Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。' W# B. U6 o0 H x7 K7 U
8 {: u: d/ U9 W, E4 U
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& e8 I0 ]& _3 G/ t3 m* s' e# j# Q9 n
5 E6 O' v" i% q: E: K, E
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; D) G) @ N1 i: @1 J8 W- L1 M! w* z
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 I0 y5 A0 |$ u6 v! w6 i 5 s1 G j: p8 E) ^, _! CM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 E, K+ I; S6 u. l' Q3 \
# T5 }' l; H6 h! a3 ?L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。5 P5 R9 j9 c1 D6 x) n7 C
- c# { ~& U+ Z$ f- @
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , L7 c. `) L; i - R6 B+ X o& rL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 4 p/ Z) u1 D/ N9 C. t& { % I; I/ ]; V% I6 u! Q L1 S' ^M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , ?# h Y1 S! G% v( P" ?! G, Y6 g* k( l( j6 Q7 z) K- K4 T" h
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : m7 i# u4 g( ^6 k$ r1 K% B9 V+ h4 z. G1 W
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.# a- }+ i* V2 s9 G- k O
; o+ L& F, L/ U8 g# G4 }7 iL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # y( y: d. f3 u0 K; [$ Z3 q& T" `, w1 s. \
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 L! T: W- \) |. m5 [9 D U
: l% t* ] V) z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; r) I7 _6 R _. ^3 o7 Q; F2 r: F2 C( B( w+ ]( b. G' N+ _. v
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 A+ P1 ?( ^3 x. E) H* N0 N$ P* l9 ~ b6 |, z7 g k
L: 好,好, 去找位置吧!" L5 Z9 G: Y0 l. G! u w# T
% Y3 B. b8 J8 F2 L
(Michael和李华找到了自己的座位)' K6 T# e' g, V9 r
0 h: y$ x. B. w0 r3 xL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) E8 ?- F! m4 `. |) E' }" g+ i
- o# Q b& I* g* G1 l4 c5 v7 n# VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ; i( u, L! I0 P; s0 f5 g+ Z n/ ]8 K9 U; S. D; W) D
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# g: t) h+ v: r: \% D( F/ O# h( M! D
3 T; \0 J; s- S: t. a% }
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: j' E u5 X* G+ ~. `
" ]" J1 h3 H3 Q) A; k6 {3 D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + A$ Q8 S- K4 G3 p- S % u& \& c: [9 D% FM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' L5 b" V2 F1 T2 b
% w" ~% i* f0 k. I
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , T# P+ K( j9 M$ X# [& ?1 p2 H! y4 z. k
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.! H% B2 ~' d% @% O4 L) z5 M% O
. v$ n x7 g6 EL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 _1 u& z& `% Q) j8 K: u3 t
$ O0 g' N* d$ E; E5 [M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money., \- w0 G& r0 H1 Y& Y1 U( }4 P0 K
3 x# T- j0 t p4 L+ {L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 |) t6 m- Q8 r
- M# t' x# a$ x* X" B" ^6 {% b/ s EM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 N; Z" l+ a0 x
/ m+ Y& h7 u* O( WL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。; o5 ~4 N% C* R) v2 Q
; G0 O3 C# q0 r) k
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / y0 \: q5 [6 i- Z% G2 u, a6 E) g7 i: T$ d3 D$ V1 R
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 S$ ^# _/ U3 c. s, r
/ e: S3 O, o; Q5 Y5 m' \M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) M3 M4 W& V" l
- e: m( R- W% {% V% @
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " B) D j1 W5 M8 h ]/ z4 t0 x H: O$ s
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。1 U# o% O: p4 @1 G1 R4 p& Y
以下为音频:9 {$ {' Q( g& d$ _