Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " P. g2 }. a4 F+ z) o8 a ; J7 R# [# D0 p- n( J# t: ~1 d3 aL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. } C0 Z* E H+ T3 b d7 D( h
/ z+ E ]( l- o) @8 x- I5 K1 v
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 c$ N c g4 D8 U) ?: b0 e: d. d; _; `$ Y, w) b
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) l! c, D" t) i0 K1 K7 P; n- c' \6 o
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) O* N( T6 W5 a4 O% p1 F
5 @& b- |, A; Q# ^. RL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 g- x* M4 @: V% `( ^' e! }% B: r) f; U! `: y
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( E0 ~3 |# c( E6 R, X I, k& T. ?& T, y
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 5 y5 G9 `7 e+ q% D; G1 O4 w8 a8 M ( j! R8 z0 `' @' S2 rM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. [* c$ g" I& `# V" j( d
4 P, d4 H/ A F5 S0 C: ^L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. }, K1 O! G& l0 x3 c; i
- I r. y/ D C* X$ b$ ], ^M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 j! o" R8 |8 P, x0 s . N ]- l6 D$ G" x& v0 |L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 ~! f8 l) u0 i4 n& g. [& M; ~+ C+ N; i
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " [- {3 ~/ B: \7 J 9 l4 l& r+ B1 C, jL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' ~( t1 s; ~. y3 _. F$ q
1 \; H# D; U% ?1 G
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! [1 x4 g7 {9 S5 D) f/ d
1 N6 P" d9 {& O" {+ \% dL: 好,好, 去找位置吧!4 r3 H8 A4 T4 ~% ^% w# T: S
. d' i) I& v& W4 U5 M+ ?* a* _
(Michael和李华找到了自己的座位)# w- f/ U. |9 Z6 G1 N, c; W3 S
# ~. c9 U( s5 ]0 l7 X* \L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 4 d. x$ R4 |' Y/ r " m9 b5 G4 B0 ZM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 g& S- E4 m! _/ }9 n0 c5 C
* }, b2 e' r" J& K$ f, oL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: B) I( p$ j8 H# V. i% [' Y
6 J& a/ A! p1 [9 IM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 i! I6 `2 m& d- }. c
i' ~$ Y6 o$ p+ V+ W9 FL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? . R/ x/ [* U. ]4 J0 h; t " b- v2 z, A5 K3 J l# R1 c, KM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 `( j- i$ [ R8 t; N3 z _2 a
0 G$ p. B% `; e* O) Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 X* O" \: _. q' [' A' Y7 v4 s: ?! P/ g3 I4 D
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 e. s: q5 i _$ C6 [8 \& b6 B& V& @* \6 [, o7 F- E( S3 f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : R3 h7 w6 _( j' [6 i* T8 x: b1 C- J1 @( g; h7 @& I3 J% ~
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( w9 M' ^3 t( Q1 I& k6 z9 w, ~3 Q
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: g* L% G' A% a/ C4 ?* S7 R! P, b
5 H: u' u: a% T; F# A! xM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 H- E% [3 `1 l a0 a) U 3 R& l f$ a1 M1 _ WL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & O% S- J D4 o / J6 H" [! i0 ?M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!+ c1 H! K5 q7 `' [0 \8 X
; V4 ?( d/ `" H. bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + u6 q4 ?0 L( o( @. E. [: I9 a# M4 p) l3 G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 K+ k3 r) j! n' n t3 p7 }! j
$ E7 n; E+ y) M: E# p* C/ I
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( u1 `7 B0 M; }' e8 ]# n以下为音频: 4 z Y' o- X R( K! ^; ^) E- S