Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 q; A" n9 l7 _; C" Y ; D7 k1 s6 n M! y! AL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! . L' S4 @" {* ?1 y- b3 d8 R9 w/ V* b
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ ^9 |. d/ K' ] c; P1 X$ f$ _/ E; e+ h) D5 K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: s3 p# I- q: N. e3 \ G
: s* E) `3 i/ q _& a4 d
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 q% ~1 `1 ~8 ^2 u9 ~ + p% t" p0 x1 a& eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* b7 `8 ~! N% ~: ?. J: w6 i# z
: g( J$ a' T% AM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) O( ^+ g% ^4 N- e; k * [- e2 p$ }4 ~ @7 XL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 5 O" F! M z0 K, @ 1 l& i# j3 T) E; S: AM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( Y5 c4 b3 t0 A! K8 S# e
& }! z+ m3 J! ~L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 Z9 c5 k6 F: t . R, {: c& y4 H. m3 Y$ ~1 K' s8 eM: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 M2 ~2 u6 Z6 ~# C
! m1 d2 N7 p0 d' F( O- jL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 S1 @' J$ {, H- y$ O& |0 ]4 P 9 m3 K3 Y$ J7 z' |3 R+ UM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 K0 i: h( d5 w
' P: c" R e. w0 z6 qL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # N, d, v0 C r8 s) r8 \9 y( z0 \" w& Y5 V) t
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 @0 y+ t% P5 F, O4 ^
4 L4 U) H+ d6 {& eL: 好,好, 去找位置吧!' L$ H0 m1 H0 A6 r/ B. n$ V
9 F) X L! p: f$ X% l& K) ?/ X
(Michael和李华找到了自己的座位) 4 x7 O, \; @: t& G: h: _ r4 c3 {8 d" ~
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。; n w1 c& Q3 i" y
% U; \$ z1 @1 V* c; e I
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 o; c+ q# A% f; R A$ U* i3 Q* w$ {* J# F" B+ ?
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% h3 K, C; K3 F4 F& E+ L+ @
# @3 E! n/ R# F' W, r- k* c( j
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 S" }( B8 S4 W6 L8 s. ?) K1 @, C- f' e8 A7 o
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! Z, F. L2 |; t' i) K
& M3 _& i: r; k8 J$ ^M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 5 c1 r) N3 B0 P0 X* T _7 D # U8 j9 o3 n) dL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ [! T6 q6 N0 X0 l, k2 J 7 q! `+ k1 V% gM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 ^: o3 z' r3 G6 W i5 w& T" n" e
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? _) j3 l% ~4 a5 o% A" o3 T* z
+ J- }; Y ?; [- R0 P2 a4 R
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.0 I! _; _( X1 J& H+ s
2 @2 l( g0 t1 W h& a9 }+ DM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?% x* y4 y! {5 z$ t5 s$ n1 y
; A6 m6 d. }* QL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。' Q- X5 [ G0 h
: e! K, O- m% ]! d, [5 z" @+ YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 ]; X( Q* ?6 w' ?9 j: T
2 `' ^4 a# X$ w! n6 Q$ j2 m
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& r' y; ~; q) k+ ]0 R) Q
6 Q+ Q' v! d* c/ n$ e ^3 k
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: U4 ]3 }) f. G8 k
3 _6 h4 Y: s6 ~, Y- t
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 a) I$ e8 ~( O5 e' N5 Q r& Y! a, A8 m5 P
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / ~! H8 |) y/ [8 W6 U; L以下为音频: $ ~' }* p, W: _& g N0 r