 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
* Q8 c1 I% c7 C2 I F; e" Z我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
$ c1 N4 ^, |; v$ ^ t ! d6 `: p2 p1 G) r
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.9 L4 y8 F: A4 W+ Q
9 e, {* b) d1 F8 v這男孩不過5、6歲。
( i, J/ |" i! J8 V6 P* x) s
* |' M; D) u$ u. s) c0 \: T
. L9 Y9 ], R) P0 E& ZThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
+ R" T: l: l) w收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』+ E H7 i! i; M# V8 J1 v; t
3 F6 K) q* N% Y5 A1 c1 l0 b
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,7 h) {! @0 a6 ]) h) C% |
are you sure I don ' t have enough money? ' ', q0 m) b9 j0 ?9 Q0 O7 i; v
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
: ~# t! s4 U; r: u4 n) X 2 q) o- S' S' h
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」6 E) P/ f) \; y7 |
* d. E5 O% U( j# Y6 s1 O2 |" f, B
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '% h* z$ o$ L8 m) a/ I! T0 T+ n
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
. w7 L& U i3 u" @
! t5 x% E/ q$ S- z Z; y: t" I
/ S+ E' [ z) K, }6 qThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.* [/ }/ P2 v/ P, v
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
1 d+ }1 Y7 V9 W0 t: |1 {5 m 1 ?* z, ^' R: E
3 R0 l1 ^: A l
The little boy was still holding the doll in his hand.
# }- V/ H9 y& p8 O7 Z小男孩的手仍然握著娃娃。
& S* `! k3 R6 Q: W1 v0 T; d 1 u$ t' i6 E6 k4 _4 t: ^$ }6 K( p. O: {
3 k; b" c4 K0 FFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
* X) D6 B% J4 E0 a6 E3 R0 {: t% X最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
" \; y) W; @8 P; L6 p% A* k1 N 6 m5 \2 i1 Q2 |* Q& ]( _& d
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
$ A5 C, B4 F* Z9 Y" Z* N1 v" X『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。7 `5 c+ | q4 g( Q8 v; n8 I
4 D7 F$ U% I8 q, x# o- ?9 c2 Q
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '! W+ ]1 H7 J. h& n& ]/ S( S, U; ]
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
: H& J: j2 q( b8 v1 A* N% lI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
9 E3 v, R8 _1 Y: B5 m我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
0 P% L; y: ?# N$ t' x: f3 Q
+ P( z: b9 j; w4 hBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ') V3 z- s7 Y2 h# B
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』. K1 x9 a* B4 J' j' F) D
( L J) F( ^" k: f6 i
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '$ h3 J. K) ?; B
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』% N8 x( W/ q6 O2 q: |8 j6 H
5 v2 Q. \6 x$ m+ ?1 ^ s' D2 i1 t. S/ T- H/ O# E% y" q
My heart nearly stopped.
* U+ [5 m" }. Z% h我的心臟幾乎要停止了。
! R8 G8 u; [- E+ h2 U# g' u
) [* _+ d1 S: c9 x/ ]9 mThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
$ k9 C" y2 e' ~小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』7 V8 W7 q7 q" A) k4 h
! |+ p. H# z% q- T- I3 @. F
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
! ?! @# Q$ Y; {) ~: ^然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』6 ? }$ G2 ]5 W, `& ]
: @0 e* }* l- Q: H2 R
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
# L6 l; ^! C+ n/ y" t5 }『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』! Q O+ \- f) F4 @
9 r! y4 o0 ~ {. _6 ~
- K: B% S1 G, B e+ U+ C
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.0 R- d5 a4 j7 z- s: U
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。1 c/ _# j( i j# q/ C8 u. K0 {/ e4 N
. |9 `5 `" X% k$ D0 W# b
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' ': |# P3 p$ z# F
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
$ R* b, Y* N* }/ v ' E7 \% A4 g3 w8 N9 _6 i7 v
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.( {9 p3 t; Z# r0 p
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
( e# E# c$ R6 } x9 a* ^ $ V' a0 V+ U; C/ a
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
$ G2 Z; v7 `) {1 _) t# e8 u小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』6 U( e8 b. N5 b, W: J
1 t1 g/ ?# y2 HThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
1 d( W8 |: L! ?; f: g# ]# Y) T然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
6 Y! t8 y* r0 C0 R. u* u0 D
7 \8 y! y7 b$ T3 I- x$ {3 t'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '& i8 R2 v+ r6 Q4 e; x6 j+ P
. M4 h6 _- F3 N6 b2 `『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』, i$ U1 O# |. R- H/ m4 |4 i R
$ M( R+ P* b" }" T$ m* i'My mommy loves white roses. ', y2 o+ a% Q- J% o) b5 [6 _9 v
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
_6 U7 E" K; f
+ y$ I0 Y# X4 {$ h2 j4 bA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.) p$ s" J5 Y8 r) D1 V
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
4 t% i" c7 o; c1 h) @
7 ?7 n- @3 N; d S: BI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.1 t9 U1 a# k, f/ A/ j5 ~( W
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
F* j, F; c" c8 u; V& n
j P h# H4 b/ H, C- k- HI couldn ' t get the little boy out of my mind.1 A* y) v6 ]! u$ Y+ s6 {& ]
小男孩一直無法離開我的心境。+ l/ {: Q& C$ l
3 Q$ \9 l l1 u, z
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
0 y$ a8 f) a: u. q4 g6 }woman and a little girl.1 J9 q! g) ~) V& M
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。3 y6 h ^2 O2 V2 P" U) ]& z z/ `( _
Q) {' O+ {: d/ T: v- LThe little girl died right away, and the mother was left in a critical5 _0 t3 h" n' f6 B& c
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
- N! Q0 @" A0 \8 m. Olife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
~9 ~) I. p/ F' [5 Q# G) g小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管4 M7 g* v E! k; K% \
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。/ u9 ] d1 i y! W! z- F: F" s
J x. V* g. K0 fWas this the family of the little boy?
. ^1 n1 D2 z% V1 b; |他就是這家庭的小男孩?2 N1 W3 [2 `3 Z
; t' h9 m& k+ L+ _# `1 H/ ^+ a2 e, BTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.$ v4 P- t. M5 ^7 I: k2 o6 ?
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。1 D1 i9 D; C, T! d9 x: N+ A+ b! S
) v2 Z; r+ Q$ OI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.5 t( y3 R, S# c( A5 {
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。8 k$ [0 c) t& Z( z$ `
. z6 H) `; i2 j2 ]- X2 ^; n
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
& X9 a$ Q' t2 {9 Q5 M她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
. M2 m1 S7 v/ Y1 a
3 H0 p* q$ H1 c. PI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is+ o: r) c' L) X% Q( u
still, to this day, hard to imagine.8 Z. l( ^& p% \0 ?
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
: o: e1 O# r k4 Q' [
; o, S4 ]6 p; Q) ?( z& \And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him." H# V- @; c1 p* g% ~$ w3 l; m' T- ]
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|