埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3594|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ! B: S1 {3 {" w6 S4 {% p  f& x+ \
% R/ `0 b0 c: O1 Q1 ]8 k
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ S- z* N# F+ i( \# R* k

' x  X. S" ~1 e- QM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.9 L* H9 _# R4 u
* A8 O, U# }$ J4 @
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
, D- |/ f$ U. A4 z7 }1 v1 r+ ~
* ~6 O4 m/ m2 V7 UM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
- _' h6 i3 k4 h' A# n
/ R9 |7 c: ?: m* G  g( F/ u9 gL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?( H- |# C! I+ q) b
4 ~2 t+ a$ V1 v
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
: y2 j. O/ r1 n* b8 O% E! b
9 o- X7 D7 B9 a5 X7 `L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?; r$ f7 y) a  j

( r6 ^2 Z, i' h8 x1 N5 q( G8 YM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.: I# R! L3 r) s6 d1 r& M
3 o% M& }+ P% X$ U9 I+ O
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
2 @0 P# p/ [- h& G& t6 H1 C0 z$ s2 H! P: V$ k) t& `
M: That’s correct.
# E6 U- ~1 q8 g7 p: B" V! b1 ~; d4 T
& c1 Q; m. J4 K7 [L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: n$ t1 G$ D8 h, ?- _" n8 _; a* h

; U+ r7 |5 O$ rM: To ditch work.9 G- _1 t8 z- Z3 s7 P

" W( b/ w+ R/ e3 X4 yL: 不想去开会。。。
8 L( H, I9 |" f2 K8 l7 w/ d1 K/ M6 L3 V
) t! q4 G- q1 i- gM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.2 {% Q; U( ~! `9 S! ?$ r5 |
0 E2 s! z. r  e9 D0 ?6 l4 @
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?1 g- [2 S( F, g
, M5 W9 v5 G8 g  L) H! c' o$ D( r  E
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.( w1 ?. c1 L5 D8 X
% S% y+ n& Z# q' s, i1 ~9 D
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
, _" u3 _5 H: t( o# k
6 w5 e7 T, t. C7 JL: 好,咖啡馆到了。
5 M1 r) S9 E( x+ X0 H& f
2 M7 t. b) I: qM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
( R* [5 O6 w3 ~! o& o5 b1 @9 M; e1 G4 M3 `8 I; C
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。1 K4 z: Z+ F, O0 V% @' U

* Y" |$ {. e+ D9 V( j: c( [2 F5 f& SM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
& t7 w  d/ M0 g2 V  a1 O4 B3 J$ i) C8 @* [* }" d
L: Thanks!
# ]# ?3 g7 V9 N8 `: W/ n7 G: i3 D. t* W1 @+ M& p: G) ~+ @
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
9 g$ l! a+ T6 }. P0 W- ~* p0 J1 W1 G3 {
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
5 B) x  o) F) R1 q+ t+ _- }( j8 z1 K$ }1 q- k; P" f3 U
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
7 A# i" t, t* s$ g2 x$ k$ H5 y% s' L5 h# u( N
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?$ n" S' Y3 D- x

" ~* O/ l" d* i2 j* VM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."" ~0 U# l/ B0 Z/ G

# o, [- j, @8 \1 lL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?; C6 a) \5 z4 f! U. D. o

' e" Q; B: [# \M: A hot bath would hit the spot.
: w0 n( f8 j& _4 n
" [5 C. X% X0 XL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?$ h7 j; w  `' U; x
- u: S# |+ W+ H0 G# }7 z, D' A/ e
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.7 L) y2 z% W3 J+ u) R+ {3 e  U

6 F4 G/ q  L  p( t+ V+ dL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!) ]( o$ f1 Z& n
; {: r1 X+ H1 N/ p- l7 |% H( \- ^" {
M: Ok. Bye. 再见。* a: X! M; _) Q) S& m  b

4 u$ x) U* i' W' fMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
理袁律师事务所
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 18:31 , Processed in 0.185239 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表