埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3478|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 % v' P/ b% Y* \* C0 t/ J" S
# ~7 @: K! n7 J% I% H1 G7 m6 y+ b. o8 m) T
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?* F" Y$ h2 w# F: b% I! h' @  U
: }5 F7 q# A9 v! o  g
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
- w4 C& r  ^5 j/ j
+ V3 v$ r& i7 R+ N+ c' xL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
$ K8 A1 g8 J& M/ H8 q3 a) _* I
/ ~; U+ S6 t# t* @M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
1 B) A9 Y3 k! ^# P% L7 Z; w8 G# a- y8 A4 t) w2 X6 o
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
0 d/ x( |% T/ Q% A; ?- K; ]' \. i+ U  E& s6 }( M
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
. W1 a, @- i7 T0 @- w! c& V/ h0 F0 F0 b$ C* R) _! @/ ]2 [1 q  i
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
+ q- X7 B" L: [: A7 U0 _/ L( \! v+ v+ U/ s/ O4 G7 V
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
( S+ x* E5 `) y3 V  J
* t# I7 R' K. B1 l& |) b7 nL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?! Y7 J' E& c1 v3 {3 e  n

2 U, X! x8 q0 F+ R( s  b/ I* qM: That’s correct.
* \- k' P: o; o& z6 H5 G6 T  S: ?/ i3 R- A$ `
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
) I0 P# r' D  O1 X% `
! z! o; X: `, AM: To ditch work.7 ^6 ?* {. `: i# @1 \& s

9 t# M/ l( N0 S- A  ]7 q2 ~3 UL: 不想去开会。。。  G4 {0 [2 r% n0 D
' J8 ^7 n! \4 u& V1 l
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.9 b9 C6 [) j5 J+ Z( f

3 L) p/ J1 ?& H8 y+ }9 G7 hL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
" A% ~0 S) y, R' g
# T) ?& g' V  P! rM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.7 e" Z9 V& M) s; O
* z# N. ~  w% }: B0 ]! [
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。) o) s1 `7 h+ ]5 C% `

3 }  G# W3 B5 I( PL: 好,咖啡馆到了。
) W/ e- c9 [# ^5 ]6 K6 ?' Q# t6 a. E0 W6 i) f' ?" A6 W
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
- u  E3 x% n9 p( T; Z" c' j+ p2 N2 H1 X+ K& X# b
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
$ ]) \) I! C" ^
" v# l% j3 @: b) x9 B9 H- oM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
- t/ n; B1 f  X/ N+ h) H5 @, }0 Q, y5 x. B: ^5 X
L: Thanks!% t/ [2 l; L+ K" I9 b7 H
' f2 }+ d8 z- j! Z8 u# i
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
: B3 O( x, @$ c- H, H$ s' c
; \5 s+ y/ O+ A2 cL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。, V& [$ ^( c' V7 B$ o* |5 u

$ {6 N0 Z  D) G+ c, h+ w0 LM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
' I3 N' }; I8 W( f/ ^% z' u) V1 P( i2 d2 T7 N
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?; [5 y. |2 I, [& Z' u
, u& o# }& o: o" v$ b: Q8 l/ {
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."4 A  b" F: l2 D3 g6 @( m( A( M, j2 E1 M

2 Z" i0 I+ {& y1 h2 ~& VL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?9 j/ u+ b$ d9 E1 Z7 g

, b1 s& A1 ?" r8 yM: A hot bath would hit the spot.
( n0 C; h% ?% Y7 H" m5 j  [$ B6 ]& J  g4 e0 \; t# D! a
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
7 I+ n) r: A8 v
+ Y  y* R) ]6 ]M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry./ S$ g8 m- V! B0 l

1 X* s8 Q# q$ ]$ S5 n/ ^7 Z, nL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!- J6 ^& i2 `8 ]9 [3 p

1 \: {, O" M& d$ q- vM: Ok. Bye. 再见。
. L$ E( m% v3 U0 O& N9 p1 c) D1 t/ T* w) b  d$ ~. j' o% s2 k1 t
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 07:21 , Processed in 0.180414 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表