埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3372|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 4 k4 T6 d( H5 j  S4 r. N
3 F  V4 _& ^$ U4 [5 c$ B
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
( f+ @: J) L, Z2 E' s3 E+ |
( g; X% ^6 \$ R4 t7 x5 q) sM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.5 |, [  h. k+ j% n# M

7 T9 ~9 D7 S. H/ T, jL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
3 t4 f, |! t  \5 N* i3 T
& k5 v  J! |" L' m" a7 ~. `M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.' u+ L3 {$ @7 P& N
/ r! L# ]" S& Y5 j3 o7 y0 J% K1 R4 H
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
' X7 y4 b. P. B
! ^1 h+ w8 m. U. OM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.# V( C7 t+ Q5 n  m
5 S' M6 W# m3 a! f: L
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?! ?- U9 M, u$ A# d5 |

6 @/ D9 w( z6 `! a( PM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
- w6 N1 e6 E3 B1 B9 k! D6 P7 p  K! w/ k! |' Y: l
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?) O' T$ f9 j3 P4 n0 _& A: n' a8 y

3 C7 B2 ~0 D1 c1 d$ i4 H. }M: That’s correct.
* [8 t: ~1 M$ \/ ~, L' q
5 F9 y3 U  k9 A, \! K9 `# kL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
2 Y7 {, k2 L' J; l9 @" e
$ D1 u# m4 ?* d) xM: To ditch work.
/ A- \0 O  ?1 @9 Z0 F! O& u6 k. b) ]0 P" L. M3 L
L: 不想去开会。。。
( W1 [: R6 y% m- h9 y
, b- M! e- Y* c6 ]! Z, p6 e2 cM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.5 E9 j. h. u, b

, {6 N! ~+ y8 a6 x& ?L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?- o8 ]8 M, K0 {9 z1 R

0 U' A' Y+ d/ j' g5 X& C2 ~9 h  XM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.. {8 T; v! I' I- ]! {6 N9 S  I

) d9 s2 A+ @. F2 j7 JL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
! }! `  J. F  k/ c! B4 A+ H: h  F" ?) n3 N5 p0 E
L: 好,咖啡馆到了。* Y* O! q$ _9 O$ S& }
! }1 D2 |0 ?# [; x( F# Z' W' g& [$ ]! {
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
/ h( V9 ^4 ?2 l
3 b7 ?1 a. I; U( H4 V; EL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。4 u, j8 e) p' m8 R# ?: ^

& p/ X6 w  V# S/ QM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua./ E3 \0 Q. C. `0 a' g% M

0 o6 K& F2 l& RL: Thanks!" S& E0 L8 [8 Q1 ]& K

7 x! ~& S: \- W4 p5 |. zM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
7 i. U/ Y; j- T  d* J; h3 f1 K' H  L- L" E
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
' i5 b, `1 h- O& b! {/ m8 a/ @* f: r5 g6 Q
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
9 _7 r+ F! w$ `  i* R1 E
7 T9 J9 F2 d: PL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?8 Q5 n& w7 b5 D) o' o0 _
$ U5 q; a/ b; L+ p( q
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
, |6 }9 ^  L+ ~
4 V5 Q' o5 w' d5 z7 O, F! I- OL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
( y4 O: m" H6 V5 ^
  `9 _2 F$ e" x4 s7 ZM: A hot bath would hit the spot.; |& Y3 C6 k  L9 [6 O; Y
8 }- r. A2 d! F4 Z  R$ V+ W( E5 r
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?8 |3 X* w6 r7 \6 f7 I! P6 e

3 x1 Q" }$ H+ X8 L( K$ i$ Q3 |M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
( R- G' D+ I( c6 p5 G0 `6 v; p0 _$ e* V2 N) d' |
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
4 Z3 }. m+ l) s/ G
) \& r, x/ V3 e1 L8 @M: Ok. Bye. 再见。
4 w) Z7 C9 i4 m* S. _1 p3 i/ v; b" g# [6 V
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 13:50 , Processed in 0.159060 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表