埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3885|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
) R2 j9 o# m" f  ~# h
0 Q6 C, a' A) v  V- LL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
7 w& r0 V. T: _9 @1 W0 Z' o& u: z
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.; N9 }5 k6 l. {; J0 `
: u3 B' W8 `! K: p
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?4 }5 f+ R1 t) Y7 r+ u+ Z

* O! R7 ]) x- \1 @( `  P8 H2 \M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
  I2 r: w: F" A  P( I1 o- T: {& {, N" l. ~: q: e* h9 E
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?# m" p" V7 b: x5 D
6 _" o8 |0 m6 j& S
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
6 H% b7 ?4 {2 R) A/ d+ I/ D( H& q* w4 I& h: e5 R
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?8 i6 q) d3 U! U
$ ^& `8 A& L; ]" s9 [
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.& v% m/ s+ \5 o( K; m- i( r
6 R% ^/ I* w* c0 X8 l
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
3 ^( `" K  T% [2 W
/ H- h8 q! ]' ]M: That’s correct.5 A3 }5 i6 c) {3 S  C2 }) G; r
& }  Q5 B! H  A5 f. d: x
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...# `5 B3 j+ R' z/ @

% y! X- t/ _% R6 y! t0 s, E5 rM: To ditch work.( @9 Y5 B. H  o, q3 ^, S
2 B8 i$ X3 x) Q* V; ]
L: 不想去开会。。。8 v1 _6 O% t+ t1 r5 L( h

% p# z. I5 i4 u6 z+ Z* ?3 B( mM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
% I9 T* n, h7 L, s
7 y  w+ l6 U. X4 J; |- gL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
# a3 T; b! U6 D: _% t7 P3 I0 Q( D
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.  R2 _- `: k- y# d) e$ \% B

0 j6 r  n8 a5 l& }( x1 z; F; HL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。8 \/ u: g( t% ?( m9 j
* G" V1 j5 J: s3 p* @# G( w
L: 好,咖啡馆到了。
4 C" v; @7 z7 s6 I( B
" s  k* _0 r& aM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.0 t1 g, l6 r, V+ c/ N" `) h

6 q4 G4 m; |' f4 E* B( d. YL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。7 I3 d. z) H' T

! b. D4 ]- V; R9 XM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.0 S8 D! S) {$ B3 v
- b: ~& J4 z9 C- L  Y7 a
L: Thanks!
- _. z& a) Y" w( L  h0 h
% e5 ?( T/ N, |M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
1 t0 d. ]+ S; e: o& e% f9 b! Q$ u, {/ K
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
9 M0 |. u! \% a% k: q+ c7 }% H0 b& c/ Q$ O
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
, v! U; w0 r  X* E( C& ~9 j# Z# m9 |+ G' I6 E" `9 P5 _7 y; j
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
3 E, L2 w; W, }$ k4 H" o6 h6 C
' Q1 @# c2 s4 I8 tM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
! z$ u* {7 m) s: q) c7 u: x) K1 Y. S- }( l
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
; S' ~2 X  ]! U' Y0 S1 m* F- I4 [, P" N' Q+ ]4 t
M: A hot bath would hit the spot.8 Y% L0 k$ a4 @. L$ B
$ y2 L1 C/ y4 C7 @$ J  T+ ^
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
$ Z3 K9 a$ W6 r9 o
9 o& O) t' [' y4 \8 X7 dM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
* t* Z5 `# G. A% O  ~3 d  ~( f
% q+ O  t8 R. X6 Z! O* dL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
( P, b9 q. p1 [9 @' t& q+ i$ I7 D7 r# b2 o
M: Ok. Bye. 再见。5 U# l* {/ z' m6 _
' c2 L0 N0 q: n
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-3 00:34 , Processed in 0.216607 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表