 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.7 H) J; F8 [, u+ X
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。! ^. n7 b# k4 _
8 v+ @* ]1 M) h3 n6 L
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
" O/ u0 n9 j8 T1 s* F c , x- v! K1 u$ j! G: c
這男孩不過5、6歲。# |, {; p4 W [2 C" J) Y
- @8 h6 |) y4 `
1 W% t5 p$ {: b; W* p$ p+ y1 TThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. ') D8 O; K3 v) L7 V0 z( `
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
6 k7 A+ b. P2 a& U4 M: j ' `5 O& Q2 K$ N3 }
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny," N4 S! a% J4 Y! q( l( ~. L" L* S4 N
are you sure I don ' t have enough money? ' '6 M& e" a3 ?4 c7 y4 M6 o
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
, j3 O8 f7 I7 u' A0 h
v; m3 ~/ F8 x「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」5 X' v$ {% I8 K+ J/ }3 e, t: E
& B! k9 u; |- M% Y
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '- ~ Q+ _; p# K: b7 A; K
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
% Q: n; p# I6 t8 |3 t1 w 9 ^7 c% g# E, r$ E( R1 a+ m0 L
7 a3 w) G# ]; ]8 j, e6 I) X- U: YThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.* Q/ r1 g2 Y% o) L, x
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
0 E- K- R, ^% n3 p% K 6 l. b: q3 a2 ^9 {4 \) \
! q3 Y v& r5 X+ Z6 l3 GThe little boy was still holding the doll in his hand.1 w' O8 t3 {9 J, y; O7 B
小男孩的手仍然握著娃娃。
5 Y2 U" }, i5 r) n+ h0 L( ~, q
9 ]$ E+ [* m% A
v3 B' `& [3 z0 k* qFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.6 @7 a5 r8 x& P, W, Z& X: ^
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 ) s, @) E- I& ^; O* t# W
$ D" q1 D6 R3 L'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
7 @" h5 D3 p2 s k: h『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
$ K9 l, b6 s8 `& J6 B " Z5 Y# b) f$ P; V
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
+ F& ~: S' ]* j5 V! w( K她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」. o! y$ j# u r" Y2 J
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.7 ?# O" w2 h4 |7 e: Y+ ? `/ X y
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
+ E* y' R) V! p* N2 j: _ 8 n$ C" S, A' U* j5 |" l
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
0 `" _) C C6 x但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』0 I! X: O6 o5 t% Q7 h2 m4 l7 B
* B" Z" w, i& m% L
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '% f+ A0 x8 a7 w3 |& m0 h& f
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』% z% k$ D2 F+ N T
. s5 }2 x1 H5 M$ D6 a1 N% `
: l L9 Q7 }3 Q4 W) Z( Q& aMy heart nearly stopped.! o& C" s _( W: p( O" M
我的心臟幾乎要停止了。3 P* S$ P& S/ i! B
3 v5 A) c: S1 [1 P8 s" KThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
1 A8 ]. i0 J# a' i3 k小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』% s& s5 a h! b P3 ]8 m( O
' \# t1 D* T% ~+ f1 FThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '/ ^3 W1 n' @/ d% I& E
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』2 u7 Z! I2 b% ^/ b. ^
4 V5 ?6 d* n$ Q5 B: z
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '* q; l. V5 d: X/ k% g
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』9 p4 e# P# {: R: J" m
$ T9 z3 X5 A; B# r! g
! t# | K7 `8 Y( H) e- \Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly. T6 n0 T' }7 U: k; `' U! g
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
2 c; p3 }. n% E* ]8 b8 Y: x
5 ?# U3 N$ O; v' e: H2 M" n' lI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '' S- s8 T7 }& ^! N
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
+ ^) u9 r* R4 k 0 J" I- s0 o9 ^6 X8 H
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.6 z6 D: E: p. G+ Y8 v+ e
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
, q% ~( l5 q$ }7 H6 H4 C9 g
7 h: r/ X) |6 KThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ': g+ J8 h! X, h
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
, h" y" e% {# p( b$ X
( f' l. P7 c8 H: KThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '2 o; S8 a! _7 n4 }
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』9 b9 H" z. a& E! }! l
3 M) j4 {5 a& K, b
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
: ~. d; K( ~5 \% a& O 3 I) y' \& O$ }& b4 r
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
( o5 o$ S* @; z) C1 f 5 S- ~& W' K: k0 Q2 F4 G
'My mommy loves white roses. '
) S I; i+ `1 w1 f7 H『我媽媽喜歡白玫瑰』。
/ P1 @! Y/ h' P 1 C- k( v7 ~9 J/ B2 H
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
! W8 I. [: z% ]( S. }: I4 r7 \幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。" ?. C5 S9 J; M3 D G
4 `5 c& B5 E5 F) X. C$ I4 E' }I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 @0 {* \! Z2 @' Y7 W9 a; ~9 X7 ^
我從一開始就在完全不同的心境下購物。2 a+ M8 @; g. v/ z
7 _* n8 G1 r6 s2 ^% ?' Z% d
I couldn ' t get the little boy out of my mind.. X6 e" a- l3 T! v
小男孩一直無法離開我的心境。
8 |. q \2 ~. n$ r8 H0 A) [% J
7 r; j9 q2 U$ i* nThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young. O2 `( J1 {- G# ^
woman and a little girl.: ^; a. i7 c2 P! {4 C, k% b7 ^- p
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。1 O# r7 S; T7 V7 L( \0 B2 n
1 c' N3 q" b, q: M& C6 l+ y9 W, ]+ O7 v
The little girl died right away, and the mother was left in a critical* E( M+ n0 B* J7 `% s# w
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
: f& |" N" y& A% Plife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.& p6 t. T; e/ c
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
% `9 Y2 @( L' G( y R# q+ ~5 Q,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
6 h/ ~ H5 V, n! A! }+ E5 c
! k: }: t8 b% W4 k' ` N DWas this the family of the little boy?
1 e' z J4 g: R$ n% t1 l' n, w他就是這家庭的小男孩?9 @9 u" G1 d6 f1 e/ P
8 X0 K0 B, H2 ^& }2 c' K" D
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
! V ?4 H; y- W$ g- N碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。& K# p" j5 L: v6 t7 z
+ f9 n5 G! D4 d+ d9 I0 @
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
4 ~3 I1 j( r E+ \我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
. h* M7 u: [9 O" U8 o
- q3 I( i( c0 o% IShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest., G' g6 t& X- _; p5 w1 q) E" S
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
" z# O# i+ R* J$ j8 s8 w! V 1 d! D) X; ]- | ?
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is. o8 b; ~7 f) @+ |6 R6 U
still, to this day, hard to imagine.
^" A( n$ T9 [我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" C9 K7 H# B+ ]- P9 ]$ F . F0 l& x% _( [% `5 {6 \
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
5 p. w% X6 v. N1 Z" o/ w3 K就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|