埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3799|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
% z( `/ L: u( {- q" Y% m  i
. l8 ]# |- I+ Q  L: kL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
) H/ b: r+ }3 b. O7 Q! d( a" V/ S+ f6 A3 ^0 `/ Z
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
0 d1 a  b4 q# w( `  [% f' N$ R6 f# z
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?* R2 }8 B( J$ \
+ z5 |$ F% q6 p9 K* B
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.! ?+ [+ ^2 C( }3 z; @
  f* d9 w3 t: L5 N8 B
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
0 k* k. v  I3 A8 _2 l' I$ V! k: E) k
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
2 n4 R. c/ [7 v9 F5 D7 a. x9 x+ N* U6 B3 K" c( U7 s* W
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
# \+ n, S8 {$ q( U& f& e4 {/ ?1 M$ g5 S  m* Z3 |: X; k. w
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.7 P' F) C7 s3 @" Q6 k( L& t9 J

/ z9 V% w# d# n7 NL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?. W$ d. t( Z/ ]% ?7 L- y# Y
( H, W" k* A* f. Z
M: That’s correct.0 r' _3 {$ X9 `, b. m
% m  L. ^# |- f
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: Q$ F; ^0 s! E

3 t! r! S/ s1 zM: To ditch work.
+ I  v3 G# T1 L  y+ r. q! S0 _
: w% }2 t# u4 q8 @4 gL: 不想去开会。。。
5 u5 D. {& P" R* \7 E
$ i. S5 ^# f* L6 F# O7 @* cM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.* k: H+ ~; L9 P

$ \0 z5 a0 p- o5 E* }& p; oL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?, O4 J# Z4 _9 T% \2 A8 U+ z/ T( N! p. ~
) r, n, W3 m- z1 R; @
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
3 S, k# G  S( H; T# _9 D
, \8 I1 p0 w$ _  A* fL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。6 f. ^8 d$ T& ]0 A, F
# q( R; I. U" @, k3 p/ K
L: 好,咖啡馆到了。
. |( D0 x  V' R6 O6 e' }. T3 @  l. f! H2 W1 K
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.! C  p, X! z& |$ ]
1 \2 h$ t4 x7 Q! U
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
& m: c: Q, S2 Z/ l$ U  W! g, P" A% G) u" l  g0 m
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
" U) j9 }+ _% P0 K+ O' e) S5 ]+ h+ S* ]" D1 l
L: Thanks!
9 p+ Z( X+ _4 _3 i9 S& O# E0 ~5 m6 x, c# P
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
% Z9 _  S! F( X* w/ ?+ d. D6 ~5 C+ N( v
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。& }2 g' O) C7 A9 f

$ J# f- f  N- Y+ HM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
3 t# l4 z) M( Y* I. I! q8 l1 V( P/ h3 C0 J4 N" y( b$ p1 U5 E& ?
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?* q/ j; \1 {: ]2 z3 m! u- U
5 ^% T! J0 M9 ~; ]( J- ~
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."- t$ L1 u! h+ D/ p1 F* D# ?

, d. t: |# E4 S. |! ?: C& Z- xL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
' l* I! L0 p; ?$ N
2 v; g" _# T4 j) K0 I, mM: A hot bath would hit the spot.0 a2 s% _/ }0 @

7 O! B$ F3 X  g$ `- z/ z# |' {( ~  n3 ?L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
/ E6 q$ U2 Q1 e( G& E4 R: M
7 t" n" d$ C/ m  i  q& ?M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.. B, n  s6 ?9 T1 m& i) ^" ]8 H3 X
1 C4 M: h% U6 G
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!* T9 h. ^6 `2 ?# F+ O* P$ w

. }# _  L0 r& A- WM: Ok. Bye. 再见。  R, ?9 }; K/ h+ v$ t% u

8 c+ r; X/ o2 F8 NMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 14:45 , Processed in 0.141999 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表