Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ N0 y' J7 B9 f, w
6 V5 a2 Q& i' V3 q; u+ ?! RL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # _3 e4 ?3 O, y2 j& m/ A( X + {1 h4 Z: A7 J2 f( y! d$ h kM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 A& F7 r, i, T " I+ Y( y% ?2 @( M! ?: ~L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ]1 v; v d- `' }% ^4 C , p5 _9 `; C7 c: @! Z7 cM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. # h% X3 X' o* p) Y( C0 E- n# ]: c3 H" c9 p
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 z- s- w: L: e+ N1 u8 z/ i9 x- F$ j# Y8 H$ x
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: _3 F7 E; O9 W
& _- J4 n d9 g4 a/ o, DL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ! P! l5 e- z s3 b' X/ T/ [# g1 d
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; i9 z5 F+ h: K, m! `* ^( f; Y* H- w) V
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 v( I/ T' [. w9 i1 q; R3 `
8 V7 }2 w: C* ]# u
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 W* f( m! b8 F! O
, A# g, T1 G# q
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . Q3 Z* K6 Z( D% S( E% _! Z: \0 D( ~ u0 i: T2 b' s
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.$ q1 D8 e0 ^" O* A7 {" A
. v# |+ }6 B: L0 q5 I$ l8 U/ Y/ ^8 u- H
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 L: n; b/ d/ a t5 _8 K \% k$ ~3 V# Z5 s& O4 t$ [M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / D3 G7 E5 a" I% @8 X! S 2 _% r# c- Y# h0 jL: 好,好, 去找位置吧!7 W9 Z2 e# u4 u3 j$ `
- S H( S4 R% X- S# }
(Michael和李华找到了自己的座位) $ |; _& H n; ^7 C6 n# W" B# }/ l( L& m' A7 @# T# z
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 T; d/ R+ E0 h. R3 R0 P- a 1 Y5 F5 [6 R$ h9 Q( W/ kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; d' D5 C ?" z/ j" }! s$ C* P, B
) U- |9 \7 D, ^; C; gL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 + w3 w4 P5 q' r4 N% t. ]) N1 P5 ~. n, S
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% g9 \6 R7 i0 L. z1 F
, @, W* X& {" E" Z; j2 [7 n/ [& }' f
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ h9 S m3 \$ [7 a' i5 Q# [
& q1 i0 Q$ O3 ?
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. $ |0 ]! K6 W9 h+ U 3 i' V1 _) J0 }: v* _L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 1 J0 B7 N- x/ c$ C1 [. y8 }- {' Y" n' K5 w0 C; y, ]6 \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : P; j- h; B; }, }; q7 H$ c4 x& j7 n j# M4 m# r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ w5 i4 }8 d) }8 b" V
3 C4 S j! Z# v2 x( s/ k
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) b2 }' g9 D( b1 x8 k
9 a5 ]$ @. A$ W8 u9 L7 N) Z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.' J5 A( |4 F. t Q* k
1 c! D, T3 {( v5 i3 J, J; U" E2 K4 l
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ G- i# |% `6 {; I P" m* a
, z+ L7 ^0 m2 ?/ N5 ?4 Z$ S% t
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ c& G9 `1 k1 `$ B( p) [/ u0 x: M; s
6 S- ?$ l$ U4 NM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : O+ `9 |# m5 e, v; C& r/ X3 m" w . \1 f: M5 w: i+ Q4 o9 P0 DL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 ^& [! \3 X$ K
7 i! |) `- { g- O# Z. ~) z' ^
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.9 p' t3 I' }/ {6 A; y0 d( K2 s s4 I
, s( {" j2 g4 ?9 j B+ O
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( C$ n. v/ M N% z
5 Q) O% D5 }7 V* j# r' `6 K
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; y- K& s5 B1 \; G4 t2 I
以下为音频:9 B9 B" f+ i2 |$ y