Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 |8 ~9 e4 ?" Z
& i9 X$ I' ?2 n6 d
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ K$ f; `0 O6 ~9 N( b9 @/ H' Q6 s8 o2 b% J
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 v" t8 B/ r' J$ X8 x8 n3 @+ Y$ c% ~! t8 x; `9 `
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * H. L# t, ~% v5 o6 P3 T" ^8 h3 c# s' @8 d2 ~0 q U9 V9 t( ^
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 O5 ~, {2 b7 t3 Y- l! [; w! z! V& x0 K
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。0 l" v. c: [0 P; `+ b
) {9 E& D& x# k
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.6 {3 ~1 e o% B
" q' I8 t* Q; s7 N( S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* ^$ {1 H5 {+ T! U8 s# }* u& D& n
6 S$ G4 \5 q. u$ {, Q* pM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; b) o; t& | M2 D- D2 G+ x% e$ ?
4 k4 Q: J! I+ P4 e0 ~
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? + |) Y' y( v( j0 H( G7 f6 q* ` H, F4 B0 i& D$ a
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. . |4 @6 G! k9 t& z& |( o& R, `' d6 e6 m& l6 v% o! o- W+ F# l3 B
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? - n# Z. D% D: r6 K/ A: n2 S! y# S( o# O9 e9 Y$ C, b) P; @6 s
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 C" W6 {$ l; O X2 y% c
6 Y- W+ C5 ?- E) T/ f9 r- U: dL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 ]5 x4 R {5 Z5 n
; i2 `3 B a9 E2 S5 yM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!; ?4 g/ k1 V+ |) {4 j0 z3 a7 O, R# |
3 k: B" Y" t5 z! V2 J4 N5 g
L: 好,好, 去找位置吧! 5 ]# m# g1 E, W8 d+ l5 n6 b1 I( V5 Q* |& t9 I6 V
(Michael和李华找到了自己的座位) ! @( I( d4 e: k& g2 d& G2 k5 x* B- x2 t+ C
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# E) {6 Q" y& ?0 b! v
3 q. ]. U) Q& f# QM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* m0 g) J. `+ ^# }( g' v
+ f" V5 C5 Z6 b5 R
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 : N9 s; X9 U/ @( e- L " {& M+ ?$ t. ]3 mM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ' G2 V0 `" B3 {. P9 P Y 8 a3 P8 Y7 g v9 M# ?- u1 I' VL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & ^- G2 K) V( g' \3 S( @; K W+ a- ^$ ]1 U* }( `
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." S7 a5 r& _ B0 t
% q/ ?5 G+ V4 HL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ n2 @3 y1 l9 I* _/ ?
+ q/ t2 D5 k6 M; ^* H0 U6 f
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 W: `: j) }. F/ F! L , `$ I& W6 j$ o/ Y- S3 gL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 m2 x7 y2 d) f* w/ G9 h( X/ I
4 \ }6 T1 T: t5 Y4 a2 i) G; ?M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 F1 o J2 ]0 v6 t6 q4 H
0 f+ G$ d! c' n1 P5 N+ C
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( p J5 b! n$ M( @$ n/ ^ 5 d6 B+ f* p7 M( o' n( RM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* y% I* o8 V" a+ I& l' w0 `
6 @, F* s$ c. m% w0 L/ Z' `
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 8 J' P9 x! S2 G( |+ z 5 h+ a' |( S2 I3 }9 S+ mM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!# ]* \+ m7 t# A; [9 n7 W
. d$ b& T% H: u. A5 i9 K/ [L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 [2 n3 e: F r. W8 n
/ d- u, M8 j% X/ J( o* GM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( v3 X! @1 z, o
: G ^( y2 A6 o' Q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ]" s7 m; S2 J2 ?+ M9 G1 k/ a" [/ l* o/ T7 }- M ^& N9 M
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 ?/ C/ T ~% N* h: Q: n: E, w& C* n
以下为音频:2 {0 R9 ^- ]' I' P0 e: U' R. }1 A: E