Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) }5 s* h: z) y3 [& S# x: U; ]2 u% V4 b3 t# }- C
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! k a' ^& S( [5 N
/ F: }5 @. \. e
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 U) G7 J; l1 H! U7 T
& ]6 |5 `8 w c I
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ U( E/ k3 e: S1 \
' A' Y& W) d( Y* s' f& X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. % E, j# T4 p. S" n# U4 s, m/ ^ ) I4 {3 Y# w. F# F/ @& ?- nL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. m& M; {( C5 V5 j
+ v2 l& o( O; a5 JM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* A5 p2 B: {2 N, ]9 S ], ]3 x
& E. z* I* t" G. G. v4 rM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?0 o+ E }; J6 B: ]
8 l0 V- E( x7 b5 Q+ Q0 F3 h( q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : a' W: U8 k! M, h+ Q; X& Y1 O6 _; j9 `# V! O; }2 F$ L
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.& i* |$ T) N6 C8 y0 y
% `+ f) A+ \ W' l! _' Q
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? L) y+ O8 q! n1 E+ w! U
# m) l- ?8 T' Z2 ~
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% w0 r2 U7 [2 R8 }; F& }
$ Q* ^8 U- X+ w0 [
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( _& K* e) [" t3 [" ]! n _; I; @/ |
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 Y; U/ u8 h+ P+ l5 u, I. J3 w+ o# A( U9 O# F. z
L: 好,好, 去找位置吧! 1 P3 R) B3 z& ~0 p- h& |9 o $ s0 R8 V1 K$ Z# I) B( x(Michael和李华找到了自己的座位): |) v! ~% D% o+ g- `
' s' z) @% x8 M* O' m# j7 c$ Q- PL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 * F3 ~0 X) c- q( O) \. `0 V: g) E4 d; `" A# R9 e3 H7 L
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 @" m# C0 g @3 b; f
3 P! Q$ O) ^ A2 \2 e- r- `" eL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 s" [- Z! i. \ " H; u. h9 c' k3 O: w$ s1 P* s0 BM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ Z) W( i8 S l# x6 A ' L9 h+ l* b7 G3 h) PL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " t/ m/ x- o0 q1 J5 K9 \3 H/ O( y, d% U
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & h2 \/ [, t) X3 c( x; p: Z1 B / S- b8 D: ^2 |; d. OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : o; D5 N: d6 {1 Q! V, X6 p, h + `5 b- V1 T& _# {* F# wM:Yes, you could say Yao Ming is money too.! O9 d4 _) |6 A* U. X
1 H1 |7 u' J8 p! w: v2 L* _, d8 ^& X
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? % i# A" Y0 W3 k7 W6 C, F" E: Z1 R0 a+ J d5 j) {6 c
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / Y- W. Z d* l; z ! F, }+ G K/ F: k0 N: uL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.! O1 C! T; A( R% s- C2 @
" n. i6 q1 J+ x: U, _3 iM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 7 y3 a' l* i6 f! p+ o2 D4 a3 ?
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( D% {4 j7 }4 E4 F2 S# w, |
; E9 e* G0 Y$ _ \5 x
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 F5 L0 x8 @; K. @+ H0 P* B) C; X ' G: U, D3 z5 [) S- v. LL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! i% w$ R! Z( f. u7 k " p/ C0 Y1 ^) ^4 rM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ W. Q: l9 m4 \1 i8 l; f: M ) ^3 _1 A% h: Z% lL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * }5 L2 ^, S5 |& {: S, Z( k- x) ^! ` 5 w! \' X" U% d! s0 SMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。1 h* C& L$ u+ Z0 m$ l2 }
以下为音频: 3 W7 _; V% G5 [