Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 d) N/ ^5 e( _( ?2 ~- [! l% ~# s ; G8 F, w* R- aL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 Z& E8 h" w! j% c" b, P: }' p3 U# ~( A! L3 C( v- F2 I
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.# n# ^7 H; |3 }( Y r+ d- Y( A
5 m: ?( c, a3 [' `L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?, I' w8 m1 `) \8 R& d
2 x+ I) E: u" b# u3 z3 t* Q( [. D6 h/ f
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 Y" Q4 @2 X- B9 g
" a) t |" h$ [, S% ?/ K' Q5 e8 HL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 n( ?" y* ^9 N# o. Q1 l* ^
' C' x* ?! r( O, Y1 v
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* C! i2 O& W- ` k$ |
) ^3 F( ]# s* T L% s% i) gL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( a4 x0 R, C6 Z: l% Q & a) E# ~$ @; p4 m& GM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( N8 J$ s) j+ }5 |3 C# k/ A! V3 u! p. E/ m+ g$ \/ ^
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. `, j* x* C. L: i$ S
8 o- P$ g1 o7 O/ J) s- A* ]
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. - y5 E' H' B% g0 U2 k3 D( Z o* u+ y+ Y* m8 |# U6 G- ?6 U
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ' H0 {; U# A1 X( r4 `/ H' K' [ 4 z, I0 X! Y7 {: _- w6 |, ?- `M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 X8 G* V9 d: L; |# p7 _- F ' G: G( a# N; p( ]L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?6 R: i5 J7 Y/ o% e L, c. k: v
3 Q. W+ L5 b$ B3 S6 `5 ] rM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , Z( @1 h. ~; w6 X5 ~( Y% l, o5 }! B/ ~0 z
L: 好,好, 去找位置吧! ; ?& P8 I) O3 M! H+ \( o% q, L5 x; @! `3 d' M
(Michael和李华找到了自己的座位)# |7 k8 W) A& }& G% b
0 B: r+ @$ o1 S, O9 A' _9 x/ sM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. + }, p6 ]' Q* {9 ~: _% p( N3 s7 w+ g2 ?
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . @: W0 v% R6 Q9 v S: x+ W* V- a4 K1 R% J3 ?+ \# P: L
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 w; B0 e+ i, n$ Q0 q: [
; p0 x* ?) F) ` l, VL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?6 q; @) S- a) Z# i
]9 A3 q; q# P: AM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# I* ?0 R) J, z; V4 u
+ \( v0 {9 y: f& {L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 O" ^. Q0 f' W* Y- ~4 h4 C( c1 S$ _4 o" m+ s. f# R
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.3 a& B. s( f5 r2 n B
4 u* V& l+ f; |. T" N
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ ?& q, @, P5 l! A3 X$ \
6 Y: b: C# u$ \, i& S
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; w/ i+ f; B$ h6 K2 B$ S* I+ M- c' v4 D8 `; p8 N3 Y& P2 e3 X
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # K) J* N$ Z: J/ t# O/ Z. v% B5 |+ s" F. V
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 S* h6 G$ b/ }8 { P# c1 n( t" l% D; l$ S/ kL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( Q$ u% x8 B8 `& [ ' H7 P& U3 V( }; f3 T" gM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 u0 l. B+ t- H: O" B
5 C4 t" K M1 w, i* }5 }. U4 \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 D' T9 @9 C2 x2 f& R, W' x
: D( F# L, i# i4 jM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 a1 K& D: n7 @& e% s/ l2 c( V7 F. B5 p1 u- f3 O) n
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 r+ [0 t1 T: R3 w . J8 p% | X' r2 P5 A7 U" _4 x$ ^Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" h1 w4 h9 Z% i7 t
以下为音频: , e3 J3 l! Z! h. Z