埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3600|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
8 G, B: @! i" y( f1 W0 v# k( r2 H7 B3 r. j  r0 s
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?6 }: p' g$ P* v  p
! H9 k. {, j' E2 g4 z+ \: G
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.! \' z9 `3 h1 H! \; D, A
  A0 I; {6 |8 Q4 S3 s- K+ Z
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
7 E' ^% s! s& c2 g) V, U1 b/ w" ?' O* v  z+ |: v
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
) F% ~) q. ?' v0 o# w
+ k: t7 q- f$ v2 a8 g1 VL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
2 D# d& O8 X* W" H% u3 N; `& ~2 ?
# J0 ]8 Z# i, s5 qM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
( D; K+ u7 k( W& S3 G% A: e9 }4 y8 `9 U% ?$ I
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
, H4 V9 I2 M4 w8 P: ]6 f$ p) z6 n5 q4 q3 Z
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
) N+ |4 q# \. \* m  S& I
# l8 x' _" f, N1 FL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?  H: x  |# |+ |4 q: A# U7 e9 ]. o
; s9 j6 W  |$ j
M: That’s correct.( b1 ?$ }0 v. P; g7 H, c

# K' ^  F+ U" V' ]L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
* ~5 I  G  P, t
9 o( x1 W: a- J% I0 ~" BM: To ditch work.
* ]" W5 ~  {5 E; A8 T' @' _1 r( }- N  O, i+ z
L: 不想去开会。。。( V5 T% U+ T& ^3 a% H- n# K
3 M1 i; G) O# t; P2 L/ g$ p
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
" S/ I0 }4 D  I! P; y/ L6 _5 A$ l4 \+ l) a9 X/ R, Y! _
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?5 q3 E7 S9 @8 n7 p% ]" J

" Z9 T2 K' P- nM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.  U+ J: p8 p0 j2 F5 B, B% u

5 ]# z& X; e5 }  j7 @- L6 A: lL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。0 z5 v% P7 t; Z1 @0 w/ B4 {

8 [. F, ^# \- T3 cL: 好,咖啡馆到了。- u( M+ w% ^: D( G) s
" u" W( U4 l2 s1 i! [% H
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
7 v: E' S9 o% ]: }! ?+ D
% x; Z# I% v  s* m- K: D$ n$ NL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
1 ~- l0 O0 a# k+ r9 k4 u
2 _: p# ~1 e$ R, G) _M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.9 c9 ~) W( s" e4 g. ~& y) H6 r

8 A  E# |( I& H0 T* K1 BL: Thanks!
8 y4 E6 l6 j' h/ b) ~1 s5 L1 e: I. N# b
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.5 B" L$ L' s/ S: q7 \& {* {0 p4 ]
. E) f9 d" L0 i( F- Z2 F( |
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
% Y% T5 o: T1 G0 M
! O9 B' b$ Z3 U- [) _M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.3 x% ^" m+ m& k- a- c
3 y7 B% C8 V6 n5 U
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
" {+ c1 @; n% x7 s0 T1 c! f6 I+ W) z! `' s* B4 O, ]
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."2 n! ~3 _) D7 s% i+ Y( \2 ^

4 E; w' p2 n3 P& l7 jL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?' c3 k9 Y& x1 a6 I- L

5 q4 e7 ~4 b3 W. V: D% U  d$ u# AM: A hot bath would hit the spot.
  p1 }" s% y7 C7 k/ N8 y7 p& ]
: o4 @0 ~" P3 o& d) u% i& JL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
; I2 y- B6 o& @/ p& g! [9 Q
0 U! ^! b* t6 E5 j4 XM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.6 j9 V" C# J- \8 n1 K) ]" c/ ~- |
) `6 ]. p$ ]/ b
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
; O- c3 C; W  a0 w: I) M- X, \( I  l: Z: k0 I% ?) l/ @
M: Ok. Bye. 再见。
2 L/ ?" n7 g: L) T" a" P# s
: P; z5 k0 K* h/ ], |* l! OMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 16:15 , Processed in 0.191277 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表