埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3708|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 7 X. X! V: Z9 O1 o, a

3 ^+ C. k9 x! i$ ~8 o+ g2 DL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?6 g3 n" C: I. p, t3 S$ y
2 y  L6 e& ~4 h5 z8 w
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.. q. q* l, R6 g+ k. K( l0 F' c
3 {1 n  U& Y2 e0 }& |/ p9 C
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?) c4 [! U$ A; R! k7 k( k
7 ~9 A3 K& J0 ?% |, I3 N
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
. q+ a; m/ O& h0 Z
% E9 W  u! g0 ?L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?( B( B) w& S: S" K0 Z5 m$ O

7 L+ X- y0 a  D8 X6 `M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
7 T& H% v0 ?1 C. T9 Y" X
; ~* k  f) |& g6 T/ l1 z* T  ML: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?, c% x* }9 {8 c7 {+ u0 Y7 W

+ h9 M7 j. Z; X# R; s- t1 QM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
! Y/ ~7 a  r0 @- V& k+ ?. Y: X+ m. W8 `; p( f  n; m
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?; `7 z) T6 E3 o( b9 ?" J4 v
& b2 @, ]  Q! u9 D2 A7 ~3 i
M: That’s correct.
  j6 b( o8 M' X  t; z; U+ R3 i
& n, T1 S  i1 G' B: f9 eL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...7 B0 G( R) D/ Y4 U: j7 E6 h" d) g

# P9 V: H9 o  i( m5 ~; j$ ]M: To ditch work.+ N5 x# n$ D% W0 }* H  Z

. |& g( H" a6 W" _$ [4 a2 XL: 不想去开会。。。* U5 x* M+ c5 n5 }$ Z

) x, l; g4 U# _6 M9 b6 MM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.( u; G$ A% v& n, }
, v/ x& L" H& m; [, b
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?+ M8 Q6 L9 L' N8 w: o! Y% s( }
" K: M/ A, Y. _
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
) ], S, Z, V8 A! [3 c  B5 v: u) n7 C: ~' e8 h
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。! |3 n/ l  k- z/ H; Q2 ^
* D) r3 u3 ]) x" r2 A% _) [* E
L: 好,咖啡馆到了。# v2 [2 K0 ]+ @, A- H6 e

$ V5 g/ t+ i3 ~  [M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.$ B6 T2 j( v( A! n, [
+ b. E% J  j' ?$ ]$ X
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。2 S4 }9 H% V2 W* e4 \7 H9 l7 Y
/ A: h; |, R. l
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
9 W5 v6 {- \( Z$ r/ ~6 S4 r# M( l' a. v1 c. _8 m
L: Thanks!
) M: u! t3 L8 q. n1 O5 Z* T8 c1 I3 L* H8 O8 w
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.* a; M) l6 C8 ~5 f/ v% q9 P! v
7 \! r4 n. l# y8 {& v( a
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。7 |" w4 C3 M+ o# e4 y4 B4 E
' t% O, T/ i$ Q' y/ v' _$ j
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.9 p5 L  B) }! d5 k% x; x& q
7 Y6 n% I" _! @; S: v, D; {! e# {
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
% C6 ]2 g# n* z) _9 [, W8 W$ [
$ E( a; C$ m9 g7 w" q  S) W  LM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."; ^- y" u" c6 b& K4 A6 x5 s# [; `' N

7 w$ V/ Z( r! K/ |L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
, G4 F+ v/ x3 U8 H& q' T. {6 g- ]4 n; k( _: q9 w
M: A hot bath would hit the spot./ r) b6 v+ T% s0 y9 p6 Q
$ ~" D( o5 `- D7 Q! g
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?+ J/ L; t' o9 M9 c  y  O
) E' a) ]& H6 o, T+ \
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
5 H. e5 q) j( q4 ~* {! t. s- i, y+ M) @6 U
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!- B$ y* d. W2 f1 D% q! ]- @- l

: t$ g, i! x8 c4 O6 wM: Ok. Bye. 再见。6 }- o5 F) {2 \( U3 ]

4 q# ]3 x+ T. _. I  y1 GMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-21 13:15 , Processed in 0.587131 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表