Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。0 k* t4 {7 q+ O" z% \
1 d [4 G' h% D9 a7 F6 C9 k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; l3 t m$ v+ N) w) k3 b" n) F8 Q& m: j# P" t: V, Z
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.1 f- V7 f2 ~2 C6 H9 _; w& F
! O$ x: \1 e; r) Z, V4 O( B; ML: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 1 h0 n7 R) G. W/ g, J [+ m* H4 E - p& }9 Z. [3 X# P1 M- `! P1 SM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 F& F4 o( a! \" R# M( G
3 [8 Y" R' P7 M; [L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - e1 K- P1 p/ M' A! ]7 B % M& J+ [: O- SM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. o. z5 o" u! Q7 b, F) A$ Z
7 ?6 E4 V& e F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* J4 J \+ F: Q! W- G7 y
7 K' | h& g" q4 i' J9 ^* L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / z( h) X2 b+ L0 [& ^ 3 r% W) V2 n9 v) w9 E* d" L4 YL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ h# u- E% b' U+ N. Y
) u1 f0 n$ b# Z& D7 [
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.: ]6 ]6 r6 t7 J, h
8 Z/ B2 x$ W" [ T# w
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) }! W/ G5 \/ h B: X. @. x* m) d% ?9 ]M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% U2 @% W' }4 K, w; m
. {8 o& ^! A6 l: k( [' SL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + T+ j! k+ \/ G9 U + f. ]5 E9 ^% X* J3 e" P( RM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ ]3 G+ ?4 g4 T. O6 \6 F+ h7 e! q
L: 好,好, 去找位置吧!! _5 O1 ~! d4 q1 K: p0 f/ P" |
7 Y F$ V* g% p" s(Michael和李华找到了自己的座位) $ B" g- z* H) e) w( \ B" V , W5 N, N# H) m) XL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 u1 m- }. Y; y6 G; u2 f, e! {
: t% F+ ~% | zM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: o0 }6 D( A% ^- l0 R% z
8 b# ? f4 D# SL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 @& d H: S% {2 f7 C) K- ^& T% ` % [% }7 S: g; TM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.$ Q. w* S& d) [7 Z
E+ s8 t6 \( Y. C- D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 s2 z* s2 w9 [/ u& S3 n - e }5 N* h j/ |0 sM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 S9 y7 \/ I. V8 K* Z+ @6 E8 W# K; A$ _: ^& h% N
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 M' e6 N& k7 F9 t* Y p% k- e* }/ a4 P% ~
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 T, N" T+ m( B# Q+ V7 X+ c* f# f. T; m* z- L# Y2 o. O
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / c' o% U o( v5 e# [- D2 y2 O! I4 A8 Q. M2 C
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& R/ L1 B) f. ?
$ g* J8 X4 k) R; f& {L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( ?- L! k: g! W$ s6 W ) ~) H3 p4 v: [M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( d; Y4 R8 d0 _6 r9 i
7 \0 W, O+ K0 O S$ ]1 @
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - [) c& [; \9 i I. l- y1 w& q+ P. g* E& S
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # X& j$ |7 \1 w2 g0 k" e3 g% a% E5 E) |: N
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) j7 b. z3 j/ U5 F- c; p& X- A: W1 | ~5 o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # k- d1 e7 d% n# V6 |1 D; S2 S 6 h d: I+ L; B# n! p+ v, GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / \" s; F z, o$ R2 i3 g0 y( M: o, V0 ]! N9 ~: S1 V- P
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ! w( \" y% h0 g2 D' d# J2 f以下为音频:+ s0 M4 U* r9 ~4 k