Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; v' {/ f: p4 `; X+ Z0 i2 A H% p + x* k& {( E5 N \L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!2 ~8 u( u- |' [
9 i! X5 \* V3 h$ P: RM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 n! q9 N- S1 y6 N7 m) \% q ; e( J( @# B& Y- o% hL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? $ ~$ J7 R( \2 }' o 3 ]' L, y) T1 {$ J* J) ~' AM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & Z3 k% v$ k e. Q $ y7 i# N2 w5 s% XL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ c* w% t( @: j4 l9 k/ [/ o
. x9 f+ O# w* p. P. P: C
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% G6 m7 p _8 C% q
2 g% C3 |+ A2 Q' U5 @: x$ ~7 H" ML:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? $ U- u- o4 B; w! y* o) |' G; x* ^8 i6 f! z! z- q1 k# v
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 ^, E2 b" t, H
0 j) d6 T ]/ d7 B0 lL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) J" k B5 \3 ]& b1 h) h' n, t
1 h/ o" y) M ~# ]: l& sM: Yes! In fact, I choked on a test last week.( o8 j" j" M! ^1 i7 c" j+ [
! P( _- ?& N/ M, G7 L2 s) rL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 v, H0 S. e; X) M" o; `. j! h
0 G( D) a0 f' m/ ^M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 Z: S2 ^/ @2 q# T% Y) A7 f # t6 B3 q% M& G/ ~L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 q6 v9 [0 D! X2 q7 j
, V; i; U7 y& ~' p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ ]: z0 l- c& ^: N4 F) V3 n0 H: n: l3 J+ Y7 h5 Q' e
L: 好,好, 去找位置吧!7 t8 b' B V" T
1 O( b; b) C# u# ~0 A! x' K
(Michael和李华找到了自己的座位) : n P) l6 I/ e1 H- j# T5 e * p( x$ c, K5 ?' |; B$ _$ U, N1 g0 `6 mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 x6 {0 R! i1 V2 F1 S) f' O7 x% K; A
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 9 |4 [6 R0 Z2 s; f8 x# | ; V' S5 ~$ d5 T) K) C! BL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 P* V/ _3 ~, L" N* f 6 z6 q' Y4 z ^; ~3 h3 w8 e. mM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. + X& U) a$ J3 B3 Z 5 U4 _- l+ E4 v& L' h' [L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 0 A: M0 c( f4 M' r; v" @, P# j( B$ y7 W! I6 I4 c, b
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % k* P8 L$ b6 i* n+ n( c! F: N% Q 6 \" [' N& \9 _9 c. QL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ K2 g5 t) |0 e8 p9 J
, r' V- }4 B$ ^ m- P$ i* }+ `
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 \2 b: M. i0 A 3 t! R* Z5 m" i9 @$ XL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 ^* P% T. X0 }+ p# ? @5 m+ T7 ?
6 b# o& U4 K: ]1 v8 Q0 g# C8 s
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; }% U7 }% m/ f! [3 {3 _* m0 K
9 ?3 ~; n' s) J8 C, EL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money." W# _7 m5 M# V3 ~, Z& |" `
# w3 T' T X* x& _, E2 ^
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ^( J4 u5 N. ]1 K$ u % X" |/ g: Z, f6 o; h4 V" i6 GL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。; L& k. Q) L e1 G% |
8 f5 _3 o+ Z0 [/ ^9 t! Z' [, LM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!6 w0 _1 v* v _5 v
0 A$ u7 Y) y4 I$ fL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 h, i" V6 K* B) j1 K9 `7 ~# U; w8 J7 A4 l7 K7 l; B. B! X
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # i. Q3 R0 z. r) U3 J$ J $ j v# A6 o6 {$ W8 `% ]L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 z4 }* j' O) |& ]- v: C/ V4 T6 n( q2 T S
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 @* `- G! b- C5 `2 y& n& F以下为音频:: Q8 o: G5 |' M+ d9 F c# m