埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3324|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
8 K/ f8 g- k' s% C  D) r4 `! k
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
" ]* X0 w0 M3 a$ @/ H1 t  ?3 u8 h6 k' m. k
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.1 A+ N% P. u3 Y

( Z* D- z, V5 I& x; w6 `" oL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
6 t* @, n% U" l* x/ q" W' Z7 J- m! O5 M) B
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
2 G9 F+ q: Q! M) y& g
. K0 r, o* t: L" W9 S8 d: Q+ H# UL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?- K% M: r0 V8 r/ ?

7 Q# F; S$ m0 ~8 h' {2 tM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.- u4 X6 H; P+ N( u0 f
: H& L1 m4 S8 d7 x& {
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?, \; ]+ X1 z8 `6 d5 Y' y$ ]

+ y& ?+ N0 W2 |! H- TM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.1 t! x% C# K) T  g! W
$ U. C( A0 G' X
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
& ~, F$ e2 o- A7 T/ B8 |
( i6 K' @9 b1 ]5 m) ZM: That’s correct.3 y+ a* }& H1 g. I) C
" P/ [: l  \2 D0 A3 y
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...2 o. Q8 _* V9 [  W6 `7 J- [

& R& h6 l0 D3 Y4 P" zM: To ditch work.
/ |( V3 r# _. F1 E3 W& Z1 k. M8 f7 S4 L+ x
L: 不想去开会。。。% @* `0 P" R5 j8 v' h2 }
% ?  H% D6 E: z8 H
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
  s% i- b( p5 g4 e
$ ^: c7 _2 ^4 q3 M. ?L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?+ l+ ~1 \; B6 M# p$ a. |8 w
8 x3 O9 b1 p) z# d1 C
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
4 {. _3 s! P( t1 N; g# x( w* _0 u6 a! g* K5 {& B
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。8 S5 f( U  ?) @3 x1 g4 b
* X) N1 @8 Q: Y  I
L: 好,咖啡馆到了。
: e$ X* y# M- c- l+ Z& [" |: M! F% k! i! M. b9 u! O+ v
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.8 q% P5 j1 q. i1 V, {

, J8 @. a7 O. @# tL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。, E* I5 d; x. m# v
3 f- _! s0 s0 w0 Y) k! A
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.$ J/ P+ Q+ _* z* X9 U) b/ x
0 j  X- |, ?- T& |3 Q4 u
L: Thanks!
8 c# W# m0 c5 m* w" _
7 n' h- q$ o0 K+ W9 @M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.' z' L5 C) m9 y' s

2 m3 L& x0 x& |L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
" [/ e, Z1 Y- C& ~; W$ c6 C; G: N" {, y" c+ V$ j. r
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
; Y. b$ _3 v1 I* w
* r5 |* f3 L4 T$ X( z' G" yL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?; v; @7 B, Z: U8 m7 f0 _

, `' p% `9 q0 c4 A9 [; \M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
5 @: c8 i* E- J# O+ {8 i( S. X/ p$ D0 U3 r0 X( n- H  e
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?" F* S# s& J1 [2 b- o  I- C
8 T% Q0 q3 D9 W8 W
M: A hot bath would hit the spot.4 A/ ^+ `$ z# @( }6 Y) G# N
/ X; x# ^1 L" O. @- o0 i) W
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
' Q) G" z7 L* x4 ]$ A+ o* p5 V/ q' H9 q
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.; n% |3 H* F3 h( w
2 {% g( n7 |0 f
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!/ M; R/ U2 q. n  z2 ^) V  o
3 |. ^/ y; J; {& G. ]( \7 x$ Y
M: Ok. Bye. 再见。
0 g6 a% z5 D$ O. L8 y3 c
( a4 f8 g6 B* e8 F8 nMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-8 11:58 , Processed in 0.156265 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表