埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3872|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ( {  |2 a' `/ N" m: d

- m( R- Y& [# M; I4 uL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
! R! J& a5 x3 |- F
6 L! o$ w( |+ n: x9 Z& DM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
9 }( U: k1 S3 F; L+ p$ p" Y( `
0 \& f. Y6 j! Y% H- s! [# YL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?" `/ Z, M. G  b5 b9 v1 X  x
4 s4 }: j2 s5 d  P
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
* b0 h7 S2 J% u, o/ t
# ^9 d8 O. |) n# s: @, D, v2 IL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
2 d. T! |9 G- k8 {' k; A1 |
9 S2 i- y1 t, R+ M% B( KM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.( t: J, T9 I7 d8 j* r7 {

+ F0 @4 }/ e+ \  f' h  K8 c/ H0 sL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?) @7 I; [/ {0 N

1 m* O% Y. @8 |& \0 VM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.7 G. z% K/ F0 S& w2 S( g
6 n; q6 ~1 [- n$ N
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
8 V. L" o4 A1 b( Q1 Z
) B1 [3 C4 g& A, b* C& t6 pM: That’s correct.
: U" g8 f  J6 U, ?4 M3 E+ g& F% ^/ X! K* e) g; f+ o
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...2 ]; y" Q' c. t
0 L% r3 {% y" C$ `, D
M: To ditch work.) w1 [& Q# ^: E! C( p+ N

7 q4 w4 Q' l$ g5 `% k. IL: 不想去开会。。。
: k) ]" N7 o9 \2 g* [& A3 w5 o9 {4 z( F. X4 E
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.! T6 o2 l/ y% X7 q" d) V9 U
$ }7 y+ I9 X2 K/ E/ U
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
9 F/ \; f8 S( E8 W: f( n0 h! h" V0 q1 R( ?7 ?; J( k
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.& r: |, m" K6 A! M- }

. Y% p! h8 W! D+ qL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。: u0 T4 y! @+ q2 v

8 w8 J3 h7 M% r) ]" w& O0 GL: 好,咖啡馆到了。/ \, R( m3 w# W9 o8 H# A  L

: M# y+ ?  j1 mM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
: x5 v# o# J7 l5 V8 D' x( T" A0 ?) F8 J; L* _  O
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。. z5 R. K! o6 |: X

+ y9 \8 H4 v2 Y* D2 i. M4 wM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.7 y& p: L, P* \7 e; q+ t
  Z. e1 O0 m% F& S5 Q/ z8 v
L: Thanks!
  s  M- v1 @) K) u  [8 V, O9 E/ f, W, J5 T9 i) @
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
" F1 k7 F9 t6 r9 |8 q' H' C& V- Y* t) n" b; e2 ]- ^" {
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
6 u2 J8 s+ o9 x# t2 s+ V: p4 o  z: `0 y% q
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
# B: m7 v5 V' t1 E- ?5 ?6 P, Q4 C+ H: r2 ^9 W/ r( H
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
. [, c9 w4 ^, i0 i& z1 P: ?  Z/ L7 S
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."' M7 J3 z( L* e% }

6 |- e! o& Y9 S) @8 dL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
9 y* L* d5 Z% J. S' O8 {0 g) u8 z" A5 Q8 e4 G( P! A
M: A hot bath would hit the spot.6 C6 H$ h: q3 A: A% @* M6 [4 J
8 A1 l  n: ^* Y3 t0 r0 |) |' w
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
, V$ n( h; h  Q# M. E. @! `/ _, r
+ o3 y5 d6 W& P7 j  ?# AM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
/ U( t8 X& l& J# d  X
/ A6 I: S9 N% h/ cL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
9 S/ ^, u- P# m6 F2 W% Z, l( {9 x# x4 Z# s) F
M: Ok. Bye. 再见。- Z5 U6 o# f2 v+ d$ W
" x/ ~" `; @- U' z* {4 H. E: p
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
理袁律师事务所
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 16:27 , Processed in 0.110762 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表