埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3636|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
" C1 N, x  R! V3 @7 W
4 ]2 a8 A8 X' e" GL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?. H& {0 M  J6 y* u# g3 F) Z

4 ^7 Z4 F7 N. W' U7 Q$ p; r$ a  LM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.1 _! ~& Y& k9 M/ f; t- T! Z

7 f) B' a- h+ i2 Y  n, vL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?1 _9 h2 k  W, h& Y

! u, P$ x, d9 Z2 u1 _& R' S' MM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
0 B. |% @3 e5 H; o
1 Z2 p8 j7 X; U4 ~. s6 X" x% W* Y- m( nL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
) y8 Z, |  t: {9 G) ]' X% b2 A
$ [2 m3 g* l$ U& p  h2 ~M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
+ {2 I% b6 u  g8 b3 M, o$ I5 ?5 D6 i$ U' O: ]% B
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?9 Q& A2 p- w0 b2 g5 `
3 t: H1 G$ L, z- u. q
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.9 C+ Z$ G. ~- f$ y0 Q; `1 O

2 b! m( ]' o' D) a1 h3 UL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
- s; u+ b9 I1 _6 L) H8 _4 c
4 [* s9 O8 ]: f8 W; TM: That’s correct.
, R. J) Q* |/ |( w7 z( E
) f+ d2 ]% ]4 ^4 S) u7 `L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...! g) l8 H& [7 ]" N+ Y
9 D  B& N7 C1 D8 n% I
M: To ditch work.
5 h$ C- w! d- ?' a4 m+ h" Z% V
. V( C$ V3 K3 S* a" }4 o% b7 oL: 不想去开会。。。8 g4 A' M$ {& ?4 f9 C# _9 E1 H
6 [- T' ~. ?6 _; s/ {- @7 G- p
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
0 s2 v9 R: p; `. a( ?8 S4 _4 Y/ ^9 v3 W
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?0 E; F- C* k8 z: h2 _( m% u8 u
, A/ T& ?2 y3 e# t
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.. d9 Q* j- F, N) w# y) f9 m

: G! o5 }& u+ o! G, P+ X; f) b4 \L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。7 @7 b" o+ D' f. n# J  I  m  `
2 W# Z4 K+ Q; `0 x# \" @/ q
L: 好,咖啡馆到了。
; r% Q; Q- y. b, E& `+ C* X. ^8 l5 U3 y4 b: u
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
- x8 m( e( ~; C0 g( P0 a2 o
  v4 x( j; l  ML: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。! U1 J7 i& c+ Q' K2 ]; O

9 f% A/ d' S$ V4 cM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
$ C( B5 n& p! A6 c6 @+ [- S
( }4 |  o0 A2 m0 G1 |L: Thanks!: {; D& o$ c' k( }9 s

3 k- \6 j1 s* W  t, J0 o2 KM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.+ ^% r% D" L# }0 \
* v! W! T: x; \1 \; u! X
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。/ I7 o2 s% P6 Y% f" P" \
# T' I, e% T$ K3 m0 w" _
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.8 t' }6 x2 @* w) g: \. t, F2 a
% f# g. w+ ~8 K8 a4 k. e+ ^. h
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
. K* e2 o8 {5 I& r( s3 c
) m1 \0 R3 y8 l' f+ |M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
4 |1 W3 |# t/ R: I  k8 `# ~9 T' ]# E& T* u/ K$ j, G. @6 y
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?$ `+ w% y$ h- y5 ^4 @) ]' N8 K
$ {, H  ~$ K6 f) w' k6 f- h4 Z
M: A hot bath would hit the spot.) {+ ]6 k9 X; M  c$ h, `  o( o1 n

2 T2 {0 b7 R" ^' |9 t& L7 ]$ ^/ qL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?3 Z) |/ D  Z8 h& I$ t$ m

- Z3 c+ b0 `4 Q6 KM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
& v; x5 l7 y/ ^% x% S2 d$ m" {" a( t
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
. I' ~( g% z5 N# [8 p/ F
% ]' ~1 O" M3 u/ h8 d! a8 KM: Ok. Bye. 再见。! u( b! ^) Z* d; s& g

* ?5 U% W+ y( Z; x. `Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
理袁律师事务所
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-4 14:46 , Processed in 0.198389 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表