Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ e4 i+ g/ K4 u8 ~
! E, u+ _; k, B1 o) I
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; i/ j! E! V/ D' Z, D% _+ ?3 R1 N( u( P4 m5 y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.! f+ p% }* w* { f& g$ t) L
5 H. J0 ?5 R; l) }
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? |- I$ D& z/ B& Z/ K/ K
5 ^, ?6 n( \# u. d
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# I% S# ~9 t [) ?# y
) e& C' ]* Z9 D$ ]. F% y) [
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。! k2 O" ]( ` E+ B
/ L* x+ ~, Q5 qM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' @( b/ T* A1 ]* S1 i1 m5 Y& q " H, J' p6 ~4 B3 o2 t3 YL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 V- }4 f M6 D2 Y
7 G% d1 ]( F; W( s" \, U' FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: l$ s Y) q) b5 b( @' F; i+ H
$ l0 o6 e# p: X* g+ S1 S) jL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 ]; F! A+ Q0 Z* T/ j3 q d" o4 P( f) {2 S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.; l7 j1 @' p2 v/ \& J9 W3 t* _
; N( w* c0 q4 `. k6 Z6 B' e
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?( j2 A/ [* t8 W' z! [
8 H0 z" l" L! e8 P3 K
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 3 ]7 t6 m# P9 s+ W 0 g* J B/ t d# W/ U( wL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : P4 \5 c' Y6 K$ A " `, `. K% c3 k9 j* X8 [M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' f; G7 K, ]6 x' @1 P/ h7 H! k8 r# d4 K9 t: L- S: b
L: 好,好, 去找位置吧!! W; P' r$ z$ m5 w% T* J0 q
2 Z& {* U1 ^' K1 v3 t q(Michael和李华找到了自己的座位) 9 `; E/ u1 T+ } . u; L: d: f. ]% zL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 H' ~- s9 [& Z5 p! E# x8 W & T5 s# t6 `. _+ t$ H* }/ p2 T" \+ pM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; @) c& Z" n. I8 j8 D1 N
* ^& K& G3 A$ R9 I, ~0 k) uL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 B& O0 W( w" k- I+ |- D4 S3 F& {* C: W
# _4 ]7 t; ~; k- R7 a* x
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & a1 \9 p5 H7 a. x( Q " X+ M U& ^- @* F3 p- d# rL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? `: ^2 u+ d5 N& o3 s5 x' Y" I
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.- s' ?; V6 x2 \
! F& X l c1 yL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。( w& W0 u. t% Y
# K' S$ |+ |1 N3 h8 L. p1 c* xM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 \2 n- _, D! r7 V. F( R( ? |( R2 |( q" B' Z" ]
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 F7 B0 q3 V; l; R0 `$ N) f1 c 8 u7 `" v2 [( [4 @! ~) x$ [5 cM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - h$ j" t* ?- f2 C+ B' o0 @! ?6 ^* b5 A7 m7 u W+ B, j( j9 s( x$ y
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 H+ J. Z+ ^; m, ^* Y8 |2 s0 T# j ; i8 T% ?0 s. k. I+ m$ yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( u4 e6 G, q; Z
* B1 l4 y2 \1 v: S X
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & k, d- d6 d b( Y O' J& b4 j
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 ~! A7 Z5 b. \" Y' F # w( j0 q; i0 Z! B6 XL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ e6 M* s3 N0 I9 u/ z- ?" P* c# \
( V: G) ? f% _2 K4 e
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.. i8 C* w* t- I4 K& ~# C* _& _$ O% l
" N9 s. e7 f/ n. x8 p) D* E/ T! x) M0 TL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 Q8 e! ]: h( _0 d" V. u! D
% v0 [# C1 J; M$ N. D( s, a$ A
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% D7 Z) g- ^" x1 p8 I
以下为音频: 9 @' h; A, Q5 t& ]4 p- j2 A