Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & H; c( \4 E7 i! _' F9 q2 Q' ^7 ?# O2 z * b) v* w3 Y; q. w/ R7 {L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# i: Q/ E$ Z9 w( i( @/ O) A4 I
7 r9 }$ @& j1 c: v2 Y6 {: t
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.* r8 Z; E) p9 Z- V; ^/ M* ?" }- M
4 X" E1 {: F$ e k6 f7 g/ F1 n
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 r K5 k2 \# E2 n. i 8 t6 a; h T! W hM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; X, f! Y% N( p( ~2 ^4 b
$ K% O0 g2 v$ `! o- Y0 ^0 kL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. l5 @% {9 W% X4 a
1 o/ r' P: g) E0 a2 Z9 @8 y$ M9 ~
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 4 d- V! d+ T) M 4 [7 z6 u% n) dL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 l$ B- S2 v2 W* f8 w3 J: N) D# C" ] a# _
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?& k! x, [& o- ]/ ^1 e. H
& O. v3 k' b$ B8 @7 zM: Yes! In fact, I choked on a test last week., S% ~! j' h& x8 Z0 b K& c& V
/ C2 J0 b: O B# e$ Y8 X2 h& S- o6 r7 AL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 3 a2 E1 g& Y, i: m/ `. E" O" v5 }% @, `' `( ^/ b2 p. \, j
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( v) @5 L# O2 Z6 i1 ?6 `
: h" n4 T7 m) {# W1 ^$ N
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?. l4 B* Y4 _$ A$ Y" ~ ]$ J' G- K* G
. y2 U4 u3 ]* b9 L! }M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!9 l* M c1 C& f, D6 ]$ i
; X5 ~+ X% y6 z, O s7 a
L: 好,好, 去找位置吧!8 g: ?2 K+ V: y
' x& C& \9 F, v9 j! ]* S(Michael和李华找到了自己的座位) + Y3 g4 v1 o) z- R9 D& | 9 |. d4 ~8 d- x& M: x; S8 x5 DL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& ]* `. t8 o- t" J/ o+ x _% z
) h8 K+ ]! M: G
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' w: y0 `( a$ e8 K
, q, |; r, Q( x, k, n" m: H
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ V3 J9 t* F2 u) n3 X1 y6 o5 ~3 `8 T1 P$ N% e* P
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 G+ g# S. G( Q' J& z, N
7 X3 |$ h$ Z/ U. b7 r
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? # V ~) C# R6 S" W2 W1 k$ S6 e% j+ H! [' I3 t. b3 S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / e2 D* P3 ~" n2 O Z; y# I5 K# V2 w2 e' c0 m/ x. u1 ?$ o8 G- f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. a& z$ }* Z& d7 J+ }+ Q9 T
) y" c1 J8 S) `) |& N, k& ^M:Yes, you could say Yao Ming is money too. & a6 |' _( t* u3 M+ i % W m/ X h0 o& c0 I; vL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 s; A7 [& g7 u8 ^
) m% K. }& K0 b- d( a+ b: |
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 ^6 s# q5 Y# D; A B3 m. s j V( L9 W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( H. e7 W$ m& }* D1 c/ S3 C9 G
1 s% W1 l2 u+ U7 fM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? + ?2 O3 E1 q- r/ \8 [' }7 y& d4 J1 L e0 p6 w0 i3 Y1 e& l: mL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; q% \. }3 x' M# A! h8 x4 \7 _9 ?* g9 r- B* e; W
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' U% @( i$ n' D" [* ]) h9 t' O " b7 H' M- t4 A' w nL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 . C" M- `' G( r* I. v4 i % z. ^! V2 {/ eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ {2 j- R: i, r5 \
; Q# {0 {* r( O2 v Y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # A: [+ \- S8 f% S5 g* Q6 a, C0 T% r. i Z& r
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ) C# [/ u/ M4 |2 m以下为音频:7 B; p# H! T+ R' A