Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。3 V5 ?* N7 H4 w: L& b
6 i8 J) k7 k: C1 ~: x- X+ R$ OL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!, R, F. e& R0 m
7 b1 l: ^) s$ r( s$ y' h4 a8 Z! eM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 i, N3 ?3 h6 L& O. D' o1 v' b/ |+ T# H( ~, |' t
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * e2 M4 r& b' z. r9 x6 @ P; c 9 O! X2 w3 ^) l! B' ]) AM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + a+ Q2 }% L- y4 H& B. g: c1 i+ b; Y1 B- D
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 4 h% \; W, R4 g. Z$ H3 U l5 y $ K5 i1 O, ~2 t5 h8 O7 y1 I' b8 T' uM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + L! @8 ~0 |& K8 n1 k# I. K! b. x" O. j) W. a0 b
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * O! }5 a! k+ l" }" S6 a. E/ ~ 4 J7 k J7 i( s9 H3 VM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?4 M. O0 H2 F7 R0 B9 F
. ]# G# w" v- j/ o+ Z5 u8 j; CL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / J1 I* W4 G" C9 K7 _: U. w4 y I+ l2 p9 V9 @. m8 YM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 j @, g. y8 G; @ ' y0 l( w j8 z$ K0 C# G2 _" ~8 `L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( O4 t3 Z, v9 S 4 T. _) @7 ?/ b$ V( E- K# PM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ! l: B0 }) M1 \. Y7 T# X. l5 H' ]. v' [) @8 h
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 6 m% `& `: q2 J! [5 i. `1 d 3 `5 A" R: w) h( }% X, E- B0 JM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / l: U/ h3 w: h" \: q& D& s) \ + M! p$ x( @% p# J$ X6 m! H# hL: 好,好, 去找位置吧! ^9 }' a2 o) [6 y7 k! ^% K
1 z; [- ? @0 E! ?$ A; d& s& k
(Michael和李华找到了自己的座位) ) J! O! Y5 N4 T+ M- \" v5 z2 K% f. d! f
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。+ W* `" n* G" \5 O
$ M) n9 W: D2 q, k0 g
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 9 B2 b( a1 @* q" _+ c& n. }2 k7 K5 B& W9 \8 h E
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 W( E2 v4 l2 K) W& e % ]3 l, C8 P" @& B9 C( ZM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. @! Q* d! H P4 J. Q+ r2 Y& n z A) b: k4 T6 W# qL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! I- M" v, ]. a4 m" }- G
+ H* i# Q. Q0 G6 p; e) R( e5 d
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : z5 L$ g7 B, E7 u) X/ L/ z2 v/ q3 x5 Z& m. {4 a
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ x- s, k3 n$ S0 w
j9 ~0 @ x6 y+ B* O/ T: `
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.' @8 o# _3 H$ _. w& s. z, X0 e
- F3 |! B) P# x8 Z) s8 k( |, _L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 T( I7 m9 ^. O+ @. R, V 5 B+ L; E! z( [3 D8 a9 J/ E. oM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& S& n ^# P) u/ n z# I
# g8 d5 B/ d0 @1 h
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 g8 z% e% z# L9 T) l: g8 ~7 _
6 B/ _' |! s' {: g- R/ H4 uM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! }# [( Z# C" m W! O9 W: v+ g - Z7 q; w [" g5 c" u" c( ?/ X9 x6 aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ X( _6 p( X7 X% j* n) `0 ` Q; { 6 \' W) C& f& \) {. \" lM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' U% I$ j7 L/ e: M: _' Q( V& J3 Y# S+ O
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 S9 o A7 p8 G3 E$ ~+ k
$ ]! C2 N4 \, K/ g6 k+ {( H4 kM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. D4 g& X; t ?$ g1 {0 k1 K
+ S$ j# a7 F! Z7 A7 B& Z+ E' rL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。+ ^$ k- z) j6 F$ A
8 d- c! m' O! v. t v5 NMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 L3 L/ I. p; T5 V
以下为音频: B; V1 D$ n& g- Y2 \