埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3326|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
) S* l( x; S+ a6 |! ~
6 W1 k3 @' `$ n% I7 [L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
) N3 z, L, c# T$ ^4 Z) X, }2 A: N7 |) n
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place., X( M: M$ f3 w8 j  `& [8 W; s
& s; ?) \9 {! F7 A3 Z
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
) e, p3 ]" A" W+ h/ y4 d
3 K* p! w2 n$ A. n( MM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.0 f: w" ~. I* i, y8 E% A

  `6 s  K% l6 }2 r% h' L: Z; \4 zL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
$ a. L% f$ f4 l5 w6 k) ~& y% L4 W" }3 |
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
2 }4 O6 r9 ~/ {5 V1 `) j  S; s
" f: q5 ^) l  ]L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?5 z- v; G6 `3 B1 U" l7 z
5 D5 b1 q/ q: ]+ r! ?! C
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
( k3 A0 o6 d' ]
0 o4 J( F7 k& v# @0 |; oL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?9 ~9 T$ P- D, d+ E; p
3 T. D4 Y; |  C! `
M: That’s correct.
' o" l% I$ N9 Y/ H
* z8 u$ B4 w% H9 C. `; uL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
" @* n1 _( l- v. Q
+ @7 g+ I* N( v* T  p, nM: To ditch work.
1 i  L# {/ m$ z8 p! U( s7 C! H( S6 {+ @" L2 j1 ?, d
L: 不想去开会。。。
: u/ }: o7 l% z$ O' u
& n5 Y4 n; M, r" J7 u3 r0 N& aM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.  ]$ G4 d1 o0 K5 `' [: D: Z5 y
0 b1 A2 [- o' }3 W
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?" h" B9 r0 g2 |+ m) m
+ x( {- V/ ?$ c* X/ ?6 G8 D8 A  b
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.3 L/ i- a4 |* d. K0 B9 A1 G8 S
# I7 K2 ?( }0 b9 ^& }$ m2 x
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
  {( S" S  k$ [8 T' J) E
+ k$ W& p5 i7 D" G2 M! ~/ T$ a3 UL: 好,咖啡馆到了。# r& i8 ?/ V4 H; B

0 j' L9 N( `3 p/ Z/ bM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.  Y0 S; `) [) W: A+ E& w) c. J

2 r& l3 M0 L  k5 P9 F9 d8 k/ y. [L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
8 E6 S* S" R# G7 S4 I
! V( @! J; @/ c$ L5 i% tM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.9 b( O/ y  E9 {
) C0 o. j# z7 H6 |" C
L: Thanks!
$ t4 `3 X# U0 ~0 c# ^% G
- B5 h  K/ ^$ t4 _/ _% {M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.2 d+ \4 P( @+ r2 q2 a$ w$ p

- s' A) M; e' `2 x- s- U: mL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
# ?9 T. |: S2 `6 v
, M" Y5 X* B/ b; FM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.$ Z7 h! J* L8 e; R( X3 ^
' T: P) P: ^9 P' L# P3 Y: a
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
& D0 m) q& H/ R0 F
( I3 |; P: |( F" sM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
9 d! O- {# l4 D, `
( d1 N6 P" N2 jL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?- e/ U( K. T) H0 }( n% Z9 ^, Y3 t. o3 B
. k2 A6 H# D) {5 i+ s
M: A hot bath would hit the spot.5 B% ~# l' @! T1 J1 u; d
( J# K  R2 [7 w/ M
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
7 Z0 O( P9 N8 N4 }& S3 R& G- K. T4 X/ l9 s: L) n1 h
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.( r) G" F2 R% _9 U
7 ?5 s$ r; }1 I! M
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
& }1 w3 J& _" m  C0 E% I) a5 [
M: Ok. Bye. 再见。3 o) ?) \/ b4 Z6 ]' M8 e
4 x( ]% Z# _0 R- B/ ]
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-9 00:43 , Processed in 0.128972 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表