Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 D I5 h5 i7 M Y) V; O ~( ~/ _3 D: }! X! } U% S5 k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( Z$ m- H7 [& S0 ]7 e2 M7 |% a2 r) }+ d) B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. . g$ p- J5 ~- |8 h5 t" T4 R / C1 P6 n O! F# O- E! r0 T- TL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 r. R9 W& V/ @2 c* E- A9 f n
0 G5 s e. C/ {' |+ R: h% n, r8 O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " }$ K) |3 p* x! b5 C 5 W& P# Y( P9 mL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。; o% a1 e7 q9 l% p1 Y& a y
0 Z4 ]1 _ v% f* m+ ~6 RM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , {* D- V7 I @' x+ B - A+ b- @. S6 ~0 j) x- @7 lL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" a* S3 d0 t5 l3 B4 d- e z
# G% m3 K# l }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- y/ b- b" h) Z: g
- ^0 J- l2 ^: I6 N9 HL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 8 F5 k- f% @: M$ l ) |# B( S9 i6 P9 U$ D# rM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ C) t( b8 z& L% G1 h0 A6 N ; q' g( y% h1 [L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?+ X5 M. w- ?! O6 x2 G2 X
f* M5 h7 R5 i( Z5 M }$ Y
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. . S! j- x# ~- p& F4 X8 I* }- O% x/ u# H" X/ }& H# }# G! }; j# ^
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ]! k& I% k/ }# D3 V( |6 z u" u: w8 m( U9 x
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, l& b9 ^& f, m4 o- B
* Q# z3 h |3 g/ E3 D0 g
L: 好,好, 去找位置吧! ) X4 ^- a: [4 R* |+ r( d& j: u3 Q$ Y: `1 U% {
(Michael和李华找到了自己的座位) ( Z0 \4 |6 \! H ) D% Q7 s0 d, J2 r/ b. J6 [& BL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 J* g% w5 Z: w# d3 E+ z' B 6 z0 T" p* Y& V- F3 f& SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.5 ]( ]' ?0 @! j, Y* f
6 |* u: Z2 r' {2 jL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 a) P3 c2 P/ _. P7 I& S
+ b% ]2 r/ F+ g
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 t4 u) P- A9 q& W+ r$ y1 b. G
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? g; i, J+ H& p& B0 Y6 U8 Y4 ~
& S# v4 `, p2 t2 m0 \4 L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) ^8 [) Z. ]4 V7 D* _* r" q3 t/ K! x; O: c
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 {$ s/ |* n* \" Q * Y1 P& Q/ k) `& sM:Yes, you could say Yao Ming is money too. . r- t$ C8 T% D$ @3 a( R/ j: d
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 G) J2 M/ r$ y& @8 J; F " Z" R8 x# [ NM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' V7 i' F4 v% t2 ?3 ^* n: p+ F' l
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) S7 L a+ V: O# I 8 i/ k+ T8 e) e, }' G- J2 gM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ' q( F( m4 m. q. \2 [5 V' [: M3 i% q: O) ?! ]% K1 D, i2 z
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " D" W7 y! s. X; Q' S) e$ l9 O& t6 W2 F% l9 z9 G
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! T% H# \: A1 r) A9 g' o
7 U! U! `1 J( u6 {) q' {L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 U: o: ?2 {! S5 a" @( W, z4 x % }' {( x2 k( I* xM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / z4 Q2 p! |9 ]9 ^5 t# Q & V0 j: ?$ {3 N* c3 q* r" HL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) L, R* T w, ~) @1 _% O
& [) P4 L1 T2 P( V7 W
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 t5 O; k' c- E0 t3 I) ?
以下为音频:+ A3 B! B$ p6 m: [