Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 y4 e7 n" U( {6 b) s% U1 r/ f' i: K/ H7 J; k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 U0 x3 h4 r. z2 A' J
% W( {) K. H9 vM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; ^$ J- S& k; ^; ]" s9 D, T+ V- h$ f4 Z7 I' v4 m' w; M
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 C# ^% v: K2 b/ E$ U9 k8 [
u1 _) d* l5 k6 X: D2 Q& e* UM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. # k3 X! ?; b7 Y d& W& r6 U1 T: \1 i" h, I& l K
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + P N5 r, {0 B$ t& J% E4 \* j9 V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , h% r& N" L. [9 x# n5 L# y6 [8 l. h/ K; t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?9 I) ~+ e) R! M7 g# X" U
5 z: T/ w: r0 s2 G d8 H# \: z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( G' b8 f1 Z2 q: ^3 l; G
) c9 n- B6 E1 }/ Y" }/ w, n- jL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * E( K/ h; Y+ i/ I: K( F& E( {5 l, F& H$ ~, ?5 z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 e+ G0 T9 Z4 w4 s
8 C, |/ U. y4 U- s% gL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 Q" H# w/ @: L- I5 x , c, p/ y- b0 [, _+ H+ e NM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( ~# @ b# I. }0 n: @7 m! P1 H9 { a2 H
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( q& W5 ~, U" C & V" ~2 z+ Q, g3 H$ }" D, CM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; |3 Z% F1 A9 A5 P$ i% E - W4 Z9 c6 ?% R3 lL: 好,好, 去找位置吧!: `! ` U6 ~; @; R# {% g- t
, ~6 L: J+ j) S; E, _(Michael和李华找到了自己的座位)2 k! N, r1 ~: E# X+ G Y+ b
1 U& x- D' o8 H' f3 ^7 J* ]
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& K$ L# ?; O# r) L4 A: J# O2 \& G
5 n5 p5 l+ U( n8 |: }M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- r9 b3 y& L; _) r; M8 b$ V- [
$ ^; a' T; d" y. [: ~* tL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。0 c0 X7 y5 T4 T" D% [
. B, M2 _5 @+ S4 Z, M% _
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 a9 q6 g: I% r- }8 A* a; Q, q$ B+ N
4 F" M, Z1 _: z2 |& }2 t6 P* O! yL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?+ E& r% U& R7 o7 C' O
. r1 B. |+ b8 Q0 p e0 L B% \
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ ?3 a$ e7 Z1 t" y
6 |3 D, K7 X- ~8 \" h
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + s3 i& K. B4 j+ s- E9 l5 P# X2 {5 T3 X
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # U5 d8 V4 x; L1 m2 v! |7 ?" }+ O0 ^5 u7 g' f. ]; |! n6 l, Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 P1 |0 ~- G7 K$ Z) ^1 A6 U. ]1 z; w6 ?- X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ J& |: D; c, x6 v
4 ]7 ]% v; c7 J" M9 b7 EL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.1 l" o4 C* @: T0 `! A
; d' G- w0 ?) ]! h W# D
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, m$ t2 t- r/ c2 A
8 E& h# u$ z3 w4 E9 yL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' x2 f: T, c$ T3 e 1 h9 z" l/ \1 }M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!' `" y0 R6 g5 J& B9 ~3 m2 I
8 Z P3 n* ~- b! h4 x% vL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! W: Z( r4 k+ D3 y, n, U: K: @9 a- S3 C6 I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # W) z, l- z+ V2 n1 E% v) L+ ~ G& P' e4 v8 |
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 p* L7 f/ ]' }* `3 L
( G$ n( W6 K. [. w5 o( W( V) QMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ W, J6 {6 K4 t2 V
以下为音频:- ]; i% D" X) A6 S4 C& A4 r, \