Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 f- H' M9 \( n) m- I
# R7 N! X0 i% q' eL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & a0 l( ?' ]/ H/ W6 X. H+ |( }( s8 ?5 o6 r) ]* O
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.4 _! ?0 d5 e, G: M5 x6 t
) C4 r7 r$ _% n, m7 p" @, D4 ^L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 I+ t. n1 k- M$ h1 f* ^( L; W6 n" |# t7 n# K* k1 w$ V5 o6 X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- Q3 p: P( O6 A: O' ^. k
0 Y, b r* A9 [9 x8 e
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ R+ {8 F" z& k1 ^# F8 Y
4 [4 f d* U7 }) m+ d. v% bM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 G( [0 }9 ^# S7 [4 _" c' T# j
6 ?" g& c0 z: A) d5 \
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 5 D9 H! k# {7 X0 Z: [/ Q" Y2 B' U$ ^% X/ ~6 Z4 ]+ i
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ Y1 N5 ~) N) j0 m5 }
/ H' a% T, P) o0 ]
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( S4 s2 I% _7 A3 z1 a t ! e& ~$ ^( k) C4 l( r$ D+ b4 o0 iM: Yes! In fact, I choked on a test last week.! _3 I- d2 O6 d; W4 k" H; [
9 x8 b }( E' U1 F; J+ K
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& s# U5 {. J; K2 ` P# U
( o* `. E' M: C, O8 f3 J& u9 I
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " K2 @- [1 d0 I( k* X5 ]8 R/ |5 f7 P9 }6 H" J G
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 T h; W, J1 A. P3 P) m5 O
5 W+ r+ w/ c! o( e9 f/ R7 }% CM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! I& I, |7 [3 N/ j
q, t% H5 m/ {% D! C, L" L; `) g
L: 好,好, 去找位置吧!9 {( C/ [0 ~7 S3 p+ h( l8 G
: k( k) G2 l4 p, u# y5 p(Michael和李华找到了自己的座位)4 n' W/ i% L2 s" D
; _% H9 {; h: g- S* iL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( w8 O. ^5 N% K( f ' \) r+ I$ Q2 e: U- cM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 C5 A" U7 k0 w& K
6 d5 X( M5 z: p }0 p
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , r# S4 r3 V# }% l" m% ]+ W" T! o, Q# L
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.! q; J$ N9 y" |7 g1 f% w" p
* g. f& L6 x& G: J
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' l A0 a5 `( k6 ~* {$ j + c2 n# i8 X) m9 AM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 f# } A3 M2 e" p4 s" x: `3 t " Y/ `% Q# k5 V! |4 }" xL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, j j9 H& n6 }& z( g% s
0 [& K" M0 B( @- E+ f# j$ QM:Yes, you could say Yao Ming is money too. Z8 w3 s4 i! ~/ R+ ?' N1 Y' C* E+ E& A2 E1 Q$ M: d! o) j' |3 |
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?; w2 ~0 B T2 g2 G# t
; v: q% u4 V* ]8 l( c$ U+ dM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 `6 Q, V7 V$ O2 x! h! {' y' w: ~4 B) W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 Y+ ~ C6 ^! p
- E2 c' A4 J9 G- e H; HM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 i/ r8 ?0 [6 X) _' R$ \; N
# @6 h; F1 [. d+ XL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 S' [+ s, q) r# H % S3 R1 N4 ]* o2 I+ \6 lM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% e( }/ R4 U/ w, B
. x' b3 t2 O# c' X: x7 }; N
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。# a' f; ]$ r& |/ _. [' R
8 |; q9 `. o0 C7 W# d% JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; d% K7 m, C( T* f5 ^/ n8 Q6 f
) O' }% p3 D4 w5 B HL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 N8 x) M& {: K" U( F& H, ~7 |# c) X+ c& a; m; q$ [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 - C% P( L5 p b, f$ ^8 p以下为音频:0 B3 ~+ W M& p3 B4 m& T