埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3633|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
( y) ~) I. ?( T4 m& v
) d- B9 W: Y7 lL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
. N5 y5 A( h& c% Q: V* r7 w" L: Y1 @  f) o* c# a& C& ]. T# r
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
0 F& C; m- O) K9 m& M2 |/ b7 ?' W. l) Q$ C! b
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?# F1 Y! B' o* D. d

; v: |9 [) S% P9 T! FM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
6 I; j% R, j' C- v& \' |0 g1 I" m1 u% h, \$ j9 E' Z
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
, X. }; U) }/ _- N" h1 U
5 j! R& Q, D+ }& _  p, Z7 {/ c1 M9 }M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
6 U( a8 K  c1 [. p# w3 Z3 i5 E& B- t# ^, k6 d: u  A9 c1 S
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
2 p# [  `8 O# X; X. b& H9 @4 a8 u- M! X" q8 ?
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
/ v+ ]& l0 u3 K
% ]$ ]( D' b3 dL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
# @% Q" |. B/ H; Z1 m
, Q1 r7 W# i( I! `6 `M: That’s correct.
) a: A- Q- ~5 C$ X8 Z0 E8 N1 _4 \( [) Z3 Q# [! e! a" x
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
# p7 z; ]8 V2 z- K
' k" q4 J9 I9 ?1 [! o/ cM: To ditch work.
9 w( P: }, o$ g" Q2 V& C$ l. B3 }
0 g5 S, Z, C' f+ ^( Q, }7 HL: 不想去开会。。。
; Z0 ~9 {9 d5 D# m% m1 P0 o! e" R+ p: F8 h! D
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.; i: u' W% L, K+ Z! |
8 d1 u- l/ @! N" v( d) M
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
& k! _% Z" r& K" x
3 O% M0 s6 P/ k5 WM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
0 u3 ^1 X$ Y7 A( X0 _' {5 z8 L" \+ X5 G9 M3 H$ F0 V) g( t
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。2 v7 ^9 F/ p; N' b  L

1 I3 i6 z4 V# m3 @0 YL: 好,咖啡馆到了。7 P: J. t7 N% t* e# k

9 }3 B" s" Z; q4 H6 q  K% JM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.: v* O4 T4 W% ~) W2 y

  o' G% M; l) R# j" |! \7 ]L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
' m5 x  g& [( x' x4 Y
$ d' k* g+ {+ w9 h1 B- X8 `M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.- M# V3 y: G% W* H1 q7 A* Z2 @" R
/ `) J1 r# m' V( X2 A
L: Thanks!
, `( b8 Z7 W0 S# |1 O/ v
' q6 u6 Q1 P4 i0 MM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
. a: {! ]+ Z: w+ W, w1 `5 ]9 `' x7 {6 I! I* W& w
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
' z9 |1 e/ L& K+ L. n& L) R8 N' i+ ~2 \. ?0 m8 O0 R3 }
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
3 q- M9 j# m( P! b2 I( g2 P" _( H: O& j
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?) u- s' K1 I$ r" _

, `2 s  W  k: ~+ [# ], xM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
6 u$ u4 j" Z4 P$ X: F& J4 o4 |! ~
* b7 }* ?- L, E5 x6 h% k' ^L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?0 A  i8 L  @! b9 w. \* p1 E
% n+ c3 j- c0 b. x3 S
M: A hot bath would hit the spot.7 C6 m: r% ]3 e
, `  S: I; r, }3 _' V: V  p! h
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
" u4 C, n( T  n! C" V, v2 p8 J( ]' o
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.- n2 x9 e/ o1 D, k; }9 a
% k, ^! l  D# H* P" x4 \( K) c! s" l
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!3 s0 Q9 d/ r/ k4 |4 s+ f
& o8 h6 l) {' e/ P9 J- w) J
M: Ok. Bye. 再见。) g4 x, R+ [9 x9 B. l% K' o

/ f1 i' v& d7 p0 d# A  |# `Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-3 19:29 , Processed in 0.100591 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表