Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 G& o% i9 [0 i8 n2 Z c
7 V4 Y# Z$ V& ]. a1 K- K; g: w
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! : w' o7 }, m( L, L, J* V$ Z% X- s3 q3 r3 h9 R
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! @3 c3 f# q5 B4 S# {+ o) E9 N7 v& m- N, A2 j+ |& ^
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?, s% b; t. U4 G2 U( \
5 }9 |: Y4 {8 z7 MM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & Z5 [4 _4 e( ?4 a4 M1 k / J1 ^: E1 k K2 ~L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& B- M) I% _: `3 o$ `' v+ _
9 t% J: E( n+ UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. A4 L! Z% }8 P. |1 P) |: Q0 ^* t% W0 b: j9 `
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / B% [) z3 P& r9 M. q \5 a- C, k( n: m/ W3 L+ ~0 M
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : d8 V( Q x. Y7 S! D " ]/ f, T. P7 s' g- e0 jL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?$ S3 ~+ p' i/ B9 k" C( c- g$ _
5 }; l7 [$ j/ A6 v2 x' `- aM: Yes! In fact, I choked on a test last week.. z" h/ O8 a7 b, X. J: }5 _: Z
+ c2 H* e. E# r" |. yL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?: p. m. a; \0 m8 J
7 r( {$ y) a0 T$ b0 G8 eM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. : E: }5 B( s2 h$ h5 C" f. D 6 A: ]$ j6 m+ KL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 C5 F S1 M) ?& M! m8 [
2 w) s9 Y/ Q, iM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & e1 J% m H3 \: u. P8 F ( Y R4 G# w; K- rL: 好,好, 去找位置吧! : {* y1 t+ m; l6 G* t/ a; ~, A8 W
(Michael和李华找到了自己的座位) 9 g# |; y0 v3 r( Q) ]" b $ U9 E; }0 L% CL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 ~; K$ m5 Z% [$ u! t+ k - Z; B& S! L% p& k- B2 l! l+ HM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. P6 [) L3 z9 X
& }" \1 J2 j$ ~, E& G" m
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 + @* z# s. R# G9 r! E / u. Z; I% @) ?' CM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : _# Z/ S. v) {7 f* P ( e# S* L! b2 |2 s* ~$ U# O, hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?8 \5 d* D, C2 k" g0 p
0 I3 c: Y& v# I9 c/ b( f* P- E7 E
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + S6 q$ U q9 P+ V8 k' [) ~# f; g- ?4 ~' Q1 u) l- v4 T: f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 / ]% Z+ w4 V$ S3 T. {6 O" u- i4 B0 E& O
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.& D. P; D; O8 X" Y( i2 Y$ {
' h& |( D5 _2 i
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 E+ K1 X5 r+ ?4 [2 O3 Q
1 i/ Q' t; V/ |3 o$ L- B& ^
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ u5 o! v7 b# v1 F" u$ \
7 K' W6 Y& ]( W9 h. T+ |) X% ]
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) ?$ [" y: D M9 c( V/ `/ i
- a& h. z6 J1 F" Q; A$ qM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?! d1 e9 l/ r. l2 `, o1 q! E& \ b% O
% i0 I& K3 E! z) ]. @/ a c8 fL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 8 V3 D- e1 D; y) B . p/ U8 P9 }7 z2 q* f) Q, KM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 A/ a+ @6 \$ R8 l$ Z. F4 o
7 V& a% \; ~# ?# `5 U" @1 T- ]L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 5 o0 @: ^# N2 s7 {* \/ V2 q. L$ B" g! S ~
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # x2 g3 s: R/ a! G0 s& S+ s ! B! y+ Q, S3 ~L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 ^ Q/ F6 j0 i# c4 H
8 D, @6 i* w) kMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 " K4 P1 J! C, X, c, \1 s9 p5 `以下为音频:& o' p0 J0 ]2 k' `# ^. k# T