Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % b- q% t4 V7 Y k# j' K8 c" y! f9 t0 X, n9 d7 V! M7 ]8 V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ T+ N: E$ V/ j+ h! r
0 C) c$ U; \: q; g6 N
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games., @8 o' y+ ]/ O( g2 ~2 [" E; P
, w6 i; m# F" Y; p6 B
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? . F0 m( M/ |) y5 I* X ~2 |# U7 z, ^. S L2 h% jM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., ~- h8 H' [0 \6 K8 [6 E/ w
4 h: b1 U" B& e7 OL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。5 c5 N' U4 P3 C2 h
3 S" c) _0 ?& ^
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* p4 V& c9 ~3 t- h6 P
0 R7 f7 G0 r, v- n3 NL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? s7 @ E9 h) J3 V1 h* e" r( a0 O
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?4 M- {9 o c) C7 F
4 [) k# }) g$ r" k3 f. v/ s) |L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " x: ~# Y" Z8 d' m7 o0 X2 ~" j h7 O4 {& b7 Q7 [% C# z( B
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 V2 k1 z( A7 {9 F" P5 s& @ 4 d' Z5 F0 R- c5 K+ ~7 C9 kL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?) F( |! U& G" X0 u ?$ R) k
: p: R% y5 h8 c( T0 [1 ?
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 }' {( M. N& X* g0 [0 n- e+ e0 v9 E/ q" x g" k% d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 ?4 G- `# Q0 h
; l6 L% ^. E0 a a6 C/ @M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) `4 u& {9 B$ N1 @( x0 P$ c+ |
9 f4 F$ p2 }* F( L8 i( V# e
L: 好,好, 去找位置吧! " b0 n5 ]# @4 J7 v' q ! q! K# }: V g4 n(Michael和李华找到了自己的座位)! I4 i' v% g7 O& ^/ ~% w9 G
. w/ v; K. @5 G' N
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。/ q. |" g/ ?6 a/ t( O
1 I% c8 |7 R- h5 XM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.0 }3 N2 ]6 E0 J% G' h ~' i: A" d
4 ?; \ B( f& o: YL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。/ r3 D5 |. W. M( A0 T. t- \
$ X. U9 {3 R" x; v, i' z0 O( D
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 o L3 G/ u Q : D t! n$ m B- D f$ KL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" {( _6 z/ p. r' @. R
v; F5 k" Z! rM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; g4 B+ A" c0 s3 P2 g 3 R$ v' O8 f) r9 G: f% p) [L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 6 j+ t5 f# R; Q& [! G( d B( v/ Z; y/ Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.% n# T& ]) |0 ^
* ]3 O. \6 X3 g% Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & X: O6 g3 K2 T$ A$ F# m5 E T, R3 q O! u9 J
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # @" Z- Y% M! U4 \8 N1 a' b! l1 a9 n3 }2 Y/ V8 ?- t4 @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 E# @# p' n' B% e* f5 G5 P
' p0 ? r, R9 e D+ i8 P3 C
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 o. E* ^, ^) _' @/ ~" `1 V' x. s( b1 Q
6 v% L6 Y7 q% h! aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 @' Z7 i6 Y% \% x9 l2 m ; p5 U+ {7 D& m$ z% \# m! \. n) O; lM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) `- M& [: g6 n" P+ l+ A5 l5 S7 Q# }$ e
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 l. z7 {- r5 }8 E: B0 r' |8 w K3 k( D: c: Q# I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 p E) J! c" V% Q 8 T, r. D; K1 c! y. nL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " ?) z- v1 z7 W) a6 O5 P) p: H* P9 I! _0 M2 o2 I* z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; m0 u. o+ u0 ]4 i; i3 p以下为音频: % u; H! H0 Q. _* f9 s8 o; S