埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3734|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 2 T( m" V; I. W! T9 [
+ c) L/ k5 R8 ~
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
: u9 n( e* D! d' n6 ?" {
4 b5 s9 O5 }/ t! m9 i" v  tM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.& r- L# Y3 l; M0 ]3 Q) M. L6 R

1 d2 F- i; u% Z8 g# Q& QL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?1 j% \! r8 X7 M8 I6 I) y- Q

- q+ H5 u$ D( M: m/ @. nM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
- M. f* G6 E4 ]# v. s0 T8 q  w3 s: Q3 U6 k3 O1 k; t5 M  f
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?# ]( F$ U, k1 N( a

4 t5 b( S2 d6 \& BM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
( W5 J" t. u) M: @5 e9 R8 F. @3 j$ T8 S& I9 r9 }$ ]' b% F
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ a2 O! B9 g2 b8 w. @, R& A$ ~: i$ {

* l+ w% u  Q6 f& Q' \. A- q; x, Y* rM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.5 M0 K4 w$ j' m

8 h6 J1 \* ~" L/ T; y/ `L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
$ Z7 V5 T( G! ^) G$ ^$ ]
2 o) B5 P1 J6 Q% V7 A6 |M: That’s correct.: X& e6 ^6 C$ b( S$ r4 r
* g3 _( N: m) r, }1 p- a% @2 v- w
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...( N: c( X( Q/ k2 D) N0 U
( [1 R; G' K# n, R5 l4 Y! N/ D2 u
M: To ditch work.
( A3 ?! j3 E+ M4 e- T
( e" ~8 M7 Q$ k1 [L: 不想去开会。。。
% A7 c, y, m9 B9 j
; ~1 L! ?6 b- D6 g# RM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
: d+ n4 O9 I3 [6 Q. C! h
2 R- {& q6 p! ?( {0 G+ o- A+ PL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
. u$ F4 M) ^$ G: r6 f, [0 S4 G  X7 e  @) P* C) s
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
3 a7 A) n: ^7 U; F+ l$ y; E9 Q% L' P! r7 Y3 d; ]) a' p
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。  R+ \7 `, l* ?& x
$ {" U. m  n: {( C* `# a( H$ c1 B
L: 好,咖啡馆到了。
! d5 O6 n3 ^" @. _0 c* Q7 c- _  Y" M# K0 v+ f. v/ o
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.! b$ o7 \  A  c- p4 x: |
# S: i! N( B+ d: v
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
! C# ], ]$ Q  x  W; v! `# A( U* N. K9 N! J
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
9 X# G, @, u' A% V
/ t' m& v: T6 A7 ]6 lL: Thanks!
# }5 @! G' `- U7 K# ]" d
+ u" q9 q3 e+ bM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
3 a) M6 L+ V* A1 g8 _3 S) ]; o. e
  M% ~7 {1 Q+ a' OL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
- ?# P7 i* C) ^6 K9 F) f* l( ~3 Y% c$ _) F
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.9 A% c3 W. G! ^  k

; q2 Q% y. n1 oL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
% W2 @' |+ A" G6 Y, S6 s$ d# V) m) x$ }8 z
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."0 i, T) K4 O. W: x
$ h7 i% b; s& ]& X$ l: ]: ?
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?1 K5 }) Z: n; [, c! e

1 {7 v4 a8 N3 F0 }; v9 ]M: A hot bath would hit the spot.
5 N' K: M* e# M  G  C3 k  J7 w
+ ~- }1 K% I4 KL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?' K# T: t; K7 c/ N) {1 y  c+ r
4 m4 \& i; ^  b
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
; p- u7 f1 c9 O2 x4 I3 x$ v5 @; M
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!: N* k- R% D+ F9 F* O1 n. r  N% [, X

, c7 Q8 q' h7 E. UM: Ok. Bye. 再见。
7 W; x5 |3 h' U0 F  t" e2 m8 t1 }) Y! Y
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 22:33 , Processed in 0.097917 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表