埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3901|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
3 {5 Z* i) R9 n" g( P: t$ F; r. a) d( e' a6 t/ U. k
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?9 ~. s4 ?/ S$ \; L3 L6 k
( w/ z* R: t( V9 S5 J" u
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
$ J  P, I. o7 S/ {' ^
& o3 {; q- `9 S  T9 H, D8 oL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
8 M% ]% O% ?; _# D' E8 ^& G  k- e. ]3 R" t
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.) z' D  g& {8 M: t; a, e% r

% P& @0 X# H/ e7 \- bL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?3 {5 {, z8 f! \6 H

4 E5 |7 j7 k0 L; d+ R4 n- V" |M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.+ W7 E3 P0 l4 F8 p# R) U8 I

3 K' z* w# s" T2 q6 b% lL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
5 h6 V, q& q3 P$ z4 R6 A( Z" [# B* G, B6 @5 P6 ?! z5 g' E
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.' n, D9 \6 t" I/ S0 C2 Y; u

1 T! E7 q5 Z7 z! Q1 Q' PL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?1 M3 o, V7 N/ v

2 u# l) Z" x2 aM: That’s correct.
) d2 ]' ^* N, P
" I0 j6 a* I. Q# C& L- j4 W* }5 RL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...! _8 m* ]: x( z1 ~/ S+ B

7 O6 T' O' [4 i! {" K# SM: To ditch work.% a% m/ t2 B3 d+ e( `

& X3 u% ]# Q( V' j! Q8 x1 NL: 不想去开会。。。0 S' `6 _6 T; I& U& [, x
3 Y& ?- L9 M# o' O
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
4 R8 O9 I# j) a" t( ?( c1 Z/ k( B6 w. o
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
5 |2 s* G& H) a; Y
& k( T" K: j& a- h1 K3 Y& C7 |M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.2 e: l& n& g3 i! D

* M+ d% X& X! [( s$ _# ~L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。) D3 s, B! |& r/ {# T

4 F8 a- o& X/ p0 F( UL: 好,咖啡馆到了。
9 m3 Z! I# Q6 Y& f, c* t- Z5 U  j
6 ]3 B8 M5 I0 y5 yM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
4 |! E6 d$ q9 j% F% R
( j/ Z2 z3 S- |" V& c2 X& gL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。" c1 I/ w7 }6 y" \% x) s

' `( g# R3 M/ ZM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
* ?5 Q- W) j% e8 f5 [+ \% ?  Z8 Y1 c% O2 {4 B5 x; `
L: Thanks!
, o0 j% d  c% b  M5 Y; z) D+ K6 _  [
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
( A* J* Z- }+ ~- e* P( n! o* M* ~) Y
9 J! N) D8 L- y3 R+ o# oL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
% |9 g: |, ?9 p8 d) u- ^3 u
8 S. }9 \: k/ \  g+ jM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.9 ~6 K: M6 F7 T8 p- C/ \

% Z* M; B: Z3 w6 l6 e  H) H4 zL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
- M: Q- Y. D7 l4 Q8 t6 @# o* l- U, F% H+ i, [; i
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
; `) c* v# T! H& I6 \+ Y! i1 p  ~& I+ s
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
, X3 {. o, G, X) M" O  Z1 g
0 O- l9 U% }/ V4 t4 ^M: A hot bath would hit the spot.
6 Y  S3 m: Q" Y! L8 I" A% e( @, y* U; ^
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?% e8 s  W" B4 B4 P0 f
* _$ l$ c* @" O. A9 s( z
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
8 V3 Z5 v1 Z. `4 n: A/ L2 l
" @# l$ O$ N+ i8 A' k& \- \L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
5 J' I) J. U7 `  k5 ^+ R
% w/ [7 k* h- N$ eM: Ok. Bye. 再见。
% a2 I4 o, Z& E9 v/ K/ O! U* j; M+ y
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 11:14 , Processed in 0.080970 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表