 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 & S/ ^: [2 V6 m# ^
6 X# m: c% r" D2 X9 B0 Q: {3 w5 QM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?; P4 j. k( O6 D$ I
4 ]5 ]! A+ X. Z0 p IL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。6 V% e5 ] z( p3 g4 U; C
8 A2 m5 O! F' M( C% u; p1 C6 s
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough. R& u3 ~+ h5 [
" P; R1 e1 W! I5 l6 ~8 h$ @
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
' V/ U' N9 [/ A5 W' L
% U# l4 z8 `8 m1 X* HM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 6 y2 W" }9 d5 Y: H s
3 x+ F; C5 J, `: E6 DL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
& _2 {. }1 K. U+ ~, s
+ s6 B. Q! |6 p" ZM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
9 R ^& d2 T' y3 W6 }# o: T
7 N( v/ v/ w8 f% L, O6 u' C6 x) |$ @L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
) c4 z) J5 t7 b/ `7 _2 d; p; ~, g1 d/ Y! u# k. H6 Y' t4 C
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
; Y( Q6 g; V8 D/ n5 q3 H( a) t# R9 e0 |0 y- ~. t
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
3 K) s: H8 S- A0 J) O$ b
* s5 d) t. d1 u/ Y* ZM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
1 k2 H* S+ O; i- q0 h, V0 R
' |7 e2 I; r* T% z; J$ \L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
) p* J) t* h' f+ |% S7 U; }7 w
3 z& z, ]+ a' m- jM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
/ ^7 ?7 ?8 t3 _- N6 n0 X: [
$ `5 @* D' _# L3 i- v1 r7 P- v2 \ YL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?5 \0 T1 w# s# F% k) p
1 P/ C$ q( ~2 n# a, E' L6 m& T$ X& T
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, / f! k. m) \$ a& B2 C
7 x, x, l5 k0 T# [( ~4 C' qL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
, k1 P: t! V0 {! Y! r
$ Y5 }, A0 @' m* e: mM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."9 R, q7 \/ C! T6 P/ q
8 O2 t$ n ~( K, E
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。# G, H0 A/ t$ l
7 S- n# c2 p! h5 v' h那你能说去打棒球,休息一下?
8 L" A: R0 }: U5 A( ^- l' _
: Q, |- g' F# b+ d% j7 J. dM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
3 D' G* C3 H$ t& H2 K$ p" S: [: D" I* \1 A& R+ A d8 o& O0 R8 Y0 g
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?# Q: [/ e% ~& ?4 S: M/ v' U0 H
" w! W5 m9 ]/ `8 C8 z4 @
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.3 N$ M2 A% F% x
4 [2 J6 Z+ D- r1 Q, Y9 C& u/ Q* \
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。+ n3 C# J7 O" l/ U- r9 j( h! y
9 f2 F( B% q! z' ?; kM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!3 I" o5 j0 i$ K' K
$ g5 G: g4 f; T# P8 x
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。& q+ Q. b% x) b
k1 Z3 \2 b8 J8 l/ L2 E. F2 z
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!( a; g" G+ M. S3 _1 x
* J5 A: y: R: W/ \
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!. x! w1 l0 s3 V* k: z
. {# @' F0 \4 o+ `6 ~7 d6 EMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|