埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3722|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 , G: E* T6 V+ t; ?& v! Z( W

9 A; m- m" ]" `L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?: m0 j1 K, C9 ~, Z) q5 C3 I

8 ~% N0 P$ d# m6 g3 @M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
* z: }/ M; F3 g" ^
/ U0 v: f, [3 `, ~$ Q5 L/ v: JL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
' O) Z! o5 e) L- x
" ~1 Q+ a+ i$ ?, EM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
$ U) c5 N& r  Z  p- q6 i+ I7 U6 \4 J& P$ n/ q6 D
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
) h. C* r) H; C; @4 N+ |" L
3 y8 D4 @( ]  h3 @$ K" \M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.( t2 I% }. _. b/ V0 R, |
) _2 y! K( r; G( S7 W
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
. `( [2 C3 M* R" w# E( A4 P% \, B4 p/ ~3 m' a
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" p. G. @# u0 g; O4 K; Y# G, M! Y3 q7 ]6 u4 Q
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
* T" ?  s, ^6 V4 o3 C8 z) B+ w
M: That’s correct.
* S# H2 O) A5 E4 {& h7 S' \! _' B. z# v
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
" y/ x  ^. ^) M# ~6 I4 c5 _5 ]8 G
M: To ditch work.
  s, m  P" Y! z! N) p% F1 |7 @! O
4 ]' r& k* V; a2 LL: 不想去开会。。。& r- h5 f" a* F. j- Q5 [& G
/ p# G, i3 e2 \. {
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
% _# i5 A( }# h# o5 D! X7 u+ s5 W0 ]' O* a
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
5 H: h, a% K9 K5 I
0 @* i' }  I' G$ T* GM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
, J. O; G4 A% Y0 P! s
' j8 O3 ?! H4 ^5 H1 c2 dL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
) I, @# N6 y0 @0 z; i# N: e/ p/ R% F- m4 A( d2 \8 V
L: 好,咖啡馆到了。
# A$ u1 D# n1 q" r; M- d% [0 j0 C: ?' v& o0 g7 m
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
6 V0 `( C- l, x8 z9 N: |6 ~; \0 ^3 n% G- b& T
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。) m; D: n# N( ?8 h$ N
/ [( V# @  D9 s& H/ R; y* G" C1 {+ y) t
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
( r$ ?2 M, L" h$ y; `# G5 |$ U
) ?% L$ _) R% R- L% NL: Thanks!/ q+ \5 g8 N0 w8 B- Z
, L. F6 @0 B! \# k" Q- v) J7 ?- s, Z
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.: h& J3 K2 h8 g1 l- o2 k% u
3 t/ V. ?! ]! Q
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。% p6 P3 ~. v1 ]/ b4 s9 }
9 `6 r: R, L& X) j: L8 a
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
# x. ]& X' Z* R0 ]( y9 _% J- D1 S$ f) I% L7 ]8 J! V
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?1 b5 M! i, X& w+ m" F1 x
* g3 L. H5 w# {* E' p
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."0 j% i* S6 _3 C, T
7 e; c/ k- \3 z6 E$ I
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
! E# L/ i- T5 v+ f; F; F
) D1 y  T+ f- b* @4 V$ i0 _M: A hot bath would hit the spot./ P, |" C' ~- `9 `

8 _) H5 t7 e. FL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
: x$ [0 ]: Z6 q5 A
* p1 ]) V. @+ |. B6 nM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
" X. |2 N/ o, u" B$ @! b' j9 p7 h) V- T' L  V* n6 X; Z
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
+ M( c& [( |! R' a* m7 T, H2 d6 L# {" x, r! X) U8 i1 L
M: Ok. Bye. 再见。
0 G# V* ?+ D- O. U
6 T: @5 d; {# r: yMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-26 16:00 , Processed in 0.132994 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表