埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3494|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 5 p& }2 `0 C" c5 V' C4 H  h
4 |& {' |7 ^2 C) A9 ^8 L  o
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ Q( E3 L9 W6 Z/ N" P$ S; B

; I! s3 j# y$ u: q5 `M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.: p* ?$ `% H! D- }

' ?* \  L; h8 s7 h: nL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
. x2 f3 {8 W# u- N$ b7 n. V
2 s& F. `$ v1 |/ y9 F& g1 J! Q3 A1 }M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.6 {' D' E! I: W( k$ z

& u: T1 h  d! P+ X- \% d6 R: yL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?4 k8 e" v2 i9 V* j8 ^

, [& `6 C) y/ f8 g  t' u# tM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
+ Y) a  L* Z  p0 E0 {6 \$ X: a7 N/ ^6 o& N/ f% z1 Z% N: v
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
% i6 w7 }2 M& l, \$ y0 t2 ]9 }0 i
, f& w9 ^+ E# D: JM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.6 {. S* ?. Z" y  s
/ t9 D3 U  h2 o7 F/ e7 E5 v6 z
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
( R* ]: P: x9 {* L; O; Y0 A4 y* u* _7 ~0 s) @
M: That’s correct.( i2 I  I' i- V4 U* _' ^4 L
5 L; R* i6 e' o3 t6 o
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...# o8 Q1 T( Z% a
7 p" o# [) i0 G
M: To ditch work.. c  g- ^* J$ k# Q

8 O  z# N1 s# Y+ j8 L0 NL: 不想去开会。。。
$ E9 r- a2 t6 L* q9 X; R
" G7 I& E  o: H! ]. a' F' H) JM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
5 _" @7 X# r+ v9 o6 X' F2 L, \& V' c
" I  ~7 ~/ |& |L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
. N1 e' u- C6 _  Z& a' ~  A
8 s2 ?: ?2 |  I& ]8 i8 hM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
  g$ q% o, l( \- Q/ m; z  v
" N( z! c$ p$ SL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。& X: g0 a& ]' M* ~, q" I8 k0 @  |1 p
- Z9 P1 _. S: S% g6 C3 C( t
L: 好,咖啡馆到了。# y' [1 |# k8 x8 u. d8 G3 z% m

" F& Q4 f: u3 K( G' HM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
7 H# X4 Y- S) [& i7 l3 d6 m2 p: X1 `2 Y: h+ _, F0 W
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
) g8 ^$ f" E0 A5 d
; Z7 m5 r) Q8 z8 Y6 H2 iM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
$ t! F8 S' L) r8 p, G  c
. T* W5 F# @. h4 @1 m: F- dL: Thanks!* r( Y5 W0 S# r
% O& B: M) B7 ]
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
: q) i9 ]3 ~8 e' V& ~) h0 @0 ?9 ^: U: B
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
6 X& H8 a  {' v4 Y, {! v8 C) r9 L* A/ J
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.: j2 L  g' b* J4 o- W7 o; j
9 `: Z9 F# T' A' i& I5 H# I
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
$ e$ G( L  [7 i7 T* N# T
- g2 h+ P& g2 P, _( h# L3 Z5 OM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
4 k  X6 e5 P' l/ v
) [$ _0 m) o: u5 k, t# v( XL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?5 i8 N1 A' x, B9 N( C
* c/ @( O) N* w1 @3 n
M: A hot bath would hit the spot.
  o* J, S# a1 Y8 Y; k; x* h6 d1 \3 a/ U. q
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?' l5 L0 B$ F3 E1 f

2 F8 \8 D6 P% r* V8 L; Q% pM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
$ l) f  O, f$ S0 j2 E2 Z- ]* I+ g% O9 i
! I& v5 A( F( k: M0 S0 u6 FL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!5 M- u) c' r2 s8 f
! F* b5 |! g: j7 H
M: Ok. Bye. 再见。
! ~7 X) ?% |' l' Y2 Q# {
* M3 t7 L" C) t7 M, p6 lMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
理袁律师事务所
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-26 02:54 , Processed in 0.122237 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表