埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3432|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
9 v5 Q6 n  I$ ?; @/ ^& X& B
/ A7 g% i, |4 H$ Q% W% cL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
* D: ^( E" f7 ?7 v4 v; x3 [, r9 l9 P/ P3 U! R+ S; l0 b
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
) `% q, Z+ q; R7 S/ Z( e0 q( {/ l3 i3 S' o+ j
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
1 x8 B7 r9 R' f0 B- y( E& z# q# x( u/ W' d* C# W0 Y( P
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
6 c* H6 F2 C: F$ ^  `" @3 p
7 B1 j, A8 Y. ]/ k2 X- kL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?' z# F$ K: B& I

7 U# U# a+ R$ |! U6 G) nM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.( W+ c9 q( p. ^2 y/ W4 ]" k

1 d* n! T+ S0 c9 mL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?' g8 ?" D$ _3 O& X5 |, N( L  o
/ @4 ]0 |! x6 M9 c; B* _$ r0 K
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
7 k* ?/ y. k2 H% J% ~
$ g4 O" h+ R/ y/ e2 X8 f/ S  XL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?/ h  ]  h$ u* {% u* P

$ G  Z; D& W0 l: BM: That’s correct.
' h( b) N$ n6 H$ f
+ e% s$ F* `- T; C! E1 p9 HL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
. [% h1 P* z7 @$ @3 g# H" Z4 \9 o
M: To ditch work." f( n7 Z  w* h8 @/ C8 ~

7 u% m5 V  j+ Y# TL: 不想去开会。。。; e% U5 Y. f  U- O' y
7 V, K9 d3 B. ]/ ~
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.' m4 |" C8 q* s' f& c; T3 E( w; s& R9 Q" g
, h- u2 z/ r$ P; a2 `
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
& O5 Y; r' s$ `" D2 M% j" ?& R
2 o0 u5 a* c* @5 g2 q) eM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.  s/ n- }1 |. c5 ]4 N, j( a, J4 @
5 Q& ?6 n) a/ S# K% I
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。% i9 L7 s) v; A; p3 L/ d0 X$ }9 F! @  K& X

6 S* J  ?9 E) m% mL: 好,咖啡馆到了。
$ w; E4 o5 |& v2 d$ y9 ]4 \* g. m
4 l& O2 t. y' S/ @+ D  vM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
( l$ K2 i- b0 P5 A/ c; e- k; ^/ M- A* c/ h7 g, d
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。; N8 M1 D/ f; x8 [! j$ i/ `: `

( M" u! O2 k; E; AM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
3 K) W5 \! r4 e+ @
# V7 h! L9 I6 ~  s6 W2 @4 LL: Thanks!
1 ?" ^3 f7 H8 D" X- x. [& y) g8 y4 W
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
* b2 e; B# U! q5 k- _6 r* ?6 o( e( t2 j3 D
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
% K6 S' [2 Q$ V# @2 P0 r# t' E0 K- V( i( V
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
! k# W8 E! ^+ ]+ a3 G8 F! i; p$ m, V  d5 J( u0 O* z
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
2 P1 K7 @- n1 V0 D1 l
  _- ?7 e: `8 Y( Q' [# K" EM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."& S- U( n/ i$ @9 }4 O
/ R7 Y) M! O$ A! |
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?* _  F- T* c# D* d0 Q

' [% x' S8 B8 K' T' u! vM: A hot bath would hit the spot.; I9 U8 z; p! d! X5 @& \' Q
: [) o" c6 m6 ~; d; {6 u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?( j2 N3 O3 _; B) _9 v6 U5 M8 @) I
( c& l- L" L4 Y, f$ j$ i: N' Y9 [+ A  R
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
; j, `1 s/ Y2 Q4 o1 G: l
2 u+ ~, y; {- O, z; |L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!1 ?% ?! C( C- h, d, t
% U9 K# w# A' y" Z2 @9 ?6 c
M: Ok. Bye. 再见。
9 u% _* h0 X9 j, }# e) b4 f0 y* A. t1 ?9 d- a" N% Q
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 22:00 , Processed in 0.162176 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表