Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 c d$ F4 v7 g, M% ~5 h% P : @9 r; _ e3 b, e4 ?L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 h+ p2 _+ W$ m# N6 z
1 c! d% } ?" \! z: s, s. rM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. U9 p! g) U! H! i6 v' c ' o# d5 @0 P% ?8 o6 ^; rL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?* p1 B% ~% F0 H# f+ w- w% [
' b( N7 O. y9 F) h% @
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 g8 I2 v. {* Y0 W( F5 Z' |3 H
7 }3 y, q1 j6 t- lL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( s; |6 S; z3 } / W- t: r9 O) y, xM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 {9 }8 j5 P- O. X; o3 D! X % r7 u9 l$ ^! G2 G4 G8 SL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 Z* d# o" _* ?! n, y3 O7 v( l& g# C. Z/ J. G. ^$ r% P: Q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 8 |, H" J, W R0 ~' i- T3 q( M4 v( U9 p$ ]
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: B, C) m3 }9 }, D: [% \, H: y
, |! @2 V. U" @5 h2 p) F
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. + C& t# J+ \4 J1 i$ L, E $ n0 K5 I9 F" m; N P: GL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 { ]. L' W1 X9 K& h8 T, O. b$ s. b- Z3 Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( \; U$ G8 m" ~# |* `# v 2 x2 t5 I# e `+ EL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) G9 e, q7 n. \5 x( z5 B: Y+ w9 q7 |; l
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! - F) L. h5 Z/ p8 ?2 p+ [" Z7 F. J \; z; v
L: 好,好, 去找位置吧!' x* R4 Y3 u2 q4 m
# p/ j9 f: A- p(Michael和李华找到了自己的座位) ( z% v) ?- C a( t: }6 b3 u7 Q P5 _/ u7 F' y! R+ fL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) p& Z0 x# s u% E' a $ x* a% B( ^: X. wM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.3 Y0 o3 n* i; m! t
$ s. H- f7 b" Z- WL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 H, k) e; }6 f2 t1 Q% F9 f3 U, w) k% e. @. @( h
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , V& ]! o/ |4 D( e4 p% |& \+ u9 a 6 H8 g+ b& l7 E" O4 iL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; o- V, [& E1 }( x+ t, z $ A+ S L; H$ ~/ r# ^6 EM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 T5 s8 |! @; M% ?5 i5 [$ ]4 u ) ] Q# N1 `9 J6 D8 w4 dL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % w4 B) R$ @& t7 w& w, P5 `4 N4 v' \4 g) v4 X8 M
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. * \) i3 A% a+ g/ G0 @1 b/ p5 s0 n5 K) C+ Q
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! G7 I' Z- C* j
3 D2 J9 b/ t; u$ Z5 ?
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- q2 d, a2 V+ I1 \
' r2 M' n) h2 a0 E" d; b( X7 L
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; {; F- `; c; g8 l( v- _; {9 s. ~* t" a& O
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? W9 b' c, k7 _/ U; J. R# U4 [, Q$ ]& a
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 : |: l9 P8 d3 d& V& a 2 v5 l# ^) D- i% m+ O# [M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 u/ c" l' h f. A7 F* o+ W
) g, z. c2 }! L1 ~' T4 U, j \L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& f( Q6 r% q3 z/ c* K, t! @
4 w- |+ d" m9 e+ sM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( R4 u5 O9 ~. h8 I9 {0 z
0 k! e; |$ j; u0 F' A
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * B' h+ x! P+ t' i! o& ?& ? 7 E# F. w7 m( _Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。+ g# ^: s, {' v: s0 \
以下为音频: `" v+ P5 Q9 Z$ N' `& b