埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3903|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 : B/ S6 G+ v4 ~: y0 U- N) @

+ j# v4 j  d7 i- M" y$ T, D' l1 j+ KL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
' X+ t! J& Z  Y7 n1 M8 C* L; N3 C+ ^+ g  |$ [
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
% O- B! I5 m/ l# S! ?- Z! F
& P2 V5 ]9 P- W* I9 nL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
6 w( H* |2 u. f
' [& H( R! M: t/ h3 QM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.8 j/ T+ ?/ i! k1 M
$ y4 ]& V7 J% f2 I
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?6 e" Q. [2 Y2 O5 I" m1 D+ x7 b8 `+ m
/ s4 M& z2 D" g/ Z# H& w
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
5 \) r& ?( [$ R* S( x; Q* [) r" q# u
- z6 V" L0 \0 T% z% _( kL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?) {& a+ e& o- M+ K

8 E8 F5 X2 Q8 N5 ?' QM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.+ Y! o6 y4 S1 _% M% N3 `

. ~4 h7 n" {0 nL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
4 l4 ^3 [1 r5 k! o. c7 W& ^& B( V' n, K0 H5 z9 \
M: That’s correct.5 g4 A5 L4 o9 v  Q$ t

1 u' X$ y7 l3 r* W% S  tL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
+ [+ k& U# I, Y/ p0 s" F0 X) w+ X% s3 u3 Q1 E% i% a2 H
M: To ditch work.
/ W0 J. q* u- \  t( `
- a  G6 t+ C0 g( u7 W, u& }5 lL: 不想去开会。。。
# s! l8 E( X9 D: P1 D& N) s2 e4 q, S" y5 a: R& `: K
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
8 u" a6 q( }5 v- I3 [* M
7 A0 w$ P& s& z2 gL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?4 }9 [$ L, y7 m2 y* W
$ I: m( P% w: L: w
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
4 d' r6 B/ Y3 f; ]  [$ k# _5 t" [' d# m
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
$ N% I( w: M9 r, R- ?- v0 w# k! s) a* I
L: 好,咖啡馆到了。
$ E) d) G) ?  t3 c( E/ Q! b# i3 L& B4 l/ W0 A
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
" k; i- u  i6 W2 H. t0 e1 b! B! {+ f5 A; M% w* \
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
3 H$ t6 a% H$ @$ b& y2 Z9 d# a/ A( V9 C
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
5 [: g+ m8 ?& N2 R: Z1 h8 J! A5 H- D3 Q: e, {
L: Thanks!0 w, k; `6 N8 |( n

1 S; T3 s, e( }4 I2 U, @4 }# p& m4 VM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
: `( N4 ^+ F$ B/ x. U! o
0 @3 e0 o, p2 q  wL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
6 |0 `( [3 \! o+ `  x  C% w9 A
; e" p$ l% z3 `& K  B6 dM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.1 I( a5 j4 m* m
" c( S7 ]& \. f. [# K- i% W2 @
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?0 P% e+ R: [7 a& e

$ c, S7 I: H- t' B" U4 RM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
5 Q0 O/ n% Z' ]9 ~/ m
# c% f' a- h2 F' l  L. o! q7 ?L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
* y: R3 \: T5 f+ S9 V- w$ R: L( {. f: f6 j
M: A hot bath would hit the spot.& |2 E" k7 \3 x8 E& y

# \7 V' }( c7 S6 {' tL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
0 y  j% u  }% O, i4 x
) E! S5 R, H- `: f! O8 j& {M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.' ~, F! E- H% \7 o1 i: w& k. A
7 v0 n$ D+ l7 }8 y* h2 g
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!' f! q, Z" h/ M' A; O

7 T$ Z5 x  v3 K* k+ ^0 x* `, |4 NM: Ok. Bye. 再见。% V; X* \( ^& J, V: z' A2 F
* {4 Z( n* |- R( F2 v1 @; u
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 17:45 , Processed in 0.187697 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表