Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ x" n6 _" ?: M' s- ]3 T+ s
o9 z/ ]( p. c0 _0 g
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! . ]/ q4 K& w* K& Z( F' r* Y % {; v% G3 \; M; RM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. j7 d8 K8 H2 n/ y: U
7 r# u2 m5 K+ a$ R( JL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / f B% A+ `0 k4 z g ( _# r$ _7 H) }' qM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ E. Y& _: l; O : I- T. S$ B. ?- |% ]( [L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + w0 ]9 L+ |4 [ t7 {( h1 c& W0 O# ] j4 U
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 }7 l' g: x: N0 @3 h8 W. N4 Z' ? g+ Z! G! m: Y# @
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 2 w2 b; o/ O3 c/ p8 `- \/ H% ]' N) h/ r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? L2 o8 Z% W3 _3 u4 @3 d8 a- w 9 L5 ^2 w: J$ N9 iL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 C/ V) y0 n: s8 e$ x 8 N- s0 E" a e! UM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; \9 m' R8 ~7 l( l9 j+ l4 Z4 G$ V7 Y* S& z# S' D. c( Z0 U
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . l4 E+ \; V( f, O# G. d7 e" f- W 1 _+ ]6 N0 E1 U+ V! G) r) M' L: eM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 b. B. B9 p5 J+ ~4 E
; {! A0 e2 Z+ C( K' oL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ v% y* o9 }8 O6 S) F. A , I3 Y3 r! ?* w! m( [7 j: EM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 4 Y7 t. z1 x6 D( Q1 y ! q* I! j+ `( E5 g# o% iL: 好,好, 去找位置吧! : r4 q$ Z0 q4 Z 6 W2 H1 [+ E$ q7 D; s& C(Michael和李华找到了自己的座位); E: m6 K% g/ D& D% C
( g# t9 |5 m; q7 h6 m( A, W2 \L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 l8 D& [4 h0 \$ o4 U. T3 L1 o # n+ S- m g- p% D6 LM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " d3 w7 l( W3 ~: b$ [* _% Y$ j / t0 w s8 o- h2 D2 ]+ kL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* G, _6 Z& S m6 r4 D5 t
: o, [9 s, n0 y% Q# O0 J$ [
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / E" N! i) h0 m1 |( V 7 Z6 r4 f9 F! ^1 vL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 {" q" n0 k/ m- r2 O" M$ [3 G: g6 l2 }
8 Z# ^% @& f: c2 H4 xM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.$ }! K: O, `6 f/ H" ?' ^( x" e _
) }) H8 Y# J* U; u* t2 s7 vL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' j; _1 k" R& k5 E ; Y* a5 V* E7 {) NM:Yes, you could say Yao Ming is money too.' J- Z& J+ h$ d1 E- J& e+ d
- y; c/ h; t9 i8 Q: r$ v% w, m
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ Z6 w4 [# ?# d
" p, n: a$ d9 i7 b6 z6 n" N
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ x/ u3 |6 H7 a' p3 V6 P: I
6 K& g2 ~8 i; i: n, f4 IL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.$ K$ Q6 [8 a" }
/ J2 B, L" E3 X0 I! P
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 Y. m' { x) I6 w" b" I8 c# Q. o) S$ I
# f! |% `' q9 IL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & f. A `8 |, L4 c. ]# q0 R" X2 o) m
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! * H7 a6 I& ~6 x3 }1 y {( d# h2 [" e1 C
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。' O+ K1 V9 r% s' A0 b& x1 h& c
' k7 b1 v. a: j. } ?+ y1 b
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * }8 g* Z5 S6 G8 T2 ]: r0 u$ G8 R, T2 l- W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" w/ O. u, Y& i( C, u* ~
! I+ e) s/ I& r5 O* z h+ g+ `
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! F; n6 k& h& q% K. H
以下为音频: 6 P1 ?' t7 K2 u" S# ~9 E( B4 i0 I/ R