埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3617|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
9 {2 h6 Y0 w0 o5 ^  M/ q7 {9 w" M
& \! y4 {! D2 U$ z- d8 S! a8 gL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ a- a8 D2 k( i$ m

% ~! R0 i/ n  P- n" C) R5 MM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
+ }" O8 q% h  t
" j7 H; {0 d6 l4 z' D  AL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
* x+ J' K/ x: ^3 d8 q8 V' z' ?3 ]: x4 ]+ I5 ]; Q5 E6 ]$ ^" D7 c
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.8 Q. c0 K- \3 Z% z1 N+ Z. l

( k' I! R/ E% D" g; X7 nL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
% R1 d2 z: f. M
# g' E2 v7 w( J2 e. s" O* n( zM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.0 X7 `$ U- H+ }, z' j1 ~
! g( y7 S' x# T' k
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
# {4 j, K7 g4 r7 Z0 e; ]4 a% C7 I7 q& k1 r7 M
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind." j* S* c) t) X

" w  c- h( h) C; ^, tL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
" p" d6 w# l8 ^, R9 Q  s! `; h9 S% S, C& A0 b
M: That’s correct." f: ^' X7 `- Y/ z0 r

7 c0 E$ M/ f8 n3 M/ y  YL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: q6 \! k+ r" Z% n# p! ~) i+ b
- c5 {0 {9 i. t
M: To ditch work.' p- D7 W3 ]5 I2 x" K% a6 A' e
- ^, y/ [4 U: ~% m6 K  A  t
L: 不想去开会。。。
8 n0 x: I+ w3 }
5 h; o  f/ ~. E  Z% w3 E9 iM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert." c6 V( G# X, J, f
& Y; B+ p; `) e9 @
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?$ O$ x' I( P' P, V, {$ @) H

3 G2 v0 b. ~2 E3 K$ s) Z: u7 fM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
+ \8 X9 G+ y5 a* P. c7 Y" S* p/ Z6 F8 o0 ^
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
3 a9 d% c* u+ K& f1 ^& H" V+ G% Q2 k+ e( f+ z+ f
L: 好,咖啡馆到了。. [" _' ]$ c) Y1 H  R: l8 |6 D6 h" V

2 }' j! e  V/ b7 u7 y3 RM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.8 L1 g- A; o2 K, X, P3 @

3 }( G! v1 j2 ~L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
. n0 }3 P* x* U9 {0 y- d, O1 W# E* ]4 _
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.3 F6 F" {8 z8 k
# e. K) r" v3 A' d- e- m
L: Thanks!
" E' i0 W8 \; N9 \2 ?6 y- _# K$ i: E, Q# y; ]7 ~* z2 J
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.0 [* E& K- r! |( ~# O  q
* u+ x! g% q. X5 f* [
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。/ ]) \" S) F/ a+ E* D

7 m) T" F7 P1 k3 R1 }' x1 sM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.' ]7 i- y' {, |  N5 r

( p1 J4 J0 r- p* I1 VL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?/ k# w) G) ?  R5 Q6 ~, u0 @% Q- Y; u

7 j, L7 p2 A8 I& `  JM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
0 d2 D: x0 W: {# X& _$ v+ \
  ]9 D  }  `1 Y: f8 d  xL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
% x4 z  I8 T/ f: A! a! f
7 h: A2 U' N4 d2 \M: A hot bath would hit the spot.* m  K  Q9 g# G8 m* P/ o
3 v$ G5 U# j% ?9 M% f5 i  ~) w
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
, E! K- Q# m4 v3 m7 R
- \/ w* @7 }# s4 J1 ]8 y/ s+ zM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.1 |' j3 h9 }3 y' v9 O; j1 Q8 H
/ `  R2 G- m- ^/ ^. `% C& t. D
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!# ~( _3 k& a, H4 E3 F: \

# d! B  p4 P+ U/ `M: Ok. Bye. 再见。/ l! s. ?1 F" L' P3 `
7 {1 Y& T3 @1 ]# e) W; G
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-28 03:24 , Processed in 0.094927 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表