Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 D- u- c+ @6 s 4 {: [: K4 [% [1 L+ CL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * f; P; i; q+ v- n6 c' i: N6 A4 A& U( [0 J
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - O: V: `6 Y: H" h* Q$ [ _: S) g" Q' j2 T2 s5 o) e
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & @. [1 \! S) _2 v: ~! o7 b7 K/ H5 S o0 `/ Y/ P U3 S
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 M8 C1 U$ X6 ^
7 n+ U! e: X5 z2 J# W7 y2 w
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( J; u' Z, i$ h9 `! M
0 y; \. y( L" d: I5 J! U" n- m0 tM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 B# E/ Z F! Y; n6 d2 L. K* c% i6 I+ _8 g5 e4 k
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: ?% M9 d1 z0 S6 @& `' W/ d, I$ S
: H2 f; q$ ~+ ]
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , @+ e0 O% n t- t4 x' |. C& a' }. [ - S* j1 d. ?$ @9 w+ cL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 J/ g/ ]/ n s; I* s& L
! x: v! n3 \* o* W' c( nM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 ]3 @; m) e# i+ ]: s% _" l ) u( L. I. q. ML:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 I' {4 r+ j# @5 T+ Q; Y
$ C' _+ u1 p* ~) p0 y1 ]% o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 3 ?0 l+ S" C# |7 B- G 9 i3 ~; R* m3 Z9 m# ^* ^3 S, \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? & `( {$ h" K X! L- v$ L+ [( K' ^ L8 M" s* B* x0 h
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# E& b& Z- ^+ k! u
, b/ _, o) q3 l7 \- J& i# O& B
L: 好,好, 去找位置吧!7 ?) i5 c7 |! M+ g; w
- \- l. O3 [8 S9 C* ?/ N(Michael和李华找到了自己的座位)6 V0 x, Z2 {5 J5 I
5 s5 L) C: ?: Q9 m, _8 p1 l9 q2 |L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 Y; w2 f: A; u! n1 d6 O, F3 ^: m0 Z3 ?5 L
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * ~" W$ l3 f( g$ W: F5 M7 a7 u % y0 h: t, u) QL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / E- {8 m3 B, }' C, Z , J% x* p0 S8 E. t) |( @+ CM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.- J, D& w# f! S6 b
& U) X8 W! l) \
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 S% g' Q' n& j9 |9 Q1 }0 B5 M$ g! i- v* k& b* y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 g% \. D* j" U+ w& @: m
% L: ~- b; W9 LM:Yes, you could say Yao Ming is money too. z+ o, V5 ?6 S0 V ! z0 V7 }8 f# ^& l: |L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. {, O) m0 V5 {* k& _
7 Z* O( ~* v* T( e. P3 k! j1 _M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.3 w8 l8 N* E+ ?; }* j* G; J9 r7 @3 R% C
. X! |& B2 o ^* _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.- }. m4 x: B- D% z
) |5 w1 D: M4 j9 d* }
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 ~. _ y% D: G# A2 \) n 1 {1 K6 F7 V7 KL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . F' ~% U# S4 O$ I+ Y) I6 R8 _* a: N* w* z5 y3 F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ j: R8 F {4 V' d: ]; E; L1 ?% b* z( h% j4 j! F6 d
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 Q7 T' g( Z( F; t& Y
$ g# H, B& D) o" eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ c) E% |7 z2 G% F- s, x c
) p# s* o5 T3 `
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* F& w- D9 N3 V
9 O; ?- Q; E# p# g5 E% \
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ E( @3 H) S- k, u
以下为音频:1 q o. o/ {9 m0 A9 ?) E