埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3607|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 : [* C6 n- O2 n, E# l6 Q* p5 u
2 F( M3 n1 @6 x, |% C9 [6 y
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ O. F; H; P7 X2 G, ?

% r. w- S" c6 y0 J$ n  hM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.8 B, _4 g& W# d% m' s) o' K) y
& Q' D7 h# }8 p* o# e7 b! o
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?8 Q. q9 S) a+ Z, m

, U; B* F' g. `6 I4 UM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.9 n- U* p  o, S8 o3 p' d4 c
$ G( X* D- C8 s( w0 H( @9 `
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
6 q7 D/ [; \, L. L7 Z! W; D& j  `; u4 n6 c0 y& U5 T
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
" K# Q- y2 [! S; q0 q
* f2 i: P/ b4 O# ?; b' O, j: oL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?; J7 I  l& T) o! r7 G) K/ n

7 t. G9 L2 }4 G( T; }2 M! M% h2 qM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
3 m+ s: K5 }, o8 L* ?0 t' }4 h4 Y( V( H; z# Z/ J( p
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?: |0 V, f& b& Y% R- v
2 o* i% ^# Z7 V$ L( M* O+ C* Q# Q
M: That’s correct.
$ d! A* A4 Q5 h( i; y5 T  ?$ y
3 G: U( w+ ^6 X' rL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
: g6 ^9 A. ]6 O) e7 A! M( Q
+ W) V/ q5 r0 Z: ?M: To ditch work.
7 m; S( p" }/ G7 ~" S! V! \  b: C
" E" o4 A; s5 z# |2 |L: 不想去开会。。。! Z# y1 K  m. J% ~4 K' ~
9 V+ y8 }3 z  ]# s$ S
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
: k9 V% ?* }2 M% {; C" S/ D/ w6 X' X# a& g6 f" Z; h7 r. i
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
( X$ u6 y+ p& z- [+ V) m) @' X  b4 `2 `9 X5 U% S! z4 O8 H7 Y
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.' R3 D# {- Y4 _( l
+ Y  y1 f4 s( e  h
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。4 U/ B! i2 a4 L: K. s4 b
3 v0 o6 w3 I1 _4 U" Q. @
L: 好,咖啡馆到了。
& _/ n5 a. y. a6 m. E8 q8 O
1 p6 k& ]8 [9 w2 DM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.& v% y* P" B+ [
- U$ j8 w0 |; S) U" K
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
9 A4 O! D* n2 V! v' {& q7 \" l7 Z3 S" i. h1 Y) v4 K
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
4 g( `, `! E, W6 ~- r9 w* _6 p. p0 I
L: Thanks!0 Z+ K" U1 f3 c

6 f  t! K+ z. Z+ @1 }9 T& T- _& JM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
; Q- G$ b$ {+ w) u; d2 y9 O" p" `  z* w6 ^* b- q+ {4 x
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
' C9 |% L' l4 z9 b' M2 M+ g& R3 b' N
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
7 o# Z* S. O$ n5 g! p$ V6 V) r. \- f2 W: B3 @; D
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
/ K( ^% T4 K: @8 A4 j
* }& Z, ?( O5 o4 t) E4 LM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."* A5 a8 f3 R( F) _6 q
+ L* l% r7 W& k
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?9 {+ }0 m; Q  @& z8 d' Z+ p

: z0 K1 q- {" {0 g, y! pM: A hot bath would hit the spot.
& B5 r9 E1 z6 a, k$ ]5 i3 L. c
0 z3 A9 i9 v! f  iL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
4 F3 z+ ^7 C; o( n
9 w3 }- X, k5 {0 T" i$ d# }1 tM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
! l! X2 I; Q2 y7 T7 D. {
+ p3 ?+ H8 i/ E  J* p8 \L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
) O; ~+ b" Z, z. s3 h7 |. {3 N. X" N- l" T/ y
M: Ok. Bye. 再见。
% r' j- \+ F8 S" j" W9 T5 _
9 l- H& l8 p# \) |$ x( ]4 P' ?# gMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
理袁律师事务所
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 07:24 , Processed in 0.167651 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表