埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3591|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 3 w! F; S3 ~1 P0 i. f

  n$ I1 p1 \! m) sL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
; a0 x. e) f/ j7 G- p" m; a/ w2 N& c+ [8 ?) |
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 v, q/ ]$ P$ Z4 ?  r) `% G
5 Q' x# ?  u: m7 z/ ?1 @1 {& `
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
1 _  m0 G& l  B: H/ p" L0 l9 O6 H$ O4 ]5 g# `5 i1 f" L9 s$ `
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
, i' V  `' k: u; x. R
1 O4 s4 H* p) I% L* \4 ]L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
3 R( o) g2 m3 K7 f2 [+ x. p4 ]7 d0 z; ~( `5 a
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
0 q. f! J" \0 r. G- v) B" B
. K  S1 o  j: ?+ v9 T: W: |4 h2 h! wL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?# }% C6 j# k7 J. X" c# E

8 D7 s9 H# m, D& g( C5 ]* \+ N# mM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.0 \( m8 e( g, d0 E! h3 D5 j
# o6 s5 N% [9 j% ?0 R+ g  N
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?" N9 D5 z$ o9 W3 e
! X# g) k+ n" s; h) h3 f: e, ^
M: That’s correct.- l, v# L% m: z- P7 i

5 f, |2 W3 Y5 i0 nL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
1 r2 y) G- a" F, c" b4 M3 u$ T) j8 z; I$ u. X- Q- C5 a
M: To ditch work.
! ~' @' E6 K: e' a2 J; N$ @' Y" ]: y1 z  |& t. U
L: 不想去开会。。。. A% ~8 Q6 G3 I" Q# p, A- v

% }8 U7 E  o4 J8 ]+ z5 l  y$ QM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
- y7 S+ i, t( a- q6 ?/ J0 \
4 D6 }+ V6 P( f5 L% @L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?7 ^. R+ T% a' C6 v" {3 `0 c% X
: P. N* t: Q4 Q" U
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee." w$ u$ f+ J: V0 r% ]

: a0 c9 ]* p" b! A9 d0 Y6 cL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
5 s. G' j- i& e3 n0 E
' F3 Q0 w6 R! a# d# X6 rL: 好,咖啡馆到了。
& C% T- G) x1 j
: I" ^$ M' o& r3 r% V4 X& |M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.; U/ Z; v9 [' ?0 u2 m
4 Y. q$ V! d/ f& {2 X
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
6 f  ~! M2 u+ d! U- \, t
7 |) v0 D, b8 F' ?4 {1 h9 YM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.4 _1 u: a. s% D6 C& ^

7 `& Z6 J0 y8 g9 v) Q9 xL: Thanks!
1 K6 _2 W; s. s, `: l+ L# ?3 ~' c( e3 u
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.$ r; T2 }# j: i( y8 k' T' Q
% R* ]; E7 g2 S4 D  L5 a
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
9 R3 F! n: k1 Z% N5 }$ w2 I  r
7 ~' I( @1 z& I/ ^6 N# _M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
2 s2 W$ r& f, R( _6 r7 }4 k) h) Z9 D7 e# E
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
3 C- a8 m3 `  K( P7 M; P; B  y4 ^* W9 t' F
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
/ `, L" D! b& w8 A* o5 \- x8 P  S* e( `9 H+ C8 e5 t: T
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
5 F3 @9 h" I7 w: ^$ ]
% F; o  s$ C/ @; o  [7 G2 R! xM: A hot bath would hit the spot.' M+ X5 h1 J# _! a+ G. v

( Y5 d# @  U4 E. hL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?& w# f- D/ E3 H3 G
6 Q! k& u. k2 o; ]! c# j/ D0 T
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
3 Q6 N, ~8 S( X# {, q1 W1 S" p/ z- O/ a$ `% r: I( a- p7 H3 h+ `
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
; N+ u$ I; D5 x" v& O, a# e/ r
4 C3 A1 D; Z, k7 AM: Ok. Bye. 再见。
. L0 Q; e, T, ]! T& _
3 v' T  e. i7 P* M3 c2 M! \Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 03:48 , Processed in 0.264165 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表