 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.9 O- P) [7 o1 e6 ]) u1 L# l J
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。8 x* y5 E7 C; C2 U$ \* u0 _7 V( H
" Y9 d8 ^1 i( @
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old., m0 A. u: o! }( X) x2 s
" ?7 R1 k$ \8 h7 N這男孩不過5、6歲。
8 l% j* h- I# s( z5 W L8 V; _' n9 R2 C+ _
' Z8 t1 x! s% k
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
4 R& b9 B. _0 c" z收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
- r; @* ~3 K6 ]8 d ( g7 V% X- `8 d) _$ c) E a* s5 i
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
4 L. [: W8 R! t; T6 N; j$ r& h- W" jare you sure I don ' t have enough money? ' '
+ `, J) L0 h1 m3 [9 `小男孩轉向他旁邊的老婦人:
% S6 p9 C$ }0 i8 v$ x* I. q 6 e* }" |; M, z$ g0 A8 R) u( e% z
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
5 {5 Q. @7 C: P+ z; G/ s( \ 1 ]# r H) {! \4 ^8 ]
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '7 v( O1 c- V5 n; \
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
" h3 U3 y1 T" J9 m+ }# c% e }: l # t: P& \& B7 l7 t- C
8 {( E1 \) O* a8 b( OThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.9 R% n* Y5 Q# a. J, z) O, V; v/ @
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
8 {2 y q- W# f( k+ @ + a0 U7 [& ?. \1 R6 U7 Z
8 l/ l2 n! \1 m! U4 U& }2 EThe little boy was still holding the doll in his hand.
& k b! z2 E+ ?+ \小男孩的手仍然握著娃娃。
: o2 O3 a$ x2 M; i
6 r" f, W0 |1 c9 X8 ^) t; {$ I% D& _. X$ p4 Z
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.( c" X% ?' _" @$ o
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
. P. w* U7 I+ N- `" e Z X; a+ F : g3 V% v z7 B9 t8 B, E$ L( d1 y
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
& z6 h- d3 d. H7 t" t$ v! i. o! B) O『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
4 P' I' [- p# d
0 _8 v0 A: s8 H2 hShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
2 F2 F, k' k, V' W; J9 Y她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
3 m# s b4 p- O* uI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
* b) R5 N" i4 ] K3 f% z我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
$ I. R+ s9 U: ^$ r( S! \9 g- r : y0 t5 B9 Q4 N1 K+ ]# |1 _. @- V
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
. v! K; p" @$ }但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』8 b$ ? V+ g5 |
( O* n5 H; ?3 ^- jHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '; A5 h$ u, g- u/ `3 `% X T5 e
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』) r9 k& _& G3 T# P! q
( \$ d6 y. V8 p( H# W- U3 Z
; t: a6 y a$ Y6 l) CMy heart nearly stopped.+ a6 [/ L$ O1 J- B0 b4 O) E& Q
我的心臟幾乎要停止了。$ D5 w. L1 e5 }5 H% O
2 t/ d/ K f( m% t% O
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
) Z0 f1 s- \3 f. Q: U小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
7 \. s% B0 E& o: o: S8 R
8 q C3 G% K0 y* ZThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
6 i6 A9 m+ g, u8 ]4 ]" P然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
0 }' j. }6 v* p, M [6 ~
+ B$ @4 @* _; \6 Z* E# d q3 D'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '$ @6 b7 n' G1 Z8 D+ G
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』, ^! g3 _8 I4 [: ?8 n" M7 L! @) J/ e+ `
6 J% q& s( h3 i# p+ {7 T2 h
) W0 l! D e0 D" T& t; r5 i4 ^
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
1 q9 S* n4 Z7 h0 g/ G& S然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。$ `# C/ Y; r7 ~
: @9 _ t% Q4 k. x& |I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
% W* ~% d, f6 d0 m* q我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』' ^# [1 P8 Y" ^# z+ v6 u/ d
/ Q3 h3 j: \0 A6 ?! B# T
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.. I" q& G( Y3 y, T
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。7 Q) b' c1 Y$ t5 `
) h4 F7 Q& U& w- X2 l4 OThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
9 y0 y9 h2 o( k6 _& }0 u小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
/ I, Z6 Z( Q* i+ _0 X
, _' d ^8 d2 D6 B: PThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
2 y, C* N$ P3 c/ s然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
; n9 `, \( ^; M; o
! A8 ~9 P' ~4 `. [0 F( d- p'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ') Q- ]6 D% [( @4 u
) w6 Y2 j8 t3 c
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
1 e: k \- S V/ z) {& O* ]& P5 T
* t0 I% Z; E; }1 K'My mommy loves white roses. '
% S ?$ l' j. ?0 }『我媽媽喜歡白玫瑰』。. q2 f! r3 ]/ J
8 y# U* v( o( }: ]$ [6 aA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
+ b0 J# r6 _5 m) t/ V幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
3 I( V; c6 {; J2 P . [9 u' h9 c3 q! ` i* q; C
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
% w4 U) \2 o ?/ J我從一開始就在完全不同的心境下購物。) E; `% W- U7 t3 }, D. Y
7 p1 o ~' E- k2 p, V2 @$ `# II couldn ' t get the little boy out of my mind.
3 J; r# Z) w: I, X+ `1 c小男孩一直無法離開我的心境。/ F! i# p1 ]( E6 J1 d; Q: Q
, C+ f, P9 W3 }& c& B
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
% S K6 a' P% O4 b1 P, vwoman and a little girl.
& b- P) W0 B0 m! k/ ~# q我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
5 Q- x1 n1 c0 P- [5 w; F 1 u* C7 O, I4 z+ G7 ^
The little girl died right away, and the mother was left in a critical2 s- u9 _ W* M& W4 s
state. The family had to decide whether to pull the plug on the7 r; z. d. H: G- F/ N
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.7 D0 Q2 @' U$ ~2 @0 o
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管( ?0 \, @, y9 U" g
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。9 ~8 @1 r& E: Y9 `
' ^$ F" {# g0 b* ^8 T) ]+ s9 L
Was this the family of the little boy?- d- ?5 C5 o6 T* j( w3 x: }8 @
他就是這家庭的小男孩?" C; c1 _1 w. P
3 V$ ] a( w! i S X+ A) H) w
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.* D* M% T0 w+ ^: b. Y
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
3 d0 h. ~& q# ]$ {6 [' M
# m2 Y6 i2 `+ E( vI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
- m( Q" X7 F7 u) L我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
' f# a5 p2 o" W" H
! { k+ ^/ n7 t, D- HShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
; u" u1 |5 j! H她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。* H7 |' x3 p ~( U
8 n* n& z/ p2 a; D$ f% tI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
! U" o. A8 A8 B8 ~' U( lstill, to this day, hard to imagine.8 C+ U" l. A; ^0 {
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
5 E% }7 [- B/ D6 ?+ V3 @ " J. ?1 N7 Z" I
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
* c9 E" N& \+ n3 f; r* x. B, G就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|