埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2938|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 - u6 R4 T5 a5 |% I! O
2 q. T  U3 C* s/ U$ H# t  v* v
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
1 H+ u, A" Z$ m+ ~7 C  ^) B; F6 Z2 w) R, {: G5 u3 s
J:JACK, JONY9 H' X- M& M- b$ q9 u8 V
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
) a3 N" \6 [# |! p3 Z- m8 XK: KING, COWBOY. _5 x$ x- a! x9 H! q! j! v7 O
6 D7 g: q" b) p$ z' t5 A
等等
0 y( d0 s3 ~) J+ D* z. b7 O* j, m3 P9 ]" e- t
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。# n" k/ j& \0 K6 g# b& e
1 o" i' _5 e5 s+ h& \
待续
大型搬家
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。% i7 R2 Y' O/ I/ H! T! h* B$ _
继续
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏1 Z% N# L' s1 P) b7 f! G5 e
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
2 c5 c: D5 |: q) o) K% Z: r      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
' [! G( Y! E0 X) M) w' H9 m      A===Ace                                                       K===King       , l4 Y' T. O- c& b9 E
      Q===Queen                                                   J===Jack
$ ?# x2 K4 q1 R) T' G      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
; x: R3 @$ y* S4 v6 e2 s3 F' e. S我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 14:26 , Processed in 0.149641 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表