埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3333|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ( d% c, X- |( [
! S5 d- ]4 `* {; d* H! q
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ @, ]+ J2 O9 a. C

9 |( k& z3 x2 u0 v9 P' Z6 P7 CM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
8 X; y/ A, L2 t8 T# o% h
9 s* }/ F% [0 Q* AL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?) D" g9 |2 P! D+ m5 z: v
' J9 o* G2 a, |# I+ x' x
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.5 M- d, P; k, q/ ]3 _# w
) @, }" b- k0 p. f6 L$ o& v
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
* }, D$ s8 U* Y9 P6 o
/ a* g3 f: R& y$ q0 L- i0 S& ~M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.( M+ J9 o9 K& [5 Q6 m( g

5 Y+ n0 W5 p5 k9 S. Z! e- RL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ }" T8 Z8 O/ a1 e; H
5 W0 m  e' k1 N0 e# }$ T2 B
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
+ s* K0 b. }7 h: I4 @
+ u& j4 M. W  R. \5 A) qL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?5 P+ i9 M3 k3 Y2 A! Y! q
1 Y' J5 [3 W) Z1 A
M: That’s correct.4 @+ ~, v" Q4 R2 l8 D2 c$ `- [
4 M$ i# v6 ^3 G4 K7 t
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
* I9 A4 J' Y; i# H9 G6 \" c! H; F2 D# p
M: To ditch work.
/ s; u$ l+ t9 x$ L( E3 ^1 |+ |- C# g# _
L: 不想去开会。。。7 |: Y$ r: s: g/ [" V2 c

' X+ t" J# D. R  ]! OM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.5 U" [' n& v! `+ G% u: o
+ g% ?, f2 \; z. S8 |( z
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
0 W  Z' }% x) E# J3 R  @, f: A9 U5 y; \
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.' I! u# O0 `: s3 d/ b
; w% }, C& F0 _* D, q. O6 c
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。! {, W; P! U+ u. G8 V) G
- Z; A) v  `. ^
L: 好,咖啡馆到了。1 V) L7 d$ {3 S) H
$ ^. \/ r* o0 q9 s: z3 q6 S1 F0 `
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
. {" q1 g! D! L! f! a" O9 X- a7 H( D) E5 C  f
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
1 V% n9 A/ d$ G, c4 E# ^! B! F( f# {; O* j
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.& L" L8 C& K1 A, q+ L- D. x% S

3 o7 g2 S& \& mL: Thanks!' g$ s' M# w4 G
9 e2 p9 I% J2 p, b2 i( ^( l* T. ^& Q
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
  c; ]; ?  H) @  F. H" {
# v& t2 _2 Q  J2 ], ~- o, UL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。7 O+ K0 p6 v7 G" X" \
% p; r6 {5 w# J4 d! T
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.  W0 O8 O' W' u( l% a9 C
8 A* {+ t. t6 ]4 f
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
* K% {; R# y- I5 l5 g9 o( z+ \2 V% e5 T& R# |+ E
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", b# S) H& z6 t1 {/ X# n) l5 c

# X$ C4 z; l7 m  f+ |7 lL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
2 M" @" Q( j1 y) C
/ B7 Y  T6 K# @! {" l1 M" s5 BM: A hot bath would hit the spot.
4 O) l2 B" p' |* F2 n, [0 G5 H$ O7 ~, F( ]$ p% I3 E" O% u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
/ {. O' J3 C$ k/ Z: q/ S- F0 f" {9 i( _
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry./ Y  c' g: c# @$ d" g) a

3 n2 A5 b. [% X) i9 mL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!4 m- D, F$ K* G5 x* A1 {
! W- F/ S" I1 J8 L" c
M: Ok. Bye. 再见。
6 G$ A" R4 `1 D4 [  ]6 Q. y. T$ J4 d: t, }
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-11 23:37 , Processed in 0.153508 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表