Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。' _' }! k& { k' a" M0 P
6 a7 L4 e# e, m2 sL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ H- d0 x- |% Y4 g% ~ / |$ }, }4 b( P: HM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ b' }4 t- a2 m+ Y4 J- E
0 y# ~6 l$ D, F/ ZM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. W1 Q; Y% s( I j. a- w; F8 i " p! R( _0 t9 o& L+ @L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : N4 g6 N& W& _5 H. n# x ' G: L* E. p# b7 DM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. & M8 V; }3 R$ H2 h " u# l4 _: s6 G2 `0 E8 yL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 N1 T7 ~, [# \2 g0 o+ E9 {7 q/ [
+ s" M2 p1 }# o
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 0 }0 o8 ^0 e7 K- F. h ' Q4 Y7 K7 n# f% x/ g7 PL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?5 c$ O2 G) C& C0 q; C
$ a" N6 R' G! U" D$ EM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ l$ \7 ^. q. a. w, G& y! ^5 y9 n
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # K9 d0 _. V4 s ; O# A9 p# z( [2 c7 rM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ W1 b# P3 x; b9 e% I8 E
( \& h. w6 N% v: W4 K4 k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?! I* r* |4 F$ D( `! e
% z2 v) y, G1 i6 J5 j. z7 ?; U( eM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!. H/ t: R' O( T: R
+ X2 E9 ^4 ~& z, yL: 好,好, 去找位置吧! : d/ [" A# h, P 7 v+ n: Z2 j. j" B* H# x. E(Michael和李华找到了自己的座位) 2 }; [' ]/ w9 u2 d( ^4 G+ I: E1 B1 c5 \- C
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。0 X! ^ X h3 k
% _9 j; O1 Y& a/ ^. R
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' k. W- s3 X$ I# d3 Z$ t8 K. u$ S" M: I" i: j
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 + R6 H+ N/ d& T7 N4 P/ o 0 u4 p% r$ ]# W: U0 J: mM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# Q1 m9 W! ?# G! ^
. M9 ~3 ~! S% d2 \L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ) M5 _ ~, M5 c% ^3 S9 Z0 c% {+ |* t
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.* ?- s( L: Y9 B; q( v
_% t1 z6 {) d Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 \3 @% @% i- [: S! Y; `. _7 F6 X( V8 `6 [" _1 q5 G
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; H- K! k* d) _8 u1 w) f0 u' d) y7 u) g2 L- S
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& I% R5 m! h! H
7 f8 m+ e( V3 u/ U+ Z" i! t; x
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - q1 @; `) Q9 c 2 h+ W2 Y! t2 aL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 b6 S8 U2 e* p h H1 x' n/ E
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? * |% o( A1 t, e `. U9 V6 e2 j/ |* ^9 ~5 I# f. Y( {) {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! X4 H# [6 H4 t/ l3 j& F/ v 1 q: L( ^! {; u( KM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 f: K, O# Q, I& x3 P* o9 \' W" v" D8 H7 R' [% ?
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ i, r. O1 p& ]$ e( h' T
H! E2 v4 v8 ]/ C& d( b: Z, v
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ \3 G2 t/ f6 k+ |2 P4 i& e/ q. w; S) ^6 ?2 c; O
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 o( a" L2 g5 M+ Z A9 ^. a5 @ % N' R# b/ Y6 G N( PMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! E, g' ]7 c: L1 |. s7 o
以下为音频:) p9 p s: ?- I: c$ o. S1 U