埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3598|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 / f: j9 c. O1 I" N

% o* r, Z: z/ k$ r8 Q* O$ R! `L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?. f# K0 V  a  |, L

' G; @8 g( h+ F( j5 UM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.+ a. w* U7 x& c5 e

7 t7 R* J" ]; S6 o( M! kL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
6 v0 i% S! v4 s. ^5 U. A- e
5 t" \* b. i! ~& ]( n: B" j' zM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.( m: x; [" ?! @4 ^

5 s% q: z& n" i% Y+ M7 zL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?  P4 ~& ^/ z6 o& x- r! R

6 Z/ I8 z% A: U% @M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.* ?. ^$ _$ o6 A9 V/ R0 W8 [

' m  s1 `. b6 }* y0 P9 bL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?# }0 x) j* T- X

; k8 d, ?, \9 N% G0 ?* [( wM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.4 X4 X3 N( s( w
& |. ^: ^$ |, {: m) |' C7 l
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?6 @) M7 N1 E' b* U2 {
; B3 {! e0 a3 ?' h
M: That’s correct.& ~3 `9 D; J. l: Y$ f2 j

2 r$ E6 g! K$ ?) ML: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
8 T6 G' t. W' [, u6 ?
# Z6 I8 s& q; {- aM: To ditch work.
! s/ L; p6 b9 I3 P* C) {/ \% h
, s* s# u  ]0 [# a: d; p  ZL: 不想去开会。。。8 m  J& z% S6 Y/ d. L% D

& C2 N; C$ ~4 v$ d$ o7 `  {% o. b) kM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.) p9 t/ q, a1 r" f4 W5 x

, f; ^7 @  i7 G: E( d8 QL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?" H- f; u# ]+ `6 p

1 v6 o1 s) S+ H) m/ ZM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
! Z, N9 r* H& q; {4 p7 E( y6 |: m  Z) }! }0 w& F
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
  |1 V/ ]8 D8 P" _% e* I) d6 o
8 R& f% H$ F8 F- c; bL: 好,咖啡馆到了。( ?- o; o" u# ]3 @' p( t% P  x

, d; G2 y6 x* t$ D- q# N8 {( m' hM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
5 u" r6 p' M* b4 l3 r6 H+ {. |
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
5 {4 ~5 ]3 O2 x3 z" P% V1 T
5 g6 H2 R1 ]$ k9 YM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.6 d) |: M6 ~4 r8 P# g2 u. p& K

/ L! \0 h" b/ FL: Thanks!
' F* Q+ d' ]- }' M) g3 e: f9 u# C2 T
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.& v# K* K, R4 _& U6 X. y" c! I
( K4 S5 U' E. r. I. _1 \& F* d% S
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。) o+ v" O8 h( ~# Z

) _" R7 S7 }# p# {& |M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
1 k/ r, `- j; M* k, T  q6 a/ q) H, |, E# Z% d, S4 G( G
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
) E" m$ @* `* Z& @8 E7 B9 m+ G+ ?7 m, [  d3 x1 k& F+ g
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", L# ~  u  b4 w' Q, R
0 {4 f! a  h2 _4 u4 ]. G2 C3 a
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
* n3 j7 j( a: q5 {" T4 e9 {+ N  a% M. E8 U# O" W7 ?9 x
M: A hot bath would hit the spot.# V/ U& g: h6 J( X
& o/ b: Y/ S6 q. A9 {3 n* ^$ L
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?; T3 |3 ]( z, V% W

2 |) B7 q0 I: s, x# ~  J& gM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.2 |8 @5 g. F! A- |7 _) _7 ~
9 m8 x2 M3 l6 C
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
1 z  }* ^! O3 u2 s# _' Q7 v) m, d, |4 N/ t# a; Z2 x
M: Ok. Bye. 再见。( g6 \) S( G7 a8 O& k9 S/ h0 {

; T% w) Y1 u6 p! q% l; yMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 03:45 , Processed in 0.306311 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表