 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.( A* D: Y1 R f' Q8 d( `
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
# F4 H: |9 C4 ^; R ( N$ I7 W& p; t
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
9 T& m9 V; c* V , b4 e2 w$ ]' c
這男孩不過5、6歲。" G% b( n" e% p w& f( w
$ k, G& u i1 A5 W
8 I3 T, ?5 s3 j' X% m& Z5 `
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '9 h9 X T% M) Q, O# E3 d3 a% n/ E
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
( w/ C7 O# [' ^! q z0 w6 @
, V0 a7 f( s2 OThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
+ {+ ?; \: x. O' N/ dare you sure I don ' t have enough money? ' '
# W1 \8 _" V2 D小男孩轉向他旁邊的老婦人:6 U. S+ C$ q$ K; a6 Q( D, x& |) g
# r; w9 [6 Z5 _6 ]# t' F
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」0 v; v0 n$ v9 f% ~9 R$ e/ ?
$ q. p1 a! Q" o. O5 RThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '2 Z% h* `9 |1 [: ~2 ]
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
|$ R/ f3 \ T" I* ~ 9 y4 r2 i7 h9 B4 {3 Z I
0 }6 R# C; f n
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly./ y2 w5 u( h7 ~
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。" K1 x T) J" @6 k8 I( d- _# N! R
; d2 w1 |! a" ]5 L) D* J2 d: D
$ K, W! w4 ~, O7 B3 UThe little boy was still holding the doll in his hand.
2 N. c" H( \, z+ `# S+ g: p小男孩的手仍然握著娃娃。' |8 O9 R% n% e# z$ o o7 h" c$ x
2 ?- E$ w. Z- N8 w' {$ z" e; L
/ N6 b \; Z- @7 a6 c! e0 f6 CFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
. y+ n, X1 D) X- U" O2 j最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
4 ~; ^2 b! A+ s6 f- w E
- v0 ~# P8 _4 C. a2 q r p'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.$ G% p! p+ \9 _* U6 M& L
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。2 ~2 r* F% g' K+ ~" P C
- [* [3 e8 X6 t/ V8 r7 nShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
7 ~' [# Z6 c& A3 X2 G. Y她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
2 |6 I, V- t/ Q2 h! y c p. pI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.3 E$ t+ d4 r# T3 ~0 Y* W0 V
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
" l1 ]1 }$ Q) G G; @6 u$ |$ k% \ : Y, g& v1 A- F6 W5 x3 q w% K
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '6 b8 r/ Q# P. y: L% o$ \
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
. O& M/ X! Z7 I- }
- _; z. o6 j4 b1 IHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '- K9 k; ^2 d8 F" r
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』7 a5 L6 q- N5 q# n* x, _8 M5 S
* f; a! }' o1 \
) S# S$ S+ O- BMy heart nearly stopped.# K$ Z" h, [' f( D: P0 e
我的心臟幾乎要停止了。7 i5 }" m: `0 u
& l) |) P; @! S6 p+ v6 y0 _
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '1 f, o) j/ E0 |9 q& X8 [: M
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』4 B# Y' c B' g
* T% ]3 G- d# f; }! xThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '6 P8 I& {7 x3 U p1 E- t/ g. X
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
+ o( ~4 G; P& r. F7 B R8 T6 I. a- `4 n; j5 l
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ', j4 @1 z* c# W: b7 r
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
4 F+ d1 T' Z$ k* ^. o. P; g 8 w7 V5 | ^: r5 \& f. ]
# `" j2 ]: g- m7 W6 T1 ^% e& p8 wThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.1 r) R1 J h% w/ R. d! u
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。$ J7 s @% ^ J: `9 l6 B/ b
2 J, W* W h2 g k4 ^I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
7 w% r& R8 q8 z我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
6 W) N, `( }$ J6 z7 V , b: p; ^ L. u4 n1 [
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.' n8 J+ W9 ^* ]' N
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。- I% N( `% k" r) y- P
9 g4 }* h! C' q% K4 M2 ~5 kThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
+ q. m, ~9 l6 K小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』4 B S4 I8 q/ N9 |2 z2 {
- D2 P7 K# P' [6 m. EThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
2 N) _1 P# {, M然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
& |, {" \9 g+ d3 U+ I; M6 |( a
1 `* P0 c/ e' E3 l6 z'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ' N! s# D: @" c/ ?# i
1 p) v- Z6 a$ p% X
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
8 F2 a$ z* A0 y* b9 C
* E7 U) `$ F. \* k. z8 Y* k6 p'My mommy loves white roses. '' |- U- s2 O. d3 a
『我媽媽喜歡白玫瑰』。1 i% l/ {- N, d |! \
/ a% D8 I; {& VA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.2 u* v% H+ v4 R
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。- W8 H8 v. R8 o& j0 L% y3 x
# N9 o) E* ~4 b! l' F" a3 E. }
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.6 B1 U- B/ U( t2 x: a: F- M, i8 C
我從一開始就在完全不同的心境下購物。/ \2 Y* @1 M9 ^$ U
$ m- @. p1 X! ~1 v3 R, B; A" V
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
* v$ Q) R4 m0 ?2 f# I; }! ~+ S& M# y小男孩一直無法離開我的心境。. r% e( M+ h1 J+ t, m
- `- s/ J+ i, V- f+ wThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
* ]- z8 ]% P" d8 U0 ]9 {( u1 t* vwoman and a little girl., y3 m3 V0 M* }6 ~- N4 h4 V
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
, \; k0 E$ q4 c! @$ b3 `) o0 t . v/ b+ O" Z9 K5 z2 s
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
4 X7 o4 n- T6 E" K+ T0 B5 j& Tstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
' [0 r8 M0 a5 V7 ulife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
" f9 ]- E) g* l8 W p+ h小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
3 k5 ^8 P& M$ l5 b' r) X9 b,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。* }4 \7 k) \$ j
" p* O( L% ^$ J7 Z4 D& _2 ]% D* cWas this the family of the little boy? Z+ w: Q# [6 _4 a- H
他就是這家庭的小男孩?
+ {) s4 D5 W% @+ J2 C+ O3 I0 } , V9 T) Q8 A2 U3 Q6 c
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
# ]2 x9 V; B1 O6 w% b碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
- D7 W9 H+ c) y' {: J$ |. [; j( O
- A2 ^4 |9 |- ]. ?; uI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
* t K" h# [) o$ l, _7 H我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。3 p, e% U+ ?) _ I' K' f
4 L) ?3 m2 D9 v
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
0 X1 w; w: E0 @4 q8 u( p) G0 f+ L她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。3 T$ ]( `7 ` h
) w- K7 i4 Q( K% s! D, i
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
! U3 K/ B/ L1 nstill, to this day, hard to imagine.
7 D, M' h, o7 L, B( d) S我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
7 r* t; x* L" i! f5 q$ ?: C 5 L" S* k9 Y3 W9 e- x- G5 W% I
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.2 X; K6 v; x% T, h3 v
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|