埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3518|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
1 S/ b# _( e# R; [' y
3 M; G( p) U: ~7 tL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?( c( a' f: R7 a% w# X; U% t8 T2 G& Z
3 ^2 H0 A4 P4 f7 d  R
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
, }, J1 ^5 k: \$ j* x: A/ Q; b# A. _& G# a8 m
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?' V: Z$ E( r# t$ ~9 y' a4 k  p
. e  @$ j  v" h1 z
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
( L! ?& J( d/ I* b0 N" G3 Q3 G
* m+ ~; ?& Z& I, b4 sL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
+ i; ^( r) r2 @5 m7 n6 V
* h, U9 N) f6 j9 S- ^M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
8 P: i* g: z( \) G8 w" `0 l' e8 R7 F  m4 B8 O  q7 }' b8 d1 L
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
( L# A$ g* f# X$ C' o2 A0 K1 ~1 B/ X
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
6 d: b/ p) \, ?  Y2 h$ E
  S! s( P: V: i# L" WL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?9 P( e; v: a& c# ?2 ^. V

3 }. ^3 I; U4 H0 N' x4 Q! \M: That’s correct.
( i0 ~1 D5 i, L+ T/ i& j: a5 T7 D4 p  ^- f4 z+ F% {
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...% g- v9 [! y$ `9 j
$ w5 ^: X3 a# c1 N; W* c
M: To ditch work.
. t" h  X1 g2 L$ ?" @7 b8 V# W
1 l5 U6 H4 Z2 `  eL: 不想去开会。。。
9 [, _; t4 V) T: y
/ \! t7 K2 _, F! N* i. \M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& W1 B; k9 l3 D, i# z. c% k
  h! B; O6 ^% R. K$ d6 a# ?# ]
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?1 d% {3 d4 i  q' L; F2 Y3 _
6 ]% m) C& p" w: e" a$ Y* P
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
$ L) b6 [9 T) c! L; {5 H6 Y
" @' b. g: B2 G; T2 q4 QL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
: O3 c5 @2 S! p+ y
, H2 [/ B# q# X2 g8 H  j; CL: 好,咖啡馆到了。
0 G3 [5 _3 ]8 [" ?! ]8 M! I) T7 v; @
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
& a) }9 g! U$ c6 r7 T
: V9 I0 D+ I6 hL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。8 F: {2 c/ G- I# @& `% b

0 Z4 S5 z' k6 B! D9 W, dM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.0 c: a$ N: k# q" Y- w$ }
) Z5 e( @$ w! a2 r
L: Thanks!
* |4 C) Z0 `$ x3 w; _; c1 H  I) H! B. v5 q$ i* ^, S
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
. W# u* `: Z6 m( @  I6 L9 X, f( u' `: X* F9 Z7 a) k/ F
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。8 f: ]  z$ G! }! Q: v
, |* M$ J  Q+ |
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.2 `& u% U" |  V0 p# R" |/ j

* O! ^* f* ^' A4 J! KL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
0 C3 Z/ O, h& F2 x3 P$ s) y; w3 _
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
3 {9 M+ n- f% |3 [9 I  T" x
7 ~; N5 Q. _8 l# Q: ~) R) HL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?! A$ T/ Q& j) N4 P1 `  A! k

; ^6 U% e. L7 q0 s! cM: A hot bath would hit the spot.
! f, V/ M3 \- g" S- o7 o+ u; {
' j2 a* P9 c7 gL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?6 @7 z" f4 R* O

5 h$ b3 g+ _4 g/ E& U' K; pM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
" N* t4 d% R5 W) X6 u6 n3 n
* o7 y0 J1 m8 I+ y8 ~) y/ _L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
4 A- ~; z% T1 D% H1 _$ d. Z( J! N. ?8 V7 l: C
M: Ok. Bye. 再见。
' r5 y6 i9 T; x' V3 c) P" F! A6 v
+ m2 e1 W  F$ K- H. j: @3 fMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-30 20:13 , Processed in 0.156435 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表