埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3454|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 0 k6 Y$ I& @- K' X; M
0 h& M5 f3 ?% b) s7 x+ v
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
# Q; Z2 }) a& t9 o- {! ?7 G6 q: E; Y) a
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
- `" u+ N6 D: ~. w  S4 g! ?* S# ~/ W7 ]- ^) k
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?) c/ U, f) O/ ?5 |" v1 k2 l

. h0 H2 a7 @( VM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
" q( i- t/ E$ f! m# V5 A$ A' q/ K6 n& c' v$ m/ M
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?$ d6 c4 w1 v1 V! h. c# U
& d( v% P' l4 B7 R4 I3 r5 Q
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.8 y+ I$ ?7 D2 x# |: s1 i
0 E1 K& Y+ a8 x  ]) M" M) U; d5 o
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?( w& S, n' O" c' C- H( B

, y) E; _. @/ P5 l! A% v' xM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
( K& h. }' F) U$ y# W0 A  R- c9 M/ t, b1 k  y0 F" A8 w
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
# N! f! x2 h7 K% n. N. N9 X2 l
) x  _, U: R6 x. Y; M/ }& wM: That’s correct.* }, f- I% ]9 u' F
2 o( n% x. S8 o- Z$ C- s3 x" j: E
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...! h6 u& [. L# u2 Z) J6 U& N4 X

5 b7 a! x3 |! U. J9 zM: To ditch work.
" ^7 F4 u( ~& k" S- n$ t0 P) u( Z4 w1 o
L: 不想去开会。。。
2 }+ S! f* D9 M) @' t+ `; a1 F8 ^8 k. F4 ]
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
# I# f9 u( S1 S7 k% y7 E0 d) Q
) m6 J# @4 T/ K( K. _  cL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
5 j/ {9 J" e6 \2 V3 W2 ^/ Q4 T: Z0 e
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.* S! x6 ]% P% [' u) c

. ~  x1 u& o6 O1 r7 SL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。" ?$ M' Y( m$ e

6 y7 k9 w7 R8 w; D; T# k6 {L: 好,咖啡馆到了。0 Y/ @( t5 i, V! M2 w

$ F; \. T* a$ r9 i0 l  {M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.- p* V) v. Z3 o+ Y

1 h6 ?1 r, T; n) h3 m' jL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
5 H4 u% V' @- h0 Y' D* Z- m( _0 D( T2 s/ w& I
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.' B- }& i$ t! l: c$ y5 _& K
; F1 m3 C9 p/ |# h$ s' E
L: Thanks!: D' V1 P; h, T" O9 ]

0 }1 e+ b6 @9 @/ kM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.2 l" p7 c* e: r1 j! D  f

1 O; o( ]" z# ^7 hL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。* f" X: E, o1 E% h& \
+ m8 `7 G* q, W
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
8 Y  N& h4 \5 ]) l4 H# P) l& y! t, d. @  i5 d. g
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
* T. g: _9 ^  H/ C) r( A, |. U
) S: o6 l/ K! U; d  MM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."' M8 i3 Q# V. P' q
! p" F8 H+ |0 _  m% z* C
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?& o( y0 L, r1 j+ q+ H* e

6 R$ O. s# Z% y# IM: A hot bath would hit the spot.5 J' |0 `, p: {0 U/ ?$ E
" \" k- O7 u( q8 E
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
0 I9 q1 ]+ T% O7 n+ u3 }6 z: \( P  ~# C, z$ B  k/ D
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
6 |8 }6 u) w; j. f" Z& i
, r# n& e3 R4 F1 e7 U  PL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
0 Y, P( V  D' t$ g$ `
5 Z- z5 D$ l- j0 IM: Ok. Bye. 再见。
( G8 L1 G% A, Z* _4 B; ]9 s  ]
2 I* q( d1 v. ?5 b! R2 PMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 23:21 , Processed in 0.311067 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表