埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3774|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
1 v8 I! g6 ?3 p/ s  I8 ]. a) l1 D7 |& o; t3 o8 Q3 o
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?4 r, K: p) X) U3 S9 B  W

+ w3 u+ }8 y% x; _- c6 Y+ qM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.- W3 u  v- x0 W8 w; y
& b& W. X6 V+ r1 G& f
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?! o0 y  U5 [0 L; r+ B/ U

2 \6 }( X3 y7 n% Z5 PM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.. U; K; }! R3 E5 w  c0 F4 q
: M/ Q5 ]7 N, M! O
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?( s1 K/ H, }1 i

6 r: {3 T- i1 _M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
" l5 q0 \$ T/ @4 X! H$ c, t- O9 Q0 w$ Q% e
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
) T+ D9 Z- ~7 M5 h1 P+ a
0 N* a; y( [" HM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
! o# a* h( V6 [4 @% k. a! Z  O  E
7 x5 h! N# }/ N; i# T, {! C8 `L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?: W6 y& P% ^, ^

2 n% I7 h  Y8 N4 L$ h/ b& nM: That’s correct.0 j8 Q! g# Y6 c8 W

5 R. b9 |2 z7 d& @( }L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
! h7 u2 t$ o2 G* d; ^5 J; i" t2 ]. ~! r& C
M: To ditch work.
8 |3 C6 C4 H0 C5 p4 T$ @, B' T
* f- ^# k7 L, u2 ]/ EL: 不想去开会。。。
( K% ?0 l6 e8 S2 f
6 L" V1 G- \, A( G4 g8 @$ PM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& g' i- a" W+ P5 f# h
: X4 r  ]0 p' B5 p- R, |
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
  t: I, Y; b+ `; M2 `0 @) v$ g2 L4 k$ M0 u. y
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
7 v/ i6 m4 c7 G' _. a3 x
* [  M/ V# `1 }& J0 t+ [& eL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。" g# _, B7 H5 q8 N) \8 Y/ }. }

- r9 S  d+ L  K  Z3 K% \L: 好,咖啡馆到了。" H" W# \1 t2 P1 i

$ n+ x4 l1 q) j, v4 a, ]2 nM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
+ I. x. l/ z( T1 r; v& ]* B, }' A# e
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
4 E/ ?/ d$ g4 v# s! W, I8 V  P
+ I6 P! R- ~0 G- NM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
  Q9 S- i& K: M$ n6 p/ O: P
- X# v' w, t! b, xL: Thanks!9 ]  ^) K% Y) c+ p* z3 Z

9 A5 _  M3 E& xM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.6 c. p; o$ \, ]. R

7 H1 B6 |. M  ]7 |2 ]2 L" YL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
; {9 @- f- `) L+ `) V& {% k9 R, A! n% v. f! [
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.0 d) n& `5 k: O
' H5 A  M; y3 H: v5 O3 @
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?1 r( A# U( ~. E8 M. }+ s' ^

: O  z: a( ~; [0 RM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."  z1 _' N" y3 @7 R4 h( c) q' f

( b5 z) C, \/ L. LL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?9 a0 C. L8 ^1 C# f' J1 o/ M
! E( |; H2 F' D- [* k1 j, \' l
M: A hot bath would hit the spot.* V  D9 x( F8 C5 b5 l

) ]" a) y& }+ pL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
, h( q9 [0 H9 J  D  o1 u
, @5 ^1 G) z* w" N/ O. G8 m. a4 oM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.% I* N& W- Q  y( T' {; `* O+ W

% k5 C2 Q0 G( U/ C6 ?& nL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
( `! @5 a! q) {. u' z) R+ D7 `
' M/ |& X$ W5 B5 _8 m0 D# I* h" jM: Ok. Bye. 再见。
5 l* e3 O+ P* f$ r8 f) N4 n/ ]1 X
' |2 S5 v, P- f( ^Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 20:46 , Processed in 0.082015 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表