Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * }# m7 S4 r: C1 B y7 P, a6 I2 v& q. Q7 r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!2 E) V3 @) ?7 e; ^
& G0 n9 X6 n9 I' \( {3 J0 a
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 i8 E- i" G- A" Q
% p; m8 V& a) i; M: U) o( r# ]" n
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ ]; V$ t: w. E0 P A( o0 X
; Q; v9 Z, T1 ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.! A. ?% J( l" J1 D6 M" x
$ P1 b# V* K, Q6 G% tL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ' @5 W2 `" L6 l0 A8 v" L, Z/ Y6 f/ J5 X% \0 k% ]8 S
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . j4 z! s; o d3 B+ |- l; z) q0 \% y; m* ]3 K |, X
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& A9 z. V8 U, ?3 q+ d8 O+ m1 x
9 j1 d) s# v9 E' }+ L3 u: a
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 {. Z) V% }% @2 N
( t6 e4 n# F0 TL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? v( E c4 y ^4 K9 t9 }! [4 z# b8 Q$ m- |2 e
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 [% R' Q- r! l; C: a& K4 m* l/ k
) x3 s. Q5 @9 EL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! B1 t3 @8 N: Q* e; \; m: q
% J( M% c A2 o6 m' E4 O1 @, D
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' X6 X9 F0 [& e% `; H4 A) k# x& u
! b) J* w( h, Q4 Z+ i( A6 w# xL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ r d% s& W: a& U, t
2 w$ l/ ~5 e# v6 Q: {* h& |2 H; FM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 ?* r9 g. v* y q2 z
( F3 m3 y1 s/ O( D& d3 B7 b) u
L: 好,好, 去找位置吧!/ N% V4 U( L$ J& Q. S
2 d( {+ L& e; ^2 _
(Michael和李华找到了自己的座位): @' j: z9 M" N
, D& ?6 x L! U3 AL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ b: `' k6 ?1 l; v# R! x( |7 b
/ W( w- u6 W" a" iM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ e+ l# k9 K. l5 y; s1 a) Z
, \' {' b8 E' x% U' w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - E% ]0 [" C8 I: ~4 J; b) s5 P" n# u9 K
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 E: ]) k5 q. \6 d s0 T5 c9 B5 e9 R% M! z* c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 a. d+ E( }; H: s$ b8 | ! N P2 F6 \5 d. eM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 @9 V" M1 c. S% G1 k& k
) P# q9 ^0 E% qL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % n, m$ e" i3 C0 y 5 {. m. K1 A+ OM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 d0 T9 y, w* G, o2 F, A 0 v5 v M; I TL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 r/ s1 x, F* i3 d# N- x2 j
1 m& D& k/ j" U5 x( ?2 v# V) D9 p* q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.# N) T" Q' {! Z2 H, b2 d
1 Q' F% f9 l( oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 Y( L) F, E8 U + h3 n+ n2 m, mM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 v! t O8 P) A0 | 4 i v9 f5 J, w* i; H @1 @L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 % w1 B0 O. ^9 S9 M/ u$ S: f$ ]* G; v& c9 ?8 Q8 E& W
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) Q: y" E0 S& l& Y' Y" k( W! M1 g: X/ C# ], v7 \) z7 n
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % f3 t& o+ u; }5 I. B' g9 u, _ l/ Y9 J6 q$ q! \5 eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % J- S$ ]9 u! E/ _, _# j/ X9 y p6 [( x: n+ g5 K9 X
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* J1 `$ ~0 P8 s0 W( P* g$ H! t6 C
, u2 B1 C/ ?* m3 U. X2 {Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 M, z N- S8 U9 [- ]1 v9 E2 \以下为音频: - e' k5 X3 ^6 i1 ?6 A3 }