Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- b& _% y( U ]* V. x/ e
% p/ a" v7 @" K3 B) V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# e0 ~& i: ]0 N- a5 C7 k# R
! g9 u7 g i9 n2 t% A' y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' E, b& C; W2 Q! a + K7 H: O) Z% |2 _/ Q$ yL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 4 _& I3 d; C( c$ y+ o1 C3 C ) U! J. f8 m; s: ~9 N2 R' ZM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 H( u4 @: y4 ^1 \$ N i* w5 E' R$ L1 D l! W" B0 G& C( I& a) I
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 r. u' @5 Z C8 C2 U( }" {
7 \" [4 P0 D3 }! x! \M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.( a" c# U9 |3 r& P9 ?
4 h: J4 k4 t2 ^8 x( I; D# ?* t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?, @2 v' U% w: W) h3 L1 n9 y8 n) K
o( ^" K5 Z3 V- E
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( M, M) d+ J' C' Z2 Y+ t( G x) T, o! s
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 ~5 h/ |4 s& k( _ 5 M; h: {# f6 |: Q3 SM: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 d y' n0 T' P9 P- N
/ _8 Z4 c; K- m+ G8 s1 {- ~; o
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?$ l4 _5 }( ?4 H/ v8 G1 K- W
) ^ z1 F6 c& c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway./ A, ^4 {9 j7 T1 a9 c2 t+ s
! S# ]& o; s( n4 U) _ C* M9 _6 q( AL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . A* F! D7 c! W/ a& `4 Q( O $ [ ~$ d0 [3 c z, X3 SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 L4 ?( b1 B! U( J3 X9 b) E. F. |$ U
v' C% r$ D( w
L: 好,好, 去找位置吧!8 U' m0 \6 a1 {7 h! X! E9 S
; D5 p, u, N ?- ^, X. c(Michael和李华找到了自己的座位) 9 T0 k7 K" q2 H2 K5 R( i, p8 \2 V5 ]1 D# ?7 N6 V2 l; j+ @2 O
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 } n7 B% s5 F# r4 ~
% R1 Q; s c$ H
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all., d: U: `$ y5 [" F; N
8 ~& K/ c( ~. I, W
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 ] |! r7 }( n- _4 @ 2 ~$ r5 V! ^; G- ^M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% G" m0 J+ O) e8 z5 X
1 w5 d6 _# V J, ?/ O: C" n
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? : c, L; p; p6 |' B l7 o* J( G' [+ PM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , h( |( j z8 P: }' s: \8 ^" n$ S9 W: I% Y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 G+ a3 c! A2 E9 } : i2 Y" R" w% b* X7 VM:Yes, you could say Yao Ming is money too. : _2 B$ v/ u% A8 s0 y! t- ]- d2 `: B$ P; e6 P
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : ]( l0 D- J) o) v5 [1 ?* ~' \2 x# q' i5 s8 ?' M
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : _* O* N; r7 p9 Y9 T 7 _; m" Z5 S1 [1 N9 Q" p; DL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) v& g% k7 B- ^. L " Q |2 B0 i+ C OM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- v* ?% T& H% P/ C5 J. \& ~& j
; k# y9 [4 R8 x- U4 L8 V
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, |! f6 E2 G" r3 o4 S2 N
6 w6 r, F. z+ N' oM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 A- d4 Y$ `0 D! k# v: [7 S% O - ]4 W0 {& }: t# t" Q1 FL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! X+ k2 y$ @* i3 C) @; S# u% [ " o7 p, \) a0 f0 J" ]M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ y- Y( R# C, O- u2 L' Q
5 G! ?9 K* X/ Z8 X) ^1 |
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 \# `$ t, y; H( k) c2 D 4 F% F P$ i; F8 ^ E: v9 L) qMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& M5 a( C6 b- `+ M' L
以下为音频:0 X, K$ B! O" d1 h+ Z9 `% g8 y