埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2814|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 ' w: J. ~) }3 o2 n. X
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?) V  W& a6 y% k" X' S  K8 b% M% C# G/ u
; o- y6 X& p% R' d; U% j. M; i
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
" Y' Y3 h( |, O  D. u* `1 O4 z* R  Z2 M% ~8 `% X: J9 O/ Q4 a
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
9 j* U! |& b5 R  M: i" D* Z
, ?9 C) n8 P9 d: C6 {6 w! pL: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
- `7 j! n8 {" f% F" [* q/ e7 \7 ]8 ^% D( x2 V# _# ~# q
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
1 t( e3 x4 N3 {( p1 K# F
. E- B) |# g" ]& g: d" NL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
3 v  N+ r3 u, a1 N6 J
$ J& b( \' A$ iM: It’s an expression that can be used to describe powerful people.+ P0 p. V9 t8 ?5 k& Z* Y' d

2 ^4 P1 N/ h4 O) l' t+ G4 jL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
0 v8 q; Q" e0 V9 n
2 X. b- b' Y' Z% E1 u+ {M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.4 M4 W& Y' \5 P/ h+ x0 g

9 n0 t. b7 c3 cL: Big guns 还能用在体育方面。
6 t/ a- }( T$ D9 G/ L) I
7 V8 |8 Q1 ?. O* GM: OK, let me show you around the rest if the office.
. x' @3 n  Z" J  D4 }+ e
5 {) }4 c2 W( j5 w+ G; uL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!- {2 o6 ?( {% J: v3 [% S

% a0 {5 B; Q! xM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.4 S- f" ?6 S# Z5 ^( b
( |1 |' j  M" o* @9 Y' R/ K
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?$ f: E( P7 K- s2 r( L0 o! b; W; G: Q3 n
: [! f% m+ i* C* g9 p  Y! m
M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
. p" `% O& E" j% T2 R: c3 c) l) A  O0 g# U
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?1 z" q; N# ^. M

; `( P. u- _' v2 t/ r1 B) O, _M: The project leader quarterbacked the meeting.
/ Y: f! P. `# M; A+ c9 d- W9 y5 D0 ~0 T, L! g4 y
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。) |  M+ l/ X9 z2 g( n  a& m* E
0 V' j. X5 b1 Z* W' E- P
那么,to quarterback 还能用在别处吗?
6 n6 `, T' p' f9 x9 C% X/ F( L1 ^) N$ N6 ^" o; D+ z5 p+ B
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
2 V/ a" P2 x. o" `
. i$ r, r+ {. r+ d/ E8 pL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?' }" P- Y& P1 N" f' H; u3 a8 }

) E9 Z% P8 e7 GM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
& q/ v! s+ _9 D- v+ h- w6 I9 b" r
, x9 C2 y$ J( B- Z; V. S* T0 |L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?$ u; i6 t% N# j% t5 N
3 c9 i( [" Z" H' d% H
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
+ [  o. p' ?9 o2 p8 C! Q8 w! t* x) U8 Z$ O* o
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
# G4 p- l; K9 y% ?5 t5 ^% n
' A. M8 v) F/ q' @3 fM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.
; ~4 I+ A5 r  ~* N* p/ {
7 c# T1 `: J$ t, v  U  aL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
4 `; p4 B9 T% j% t: `! ~$ c) P1 @+ K. l7 L, [
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 21:15 , Processed in 0.127252 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表