埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3544|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
9 n  \( l+ O- s+ A5 Z- q
. L) ?. e7 m9 f- O7 H& sL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
# _5 r' `) d' W' j+ _% L7 K
1 p: \" `9 v! X  AM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.: H8 Y7 G+ G" @4 [
( {4 F. M; N( ~# e, @4 f2 B: ^+ V6 B
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?& x* z) N  d. _( G; y( ~9 ~  [

5 }' m' c  C0 \2 G) C  w: y' KM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.5 i4 K/ I3 t+ ~, h: O
8 O7 f3 V. P4 L6 j5 A, M
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
$ G3 M5 Q/ s* I% ^+ }& b1 Q: g, I: U
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
& w6 y) q8 P0 k* ?% H- M! ]
8 S% \, |* @% s( eL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?' \* m4 Y, G- j: v) d

3 G! p, g4 Z$ H5 T5 n7 V! P& R: MM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
6 K: Y0 K4 R2 g# W
( x' v3 r6 @- C% gL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?+ X: I4 {' ?% V* ]6 W. N
! ?6 `  Z" _+ }) ]* ~# P
M: That’s correct.
: T9 q# I! U: s) i3 M/ {; T3 i8 X4 l8 s
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
8 q1 [, Z5 @% l, C& Q. f" d+ a6 W. {' ^8 _1 C( b# f$ |( Z. g. ?
M: To ditch work.  U+ h, E! K) U7 f4 n

5 t; K# |5 ~( R- M8 X0 nL: 不想去开会。。。
( ^6 S. T2 e/ q5 ~5 G* y7 T& \( Z3 r3 j* Q2 W
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
' f& Q* W- m% u/ d; ~3 f8 S7 w3 X7 Z6 f/ H4 r: S. l  |# r" Q
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?4 O2 G+ E( z& R0 G- i

6 |( u+ E$ n7 t0 P4 LM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
3 \  G8 D! V% I: e0 q3 g0 ~/ U! ~
: v( p" s" ^) V- [$ a: V' tL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
5 w+ F1 l7 D) v0 y. P% E( _
" b* L8 p, d' r' G; e: CL: 好,咖啡馆到了。  {7 }, Z5 w, J$ p

6 _- ~4 x+ m/ Y! nM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
6 T* `6 z' R5 Q( v( n5 a
0 }! T1 ]* u& RL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
) O. e6 a: U% V; X3 e% E& `* g( t1 L; g# L& X: m, R
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.8 i$ \7 L& j, V! d$ j" B
* Q9 C0 b8 [6 _" m( U
L: Thanks!# Y) A8 e. Y! ]5 u/ g, p4 T% ?
' q$ ?1 u$ Q& R. [' K
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
- f+ x' q; X& }! z1 ]! x+ m" u. P7 L6 T# {: p3 y/ b! \
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。' r& D! z( {" n: @

9 S* n( P+ z9 V0 u3 Q! l4 MM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.. l! x" K3 i7 B. B7 J( v/ m
) h! {3 `, z& b  W
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?; D, G6 a! ^' {# y* l6 L
4 u. ?! |+ w, }+ X, o
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
; U. F; ]0 A& N' O- B' S
$ R( e' w+ E( h4 K* L" F- yL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?8 ]* f8 G; i3 D' E

1 I$ T% j9 H: Y- DM: A hot bath would hit the spot.7 R1 I. `: }; i" b0 p

) z1 c* I# y. FL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?3 L: l3 r0 S0 w. P1 a! E
6 b$ N, R( }/ ]! w1 l  Q2 X' B8 t, K
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.# I  U& y) ?4 X! {0 |. R. W! G. N
) a* `& }5 X- S8 R
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
! C0 O5 ~) m8 a( Z, k+ u4 r* _( D2 S: x/ q% W2 U6 S+ i9 E' i
M: Ok. Bye. 再见。
2 [4 F7 F7 w* i. s" _4 u( s( W9 [! K7 w( I1 k
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-7 08:31 , Processed in 0.131694 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表