Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 $ O6 r; p- u& d2 K$ a: C9 | L4 ^1 j" y! r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % a! L7 k. j. j: E / t+ r" W! A$ h# y2 w1 S6 X' XM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; ^9 v9 N0 i& g% @
4 G) ?' c$ D2 `+ f5 r+ R
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? $ n* S1 L; [- }0 s% ?1 o- @4 j8 M9 \* [# [: u; O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ V5 n; V: \% c& C9 S! W% u; k# Z; T7 a9 e5 a
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ W$ e& e& x7 c* N0 R + B* w' l `3 K5 C# [5 ~M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 j1 t$ X8 L' V$ ]5 w( ?; ^$ n9 ~# B- Z( l/ }+ A- w% }; G: [
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? d5 R; y' P. B, W5 c4 Q0 E( |
2 x& N! v/ B$ w3 K! v A" P
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 2 h5 d5 T3 X8 K0 y. Q6 h& Q+ `, E5 `' {
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? L& P1 I) o6 P( C" q9 M8 r+ v : e# [4 h) n( Y2 T: Q( yM: Yes! In fact, I choked on a test last week.# n6 S* K0 o/ }' }+ W1 D' E
* {; x6 B, e5 k, o# [* E0 i3 B) ?; Y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 K2 n3 I( Q% B2 c# H9 s: s
8 G% a ^! b4 P5 b
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; `0 H: k3 ?# h w1 [( H+ g# ?- @+ I& Q0 d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% D1 P+ S; U# m8 N7 q
2 y A3 F4 X- b$ z4 E3 Q/ a
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : }1 S# A( ^' ^; k8 h* I ) v' o4 G3 _3 ^9 DL: 好,好, 去找位置吧! . @( t, z( g/ K4 f r, r6 V5 r0 m3 v1 H) `(Michael和李华找到了自己的座位) % k$ V5 L1 [/ \/ S; e. f% O5 w. c6 q6 |+ V6 x% ?( ?0 W S
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。% u4 v) Q2 S0 b: O5 E% F8 d% z
6 z. |, Z# {; U: P
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( U& Q3 C* `; V( z1 j/ a5 r4 ~7 A1 K2 ?2 ?* S) ?/ c' S, Z, q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 d+ n! m. ^/ l7 c* b$ n7 W1 w 1 G7 V, y2 {9 N4 ]- \! b# I2 y4 i* WM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. p5 P& S" i: A0 O7 u+ x4 ^* E# Y& S7 j; ] \1 V' A- y6 i
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, t$ Z$ r+ P: ~' n
7 @3 a6 l2 l# c w8 hM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 V1 _$ t& S5 P+ D7 J9 z8 u2 f6 k) ?
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 V7 _* U0 i* x5 V! T
2 [% ?8 c/ R& y6 k6 G! | m
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 P9 \/ F1 ]3 l! x
+ ~9 Z5 u. i" \ V9 E7 f9 A
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 z7 C8 e! s! S3 d* k6 Z 6 Q0 z: X0 c- w1 |M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / S9 c! ~7 X5 U- F 8 j" ^3 g) a& V2 g& X* _L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . ~2 |8 }6 m9 z0 k+ n5 V * X$ y2 p1 s2 P9 Y8 bM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 d- H$ x0 |$ c T7 n, \+ l 7 h6 [. }" a3 a3 e6 A& ZL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 ^& C4 l8 I3 B6 v m6 f$ t- p8 V- x% a! q
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 h* w8 G9 E9 E/ l0 p" L5 A2 U
" M$ I" ]$ G3 W' H5 L; Q5 TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。( I% V t* C8 [" ? h
3 b- W( k6 _; ~" ]; k2 l; o- ]8 b
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ) n' C: U$ N$ I6 `2 Z) L# I# r! L & |0 [: a f: j' hL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' s ` H3 U2 ?8 M
# x$ i0 n8 y7 E. _2 D
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; f, p) d. | y- @4 m! m
以下为音频:/ K* X% F8 N2 `* m' Z9 t