Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。' V6 c" l9 y4 I" g
7 l: E0 T% A. V2 y4 V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ) y" D3 T) p, h5 `9 L; O1 G6 C% z! B9 j8 d6 x; C
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 V4 H; s! d2 J8 M0 N4 F' {, Q4 {
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 P2 F3 @2 n2 M# H. |6 x+ c$ _, C
+ ~$ K6 X' L: L, \+ B" T' HM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. R2 l6 W9 U; ^: q. J5 x( p
) c9 {, [6 C7 H7 l0 F
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - l# E& D- Y+ c5 X+ V- X; z$ T8 _8 l
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 @5 [. S4 d( u8 `
* x$ z9 u2 F" x( j& @% ?
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 k" w x) ?( u1 x% H/ T k 5 d8 F2 d1 ?1 ]0 O& m, \: D: LM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ P5 T4 j% F$ V \0 o
! K. u& P }0 v# a
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) u- v3 ]4 |9 ~' d# n. Q, W, V
+ [0 `3 O5 {( }6 T1 C) v) G& a/ o
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. , f2 c) p% r" W$ i- \; s7 P* W' c) O: m& f
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?; @+ |3 c% L5 H( U' H: N4 ?
& k: y$ f" b7 oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " O( R0 o5 b" H1 ~ / f. k# a; P1 _. @L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! {" X6 Q* V6 }4 G( G( A* G, G0 e# X# C# F( u2 B: S
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 o! D) L- r- h6 `+ R% ~, Q% v( u& J5 K* `, g, z
L: 好,好, 去找位置吧! / B9 x# r+ C6 k) [2 C' c- c& U) p' }: Y- J( s
(Michael和李华找到了自己的座位)+ @' d% d% Y6 H7 v% P
+ G' ^; q. @3 L) cL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 * @' X* e% ?3 A) { q8 [) \7 }) |" o) y2 _3 ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # ~6 B6 L3 s8 D, z/ Z + z8 ], _ n9 t, rL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 7 O: n* G. J$ ^3 G0 d3 j7 x" N1 z8 z% x' Y9 p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ) X) ]/ a4 A# w) V2 R% [% x( t& g9 j0 W
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 }4 t9 t; l( X( z) k" z+ c
' j* n. b, ]. K; @% V1 c
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 f2 {' Z$ p1 s- d2 [: @. i6 R ! Z. p( i) x; T8 _) F q3 WL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 z- T8 u |! e6 P% I
- d2 Q/ `( h( @, m3 y" f8 n
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. + e9 O- D8 o. r( U9 T- j- n" j8 A' B u. h' G$ S; ]$ D
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ j2 a3 B+ B( u" J) e* {5 a
2 x/ y( p7 Y! X; m) ?! |3 b. F# T3 u6 b
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # I8 g6 S* ?/ ? B( `/ c& Q/ C2 P
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 R' d/ n9 s+ ^, D5 e; F9 m/ t4 x8 v* p$ b: P$ R/ ?
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & e6 j1 P4 l- X% M1 q3 {" r0 u, ~
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - q% ?4 B7 r# y4 C+ _0 q5 {- E# v3 `7 o3 K1 [/ J' t, v Z
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. `/ c- H5 l. _% p/ k" v% v
/ Q2 t. O" H6 YL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 H$ A9 G* F5 Z' W9 ] 0 }1 @" i2 F3 d$ M" z% I/ X: XM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ) C. v# k0 o& B8 R& r9 z7 K, o9 h; |# q1 k
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * U! G+ k5 k+ ]" x) Z+ R 6 o# e& {/ p( G- k# J* h. i, iMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . B( I0 `% `: y6 S0 ~- j5 C/ Y以下为音频:: a7 j+ P9 i1 p) L" f