 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
: }( w% M+ v Z' H' t ?0 Q. e0 x; S/ L: C8 Q& E1 k
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?$ }6 q7 |# x- V7 U+ X( O5 v
U/ }# X* E( V1 i" q9 aL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。 r2 t) `1 q/ ]! R. o7 B
( ?; ~9 w; K6 D# QM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.! ~" y9 w2 W$ K3 D
; e) }5 o0 l; _. h) t7 S+ d. q6 tL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
* D6 p: {( ~+ V6 r* R7 z, x: U" v- D2 X+ T+ L: @6 E. J
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. # T n9 e: @( ]% C/ c
5 _6 K- n0 r/ a# \1 u+ @# @
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
# j1 Y2 f* N# {2 k; I; \9 }) G" q0 n0 a* s: E ]1 C0 i. @; m
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
- b1 ]: t6 f3 Y7 d2 B6 O5 D0 q3 g* E3 x4 f; r
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?8 Y! v$ ^5 ]9 ~2 _) h* P
( l& `& D8 S) ^( d: [: @
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.. w7 O4 C+ T- E; e f$ L
6 j1 U: q& N* r! U6 H# l" @
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
1 m, d; F3 m/ V9 a" h+ p9 z# [, n" v* c2 i# h; ]; O8 m" l
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
. v5 \) u/ x. r. z. |, r3 E3 h, Q; p% T
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
$ o9 g/ }/ p4 _0 s: ~9 @! F) L; e: }! z& j) {, d! D& d: ]
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.' h8 x4 J) C! O* ]# u
O! a* i6 U0 x+ a z
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
; |$ ]% A( O/ M# _; x6 x# V4 O) o4 V1 E8 E$ m/ X. E( m4 j
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, / K5 d4 n" s& o0 d
3 u* E4 _) I2 ^ FL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
" Z: W7 [; g8 b, n& g3 I! p
% H5 Q) o+ l4 s: ^' J: u+ C) ZM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
s) l" F) j+ k8 P+ B7 b& W% z: s: N7 L
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
0 C8 U8 ^) c. E# j3 X# r, o9 F2 h; S. Z O: p1 v
那你能说去打棒球,休息一下?3 m" [* f3 T; j9 |, w6 l
3 b. z, V9 |$ K. f
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
/ s* K0 X. u: E: L! P* o; V @( ]) y6 F
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?% V e* f0 l' R4 ~# `+ M
' Z7 l) A- z1 c' X/ rM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.6 k7 V6 |( n, n0 [3 r
5 W4 d5 r1 ^7 I6 \% o! a2 Z* aL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。, x! ~3 S# r* X
, t# |! B& h9 X: {4 U4 H0 e0 S1 r
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
; p- x7 a) R: h* h; s/ ~2 O
. O9 ~4 n6 z- r, @! E4 d* g4 pL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。! t. j8 ]5 U3 [6 U+ B2 S7 x
8 }" t6 a2 d7 \8 `" WM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!# l- W: Y% L% e6 N. E8 K
8 f( |; F9 h$ F! j. N$ W: G1 A
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!6 S$ m: h2 v( x. p" L; b
' u0 S' p, `: WMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|