Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。) j% p9 B9 m, P d, C8 T) F
) ?2 [3 q/ ~; E6 s' v& J- sL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! T, e: t3 b( U0 A- i! ~" [) g
- o- I8 z; X+ o2 o9 h' v" ZM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 I# _& h( m4 C- v* v
/ H! T% z5 b3 B/ g. T9 f& Z0 VL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % [ F5 h1 O, w5 Z- R: d9 b/ E % e" I6 P% L% B- UM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. D c- p ~$ e4 |% o, H 8 ]2 u1 Z" K! g1 k9 o3 cL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 I& o$ d, x8 p) y/ s: n7 p 7 o! t& g' P6 u+ `M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." W5 g; l0 p' o7 N$ f" p1 f8 K: l
) m( D6 z4 r# r0 ?+ l
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? # B; S3 {6 l" Q) m* a7 D5 ?$ Y5 X( S ?& P$ x5 i" c+ B
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & r: i; _/ L& E# {: h8 D - {" H, v _8 oL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?% l8 |! a* Z) v( O3 h' }4 N
) }- |, k* g- h/ e( }/ n
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : J. s3 X% p& \1 ]' h& E' n& g4 ]
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % K {+ P+ r! r5 l0 u 8 u# S9 A* g. [/ h }; R9 u; ^M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 z2 m0 y$ t9 D8 _) h. M ) k' f0 R1 \, B. m9 e- eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( G3 j; z9 J! J# Z5 k0 @ + Q1 `9 y7 } G: Z9 U; gM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!6 v7 l% r& ]+ v6 ^
3 I2 M6 q4 P0 `2 oM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 `8 ~+ k) F8 d+ D. x2 I4 o5 I3 E ^& p) s; T0 s9 X/ X: Z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; e- L! a; `0 i3 T# w5 W9 Z
2 H$ c" T. I- v1 S, ^
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.- |+ P( s( O1 ?$ x! b, g4 q
+ ?/ |1 j/ L. X! V& @: b4 \# i8 ^
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / c& a7 g" c2 b2 E# m* d. u- s% ]2 R, U% B8 P r
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% g) V1 I9 V% d* M, j% C
0 \. ]2 y/ k. K* D' O
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。( h; _& @5 ?2 h
2 w. }" ]# [. a. v0 O- NM:Yes, you could say Yao Ming is money too.) b% _0 T$ R8 m B2 j; i
4 C" P( r2 I) b; H. GL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & ^# d% x) L" @5 Y+ i& O7 m; ]9 q3 M3 P" \9 }
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & ^% D A: M1 l- V/ E9 C" } ) M& [! o/ s) O+ h; |3 w# t8 `L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.% M% u8 F8 ~! d0 u! h/ J
4 r& K2 m; @0 r& d5 M& e% a9 LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? n6 w) P$ A2 _7 i$ M( k# f1 T6 D8 A4 n3 G( \/ [
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& I. i) Y" S r/ B
. m$ r: b4 P" o
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 }1 ~ {' {% F% U3 k6 K 2 j! }% O& y3 m! e% [9 RL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。, O) C! t7 v/ \8 B4 v- z
. B3 d- d( s+ U- FM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 y' `) `* E$ b, Q8 a% _ ' c% u% i/ f/ v6 Q' @6 S U" C- n/ a9 B$ YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 e \$ W# }+ Y& g) p ) P& w$ y# c3 M8 m$ ~/ xMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 K2 X, t+ G( N& T; W5 Q3 F
以下为音频:" e P9 \5 Z2 Y9 K2 w