Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。9 W' }" c, N$ p
7 o) X4 w. R: W7 h6 |; o% TL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!2 u& `) Z6 {' b' L( m. u1 u! T
5 H& s+ V0 z% [7 O0 c& ^1 I: @M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( S! v0 ]1 ~9 X) E% X' ]. t5 Z( u3 r5 k, {
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + e' o6 L9 P& m6 i$ ?: g8 {6 d9 e Q3 @: U
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . }& e/ g! ]: k. E3 l3 [8 j: S & s2 j' [ X7 t5 h0 v0 t G9 v- rL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , Y: }( ~* k- {9 T2 Z! b 8 ?" j: t6 W& | A; wM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ t. ~- ? @' K5 @
9 \$ W/ @( f& K# l
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?3 i: H0 m5 Y, J* \* L; a: A) g
! _% u3 S& m9 ^+ w+ J/ {6 j, {
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? z/ ?& P+ `3 y+ Z4 \4 n |' ?& u; C
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ N( w/ i- j1 I2 B* a# f
6 r* ?5 I7 Y" C+ g- z7 A# D
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. / E5 s" o' j( T) F4 z% j 0 S) f) c) E, }L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 w4 b5 q& A0 X" X! h
; |0 f4 [* o. a2 j) S
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; N# U% Q- ~1 c+ i8 K9 f! R! _0 e. n, d9 c
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ C9 z) _% R1 B; X: C/ V2 V; Z- G5 K# \" e. S
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 e+ x/ z. F* Y1 D( L
" K& d! |. h2 _1 HL: 好,好, 去找位置吧! 6 ^+ W" y9 y( }/ A7 y4 T( ], ~+ F0 z, B' R
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 u5 v( O$ g; Q5 D* c( S* m: o1 v- E, `% Z! U3 X! ^/ ~3 A
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 / J" x' t( Y- w0 ]) ^( k: ?9 h F I, j) u$ L# q
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ B" ]. B9 s0 e" k; L6 y O: h/ y l " y/ j) T: q8 \8 G. H5 M& kL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# F$ ~, [- @2 \. r0 w3 [
K7 `' W: }* s9 P: f. D2 I
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( l! e8 s0 [& T' z/ l# u* Q4 r3 x* G& m" O
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 7 |) r# ?( S* c ; B' |) p7 z8 |M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% b, Y9 N0 I) k, n- ?
9 n2 K" K9 t- p9 o0 h% O4 H
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。! l* O) q0 E8 _. ^- |2 g
2 S; S Q( L1 M
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 v w* }! [! C2 D& z) f' S# a) ]- d8 ^. _9 l
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 m: |# Y# F7 B. ~# H
* W. Z! w: y, Q7 i/ e6 ZM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& B5 S, T1 p- k/ u _
& w, n* [" M0 c3 BL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 {1 R+ V+ h* v- `4 g1 c
0 y3 l" O4 N+ A; D3 `
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % _0 S; x, T0 W$ z9 x5 u& p( k' R2 o7 [2 V: ?1 M; n
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; w O* j: s% g9 e & U2 ~7 N( M3 k5 ^: u. cM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, `. ^$ | t' l E; M1 @ I
/ P0 I/ Y5 m) v& c/ Q0 C$ tM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 T% S% V/ a0 Z; @; K6 U ) L! p8 s6 g2 b8 H0 i$ xL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" K- Y6 ^# k, o* V: i9 Y/ W% E L
% s, g3 A0 |' V, v" a
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( m# q" q5 _" r/ U Q. q6 ^以下为音频: . F! a+ j3 y: x6 g+ k4 C