埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3738|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
4 f, U" c( s% b% T$ _/ S$ J  D" e2 t0 G4 q
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?) I+ |. G1 d* b  x/ }! z$ @, S
0 H; c/ a3 Y4 J* O: R
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
; q: U/ i( b# o  L. \( Z+ X. Q- Q! h6 c4 ]' H- d
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
1 I, z9 c9 D) }# ~! m% V' _" i6 P* D: n9 w3 o
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
8 e( U! S3 @; N  O4 [
7 I4 b1 z7 D/ I; n5 PL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?& V  n" T4 F5 Y

2 @) Z" @+ ?8 j6 DM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.% f) q. C) K8 o. m/ h$ Z5 w0 M) Y; d

4 g6 V7 h+ n1 vL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?7 j5 ^4 I  `! c0 [

0 l3 ~6 U, d0 [* Z3 M+ AM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
3 W6 {+ y0 M* b! F
. [* ~# w- ?( N' T% o+ lL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
+ f, ^7 D9 W$ B- C( g# z6 P: m$ B" d' y! v5 T4 W
M: That’s correct.
) V* D1 r* V& O  n1 M; I( n9 z4 W* N% {7 f3 g0 V% {' R
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
: N+ J/ R% X3 `# i: k4 j7 T( S: t8 n8 ]& g
M: To ditch work.9 V7 ]9 x4 P7 ]+ |6 x
" T& z; a2 a7 H- H
L: 不想去开会。。。
8 G) G8 m3 R, V) H& M7 T
, n: u* |9 i' M5 U! Y4 yM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.6 R$ |& E6 J/ l; Y% Y* Q

& a9 L4 W$ }7 UL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?8 Y5 a1 g: @( [* x* o! Y: m0 c

& m$ Z8 b" [" t5 h) G0 xM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
9 `" Z9 f( s3 D$ _( ~4 Z0 r6 q% Z) c
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。6 i4 q5 r: S. z/ n7 ]! U; |
4 V: f& d2 T( ^( |
L: 好,咖啡馆到了。
0 ~0 `4 x; R/ |9 Y
$ l( }" f6 H$ ^7 U$ Q, q2 U3 B; z8 Z& jM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
5 r- c' E/ o+ r/ @2 U+ z& ?
, H" }) {* A1 o) p1 r: k1 ?L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。0 [9 [! Q/ q& P

$ p2 J0 p5 ^/ s3 k. nM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
& T# M3 V( O- _3 U' J7 N( H6 b  l8 ]# i4 [5 W
L: Thanks!. i" D2 ^0 W0 ]; v  t! z
0 c& `+ Q5 Z+ }2 T
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
( N) C: ], y' E; {
- \  _& f% L: y- C" KL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。9 j* n4 T3 U( R7 I' z6 {7 k" z9 u
3 J& B3 Z3 }, n  _, @* b# U9 I, T
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
* l$ B3 q! X7 J: `; ]4 G
( V+ e* d3 M- e0 _L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
0 V+ j2 Z: P$ m$ l/ d9 X  m0 L2 h$ @! r4 b0 L6 U
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
4 W* q2 Z: E- J% L& u% B
) j2 U% }1 g8 n5 d7 J# f3 eL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
+ _2 Q  R( n$ W1 H
8 \, o" j5 U) n! v1 v, G3 aM: A hot bath would hit the spot.+ O0 w- m- w' s7 N4 O5 J

- @. F9 q/ N( Z: Z) mL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?) J- S/ }$ W  r# K; s4 |
) V% l+ A7 J3 l7 e' V  q
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
* S3 v' {' p, r0 w4 z, R/ r1 W# J  ~/ B$ S% ^* y. z* K
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
# q5 K! t$ u9 D. B* H- q3 t) h0 s3 T8 ~! M
M: Ok. Bye. 再见。
1 ?7 S0 B' N& C3 U$ Y2 \0 I+ c- t+ G( V: M( L
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 02:03 , Processed in 0.155829 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表