Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + F0 P$ N) b: B" t) E, a . f. B. f- W" A: [+ y/ yL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% V: ~$ t4 r+ e, {1 E9 A. Q! K
% ~, w4 F* F) w, _3 |/ PM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games." x8 X$ Q6 `0 Z& [" f, u! }3 J8 ]& |
, r/ _; y t u6 eL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + d) e% j7 z! O& B ! k4 n) o: e& I* S; J+ g6 D% WM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 R/ X+ ]; c2 i$ B8 {' b) W7 E) {9 e; W' ^- J9 b+ ^
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 g/ t2 J; U4 F. h! _2 ~/ e% y) o, J. ]' n
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 M4 u4 D6 y4 x. [) u. _
8 j- A' i# q; |2 C+ I9 {; _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?; c) h/ c: H, R) G+ l. g
$ u5 v$ \, u( Z+ ^3 d) I
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 0 p# s" l1 x8 V/ N0 e4 Q3 `3 A1 l+ N# ` W
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 F; ?/ I8 y" _7 f- m9 l% g, R
+ y4 s& c; D3 T/ |7 @
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ( B5 u$ f2 F1 n+ d9 Z% q- E5 k t* X! k9 Y. y0 L
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 u5 U. F- Y/ @# { ' {3 f5 A4 A' y: ~+ k2 WM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 d' I. K0 @# D" {* u
T# Q( q* r! y3 X3 _0 H3 W6 H
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 6 {* R4 S+ d! _, _4 b9 X. G( s. t' L
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!7 S. b9 {! O) o
+ M" g1 _/ K1 h' w7 b S: u$ s* N
L: 好,好, 去找位置吧! 0 H8 \( }! z5 p v7 s% h7 j4 P* n2 a1 @/ }: D0 _
(Michael和李华找到了自己的座位)4 G7 a% K/ J( R, L" \( W
' V) |9 C6 B5 `# d7 s' f) i' k
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! N7 w- O T2 J! m- x / P* }2 F+ P( jM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " m i) ~7 a3 s. r 6 ^5 o2 b% H( Y: ~L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, y5 {6 v. ~4 |, V- B) O0 R
% r$ ]$ B4 y& a: y; NM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 v% _- S1 c6 S5 s3 t7 c& I y% Z0 `) C7 ^ `$ T; o! G+ o Y& l; D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 z3 r% j! K: F1 O
9 x& p/ J& N4 g0 B. z+ L; q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# i+ n6 L( M8 x- x9 r1 j, V. H
) n1 H8 @8 ] q6 f: KM:Yes, you could say Yao Ming is money too. : j/ N$ I( [- ~% f; W: j8 P8 L/ V _' X9 r5 d5 j4 m4 C9 j6 K
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? D" \* ~) F8 H* L2 `! o* y; P/ Y: @0 X n
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: Y8 R- Y3 f6 \- o) O0 W
$ _+ l3 b$ U% ?9 I4 ?, E4 T9 R
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . S7 P* v% T: l8 p( I9 R" _ U4 I3 u* Y$ F, }- y \
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 o: J9 S2 y' l* [' U! J, L
" L0 t' M2 ^7 I8 x. ]8 y! V
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( t& `4 Q" Q! n% {1 D( X
* i% `) Q4 W$ d ~- t$ YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!& M8 C5 Y- U+ `1 a; ^$ \$ r
# ?& `0 J' J8 g7 yL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 S2 z: G$ f0 d# b4 r$ J2 P# m# h$ L$ O5 ?) I7 Q' e" u# ?" ]
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , s" ?% A, Y8 q2 V: b. U3 f; o ( C8 e9 K* k, A, o* y9 AL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" f+ w! S1 h, D* k ~2 Z
1 f2 L; V# |. \+ a7 C9 J* jMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . J: o0 k, f8 k2 f4 Y以下为音频:# C& j) S* \5 t* c. b( f' G