Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - j+ V5 Y5 A& F6 l7 A1 h+ A7 u ( _ s7 I6 `! ?+ LL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% T Y* J- v4 _8 F" |+ n# z
. z2 c: \( }" }6 A
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 W) V# r6 m! W I* q$ g3 q* L1 M! u& {
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % Q! B/ ^$ x' j0 X4 ?* A+ e* E& Q; ^% p$ G4 b& E O6 i: K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 I' r& W4 }" ` ^* I( G& S# f) X' x% e
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : g: A$ N' ?' {) {* j- D6 I) [ O0 @3 v D" I+ u S! pM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 4 m1 U5 _4 c: d& }! V2 C8 l- K W3 ]- r; D' _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* ?/ ]6 x' z4 m- Q1 w5 v
4 ~8 G3 A/ }/ i5 R8 nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?" P( j5 n% d5 c( F
7 e7 x8 @$ B w3 y
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 [1 D% G7 `; o/ @5 \' Z) A" Q1 ?# O # x; C/ C& C) H3 ^8 F8 VM: Yes! In fact, I choked on a test last week. : n' x4 p& S3 O) V4 @5 x, `5 E- o& L! x) o+ u# s4 s
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?$ f9 ?" I. `/ ^; @1 t) V2 E
: s# O9 Y4 p4 d Q1 M, B) XM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % O8 N- Q) U+ d; V% Z5 K $ {4 S: h, f2 l( P4 r4 \: `6 oL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # S1 [; M( N6 b( L6 j) p1 k' } r. V7 r
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, ?" q% P; i# R" B
% v& x) }( M- D( A3 T- q5 H$ b
L: 好,好, 去找位置吧! i! {# j* ], a. J
) @" h; q2 d" N
(Michael和李华找到了自己的座位) 1 `7 z! G* y4 I8 f, Z% ]$ G, { X* F
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 B9 u5 u2 v( e5 p: m 7 t4 C, }; |2 f+ N$ W4 @/ SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: K. a4 u% D( Z0 ~8 g4 x
8 j# q: |: H3 ^" K' ^# h8 X! m
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 l% n; G" V2 S8 j 4 c9 B7 [% c3 K7 r/ `M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# a3 v6 Z8 [: F
3 N8 @) q. ]# g3 G- i$ ?
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 0 I2 F5 N$ F( N9 ?/ ^# U$ I& q& @ Q. O8 W; i2 f, R
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 Y+ I. V* p5 N6 z+ z
: Z9 ~* M! ]' Z3 \$ u' U
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 / l a$ `- A5 V3 C& n {) f& \5 R+ N5 b3 j
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 p% n, @' z0 }2 C8 U' D, a& n4 H
4 V& O; C1 N) K) I* H
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?: k6 E0 l5 R" |, O9 e1 k
# x; f, g( Q! j/ z% Z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / ?# `5 v4 w; z2 c2 u7 A8 z1 V7 |: X. L# g3 P& x
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. & t( F4 O) d0 n3 ?" E3 C( y2 [! U! Z% v M# C' i) U3 @ y6 Z9 U# Z. H, v
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? * M J# O" C5 [# M+ z( ]; y$ W; p# k% K- D! w. s
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ ]" i) v& R4 C, i2 {" R6 E 3 O" r. X2 |- eM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 G) s! X- u" l" l
" s8 g3 m7 h' C* k+ B, u) ~9 J
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 m; H; f5 d3 W5 }+ V 0 U. {- o6 @( M/ }2 j3 q9 |M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " D) x5 r4 T+ j/ D" }* T& F; i " B9 n& F1 {5 V- a1 AL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 4 N& ]0 i7 h" E6 b' _! C$ y* J1 X0 }. j. ?8 O/ E2 i
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# e: O2 r. N- {! n r% |( v
以下为音频:$ r3 L. S# n k