Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ H$ [0 w1 o1 k' H8 j3 d
. J2 b3 C6 U H! NL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 c% I S+ `/ c0 p: S % g0 h( ]" W! I5 H5 j' O* L" mM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' P) |0 P+ J2 p! B! P4 Z3 M9 l ) r9 i/ W: C( _6 X$ fL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? $ U/ ~/ ? ~. X( @/ |* @6 f0 K' l& ?) y- Q/ M
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. W/ u2 l9 h7 \ ! J( V6 {- D: ML: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + V$ T. A: t9 H& u4 L7 O 3 w$ `9 ]% _1 Q+ C5 p& y& l7 KM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.0 }# n9 S0 O* u, B+ u7 {
$ }4 C; l& N. [$ Z) A2 v. C3 _M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . n# S7 R9 Q# i% d- B8 k ' k2 z3 w0 [% l6 q7 \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 H* ^) _$ d- ^9 k9 s! y- [9 ]5 C$ s, s5 W2 R! r& p5 ~. M3 t
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.# E2 j! j( a; k8 k' s
: i1 r+ C7 q% H# p$ RL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, r; Y$ h, j& {3 a v
! ~( ~/ E. G9 c9 {0 mM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' _: e. v/ g) R5 }; E( r7 d
3 Y7 g0 U& y0 h1 a- Y" OL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # U# {, N/ a" o8 N+ X, I: a* R J4 |& \% E+ p& n1 G% O
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- h+ ]' M2 z( V! n" f% k6 K# `
1 F; n" ^5 K) k J7 zL: 好,好, 去找位置吧! a% i/ ^0 W- f" ^1 M {
. G6 U3 d& R, W% q5 R+ ]
(Michael和李华找到了自己的座位) $ m) F0 f+ ?6 z+ \1 V. E& E+ B / u6 p3 j) C2 hL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。; U1 T' |( P# M1 l6 u
! @2 j/ B7 t7 A4 F
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 U% [; [$ ], |' T9 @3 k% O k' R9 B3 t- cL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% M! U. T6 [; Z9 ]0 q
& e: C) i, ]! H. N" z8 MM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & L9 ]8 C! G* I# @6 R9 b7 A , o0 _: S$ D1 F0 ~# e( xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / F8 z8 v: U. ?3 x9 [+ W6 ` l. [% Y% ]" L0 K5 u% p( ~: B
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.& j$ w- Z. ?: k6 D( _( G& H; s
3 C0 a; X7 T3 u8 v* SL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。8 h/ U4 b1 g) ^. _
+ `' h& q7 w/ X; K R) E% Y6 h- o
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. t$ a0 }( l) R/ e) J
, i8 v3 v* b: X3 b1 k3 T2 {: EL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ L, }7 Y* z4 O! \4 z( }9 _
) E# e8 J* Q5 h3 u8 ~* x( ~$ UM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: Z) v, a9 b6 s! U# J
2 |, _% l- o, C2 PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# B) p1 B- W/ ^, C1 l; d4 w/ R
' N4 c9 t0 _, a5 g' g: t6 S3 |
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: Y) d$ O* B! t5 \% |. a0 F
: T0 L" p$ l; K* b* s
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。0 f0 K8 i2 r2 E
* d3 u7 t' D" n/ x5 f' \
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + z$ B2 {! q8 o! Y( |& B+ c 1 \/ n, p% H( I- |L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 : m8 x( \: Y# E, C + G5 k) a* W+ iM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * T: R& c% g0 x/ c3 T( f. X2 ?4 ^9 q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( d% u1 s; w+ ~1 S
3 T: j- m; ^5 M, G I# x. a1 GMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 r8 D S: T3 u7 w1 U% s2 G. N$ a
以下为音频: 5 c5 q5 z& i* I! S3 c. N. n; x