 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
& x9 e+ S0 Y: e5 z我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。$ b, X; n2 k* ~1 y
4 b, a' v: @" f5 Y
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
3 n2 {# m# {) X( T8 ]% V $ k- q) z4 B4 E( E8 R$ N
這男孩不過5、6歲。
) g9 o( J, J3 Z8 k8 _: V' W
* }' Y, @' O8 Z+ V P9 f+ X
8 `! j3 j- n7 r/ ?The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
9 b% J1 B6 n8 m2 F收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』2 \0 X x3 M! k$ V4 l' n/ R
0 {' S% t3 `; N* e# ~- S
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
* F( _) t+ k) ?* Aare you sure I don ' t have enough money? ' ') N) J+ _( m6 u5 y: q1 q
小男孩轉向他旁邊的老婦人:: y6 t9 E! g' S8 d$ e& i2 o, o1 m
+ p6 X8 L) X3 \
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
4 {1 ^+ B+ n# x' r9 _% ] $ r" l2 o: R6 n" V
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
/ C/ c. G( x- m) D. l" Q6 z, I老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
8 C8 g, I" a3 L
# ?+ U. F o5 }4 J, D
% W6 I' w7 @5 k. m% L6 G% W9 LThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
- k' S1 l5 s5 }; _! |& p她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
( t( n; D# _/ f7 s p+ D+ l. D7 q; z: i! j9 G
2 A: ` E/ X. h! K
The little boy was still holding the doll in his hand.
& [% o- H/ u9 q9 p小男孩的手仍然握著娃娃。
4 Q4 S% Y" {8 D. | a% E4 T, Z
0 S( ]/ R% y* k. z7 m) v1 _/ O! e7 |2 v+ X# V
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.* S- P1 Q) e8 P* _
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
0 b; j; P9 Z4 a [- L% ^
+ b5 D+ x2 j# @. ~7 k+ S+ V' U'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.* E8 @; S2 d: E' [! M% J: ?
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。3 T. M! J5 g( U
+ N% r: f7 {) I6 L6 ?# K
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
& Z* |* x/ b! \# t |她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」4 d/ ~" A2 ~6 t) d; p" o
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
- a2 f8 n- |4 t% m. l, o+ O X2 [我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
4 v1 w2 q5 J1 [/ ~0 _ s# N % A! |/ `* N7 u) R& ^+ e
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
6 j# M& P, n! d7 q& w3 D6 A6 ?( t但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』" h* I% J- q0 v$ [6 U- R
: e0 y& E, o8 |) c, c4 bHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '" G; s* D6 }/ C. l* z7 n
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
5 V' w* \) s0 Y 9 b: Q/ I- T- g; x" u' t4 H# }
( E6 i' n1 I* W% y6 w( EMy heart nearly stopped.' [9 a. k8 a- h j9 U( u
我的心臟幾乎要停止了。 U1 i3 m- ^" l) B5 m' N! R
, n6 z4 ]8 H; `/ `0 k& fThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
+ L. Q( ` T. d T- X: b小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』0 `9 \, f! x/ a" k9 j. `0 z5 O# W
1 v9 ^4 [- P5 z+ rThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
0 f- _/ d0 Y3 J* W: e" l+ h. B然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
+ I5 h9 F! H) U' n/ I9 Q" J . R- z# J* u9 X, [. `* n5 y
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
/ T6 }; Q- L7 p* r7 |% N『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
& @" @4 Q" ^) X* M0 z' l- t
5 y9 m& f! v% e. o6 O( b" F- s% z* r7 i- M- M
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
" T: j; f- P2 J然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。. M6 \6 w$ i, J5 Q) O: D& T3 a
: J, d* S4 }% x" W) n
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
! Y0 I+ U6 I5 n4 P, @. `我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
% e# H4 i( L' V; Z , ^* Y( J& F9 T0 K6 O9 `6 C% N- u
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money./ e- j* c" {* W+ I" v
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。1 g. ?) O/ J" B! m4 U2 O
* k: R ]) k6 H" }4 x. `
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '' |, @/ R: R" I8 n; h9 y. r% J2 e
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』" P/ ^; h' F# _) }. G- y2 `# T! W
1 T( t: ?3 ]0 @+ j: r- tThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
7 P8 y0 N* D' i" t* g: o; N/ e然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』; Y8 D/ {9 ?4 j/ u Q
2 y( K4 x, A G
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
. t" \/ N" ?0 {8 ? ! _: O" F8 A: f2 e% G9 x( g
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
$ q& R. B# _& o1 j' J5 b- P" q
( D" ?! c) o8 g6 o' _'My mommy loves white roses. '; w7 y6 R; b& D. L
『我媽媽喜歡白玫瑰』。: R- G5 k/ z' ~6 r$ a9 M) U$ K: X8 V
) f* J( m( m7 G+ A/ hA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.3 g( W Z+ F' H
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。5 y, O6 V6 O3 p: j
4 v5 I! N$ [/ d+ ]( e+ \7 c cI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.2 W4 l) A" ^% O! e7 ]0 B3 ^
我從一開始就在完全不同的心境下購物。! E6 U: l* f4 v: J# }8 z
# h1 c# |# L: M2 I
I couldn ' t get the little boy out of my mind.( V8 {4 l' L; q0 \& N9 k/ K9 S: p
小男孩一直無法離開我的心境。. Z5 m, ?/ e' V. v& c
4 u# d8 e$ j2 |8 R3 z) ^$ B
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young! C1 T( T& \5 N+ w& \
woman and a little girl.7 V& \. }$ T, Z) L5 e$ R
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。) t5 P9 {. s4 w
4 ?3 _" ?/ W' h! gThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
, o. m: x* A" }6 X/ xstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
; E8 s+ m" a7 M. n* }' s) Alife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.2 J- E4 ?9 a6 i& {6 e
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
. {7 Y- W8 E' Y1 }7 e,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
# i2 U# F; m, C1 r9 m p ' E0 ?. B: V/ V" o/ u
Was this the family of the little boy?
( X: l K$ V( \1 a+ o他就是這家庭的小男孩?( k8 z) s6 J3 C
% i" _/ @6 u$ k) i& X6 Z
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.. g3 X* v& p9 F( i, V9 c
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。9 S3 A/ ?# a9 p0 \+ N
1 v' e1 F6 ^: s' D8 |* i/ a6 ?
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
- T |( t; v% ~0 _9 X我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
7 A" s, [9 |) ?* l) d$ p. U9 S0 g* x* u+ S
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
M* Y [- S$ E0 z她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。' ?* G( }( A" J+ p" e
* }0 A* N) C" C3 _I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
* w7 o: ]( r0 I/ l$ P) ~ Vstill, to this day, hard to imagine." c& x, e0 N; j l0 z$ d1 G" c' A
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。 h, c8 P4 ~7 U2 r
0 S7 ^/ _. A0 ZAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.; a( @ W1 P* y3 ?2 i5 ?% B" O5 |
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|