Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * `0 x7 J$ C" o; Z 4 Z+ P+ L, ^! I( g$ I$ Z% mL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % O. B( I* `4 T9 g 2 }9 r& f5 T8 Q+ n; s2 TM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ p' U7 }. T" L2 l# W- L- Q- q2 `. s# Y, x4 B# R" {
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?( T8 p& j' }3 e Z# E
* f* l+ y1 [! a& ~" n$ f8 z U q
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 u+ y+ p! T' W+ I
* `" r3 z7 U, |; N9 |: O x X
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . D( R7 s2 W4 L4 G; | 3 T) v& |6 c& ^6 gM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 0 p- z# C; v8 {" z/ Z+ x) P4 k6 P, q 0 H0 C: j7 z- M! O# m$ Q8 L vL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?, _. t4 J9 f. Q, T
# J; F. n/ p0 U- {7 A8 k, \M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?4 g8 y6 \7 z$ L. f
1 ^! T* `) q, J3 L1 P
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ' \) \1 ]& F# B- ` E, e6 P3 p( L2 A" {
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 t* [( [. r( ]7 n
: M' V( w7 G% }: S7 uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 k0 l) \1 }6 y6 S% R
* B" Q6 X9 \& h. J2 i
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' L! [" y" v8 a7 F) c! I" @( F 7 J8 x2 L9 g% R0 KL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : `' s' f+ ]9 {9 p0 ^+ |, `$ ?2 i; A' [9 a' w# a$ x1 j% z3 S0 _* J
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- [8 `- e# u( B% T! b5 G/ X- ]
/ e4 l% r0 i7 U$ b% N* U4 K' ~- G
L: 好,好, 去找位置吧! 9 D8 L) Y; G7 L3 U7 V- N, ~# d+ w: B8 {. D! D% z6 C7 I
(Michael和李华找到了自己的座位)7 I* q6 M5 C9 S; O" m
) B/ Q0 A( L+ V3 |& K0 r \
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( j! I! j9 _7 A/ D ) j! \. ~/ [# S4 V& nM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / H( S2 Z% F& }, o& a " A) I( r& i" xL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 " J+ N2 V+ ^) A: ^# u$ s& X4 v& N * y! b* I$ a7 ^7 t% TM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. + m, }. b6 k8 q x, n& k. V, X6 ?- K) x. S9 d7 c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# Y. s! a& L4 ~1 Y
2 ^$ M/ U6 l8 Z7 q# X# AM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.) M/ t6 y* z9 r9 d9 v
4 x. |5 n3 u8 u
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , f$ H7 ^4 F6 i3 H Z/ D% a, B# V. U! ~& o, u; _: }
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 b9 k1 l0 C3 I; ^
. L2 h9 i2 Q4 K+ i
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 1 |3 Y* U" O; y5 R, n2 I3 \& U7 v6 b
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.0 H5 I. T' V$ a4 R. ? j
& L0 e; y9 D n; J3 ZL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ v) L1 `# [+ {8 |1 ?, N
* G7 R3 P- D' Z$ E0 v2 ^5 t! i: q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?) {1 H- t6 b4 W2 \9 ?: T( `8 B5 m2 g- J
4 S; _# h. z* n. |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 # v8 Q5 E d' @! Q" ~8 L0 Z' q* X , |" c0 R3 e' c* K; q: [3 vM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! G6 t" V; J" f! O
1 {1 Z. `& O$ n6 k. c
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 Q6 G( Q4 [7 y" r9 z6 ]" B e$ h6 C. z
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " V% i& M s0 y [# N1 o6 n- Q$ g 2 d; @+ S$ V9 I% S1 v$ I' P( XL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ [; P5 i, I9 ~; J1 W }: |8 J3 G
# p: k4 t2 I9 |" s# u
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ ]: P) b$ f1 j以下为音频: , o, r$ v) S9 v) r# P. x' E