3 H: N# M7 T4 ]+ j7 wM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 v& j! e |& n) M) A4 g
$ k# _$ R i% O) VL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?9 b& v4 Y2 h9 g/ M1 {, {" h( \
' B ]# f& C( I$ K. V
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke." `, N o. e. t! z
2 d4 o4 g) d1 W) Y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + i) }3 f* s& x2 e ! X" _3 E+ g* e1 u* W) ~8 s! uM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. s& L6 j" S' d, p( G5 e, i
8 C; R: U; B, p+ }
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# c' ]* o1 i1 e y5 l; E
2 Y2 z5 W+ y4 t/ @7 E* t& j; T( tM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 g) H# c: k' A/ K8 }+ x
# ?4 T. H: C' q6 Y
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? . @# ~0 G1 j. y8 C' ~ h 3 c/ }+ K( _* _, ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 b2 `" ]. F( m# `1 G0 z' C$ a- E- Q% {' H5 L- X$ r
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 U" h& Q/ i8 M1 s. `* h9 ] * l5 ]9 b- N( G8 WM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 x4 n; r- Q6 W( {& y$ d
( i8 |; f/ {; z! P, R. a9 I
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 t5 H% O, G5 L9 _0 d1 E& Y. s3 z' I% Y3 y1 z/ E/ F- x* G
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, i4 E6 I7 H: f9 L
1 ~8 {6 O$ B/ U7 [3 }
L: 好,好, 去找位置吧!3 `: Y; i3 J/ W9 V: o' ]
! H4 s g( E+ F6 X# u I, C* W
(Michael和李华找到了自己的座位), E! f! w/ ?2 n" _, o( }
& k; V6 S9 \% D: XL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 Y; L- m3 s5 v( \$ g3 |1 r5 G3 N% B0 X N
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.8 J7 E5 ?4 ^4 M
7 _% M/ m. i" f. l5 z" w- o
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 z: `/ C; u: l. x/ y2 }5 o# g8 i Z' p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: k( S$ O6 D% a/ S* }' m- g! H
" U! S* y# L P# g* Z) NL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' @- j6 Q1 Z/ ~6 B5 G 6 h, y7 J; m8 E) r7 vM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 ]+ j! D5 ?* K) z, X& d# `' |. K/ D/ R7 f2 L
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 s% B% C; f) b4 A
' n; ~9 ~" n& n4 [
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 h/ o6 I+ |- W$ p
3 F* w5 y# F& o6 |) k" L# V
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ Q5 O) e6 D- K i) W+ G
- ]5 M' W1 J% S$ tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 G0 k/ |$ D! P/ O6 R
- n* q# h* @" A8 a
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ ~2 p# [" H; J$ w+ k7 w
6 a( ^9 G' V1 z/ a0 Q) x/ yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % y" C/ m6 T2 ]5 v r* X/ x/ M3 H0 S' r' B
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, a) K' x7 R0 m( S. k
$ Y y( R9 p1 A1 [" x
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!; g# ^+ t7 P7 x; G _
; Q- m& y5 ~3 s, i7 `
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 # Y5 t/ d9 S" ?$ X' R, d1 k$ o" y/ K/ b% B
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 G- Y$ V. \: X# _3 _5 R; Z. a4 \9 X- X& A5 E* ^5 @5 P8 M
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& }( N9 G9 I, R, g T
8 j2 Y& A0 H& y6 Z! L6 T) ~6 r
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 g5 R. ?1 W k; e以下为音频: $ v5 v/ u7 B+ W6 i& p0 a