Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。. J6 T0 W. H7 {: f( W6 z
0 U. e5 u- J* _" O" _
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!* n- G3 u- b5 E8 V+ m
1 ~8 h9 x8 T" s3 J
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- o3 B/ u! D- c6 r3 e- K
, }# R4 g/ N0 G* X2 S- ]" `
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 A4 e5 J. S4 ?1 Q2 Y# h) d
* o5 z( |* k1 m4 g. [1 l* g# I1 MM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.! y, E0 ?. j# q' H/ \" M) h R
- W$ {9 T) |$ v& n
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + L6 t1 I1 M) }' c4 Z& p- o! x2 G9 D$ E% L5 Y0 Z" D
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 v- [$ p. L* G6 x$ }6 c
* b( ?8 ` n. V) R( S3 Q
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?) f" s; o- f" _. t0 i
1 s# r0 t) ~5 {, b) e2 t* oM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 Z, Z1 p/ C; E2 P7 }# r) ^6 c8 d- y9 o7 j- B2 d
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : ~% U6 a1 ?' v4 W5 b8 f; s% d 4 w [; P9 J! ^ rM: Yes! In fact, I choked on a test last week.: g" m/ k, Y6 L& n' d: T
3 K) P" B, U3 s X) W2 l) u
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 8 y2 N9 l% u* H3 ^( ^4 H- | , O& A3 h) B2 K5 zM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 ~6 [5 ~& V3 O7 n" E7 y
+ l: e" B1 v4 q7 A% C9 V: N
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 [( B& o; K. @# d& J0 Y3 F3 l: U* X, @
# Z9 ~" s3 O) ~. aM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! e8 q/ P; w5 f# f# x
$ n$ R: E# v# r* t6 X' ^L: 好,好, 去找位置吧!5 [. q, n `( T3 z
9 h1 R% H, Y- i! s(Michael和李华找到了自己的座位); U+ h8 y0 ^6 q) d
% O7 W5 F0 A2 e' F5 r1 f, R
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ A- f3 o* C) P2 p
3 L$ p8 _5 l+ j* L* m6 Q" |5 a
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / T* [) k9 y) w6 b f( b8 C5 t" h0 f' ?: I- Q5 ~ t5 @9 e
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 H3 }* a0 x5 H; x2 h$ K* Y6 g' q5 d0 q, ?/ |* c5 D4 }
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( _7 J) C I2 u4 @6 L
1 z4 b5 b3 g: ` G, t i& Y
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 z8 F' d0 M5 ]3 a
5 \. E5 ?' \1 O, W8 XM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ J$ n8 ]! t, Z8 Z) s
k; {/ T9 p" W3 u# }& N* u
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) G, [1 F1 {6 a( A% c4 T) |$ J9 M! @5 W8 n9 t
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. * P6 j& c9 f1 R0 R4 j/ {0 M - P" f/ i# V. F2 x+ ?; FL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 a% s3 v- {- Z9 P g
$ s* Q8 E* y" h1 V6 D0 ^; |M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- a+ m% ~% w+ G! y$ `
& m2 R+ ]% P+ `' u4 t! i, n7 q; w) j6 P; @L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ R. I( O/ K6 W6 A" @( { _) H8 l
' j% m; @7 }* G' G# }" ?3 ~
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 W# n2 u' E; p0 o) c2 }1 O6 Z8 O7 V
d% v# U6 m9 v( s: M( L/ HL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 E+ I- m; m- @. x; `2 a, x& _: |/ s+ I- J8 f i
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 2 u$ Y: M! E8 }6 J3 j% e - j6 g& j, e j+ a4 v: XL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。- x( V" W8 W4 V$ V$ D
9 e. ]3 j- R" N& G
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 b- B! T% p# F" U# j" T/ m: O& G( f" v( Q. }
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。+ Q4 S" m2 A. F% ], f: w( M
: {/ |' E5 E7 O9 ?
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ V/ U7 B; j3 |: [8 Q
以下为音频:& G# R! `% |: ?7 _1 R+ M