埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3906|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 4 ]$ L) y# p6 y3 A
5 ~/ ~1 k! m' f
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?; T* o+ Y6 u+ O; o: s, [
+ b2 o" u8 W. f& E
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
% s0 F3 @- M+ J7 z$ |. E: a' k6 _7 B# q4 A- \/ D- q7 b! ~+ c
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?. m4 r9 p3 @* o; u7 c
+ P+ [" H( ?9 Q7 h8 q
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be./ {' B8 H5 M7 c' |; ?6 A
  ~# v! E2 M& x6 }% P3 N
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
: v, r+ K+ ^* ^1 ^1 _% @$ c# i8 @& \8 z: w
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.4 m5 X* Q+ Q- J: W3 N
. ~. m% d! M0 M7 P' m; x
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
' B: j1 F- s, Q8 _# d) r" F9 T% k3 D5 B. a9 A: U% X
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.! I0 Z  h9 I+ i. V3 P

% \6 d4 R1 C/ K% ]L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?1 ]- ^4 ?* o; \# K

1 v6 e. I7 D1 J( FM: That’s correct.
" ~& m/ R" s8 z/ g7 z/ g) a0 y/ Z: h' S
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
; ^) b4 Z. ]" v" n' @* c
# R  @# e! F. _# dM: To ditch work.) B# ?: T; `3 K# w* a( o* M# S
0 [- L' ?5 N( ?: y) h* y- l5 r
L: 不想去开会。。。+ I/ X+ Z8 r0 b/ ]

" s* J$ ]5 c- l( ~, s$ LM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
: _1 d! i4 S2 h9 P% E  Y5 X! A4 ~5 k7 }- A
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
/ `* ]0 L% O5 ~$ h% u5 x, t1 @* A& }1 W6 H2 E+ n0 ^
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.; |: M( z: x% [( ~% G  u
$ a5 T2 T0 j/ F% T4 L2 _" W( [
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。& f( }* h7 d% t( `1 T8 ]

4 F$ @3 M$ E, ^; P/ K3 {9 L! UL: 好,咖啡馆到了。* I4 ~. p  l8 k$ o2 ]$ J3 h# g
8 f: x3 @% w" `( J* l$ [
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
- a" i4 \$ p+ B3 C" ~
/ {+ M; G* e9 F" j, F% ]8 `L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。. O4 [; d: }: p. b
6 @# ^: F  k& Z. y) y! O+ B" i$ @5 f
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
$ _4 L0 L4 h# Q. i% E' F6 |, s1 [
L: Thanks!5 y: L$ m6 j5 r8 z8 J4 s: U4 r
) B' I# i) i9 o/ k
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
# v) i# V) K& g9 G! S! l/ m" h. c  }4 X9 q9 ?, N) l4 W, V
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。" ?, a' F% l% o
* |( ~) D+ `1 j0 T
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
3 x* Q  a. n& Y; A/ Z5 i; q3 Z
. \5 {9 Z9 T- Q# q" j" g9 `% W2 bL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?: x( F3 a. [: m

' O& m( q9 W; B' eM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."& s3 S+ v; V6 l0 s
- O& D8 ~% z, j9 m! k" v
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?: X9 o8 Q2 ?  }+ b2 A

! a! T, t# R$ A: p+ d4 nM: A hot bath would hit the spot.! k7 d0 \! A/ `, @' I6 F8 }

$ x4 k3 [1 c0 NL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?% m& K( |$ W; w! x3 v
- ]$ I) X3 N4 o5 A! Q2 E; v2 g
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
% W) \" N, R- p1 }
: ~4 F8 {" E# m7 `L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!) D' C& p1 m) x$ B% r- C5 T. }

* j8 m& l2 ^$ `. `! ]M: Ok. Bye. 再见。4 U: F5 x5 G! j' A; B0 J& ?- S
1 v9 D  C- k+ Q6 N; B/ C+ {
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-7 12:58 , Processed in 0.146041 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表