埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3894|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
! i7 P* F9 k" u
5 n' b" q4 `( _: XL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?2 ?# W' j- G) T9 A! t  H" }
: b% [1 {5 q! I# W, X3 E$ Q
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
/ W: S. q) h/ {7 B/ A# B( X  E5 g* k: Z' h9 {$ ]
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?$ b- X3 k+ b2 P; V& q2 s# W7 j
! h5 [+ A/ |1 O: n4 ^( e0 i
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
: C$ g, q+ `/ a" v1 ?# [1 m6 t$ u# j( r: r) k
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
6 d- R# Q+ j, y
9 W7 A/ [+ O4 x; O; @7 HM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.( n( O/ D8 c9 i% k7 f, S
$ ]5 C& n- y2 q! M2 \* {* @) P: D
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?+ S8 m  R/ @; [2 }: o6 r8 @  W
* d2 T( a3 h; u  q  Q6 O, {
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.  [* Y9 |4 y$ s: G! K
) W) K  v- w* b% W
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?, m5 T6 j- f8 E+ q5 n

; I9 v* X( ?. S: y* Z$ TM: That’s correct.
, x/ R, F, P8 \
4 T( O( H" D- ]% e2 n7 DL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...% l, B( a+ t) w( V6 }

5 Q) W0 Q3 ]  P7 x' @6 P1 H# MM: To ditch work.
8 `$ N# w& g" f5 i6 Z2 }4 `* X! ?; ?# r, H2 L+ B
L: 不想去开会。。。! W, J% o  _" b: j4 R7 u* o

; ?6 }$ E3 J, F1 S& N) x% o' }; JM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.2 w4 N, n' |/ Q, S. p$ k  A
* y* k' b+ \: g, ?6 p$ G# q
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
( Y( u4 }0 L1 S( v) z; Y
0 K- D5 |/ s; x4 F8 Z' Y" SM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
  h% u0 M3 l% k  j! W. g9 Q% A  _1 |5 `2 w- q% E5 Y  B
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。. y  b! ^9 z3 K' r8 c5 v
7 V7 k* w/ n, N8 G1 B; T/ @
L: 好,咖啡馆到了。9 [( C9 Q" B. R
6 \0 w$ r# g; D) ~) x
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.4 H+ P* Y0 F, R# F: Z6 a6 ~6 W( c. `/ w
$ k% C9 H- r) h; G
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
2 B1 O/ n1 c7 t8 g0 C: ?/ n1 X* F; @
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
. l4 ?6 @6 }; e  I: i
" J( r8 g+ ?. w) i5 {L: Thanks!0 G1 m0 i. S8 ]& p( F; G

6 H1 W) ~6 I6 x6 ~/ jM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.7 ?+ ~! I5 o* d$ L

1 o/ j) K/ s1 J  q( SL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。3 ~7 f' F1 s$ o) Q: i. Z

9 P/ y! z, P) H% z  |/ IM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
/ C; c' {2 M9 C, ~9 m
& z- |: t- s- ~L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
4 l' h4 X# S; o1 i3 F1 s! k9 T1 @" W8 U
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."( B7 j' o+ V; j% P% T, r' A
2 W" S+ y" ?+ ^  B* m$ [8 t
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
6 G: y" ^; }* z7 K7 r
" o1 @8 I9 c% v& kM: A hot bath would hit the spot.
$ r" k7 H! k& k6 B  }
) E6 Q9 T+ R! ^) sL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?4 x  |2 y% E7 f0 q

2 d- m0 R5 \$ _+ dM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.3 q0 k3 i7 ^# {0 H! ]
6 d. r5 I& r) E7 h3 X
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!. i: v: Y2 I: F! l& z
! V) x5 t- {9 f, S8 F2 r' P
M: Ok. Bye. 再见。* G0 n6 @! o% z  o

5 o* Z5 }3 d# a% D! T) IMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-5 02:30 , Processed in 0.253553 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表