Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % c9 t- z' K; c V8 Y8 J 1 W& j, A3 `/ _0 `# ]* a$ I4 ^! j4 w( S2 QL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & B e& v2 L2 ] ; E7 Q) n- Q% KM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! b( p4 w* P- @& |7 X9 A8 D ^9 |" A* o. b* S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& e" L' {5 U2 G& v. A
2 r+ S9 O! N" @; `# ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 D$ J& o- \5 G+ f B# t' _: C ! r4 j$ p, C/ QL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 k! H+ z- Y2 @, Z7 {) e3 e( h6 |* ]0 n% L
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.) W3 H3 O3 @- T ^5 Q
- \* B8 y B9 y5 ]! y5 V7 Q+ \ R: RL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& E# J8 B1 a. Q) S. P, V6 ?
+ H% y, h( z( D: }8 ]) L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % E6 E& ?3 Y5 x- H% T5 g # Z6 K- ^8 J, s" I' ML: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?$ ~- E% y+ J: [- ?/ D) e
1 X' H/ V2 g" ~2 _- u/ U7 F/ l Y# @M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 2 ?" R7 B1 i3 t9 |6 y; s& N# p 4 Z" z( f1 N+ h# p# H2 eL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 3 ]6 L1 N r9 H) l: m) ~. m6 J1 @, F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / t% h- M1 N# w+ l' `. d; ] . g4 a3 R/ k6 @' K0 m: S' gL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 n+ |" e! @, M; v& {' g
: `! B$ L) f' xM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! p; Y3 ]+ J$ h, ~( ^4 L / c/ [5 n; G( Q. g4 a3 j+ CL: 好,好, 去找位置吧!7 ^" C: J b( K3 k J0 E! X/ ~
5 q5 N8 v# [$ o: Y3 E
(Michael和李华找到了自己的座位)2 @5 {; {6 `4 ?7 ~
7 C+ b" b6 f/ `9 L- Y+ ^9 f
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 j' ` x) w, ?0 e9 `& u9 K
7 \% z8 N8 x& ~! H. @2 U" u- e) W
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: {* \4 g; X0 i
U4 q. S) t3 }7 k JL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。$ {8 D8 @* ]* R9 |- [5 T! W7 \& ]
' w1 B0 B% ]8 B Z% v; HM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.& L5 W" R W* R; c$ C+ V
$ |7 w, P9 w3 _0 H8 j5 g6 oL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 G: `; x d0 ? Z8 g# Q; N/ C- W" N; K7 h. B
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % X4 K i. g( n# z ?- X4 O1 C. X( Q: p* bL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 m' n" W4 x+ c& b1 x g 5 t; N" }& e9 f' }# q7 Y& p# W& OM:Yes, you could say Yao Ming is money too. & j' x! _$ V! j1 c0 `) L/ Y7 A+ q/ h) @$ @! D0 H1 d9 Q
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 i: T% i) c0 q& H
3 Q7 X* N- }4 O5 ? G! W
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.! X r) ]: Y; e" \: Q
. v* J; l3 d$ W: `0 v. {' e \$ p8 P
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 h6 q- r* G1 v7 z/ c) e1 n4 h. |) _* \8 y
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 m1 T3 i' g8 B& E% w; d) `
" m* E9 x X" [" C% q0 B2 y7 k* u, OL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 k: F9 ]) K( w' p" U/ r( o0 T9 D, x! p
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 E- T# w: o4 v$ S0 v. ]/ y9 b. q
2 ?6 M) F- _1 S) L- bL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& U; g, n% x: P, k- y3 s7 ~
3 g1 Q, I' F* V7 U, @$ E
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ) G+ H x6 L+ k. W2 ^ b 3 W: h8 I! [0 \; k0 h1 EL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 ]5 c* N* j0 \5 ~2 k% m7 {6 x% b0 T7 j" `5 y# Y$ u6 a! _
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 `7 I& u) O2 W8 @
以下为音频:6 z! P- v" I1 ?' A