埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3272|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
7 `+ M( I3 b, G. q6 Z
- D) l0 ^8 B1 n; xL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
# J# ^7 Y3 E, v1 b6 Y- e( o& ?+ R
: v% R, G  x: P2 nM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.& r6 O, b, G- s9 N1 |+ f' e0 q) h% \5 Y

) Y8 a- y8 z5 A& h  M; O9 U. KL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?0 f  i) A6 o) U  i( w+ ?) D
4 m0 W+ q6 N9 r% |4 |
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.* l3 X( m& w) f. x3 ?+ k  |1 ]
) j6 x$ p+ z4 e3 E! S( |
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
0 F4 ]# t; W0 z4 L4 w1 u
- Q+ W0 z" @# [5 ~M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
' H4 [5 M3 k6 G- K1 ^: d
5 s2 v" I4 e  p+ s" I& N6 g+ [L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?0 P; }% O, h/ I. q

1 Y: c; H5 J9 w2 p" v4 ?: sM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
! O$ s: {7 `# \7 R# ?% B" e
+ q, b5 w( f9 `- q& FL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
# x9 d7 Y, q' z( v5 {7 _, w! m' t' d; ?; s) l; o
M: That’s correct.
2 @0 W+ f" q3 [9 d" C8 s* g6 A2 N1 ~) I( U3 ]7 o, T" X* t
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
4 ~7 h9 V6 L+ o" t
' m5 j, d* V) x- MM: To ditch work.: v7 M3 `! W$ C6 @3 l9 e

4 C# F: C. H5 y% }: n1 EL: 不想去开会。。。
$ E6 W: E1 ~" {6 V/ x0 t
) T7 L8 t5 ~: e" cM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.7 E+ {/ C- O% w7 y" T6 ?5 y

/ H7 X+ |" F, N1 P2 C0 XL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
! y+ ]+ F6 {& d; R; `
# P6 p8 c, L. E6 gM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
8 X# R9 ~+ Z. H# c, J4 Q3 K5 g* W8 b1 t2 z. g5 t! H  C/ g5 l( X: c% i
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。5 @/ k8 U' r* L4 `3 _& W
: A! o6 t2 ^7 ~# i
L: 好,咖啡馆到了。$ y1 B0 a# K% g; |

/ l* F% T6 B; wM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
( I' ~# x9 y8 ?$ m  n- C! H7 W/ R$ f4 e; ~4 r' }- p- \- }
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。  S) X4 j3 {, e0 a* I7 F7 `
# r5 m; f7 E5 Q9 l- {9 _- ^
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
4 N' R9 ]0 c$ @% x" ^8 ^& p$ P$ v# x; j0 d6 W
L: Thanks!
! K4 h' d$ l% P- s1 k: o% `1 u6 R; Z1 k* U( _' T# w
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.+ ~1 ^* v# G: b, ]$ k

3 f. g$ B9 ~$ p- \L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
  A0 D$ i( r# a7 B" |5 J; d3 p# E& E% G+ b  D8 s$ H1 @1 C
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
/ `: M7 l/ D! m5 ?9 q9 ~5 n( P. C, V0 Z4 Y
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?; b2 c5 z& x0 B. D2 w8 l- \

- ~( }  a0 \( j& b+ q' }: @- A( TM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."5 R/ N$ l9 D( A4 O3 a# g

2 \: E0 h- e+ Y7 DL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?# O- e$ e4 w. `# n

7 W$ P# B  X, @2 XM: A hot bath would hit the spot.
9 Q" s% y0 v9 u
- ^" ~- w. K" ~( h+ xL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?- e: x. w4 p* {9 M1 g

- q. T  ^- C. s( |/ PM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.. h* ~4 E8 X$ u& o% X" l- w
, K! c. p% t( Y) A; k- ^
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!" H; M1 o% J) b- C

7 b4 ?0 \) E& fM: Ok. Bye. 再见。
+ I+ L% }" f: X3 ?6 Q' e* P# N) y( C
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-26 01:51 , Processed in 0.107995 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表