埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3832|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
4 C; {1 Q) E. F) d" k4 |- |
. W  ]& V: a1 fL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
7 T  e* T, D; E2 ~
9 F# b( k- b6 z& P0 S: RM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
  n, N+ ]6 G" i0 V1 U
0 L4 ]$ v% k/ QL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
6 g0 u( n; @; ]+ u/ |) G$ S: ^9 P! a! C1 B' g
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.9 q; n/ x" v5 b/ K8 [1 l7 V
2 [$ H: w$ G, K: ~8 ]: E
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?: C4 Y0 R) D  G

9 f8 l8 X1 g4 f& C5 C4 C- H, _M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
' m: p/ M9 \0 x8 Z: G1 l: U  @( M: k" [, u# m% m
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?9 T5 X4 s! Y1 E+ k
4 x- r3 |! V; U3 v( N
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
: K5 x" t, @5 g3 l# a) X
5 R. E$ f  @& ]7 ]" uL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
; g2 _/ q7 M3 w4 h0 Q5 f' p; e4 w4 ~: I
M: That’s correct.
4 \/ V' W: F! X4 A1 F3 Y
" L) u; @) D# a" yL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
/ o& ]0 f4 u5 |  p: g( Y+ j  c) r
+ U" |! }+ E% m4 s% c" K, gM: To ditch work.7 J' J. Y: O2 h8 a9 t! U) x

  a0 G% k% O  D7 aL: 不想去开会。。。) z# `& K- @& q8 O1 l

4 g/ ?7 P# H5 KM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.3 ?6 q8 w  Q8 K) V) R) U
; M6 s( a; X! R/ T
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
' k) I- W1 n9 w- A- w6 |
/ U4 e+ ?9 p5 Y7 E$ S- GM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
* t8 ^5 S* x6 D7 K5 T. I
7 X" s/ V$ }% n( W3 T# pL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
7 E6 X% [% }/ g7 J9 t& z
) \3 p3 i& P4 b. vL: 好,咖啡馆到了。2 K; @4 Q, N: Q7 g/ r7 u

3 v+ Y! T% `- z" GM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
, c) G# e  x; A2 X2 a# x( F2 r  L4 w8 `2 D7 T4 |+ j
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。# t$ s2 c. J+ U
# ^' R3 S( y0 g, z
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.' \7 [: K; z" d! @  X+ B
6 Y/ |3 q6 i& ^3 ?9 ?* y, ^
L: Thanks!
4 n' m- ]4 q) M
  ^4 W7 ?, S5 eM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.0 d7 k" ^/ y( ^* \) H$ ^
: [" M* u# `/ M6 ]
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。! b0 {7 ^( K( R" V
9 a: V4 Z5 F" x$ s& e+ ]  ]* ^
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
6 Y7 B" j3 j8 z, |
+ H4 z( v7 n. }' q$ [L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
( g; L: z5 i  _9 s) ]& }# X+ g
. W: |- S$ w# eM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."' J" `. y, O" `1 Q1 k/ {
6 ^/ g1 p: M% |' l$ u3 ^# c
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
4 G  I' j8 o9 m, L0 z
- m* P7 k9 U' W0 q# dM: A hot bath would hit the spot.
, \; a( l0 X0 K2 w- l- ]* _( V) \. c) X
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
8 N) R* e2 E- ^' _' G+ W" ^) I7 A3 l
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
# i% B4 z& L$ q/ Q6 p
( l; Y' c( L* H; h9 e0 R) uL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!4 t5 i- ?2 Y$ m. W! l7 ~$ M; M

& C5 y3 L# Z# M& @) JM: Ok. Bye. 再见。
9 m: B7 t7 r" f' C0 O- V( [
& T8 V  r7 v) l, X+ FMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-24 11:47 , Processed in 0.105389 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表