埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3846|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ' P( n5 k, I4 ]# r

. S' x% j; v( C' |L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?+ K" c3 x" `! S) n, z; B
; w$ t  U: i0 x6 e0 d5 c
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place., Q  N9 s7 ~6 }) ~0 ], S

: A- e/ e# V* q/ PL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?" E1 d4 z1 z, b9 V
. v- W5 Z2 M" ~% L
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.8 E% F1 q3 Y5 k3 h, R
% B: W6 I# c6 y2 v, y0 I/ u
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
! B. j  G) v0 a+ W3 r1 J" O. V% I+ B$ e! P1 C
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.# }- U0 d4 ^+ F3 \
# k: b9 j& s+ I2 K$ i
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
5 ]$ L( |1 E* ^  l- b" d; ^6 z& y; }) t7 B$ X+ w6 I. r
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
3 }% U* G6 ], y1 _% F6 d5 P4 I' z  z: @6 D- r( _0 t* O
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?2 F+ V6 [9 |% |' r1 _3 n8 M

' c) ]# S( g/ P3 S+ M1 I( d7 oM: That’s correct.
* u: O- ?0 |4 o! o5 j4 ]7 e: J
* V9 u3 W2 ]' uL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
+ @) ~" B/ P- D8 i2 G: m4 e* m- F0 y+ ]4 t
M: To ditch work.
  z/ h% g# i3 D  ?, I
: T% `! [* ~5 y7 G5 W+ NL: 不想去开会。。。
7 k3 a6 p* d" F9 V! k1 S1 i2 }# _3 ?# l0 @
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert./ z+ Y, A2 V8 h$ E' E8 t, x
! ]' r( X# j% N+ o7 \# H/ d
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?, A7 J( ~9 K% q- I, s# @
* S% L! j) e7 a! i, {% }/ ~
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
8 \/ ^" S* w+ h$ C( ^% [+ T4 F$ ?+ R4 f! v1 E" K
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
8 I" o# x6 u% m9 _
' C) ^7 o) _& rL: 好,咖啡馆到了。
" n' ~! Y: F8 \, ]5 E( ~; |% V
5 Y1 ?  |5 @6 [4 r: dM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.( t, L% ~. m2 H: A6 H4 _1 t/ q
( S( P9 B3 f& Y; J$ z) E! L) Q
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。2 n) x: H3 ~+ b" e

2 w0 j# d! q; U* W$ J" h0 f) N3 Q" dM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
0 f* V3 p% t* Z9 V4 _: s0 l, b, S( Y4 Y8 N
L: Thanks!
" [0 n4 Q) ]- G: ?" P# m7 o" z3 l% }, f3 b
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
' d/ n% i  Z: l1 {3 l5 c. ~* N7 ~5 _4 v+ |# k' v/ B# D
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
. H- i% H. p$ y% b$ K+ X
0 {( F% N6 x" p# K0 PM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
3 x3 h4 Y( F. L/ Z! T0 E
. Y2 U3 D. }) p7 T0 N, q$ LL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
  \6 l! n2 ?7 `: T! u0 u
8 x. w% u, W9 y& K/ @" eM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
5 b, o; e8 \9 g/ X0 f9 z. n3 J
2 ]0 X; [( _8 c1 g9 v5 wL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
7 }4 }- A0 M2 b( R1 M0 _  F/ Q- a  n1 q
M: A hot bath would hit the spot.# y0 E" |, Q2 S2 k. Z% n

- T+ H) i/ q; k/ }3 }7 K+ LL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
! i7 g( [' X! I  W
7 j- S$ E, e/ q0 o, @7 TM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.: _6 v7 @' o3 D1 z

1 s6 J3 S/ n9 G' i6 zL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!1 T- v8 I( l* C3 K
  e* i3 ?$ n8 \2 X# o$ a* q6 w
M: Ok. Bye. 再见。
+ i; H7 s7 L# t2 w; F! a8 g* A$ ^( C9 X. D  W0 g; b' R
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 15:21 , Processed in 0.124533 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表