6 ]* x: R; P9 Z' m! YM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! ]+ I1 u( |7 o' b; L& ^' [3 `) W3 z7 q, A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?$ p. b5 v4 I4 v$ o$ q: G/ o5 t
/ `- z, ^( y4 @" D
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# Q) O# f6 n* |# ]% g
) f: ]7 ~1 {$ Q9 ~# f0 ]2 X$ D
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。2 U; N; V0 X. O+ U
8 o) @9 s+ M1 x; m
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 f% C7 C6 T: S9 _7 F/ \( f6 }8 D% I0 n
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / y9 X" X( U; G' G$ T) o " w3 x/ {9 A, t$ R& FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # p, @3 F9 P4 x$ o. j ! H# f( S! d% T& F! P7 [6 [/ IL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 `. E; A( J# ]8 q & B+ @& k& g: f+ p7 i/ }M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 p" `. w& A9 Q2 A2 v6 U/ P( D7 t
* k- J' r. B9 h2 Z RL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?8 J; y6 e" o) a& W
5 ]% F0 K U1 u+ u4 n" m8 m. D9 j
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % j- j) h$ ~6 z2 d: ^, A* K% u' y# ^5 {
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 h T/ i9 |5 P9 l& G' P4 Z* S/ w- L3 }( w, N, J
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' r8 R' S' v) ~2 V5 k# @9 e* r" k* K2 A# K3 {
L: 好,好, 去找位置吧! 7 a# c! P$ b0 w$ ?5 b5 O/ T4 X( L1 E2 E' O! V+ y
(Michael和李华找到了自己的座位) S9 e$ |: N2 [8 J) x: ?) B
5 n1 x( h$ A6 m0 P/ L
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ; d/ r4 s: L- W' w ~ " Z2 K4 i* D7 z$ IM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ g! f' O; \5 V3 R' y! w
: G* m1 z& [% B* y! s$ a# V/ ~
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ( E; a3 F7 w8 s3 p 7 K9 }1 G' D) |5 p4 a: y: y7 O# dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ) S! A$ w o, C7 @! M ?3 d4 I5 `3 b + {$ \; {! k& H1 \L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 6 ]+ H* {' F5 f S9 s2 Q7 N) k# Z! \! q9 @
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 U: n) o7 z) E% S
+ ]) }6 Q9 ]3 P; m6 zL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , v2 C k6 ] T- ~: l $ N. H" s' ~" l; t5 |1 SM:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 \* w- V/ _/ B
- k$ e4 ?0 ]& ^9 }% w4 QL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! `/ G* d+ M+ e* n5 ^ 8 q6 e" D) x) C6 k3 u! e FM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.0 x _+ T9 J# H# C; d( ?
; _" Q' W2 i, t3 B3 ?, d% {: s
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 \; q* [& o8 @! { D! E6 U( H- d
$ E0 t( e5 W6 }# O1 v! {M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?! \, x$ S6 a. I* D
+ r# a/ ^5 r, V; n9 n# c, i* PM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ; m2 D; M# |* J4 r; x' W6 ^- m7 w: p" ]1 F4 H; P8 {+ w! M
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。$ F7 [; l; ]& u z9 G' z2 {$ q
3 J; V- p: W9 C: k0 i7 P
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ n5 h) P0 U( {5 u7 F6 |5 {8 F6 c2 \# G- D
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) b3 F+ y1 W1 G6 N# b
* O, g3 v1 B( F8 D: g& z$ v% g- C; x& A
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ) p8 R2 b" _! p1 u: V2 C/ N# ]( A6 U+ m以下为音频: 0 P( @! W% \9 U7 E' K8 v