Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + J& V. ^+ S4 U4 K# t5 S$ j3 L2 q& ?
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ q, K( {( D/ F/ I" G3 s
, k. _* Z2 g1 H! h
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 7 y' a. a6 d% B9 [ E8 N5 u0 T1 K. V2 S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 [8 b( l4 K& k6 {5 x
* i" L$ }1 {) k" J3 o+ H# Y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. * i0 o0 P @% \( ]+ k$ \- n- o; C8 v/ {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . s7 i9 k8 b0 Z9 S" P , L1 h8 \+ F/ d. U, mM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 h6 N# D4 ]* _6 D( A . f0 ~* Y n- d( u; _L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" K y' C) ]7 S: U3 D! p
) t2 Z3 G7 q; V) | z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: v g) }# b& T Z
, K+ U, L' R& A
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " m4 G5 w; M4 Q9 [. J: n `! W : [: P* z3 W) LM: Yes! In fact, I choked on a test last week.: ?/ U- j& ?( ~ [9 Y4 g% |$ T9 [
' }3 [( h0 S% i* Y# f" q9 Y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?( u3 h% O: e, E% ]. Y p v
) o- w) I, r6 D4 E
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 F. B8 k/ x$ h+ Y % _" m& r/ `+ H5 \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?- h0 |, Y$ h) L2 n* x
0 t! Z: |: i! n3 P8 a7 T" BM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' n8 Y& V) d8 |; e+ d
2 o) S% X; S. V& c2 jL: 好,好, 去找位置吧! - I3 U9 y+ H1 t) d# z$ N: k& u) o5 D4 P: x# _8 s9 X1 e
(Michael和李华找到了自己的座位) 2 c1 X7 P' `9 s" |5 t" U, l$ m! D7 N2 M3 N9 o$ }' Z" |# d+ J
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 z1 X; t+ ]. b% D1 }. Q( l
; Z, A. N; n$ d6 t" G0 X& X
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " e. k }; Y6 z* V, @4 b% {- @$ j# U7 n z1 Z- H. l# }
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 o, { g1 C0 e& i3 H
/ t5 s3 B8 k( s( v) F! pM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) m% S! E5 v' M* j
+ I- }: `2 V9 I8 s( g& ?1 [
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! y# y0 v" D$ w$ U6 s
" m8 k, u8 j( n; a$ \) @- CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# V4 ?' Y# x0 X ^- }
( u6 C; W! J* x7 X% ?' L- P
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - B$ k- |( ?% Q! r5 ~& A+ Z+ a: }2 V* _" ^
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. c$ w5 u/ B9 A! a6 N* Y4 U& I6 f6 D% G
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - B9 @! ?+ N8 w' |& F$ ^9 d, l; J5 i8 p S
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 \. g; V( J) d5 ~, A& D* W . D( ]2 K& U& Q7 p3 a5 _L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 } i! p7 d) G1 ~ ]9 y
8 f: B2 M7 D S' tM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?+ j5 c' H6 E2 j' z/ ^
7 Y+ g: y+ o" y3 X7 r- e8 b* AL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 # P! b3 w a1 f7 q/ V6 r* s $ L$ s( Z2 C- a, iM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # H4 @8 M4 T- Q. \" Z# Q" m2 h ) E$ S. o3 |7 e+ M8 Y" i0 k3 [L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " \: g5 S. S; o4 R4 m) p8 E* \$ _ d! }& |# R" m. d
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.7 K0 I) S/ x! g! K$ Y6 Y8 @, \5 E
) x! Y* b+ u" {) O! G, l- M# L0 ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! D1 @! D0 a% r" X : o# I7 T' Q+ ~# C5 u/ zMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。1 m( b) K. N- U6 a. N, s* `" P+ e
以下为音频: 7 l9 {9 `3 K. i$ q9 j# e