G; u'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
5 L1 b: t" R1 u4 I『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』7 D0 p/ b k4 e1 w
, e6 \ R N8 `6 P% J5 N4 G
/ B) B' M% \, s; E% QThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.% A7 z1 M. j. l- ?& l
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
4 V" \! G7 z( Y Z# P$ U; B/ J
7 ~' p1 G; G! P! UI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '9 U! E; U/ W6 ?9 J0 r( \( }
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』# z' i5 Q* p) P( U- x
4 ~. \& u0 z7 D9 ]
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
& X$ Q: q+ K* ?3 e. `『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。: x7 B: v$ F8 n# j* n
8 L3 K& ]& ?, ~1 c+ OThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '; R( S1 h* f) `$ P7 w4 i# K1 ?
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
9 l& W h2 k& N/ C. a- @+ D* A
: q' }) U; F) G' I0 G$ SThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
. i5 W/ e* l) V+ Z5 V/ Q然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
* k# ~( W* K" D) M. q7 T ( I3 ~) |! G6 j3 O
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
* M0 s. q- S3 |: }+ R: ?
3 q- X7 H% \$ @ x' t『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』" ?: G$ u2 {. k2 n7 R X V
! t6 k; S2 U$ `' M) d# t. y$ i
'My mommy loves white roses. '8 h( h" U$ r5 m$ t! o/ T! q
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
; X8 Y* @; Q D- E0 {, h l. {3 L- i! x
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.# w$ Z% ~6 s3 x7 I' S9 ?9 @
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。& m1 O8 u r" M/ E. E# |0 G
. d+ C+ B* j6 f8 ] v* m DI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.% k" _* r2 y9 P/ o' n
我從一開始就在完全不同的心境下購物。/ F/ j4 x- u3 D8 s/ H
# O! D5 x3 c8 V0 JI couldn ' t get the little boy out of my mind.
8 w4 B9 k, Y( F小男孩一直無法離開我的心境。
% b3 M4 I3 T: S $ a6 k$ R5 _4 m9 y$ k8 O8 q
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young: O6 `: O6 {/ Q
woman and a little girl.
! m" l' ]: r% }1 z1 N+ ^& X! V6 K8 `我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。* Y4 _+ \, H! K: ?* ~
1 n( m+ }4 y! G2 t* z. |
The little girl died right away, and the mother was left in a critical/ W3 `. \4 _* g
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
+ X% Z( g$ y; n% H$ Z5 Ulife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
+ n2 g' r/ Z: c' n小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管0 {* I! |: z2 ?6 g
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。/ e, b' I) ^" x8 x
6 g: ]! A( w% iWas this the family of the little boy?6 P$ _( A) V4 A# S
他就是這家庭的小男孩?. H) r$ ^. N; E6 ]
; x( m5 x! o z1 _/ j3 i7 L( X( f" ETwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away./ b8 r5 U8 {: N1 [, e& W- H! W
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。. |+ }$ Z# U5 b
1 ~( n2 x' m; s" W: s& O
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.# P1 I7 o$ ^5 @4 x
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。2 y1 h( Y7 }; @, m
- p% s0 R8 o' _" m! P
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
, s3 U0 D( |- V7 j) z她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
% S! T0 C' ? J) f7 e # \: @/ @4 {* C! [- f2 H
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
" S5 y1 U! c, x& D) a; p) m) Ustill, to this day, hard to imagine.
! p, K" d" t0 W9 Z6 `7 a我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
$ s8 Q" z* z% p# B G; m 8 F1 z* \: @- Z* ~2 C: L# l
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.4 _" ~+ t0 ?& D1 S$ [' X
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|