埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3385|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 - s& D! j# l, v1 F+ x; J
" |! c# q5 a. H" w6 h
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?  L/ d- z' c) F7 I% E9 i' q
- S: R9 @( |1 ~* i& w' F* _
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.. J* T5 c/ C+ I( W- f
/ @& ^! h' C5 j% p# X* X9 P9 d' o
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
! w+ a+ C9 V0 p8 g& e& A4 M' f- Q" ~: ^; w) h1 e3 y! Q
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
% j# a- j6 x/ z( t- ?; G& N! l' j& N9 J9 ^8 S9 i+ A) `+ A1 A
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
. V; l/ D! r, s4 R4 d
$ a% o& N0 W! I5 J. B: o) c+ P3 YM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.& V7 q' T( d3 z; q- l7 J" {
" K8 y7 h3 C+ @4 g8 N' a0 L+ h
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
* A" T  a( r3 o+ L
( i, D1 S& |4 q( ]5 k; dM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
1 i7 I1 \3 k3 U- r: g. S7 B( V. y4 b) {; A
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
# R( _$ A* p7 d2 O
5 f) E# l" A! Z8 P1 u# ^M: That’s correct.
+ Y3 ^& e6 c* S) p5 z) A* `: K6 I) r6 y) Z1 E% y3 b
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...1 j( a1 r" z% @% g+ L
, _( n- Q4 W+ Z6 a& g+ D( C3 O3 t
M: To ditch work.
( |( Z) ~1 T2 l, j+ _8 t
- f; H( _! {& b+ Y% ]7 e. hL: 不想去开会。。。
  g$ {8 D  C8 }# O# J% I$ k; C0 q4 r1 W- m" x& v$ D  a  o, R# `
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.! L% i2 K# {" y" C6 f) f* E" O

9 i2 N( R6 s. m$ `, I0 s: h1 c. ]L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?6 {& u  B# H: p/ Y! V
( D4 p' ~9 Z- N3 y; v0 y
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
# c* {5 f- a/ |% h1 r+ h- b$ w6 L+ w. ~: O8 p5 J
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。- Q3 g3 s  Z/ h- Y) X9 x4 ?  q
/ O* @) Q$ b, H& `! f
L: 好,咖啡馆到了。( x0 _# T2 n5 J& i/ o) U
3 Y# _6 [8 ]6 g4 G& L
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
! V" Z+ |+ o) D* v9 c
- R6 |& ^/ }! ^% O" IL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。2 F5 t: ^- Y% H6 T

: A% P: {( u; `8 L) i, M% wM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
; J; e$ T- V: |, h0 r* o& n! o) i4 E- x# x* t; }$ o: I8 d5 v6 f
L: Thanks!: k* w+ a2 W0 F% K$ R& Y. a
' t5 K  K; m! k
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.$ X2 R* H/ S! c8 v- ~
$ _, r4 _2 {$ L: o; x
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
% j% ~9 y3 i6 U- n9 J
% E5 P) V  g2 c; ]7 L- FM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.3 r6 c' k' f2 [. N$ }# w( C% W5 L
2 P# j* O: V- H  l
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
0 M/ r% L/ i' D- [0 |( l# b: n4 s4 l# Y% }( J7 j3 J
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.": [* c( M( Y& A3 [/ E9 L0 i
6 r$ h- e1 R; f2 S8 q+ ]- o
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?* i/ U! z: e. h4 Y5 m' u
7 l  v4 q3 t, G
M: A hot bath would hit the spot.# ~. o- H7 _5 r* G' h; F2 }
' T, c$ _# G! `  x. E
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
" R* v( w% B2 K4 Y3 S8 J' {5 V
) ?, J, ]  u+ p  h- v# f3 BM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
7 n+ E) r7 t$ X3 S+ V: c, M! C
% M+ v% s! [( X1 E5 W3 IL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
* i7 B+ |2 d5 W% Q+ x! o- s# |! K1 C$ j5 _* K
M: Ok. Bye. 再见。
4 S( |: u4 Z9 l4 T" G
2 B% I% n( \/ a1 F2 `7 \- s0 ^0 GMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-26 00:47 , Processed in 0.167253 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表