Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , i# e; G5 d/ n3 a2 _7 p8 j: n: S. _3 H/ p! a
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; m# {5 T, _' D7 Y ' J7 v {, r! |+ W7 fM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * l* }4 }: i' a/ f% t( w; ^" z2 v& b0 }* x
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 P' y! G0 j8 |8 v" `8 V- }) ?( T& J. ?! H" R7 s
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke." b' |. X0 x, W I1 _
6 r# n4 G. S0 g. i0 EL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。' m6 I: i @, ?- O" o7 Y
: X6 ?% Q( G& F, X: O* h# Z+ Z. ?
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + k' t2 s. |0 v' B) G" X. A 6 l2 d) c" y( I9 I/ _5 w5 F6 _/ {L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ p3 G2 Q# ], x- @
8 S8 h9 e2 L+ D2 m. i0 |0 `9 `M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?4 H5 V$ Y3 X. R' K/ k. o5 v
9 f; c2 V& l8 v" K4 a; SL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , f& }# z: Z7 E7 N. j s& c5 Y, R1 U# G) r' r! z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.0 X9 g; b- | ~% ]0 M6 V, h
8 B+ s7 h C/ N2 U- DL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 p$ `* A( R1 y5 A( y, X
9 {2 I9 h4 S/ m+ P
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' d, C# ^. W6 X) C" }+ w4 p( X8 W% ]8 T9 \# P5 c' R: l4 S& h
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? * j" u$ ]6 p, H) f7 j# p , p1 a4 A- Z) i6 A/ O- B* TM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!* m- J" u" K" _3 a
' `+ v( {0 a: i/ Z! E4 `9 EM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% N6 C) W; H" w+ B5 O' v! l
, ~: H/ e& y: ^) ]: R
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。" f' k( r: a9 D8 d0 x1 ?
0 f% ~' @. h8 b+ B: jM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ! ?! d: A7 ~+ H* j1 t$ ^/ r# o F; S# P, U: D6 Y
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?- j/ c2 p' r7 i- I$ i
' n' h& W/ X# J$ D6 u4 wM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' v ~8 ^4 A" u% Q8 D
8 t2 A- d! y d3 N: ]9 z8 s
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' a3 x" C( \0 R; \( {% r+ X& s
, Z, k! y0 a5 E; H
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 H# D0 F7 X8 |, {
7 ~# W- o0 G7 S1 q$ ^1 x! y' V
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- m9 A+ `4 g8 {1 P3 h7 z
8 i" Q) K, s5 p# S+ R0 P% [" C1 FM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 j8 v% A0 v( r: P/ H4 Q$ O$ z' j( G* c
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 _8 C7 X2 q2 [- S9 ]5 F2 U! A- S: c& d, I) K+ D L( c# I0 O* Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?' I/ j/ g% j2 `% M4 |" u- Y0 f- J
b& b! p% |+ vL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。2 f' C8 @/ P" A# L
3 Y7 U; N1 P3 ~0 A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" i+ i2 j) j! v
0 z8 Y5 G2 ?# a/ HL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。( O0 h e K" r" Q z1 o
* Y1 { j" C% m8 o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / I$ N$ o r! k0 y- w" X7 R( }3 M) z: m W. z6 [
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 % p4 p% a$ l$ U: k1 T6 o( o4 K7 K0 o7 O* @$ v! Z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . b* g y+ B* H( Z# k9 k V以下为音频: ! ^% D: f" F |. @, x w