埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3418|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
5 O- H& Y  k3 @! u" A/ }% [
5 k, Q+ [( c1 O( \L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?4 n2 ~8 x4 c4 Y1 R2 ^1 P0 z; q7 b( n
$ z2 f1 p, Y, z& s! f# h
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.+ k& a" Q* y8 u( j; R. S, Y
& f+ K' {. ]0 j* @/ L2 E' X
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
, x- x  k- i) N6 d- W$ C: T  ?) q: }7 I, z) h  n
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.6 q. l9 [- {4 o
, b  y/ @# V' ^7 Y
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?' G  T% o0 L) K' D( G% |

( D* ^. F% z- A1 bM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.) }& ^# H2 G6 ~! k  p% Y! _
5 Y# D+ f! O, m. `4 b( d
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
+ m5 \4 ?# w# q% f% H9 Q$ K" A3 Y( G$ p/ {
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" X$ {/ d% P% L" A3 u. E  }  p) s; x+ C$ j( ~
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?0 Q$ b; W. T8 U2 E+ a6 y( {% p8 ^

1 W9 f' k# t, @( h: sM: That’s correct.
. I4 o8 g5 T" Y* v$ l1 b0 L+ |9 W& p# `. e6 m3 ~  p6 S
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
# z7 y8 h# i# K6 z, H' Z0 N
1 w" R" u/ i' t2 a# BM: To ditch work.9 M' G+ `* g, d1 O* Z

; m. u" f- {, Z& b6 P3 |L: 不想去开会。。。
$ {( V! X1 K5 s* o' ?/ i
% r: s+ ?/ Y% |M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.0 T. `, y; h" c% S1 m3 i
5 h5 H% r( b# i% ~: M4 X4 Z) V
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?2 Q/ s, T" M# Y) N$ H2 e, c

5 A( }) f0 Y& \' e/ `. H3 {M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.6 n( r) |& Z/ u* d9 ^& T. I' k* k, K
- a* e# a5 R; _, Q6 S2 \- ]
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。2 E4 [  L. d- n% O
- S. {  x, b8 O) X& ~, z9 V
L: 好,咖啡馆到了。
/ Q& |+ L- R0 `7 ?5 }( }* e. ?( {" q3 V  m
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
! v# w" s2 }, w3 X% e# ~! |0 _/ R6 x# [0 \% c1 g2 l
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。- B8 M. E' O" {6 \- I. V& z4 N5 O

6 w* M& i$ H1 x* b* q6 nM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.: u6 A$ T. L" c+ G/ P0 Y

0 K0 _: M. s0 A9 M& K5 B& uL: Thanks!2 V; |0 O4 F: S& o5 |
& m$ F6 d; W% |: {
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
# @4 `& h/ Z' c5 u* R& L3 |4 O* A! R( z4 v
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
- @- k9 |: L! c
7 ~# {9 v$ P8 i% K1 uM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
; [+ @  T* Y! j' v! y% I
  T) z1 ]+ _4 n6 M7 KL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?) e( R, F3 \; @

" c1 V: g5 W3 dM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
& m3 @& H, U  [3 G: h4 J& }) _% @1 c3 ?3 z' p0 r% m
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
/ D/ c* K+ ^- W5 Q
, s/ p/ p* J2 h$ g& X  ~: ~M: A hot bath would hit the spot.+ q& [: n4 }# Q" F$ K: z& P" Q
- U2 b# o4 s& h. j
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?7 C4 m/ |2 K/ t+ Y2 ]0 Y' p) l
! Z5 }8 C, n6 b% u" I6 B
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.6 u! l1 @2 K2 W0 ~3 F, I8 l
$ M" E4 h4 a: V7 a& [/ |% s1 G
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
; i) {) v# o. I: F0 L2 e
7 ?" C/ p6 Z4 f) b8 Z7 V0 jM: Ok. Bye. 再见。7 W9 M* }9 e5 B6 R! B5 a
* q# P4 `0 `- K% x  y
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-8 15:49 , Processed in 0.110616 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表