Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & u d; X }% R7 C$ c p / {& A& y% e# K( S# yL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!: d# `. X5 ^4 _2 t
+ A$ V* S$ a! |# y; } I: {6 j( u
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 S( j1 Z! E$ x3 r1 o ; y1 ^9 a' t) u; b* `L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # B2 ?; y+ a* b/ u! X { - ] m0 S; t1 v0 H4 i0 }M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# ~6 c5 m& i! a' J" z) I
5 @5 P, ?7 E z5 ~
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " b5 b& I) `; h1 X1 _3 f. i- p6 o
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. A0 \2 k* S5 r) T. i+ g m" o4 B8 V' y* }9 { c; a. p" J
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. S" X% C; d! ?; F3 \& k" k
# G( Z0 [. ^3 y3 L) M
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * L; R; [( L+ T1 [6 M; q( _% ^1 d- o! W- x7 u, [( y" {+ g
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?3 m" s) R6 M. a8 x. L: C* [/ F
% j# b }0 }! c" I1 a. G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.& u8 x" |; c& }1 R
# Y" f+ e) v" `4 p2 \
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . M, i, A6 ]! N% T2 {! `3 t8 @5 W) S6 C j5 U4 v
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.- t' \+ ]/ j$ P$ L$ s `) m/ @' n
5 C6 z6 A( i- s$ x; t3 ?& s9 xL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # N4 |! H4 W& O" T5 ?' l0 o) e( R: G: J% c
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! H+ l3 u: ]( Q3 }1 I 3 I) o# y7 i f4 ]5 e$ `L: 好,好, 去找位置吧!+ z; ~( J+ a. @# e5 d
- x: j* ?/ a. A6 p7 _(Michael和李华找到了自己的座位) 4 |! X; |+ B; J3 V9 g( o# E6 g0 S! i$ d
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。' u+ x5 Y% c8 ?# m
1 }+ o( ?; a6 J; W- y/ OM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # l$ h6 `7 ?& L% x ; }' C' i- G$ S1 S; E5 H9 bL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- P z; J. C" Z) A! X7 n
: e7 {% s' C0 J7 cM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 P( J. T) a# u" g( t0 d1 l6 g
& u# l' Z; b9 q- o
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?- m. S- l/ [. g- v r9 `
* p+ J7 m! X/ I! V- b1 Y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 {* _9 y% }: S' c" {' }8 I. z6 ^ o# y5 f' @
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 z( [( k# K9 u. Y) D8 H3 A+ M: O% k3 X8 _5 m; O& \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ n4 Q0 ` s# G1 _% x4 O# C
2 W0 a/ B0 f$ i% ]+ [. d* f; YL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? $ ]2 ?1 ]0 E/ ]4 {! \) r# g' V6 p$ |2 R* d2 f
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( ~0 r9 _/ _; ?# s/ Z9 f6 { ' `; f S% d& i o' G' R5 LL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; ~6 [2 d. B4 x% L( n
( P5 U! j; H- B$ F6 {M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ C# h5 o7 y) r$ R/ g8 H7 D " O- Q" }9 g& L% ~9 M0 L1 WL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - D5 s9 O- k% {1 J1 Y; F2 g5 Z% y" O2 }5 T8 [( C
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% i, u& M9 P2 T& L4 L
+ K8 v. D. v& g' F, n( S
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 P8 s5 @+ o4 ]6 }
; d8 |, ~ `# g0 jM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' f9 _. o$ x( [0 a4 K2 A
3 H k# H" T- I1 P5 n D, \ R+ AL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。# I$ a& i% o4 H k: w/ ]3 Q
2 h' L% n# G- `5 }4 Y. WMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 P% r3 \" C& s$ L1 }% Y; `
以下为音频:* d4 @, s4 [' F