Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。% h3 K" N7 j, x# f3 o
) r/ ?7 D3 D+ R. F6 W3 UL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!/ {# W. W" z: h" C# d9 O) N
$ v6 ?7 a2 S& C2 lM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 w% G/ l& h& a U7 T+ K' _1 B1 o4 s! }2 d8 S1 {' A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? " b6 i4 H7 P& t) y G . T" ]9 }3 \* m* u+ FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- r" S+ ]( e+ i( b1 y9 E, M! q! v
8 o! @3 v0 W d, A/ q4 S
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。5 f y6 K$ G- B
* D; |: x, e6 u* i+ J/ T* ^! tM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , i7 i! W! Q+ O: Y( H : w; C" G4 F( m* u1 r$ g3 ZL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ r6 y1 l- A/ x* o2 ], N( Y. R, Y8 `
( t$ r- b5 k2 {" w( oM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* B! a3 O1 t/ I- Z4 N# g
6 B4 m, s# ?! U) P6 b) A9 b) v+ qL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ }8 `2 ~; _% J4 }. \
$ }. z" ?$ L$ r; Y& n6 JM: Yes! In fact, I choked on a test last week./ t1 m8 J1 U& C% [
9 ?) d' U/ E/ D( d6 l) iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + V' v- y# |3 J U" V: Q% U/ l! l5 P: K) F' u
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 0 d# u. i/ r0 s6 U$ |8 T; @* U0 `/ ^5 A0 ~8 t6 R7 \/ S, [+ @4 c
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! g: M; \) S0 o" g. A
- A! A, _8 ~: n8 \- lL: 好,好, 去找位置吧! ! `# u R( Z: `* o8 n2 E ! v, P; B) ^/ c4 O7 S6 u) ~8 h(Michael和李华找到了自己的座位) 4 L3 K# s& G8 X& [1 m# v% S* a% X8 q' E: O- B
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " i' q/ J. r4 w- Q; p! i) o+ c0 V
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.2 E% P1 s" u% `% s C
) i: d/ G( p$ R( p+ {* _4 a: [L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! @; P9 }7 K7 a+ f4 i% R# {- w3 C0 e! O. y+ F$ K
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / D1 |+ X* j9 s+ V: a s0 r& U2 S4 }6 w2 y) ^L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " {8 P: x, L7 r* J) T+ \6 l1 H 3 \/ Y$ X4 d/ s6 W, `2 hM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' q7 v+ h5 D9 Y6 x- U
j% p5 `; ]: J3 f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. K- x$ P" i4 Q
- I7 H* P+ ]' I& V' c, E: LM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) A- q' a* d' n3 I% m" [, l9 A! v B; o9 n( Z7 a7 ?' y/ e n9 F/ e
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; \( E5 I& T% h6 A/ I, l + } ~- A% l# {* `( RM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.4 Q8 D: g1 j- x) D7 v* [/ p2 m0 L
# p1 }0 U3 F* k! H3 N9 _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 U1 v' o6 s/ A8 E* f - Y) J! o1 B# Y1 V3 ~/ k0 l+ XM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ; V4 N1 l% T5 I& R- r: _) ?3 K! J: \6 }# j
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& r. C% a6 w9 d) U0 W. n
9 s: k5 i% D- hM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 y+ x" K9 J( e( V1 @
, ? }% ^9 I# hL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 Q0 U2 B$ W( v
9 a8 f- s9 Q' o# a
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 b# |6 w% e& h& F' [; a ( E9 B+ Q9 F, I& cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - w9 k* E* w( [- P3 I3 P ' E, B/ i5 O; e) N7 d: AMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 # ], u' d: ~( B- V0 y以下为音频:) p: X& o7 r- y& i4 x& ~. |