 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.$ I+ }; a; `/ Q/ T' K) `0 j
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
* j2 R! W3 D; d; [ . C* U _( [9 V
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
. t) o4 D1 S8 ?$ u+ B5 r
. ?3 L6 Z3 k( v這男孩不過5、6歲。3 S3 k- {5 q; x) [* \
9 W* V* F% A0 ?. u6 j! g# o, C( e
! o% R9 B# l! G$ v- [+ C1 ?The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '" w- a: f* @) D: ?4 J |
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』. Z* b$ y7 h* S3 O
$ h6 h& @" V! n; GThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,% E: w; C) {+ A4 L# j) C
are you sure I don ' t have enough money? ' '/ G& R3 x/ E2 i& w& v9 N% _* K
小男孩轉向他旁邊的老婦人:* T1 |2 @1 z5 x
2 D- O4 n# D& a" ^7 `" X「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」& ?7 [, s* Z2 s) s6 }, ~; c; j2 J
! `% q1 Z, e/ S! ~6 n% i' z/ \
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '2 r7 n2 ~" N0 I# @( `
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」! X) H# T- o4 o5 N/ G D) M& t8 P
% ?3 q/ _. L, V. Q3 m& C9 N0 h
, k& q: {7 S2 s: {' s
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly. A7 o* Q0 q, ]" ]0 L& u& e. f
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
- M3 U P" O& I4 U1 j2 \! s
7 F. l! ^0 a# s S2 g) r% Q' z, x
The little boy was still holding the doll in his hand.& }) ^( p' U* y2 m/ H' e/ @
小男孩的手仍然握著娃娃。; W- a/ R; F+ ~0 D, h8 c6 e
4 e+ S% V; {5 ]( d- t
' g* O% |4 | R C8 `/ i
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to. O# A+ S8 [: z# s& T+ B
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
9 p( ?$ P. V. _( ^4 k5 \
m w5 p2 R2 R7 @& L'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.1 }, |' l& p8 L8 f
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
( C# E% t4 [" Z& [0 U; q : i0 d0 |3 {1 y8 U/ ~, d
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
% v' r: I1 G; D$ q1 F她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」& z! T3 g; V. Q' G4 e
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
; c6 z& L# q7 T# B我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。2 A/ p4 A K" n s5 n
! P6 h+ Z, _/ \
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
- s0 z' i, s* o( Y1 N1 t但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』5 p- [ d8 n; L9 {5 n
7 @3 j4 Y4 ~1 N9 U+ u& A9 J& ?" W. J
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
8 O) n5 ?% K% u5 M他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
( g) i" E; j! V( B- w
' a0 A9 e: p" ~( W8 W+ [ `0 K2 ^9 g5 C
My heart nearly stopped.) `7 C2 [* v0 U/ U7 o/ g
我的心臟幾乎要停止了。8 z; Z( e/ J- j% ] |( B! M
7 k9 B6 ?- Z. ^0 i% }The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
3 E5 Q3 d6 `: y% S1 \小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
7 Q2 z% T6 ^* c3 `8 \* A ) v, { t$ b5 c- l, z: C+ c
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 _( I4 q4 L; c+ w1 I8 l/ N, L然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』0 K8 ~$ H, o+ q0 ?5 _9 h
4 l) i" u- S9 C; K1 S6 p
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '% g0 ~9 u4 `. e! M
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』, I2 ~; b( r! v9 Z- `9 t
$ e E+ c* y. O" P! J3 i$ u3 G, o% Z% q
2 J, K& E1 v N. r
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.% A/ L7 E3 J& H7 H2 J1 F4 F' X
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
8 E8 ?2 i( d! ?, I& s4 Z4 C # K) A% H: L H3 z# O
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '4 }5 D8 J7 h% `& G
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
7 B: `9 s! P" w1 ?7 ` 9 I5 F: Y' [" D# ?& f0 e
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.! i `. i6 m2 p6 q
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。; K' z' i2 Y* t* t1 }+ q9 j
' w9 w `( p" }6 W+ BThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '; I ~/ ?# `1 m+ S
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』8 R+ ^" H: }' J" r$ `
+ T% _# B0 f% N8 L) J K4 DThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '$ A( m" U4 \# L( r# D o
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
1 |1 W0 O2 x7 b( W% k+ s
6 r% Y% ?% K. a" a' O) X& u: k L'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
' `9 K' r+ x' X% J5 `0 b4 T! E
( a- }5 m/ ]" e6 Z! P2 f6 w( L9 F) [1 U『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
) I6 h$ j- i! j* t u) l/ c
! n2 u/ J s% t ~- f1 _% z, l! {'My mommy loves white roses. '
' A2 G, u" R5 [. X y『我媽媽喜歡白玫瑰』。
' X6 i% h& u- \7 P7 {
% T0 l4 W7 r: G3 ^A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
& q6 G$ w4 z# p" _幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
0 i- ?4 p' ~; W: ~; x/ Y. d" i: g
0 `* l9 h8 K* q& a; qI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
/ s7 B! J+ C3 [& v# f我從一開始就在完全不同的心境下購物。- S }7 f _" h( p& ?
2 A3 h) m5 z% Q( dI couldn ' t get the little boy out of my mind.6 {7 Z7 z3 W* h w0 }$ D. f- _
小男孩一直無法離開我的心境。4 i5 C- n' `* F: |$ F
& g, x: {6 Y/ \1 A7 M
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young( Q9 J) z: z2 m7 Z
woman and a little girl.2 u1 O! s! p) Q
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
0 G/ ` p4 M5 W; E* S
o$ w) v- e3 }1 d1 t) hThe little girl died right away, and the mother was left in a critical1 ^1 ?& ~5 ^. y/ z" L6 k7 e
state. The family had to decide whether to pull the plug on the; H" l0 E7 t7 @+ E' ~, I! \
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.; P8 v1 ~' e2 b5 R( K
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管: y& d- I7 d+ a" ~6 s
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。* G" U$ F- A( B3 Q
+ l6 W G/ e3 ^# n% D, eWas this the family of the little boy?- s2 l8 [5 e$ {6 e
他就是這家庭的小男孩?
8 G: L! O. c/ _$ ^7 t3 X6 B' a. M. x 8 r2 F! t5 F& h! D2 Y
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away./ E, n2 t1 `) C
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。* j& A" o. d. Z/ \7 j. L
8 _- h( i+ B) [, n0 t
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
. l& p0 k$ ]+ y5 l我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。1 I8 ]8 G k% v% v
0 Z( P3 g5 ]4 N- s: J0 @! j" OShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
+ B5 D2 I2 M" ~) P6 \, E3 \她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。3 Z6 B7 Y P6 D a- l$ }8 L
! V& A9 T* J8 k
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is3 c/ @" r- ~9 i0 X$ E3 M
still, to this day, hard to imagine.
- f; L& ]3 H2 B) G( F4 a# r, G我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。( d: k! q, t4 i0 a% V
8 |2 l9 V7 }( X# F1 p1 ~) x$ j
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.) t" ~8 `6 V+ E8 G2 B
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|