Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 h& F7 D& f, g& d, C& `7 h" d, c
7 z( W8 b G1 s, W# _' g9 ?) v/ C
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! @0 [4 | w3 y / d3 p1 [1 q5 e) |1 c2 P' vM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) s* [9 g/ m/ {4 H2 o) S * s. C& O/ w9 d: u/ _) nL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 4 D2 S& k7 z( z( J% l8 l. y$ l5 Y$ ?$ ^9 J3 u Q
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. : ~9 `, F" v( d" G1 o4 j2 Q6 _4 U. _9 F& u6 D: ^) I/ Q ~# C/ v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 G* C- c, X, t* i; b7 h6 x0 t9 } K
3 `3 X5 z% v3 `& H ?6 Y( Q
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.! o% i# t( s4 x; X
/ G2 @# o3 M2 ^0 {$ rM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; L) o2 C; o/ @7 X3 ?( R 6 Z8 x# }, m) x1 X a4 f( C& Y0 hL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * w4 l/ M! _, [6 E " h, f K- W N2 ^1 X1 O& x- ^M: Yes! In fact, I choked on a test last week.8 ^+ Q9 [$ i% f* ]
- b5 \ Q; S: x7 P2 cL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 s% c. E9 W( G7 h
f4 v2 h5 R# z z1 H
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( r" F, E, Y0 P' G% E. @8 N' w8 b e2 W2 E) m W3 a
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ U; i# F2 l3 R. t
/ W0 K' s& u% s) G9 n6 RM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 a6 x5 t6 I3 U% o3 B; H6 v2 y! K9 R1 n/ a& H
L: 好,好, 去找位置吧! d3 G9 L" F+ ~* J
& y( x' i* _. E3 ?+ ?/ L" n
(Michael和李华找到了自己的座位) ' F5 O$ b/ `, {6 m2 M) A0 ?5 j; s4 s: E2 h
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 4 G2 d$ h8 |, Z* X- E ; l. ~; N$ t" F( {M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 V, g& P. j4 M" q7 G( [- B 0 k! _, [: a9 F0 t _7 m' X5 ~; PL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 c) }3 C/ [/ A* z . a) c8 d2 b! p* C: p3 ~M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.! s! \/ v* d* f2 F
5 i1 F- g7 X* Z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 w2 o6 F$ L1 f
: ^2 W9 ?2 z5 C4 S# \# K8 ?$ mM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; E8 e; L9 U/ a: b' g* |6 |) |) h4 z + z8 `# _# L% W2 c2 DL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 L+ E. l: h" D7 g. k # |9 F8 z4 I' T" l6 mM:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 W g0 p! ]+ r2 w/ i5 {& Q+ W
; |/ {9 ?3 v2 o L
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 ~ G, }/ Q" f- A4 Q
2 \# T+ B$ F0 e; w) z1 U1 A# zM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& j& q+ s2 I) w4 F
; ?/ m; [% i4 d" U& VL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % `* L5 k s6 f" E% m 6 ]3 A" b: c; c1 x, UM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? + I' G1 s( i- N/ M( k2 @/ Q1 o3 \7 J9 {/ E( ~+ ~" \' W" f/ n
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ l# n- o. Q0 u1 f) o' |& o5 S
# P! K+ w% _( r% e3 `* [" ^
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 Y1 Q( I4 u5 a. }" L' U# X+ ]* s8 Q' A4 Z a4 M- {; R
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: ?' O( `2 J E. ~3 v4 [2 l
; N* D1 r, m# z1 w9 L4 H
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.4 q0 M/ k& g' c% e4 Z
- |6 {3 D8 K5 G+ U( t9 n! V
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 l# U# C1 K' l! e& J# ^3 j( l( A4 K, E8 v- _+ S6 C. T
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 " r/ x4 H3 M4 D9 ~: d以下为音频: t' A7 F( p6 ^1 h" h2 J