埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2133|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
, R5 ^9 f7 L( n  {, c" m( EM: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?
7 P5 k$ E/ Z9 S+ f" `1 M
/ e( n4 O9 `+ sL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
- O4 }" x2 O" ^0 f: b% |  i) I
2 J! E! y7 d# P) \M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
! K* R3 d# t4 ?' v& K
- C- S' y/ G9 M3 Y& cL: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
2 r! J, b* o% \* R3 ], ~/ h1 z" R
4 h, {7 [: I+ `( ^# Y- h1 o) NM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
( ]9 f. f+ D$ @6 [* U; ^
, r; F2 h3 w. z, g8 R* LL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!7 M/ x0 S, N. ?; K* ~
2 ?0 D& b1 V& M) Q& d( V9 I9 T
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
3 @/ `/ Z! {2 X; ^  M) `/ ^- p
; u1 k4 ]) |$ lL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?/ P# S1 w7 H. W2 `2 g- i! G) c8 W

+ P  n8 |) X; W1 O* O& \9 iM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
0 V  k6 d- l! ?/ L+ Y9 x& i+ Q5 V) p6 y
L: Big guns 还能用在体育方面。
' B% I( u, e* [, `& m0 U  j6 l1 E! x1 U* |2 q; O3 \1 s+ o- w
M: OK, let me show you around the rest if the office.
( n# }$ v& h! W6 v* Y# _0 R8 i% G- j+ y" h0 m! P5 f& d/ `
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!3 }3 B$ d; W: H4 l

  ?9 w; L+ y$ o$ y6 qM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.) o& F  q4 N: U* R5 A

$ ?9 p1 e) {. Y  g3 l8 {4 X5 LL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
4 V" `7 |2 G) K# c
5 \" T% |! W4 x0 t/ b# RM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team., d' Y1 r* ?0 Z: D0 ?/ _/ F. U

! c' r1 k1 ]- cL: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?+ p! g, }* v' H0 F- _

8 p* i6 ~) e, m. ^M: The project leader quarterbacked the meeting.( k2 [# z2 L8 F  K" Y# m3 [  J

; d$ n" N% ^& z, B  D; RL: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。6 x( O) I, O, t" N+ b0 Y, u0 A

. i) r5 y+ _: O那么,to quarterback 还能用在别处吗?
, K$ Y7 ^! @4 U( I0 z) P# B7 N! U
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.  z6 H' @" Y4 c( j3 {" {0 r5 w$ }, I1 f

/ M- l4 x# a" [' r- C7 sL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?% Y% Q7 _7 Z4 Q

; }! V- x6 Z# [( y: aM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
% ~" _: e. b! A% ?: @5 r$ P* w( M$ z: L2 |# _
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
7 M) z& j- o4 ?3 g5 h0 O. e+ G# ?4 C- o8 E
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.' c: ~: @+ e! o4 w) O

5 K2 f1 y. v& U+ x7 AL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.6 [+ f5 [5 X: b" G" Q, {
' ~4 x! e  z+ e, F* B9 F! w
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.+ [8 p( M  R0 }- r2 E
5 k. Q; Q/ g# y+ [2 W3 h
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
1 n) _5 M. z0 k+ {& G/ F: U0 \4 S! b% K
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 20:42 , Processed in 0.170502 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表