 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.% w% A# a! i) _2 m8 V1 d( G
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。$ C) } R( {: ^- u. [9 ?
' j; @7 ~! u7 Q& |The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.. M% E6 e. `- c7 |' S+ |2 j3 t4 o; ?
/ z4 [; K; W% \; I6 N這男孩不過5、6歲。0 H6 G; H+ b- s( r) S |. p
- f+ J: m# z' u. Q& u" }: A4 c
0 q- x. H, E: _* \. r! v$ v7 e. M
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
( ?! o5 Z5 U- ~& k( r, I收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』 m. w' [8 G0 j7 H
' }$ k1 h* C8 @; lThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,; l: @. {% p- [0 l6 ?5 E; {3 U
are you sure I don ' t have enough money? ' '( j' N, c7 v* Q0 H% G
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
% r# @/ V [/ c P, j3 K& M6 l' G( N
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」# O: ~. F) n Z, ] E# S
6 m2 k9 l0 }! o/ l) e7 h- nThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
' x$ v0 s( j) j1 Z! B老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
% t# Y9 F p x! ^) m$ r $ z* S( G2 v: p
5 k3 p W; o- f' X1 t
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.; j, W& {* z. d" F; R
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。7 g# p( q, A: v" y- W: r2 t
( i5 U8 |! O) ~/ U! X0 m, U' f) }
The little boy was still holding the doll in his hand.
3 h! D4 {* X# H% @$ L7 ]小男孩的手仍然握著娃娃。
& F/ ^7 `( w% ]1 x8 `# {
; g) r3 H3 N1 Y0 Z
! R' H" B+ S5 i8 y4 G# m: cFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.& Y1 g: G; [! p1 Z3 u
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
, r4 ^9 o l- P+ T$ U+ t) h
/ x8 G2 Z; l1 ? ?* n" ]" j' }'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
0 Z7 ^# K1 M( `! z『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。' Q& w9 \8 s3 Z7 f. X; ^9 v
9 F! B$ t0 h# F# V/ ~6 v$ k4 _3 [She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
' g. |- A8 F) ?# H( s$ y1 V; p1 |她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」6 J+ e4 Z3 }6 U) h. v
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry./ Q9 q9 W7 p3 H) B" n/ m/ }
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。, h( {: q" D" \ M
5 R1 D+ R Q2 S( s
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '% X: E5 Z2 d/ F& l% [
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
5 u! U$ F* V7 `- d" ^( b7 X6 s5 X% T; D: r/ \0 Q
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
* C1 ?4 @5 R2 Z; Z3 \7 w- b5 s* s他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』$ G5 d3 b0 V" ]) ?
& X' d6 @% P( E" D3 \& ]5 f! q( ^
' d1 g$ L' m' d6 u, DMy heart nearly stopped.5 L8 H. p( I2 d, D" N4 B
我的心臟幾乎要停止了。1 c% s2 p9 R3 n: N0 d8 b: {) M
2 J$ p" p, h8 n& d, o$ u
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '8 m% T' n9 D; y: f7 L( S( R& s
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
0 H' z9 [% e4 \9 V 3 u/ Q6 b, a/ p7 U4 `6 e
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
( t M- ~: w' }$ e# q, c: L; _+ }- o然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
. [) |' f( r' i$ Q( M
" q% ?! h/ m) z% T( o'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '2 G8 [! o7 j0 \8 r8 U6 m; f8 [
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』" k0 U5 @% m3 T: N/ G
3 E7 R6 L. l1 I; @$ X
7 Q6 T/ F d$ g) r3 m! v
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
$ y5 t* C; G& W8 I# r! c5 M) p然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
- X* {' N) ]2 w: V; t " Z% }) k- U% |2 }# d
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
R* n& \$ C% P" H8 P L我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』9 } i2 t* f9 J' z
/ k2 A0 z: }7 b8 U* Z+ @/ `
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
$ W8 Y2 ~! d2 C: @1 K『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
& q9 s& \1 J$ Z- k5 D4 s
" {" D+ G+ q+ W% c" I$ RThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '5 e0 r$ U9 g! R% D
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
% _5 H6 q9 O0 b& ~
- I; j5 Y! Y/ f8 Y8 {- c# H7 G0 uThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
& W: ^) ~6 Y. Z- D/ h/ _" v% w然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』# E* Q% a) `: x& @
5 `7 x' B/ c% b: T
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ', K4 g& Y, x0 [0 n, B6 g
- H, }& J' R- p9 I; G0 I4 x『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』, n/ e/ a6 a1 n0 C. B S
4 E2 N7 S c1 }2 r, I% U* o
'My mommy loves white roses. '* ~' ]/ W" O# Q' k) }
『我媽媽喜歡白玫瑰』。/ u9 k- Z, r0 `* A/ {( n8 F- M0 v
$ \# ~( O! N; b" Y+ f) P# bA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket. f6 t5 [$ z6 ]( {
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。! E! U- W9 p, |$ h6 A* A9 ?, F: l1 a
( u9 i. ^: S% \I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
* ^( }" g8 @+ z, q我從一開始就在完全不同的心境下購物。
' V# h0 a/ Y4 x' p) v' k+ P9 G! e' l R9 }& Y
I couldn ' t get the little boy out of my mind.2 R) P$ {3 E3 n- f* D/ n8 r( U5 O
小男孩一直無法離開我的心境。% D: d1 k8 k6 Y1 H/ f
2 M: ]# w! F/ d2 J+ A
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young9 C( R. ]+ z9 K! j+ E% p' u5 u, J
woman and a little girl.* d w" k+ q4 t4 k9 j" r9 d1 x
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。5 F1 _, V6 [" @' G3 d1 d) P
1 e) L& m& O' O8 M' F
The little girl died right away, and the mother was left in a critical4 X' W& Z- M' r, j
state. The family had to decide whether to pull the plug on the) @: }- r7 q- c" g
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
x0 j' C3 B* p* b$ e( R" c: P小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管. V. \6 e( u, P- r- j
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
% I. C' U. S4 q) e0 J$ g
/ ]: k: }* t3 j0 C( d5 LWas this the family of the little boy?
& U1 N1 |& t- g6 G! s* M/ w9 N他就是這家庭的小男孩?0 u7 d; N$ }5 i& N! Z
* k6 {$ u2 I1 s! Y$ g( `
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
; {( f6 o' q, i, I& U- I' t9 y+ J碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。 d# ?: q. O* U$ Y
7 E$ @8 t1 k' _0 L
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
* f# E+ h/ a: ?我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
: Y3 X# d; p! u# e) a$ U2 A% J7 z. L$ }2 j2 u
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.9 X/ a. b6 k( k& B: X" W, D* s
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
. ^; Z& s, M4 U# L$ T2 T; x
7 c& \# N' p2 z, E f4 ?2 l+ WI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
/ P9 J% u& M* e6 o2 Z# gstill, to this day, hard to imagine., n' k+ ^3 I9 _/ U0 `0 l
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。7 I; N- m4 K: k3 X, ~' Z& o2 t
; a0 V$ I/ a4 x0 f {1 k P
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.% E- v# }7 P! v7 K) f
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|