埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3559|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
& y9 v. A% t1 w! E4 Z/ E2 ^0 p% A  N  [+ l/ C  K. W1 X
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
8 U( C6 d  m" q7 Z/ x# g: X9 G7 s3 e
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
0 V5 C5 U2 w: s4 q1 {0 F% L; X' ^0 I" Z# w
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?" u, T4 }( n% L, G' \& g3 ~$ S
' H& z  s/ J& p; O
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
7 N# G7 r' r  X/ F; M' ]1 l/ ^. j
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?1 s, @, T7 t' w; Q) W" ?; p
: I* N, W: g. z" h
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.6 _2 j3 R# ^: ?# p" d' Y! R* K6 Z

* V" U9 n! |5 c5 x8 XL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?& x5 `$ C% ^6 s8 z  U# J4 o+ m  I

6 Z0 C! a/ J' W) i3 H  RM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.7 c8 A& h% K2 c" ?6 f

7 M$ j& f* U5 G* ML: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?9 A# |& F; I0 G: n* x+ ^
6 V3 M% Z" z; n7 n& \7 E
M: That’s correct.0 r; D7 U8 g# ]. g

' \& D8 P+ P- g6 \6 h0 I# aL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
# ^- L( b  @. Z9 ?, s* u+ [7 ?' P- N0 E4 S1 M, r# g: c! f  Y& Z0 E
M: To ditch work., N: Z+ t; d  P; ]# D! x

; X# L0 \- F9 q& u' tL: 不想去开会。。。' e, @* v5 k5 g2 i
6 d- F* p. |$ T* Y
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.' f; e8 F6 ?9 V: Z" L) ^  w
! @& [7 i$ T/ Z' P
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?/ X  f# b* w/ x; y9 J
& O9 K( E2 ~- {/ y+ a
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
- e0 ~$ P) R7 z; k7 T9 J$ |- P% u( h
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
& v& B; _) a! k2 @
1 y  y0 c9 e+ c  T0 i  |L: 好,咖啡馆到了。
# @# e* |6 o, n
8 J$ G6 Z: z! f. uM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
6 @1 }& U" U1 a+ @
3 `- D. c- r. L6 Q1 nL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。% M! ]5 _7 \& {8 ]8 H& ~% v2 G- t
, j! t" [% s5 T+ h
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
+ m( k" g5 ]& P, w) [( L! L7 O2 S6 a8 s" h' D. S" c8 \3 C( k
L: Thanks!
4 w2 h. q) r) o# A+ c" Q9 d3 r2 ?: J9 S8 y9 N- F
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
- d1 c0 A7 j/ I1 u2 ?5 v  O
  d8 D, ?+ ]8 Z, w/ \  z# IL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
: t* }( i0 @1 N1 I
; f! l9 ?. K1 H2 ?* _# _# h/ MM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
% _. S2 i2 X" y4 J1 O
( f6 A" u* y$ H$ o! L. [L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
5 B. j' j% r: A% l7 e
7 x4 F- z6 t9 FM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."/ v. {* I% p( h2 L* \6 T
5 @9 N& E* U- h, Q* a4 M1 {
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?/ e# Z) K/ s+ n& P
- h1 _  v$ L8 o9 V& o
M: A hot bath would hit the spot.$ z: g  Z3 Z3 J0 W$ e! t* p

  `  {3 H1 w, Q7 ^" w+ e3 sL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?- a/ y7 K) y% k. N, c0 ~) a

/ K. h9 b; S7 \8 J5 Y; G! rM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.. v8 o/ ^0 A9 z+ E2 g
) B5 w2 O! X  x; \- q3 n7 f, a
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!4 i4 b+ y* ~! G. l
1 `: `5 }3 M" J0 p8 D4 D. L( l
M: Ok. Bye. 再见。3 w2 n7 b, D! G7 P2 m" L
& N# e9 ?5 O6 a& A/ `$ Y
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 05:24 , Processed in 0.169026 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表