Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * h$ a9 G& C; u* \+ ?# P + |' [8 ^8 b$ A% u: K wL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 N0 ~% K; V/ g/ q- ^ 9 y! e# o; x+ e8 ]* |. t6 AM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 s1 r0 R3 S2 ]# O- B8 \2 x! i1 R6 \' S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + b. e( k- o, v" Y# v3 [$ {2 a ! s# e' u- ~# t4 Y' s: M: eM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 G1 V4 c! Q `5 J+ y( e* n4 z- e- V; a$ I: {* A/ U Y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 Q5 ]& L$ m( J. I# Y3 K, G) \: e: X7 x1 f1 ]- m- ~: G: u# ]
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 V. G0 ^9 I. H4 b! u( Z+ b i! ~. J. K; J l1 y7 m) r
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?5 W$ I: g- I* @& S$ Q E- P' n
& z# C; v) r5 X) f$ L0 G& r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: R7 f0 o, n8 t+ ^+ z% x# n5 l
f, f; I1 F/ ?" |L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / N; P2 E. c$ |3 o4 l$ v# ^3 F* @1 I8 D) t, G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 g( b5 Z/ U/ e' n z: ?$ o5 e
8 \4 n% A. l0 \! g9 FL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 z( m1 W8 s4 \% H6 l4 h8 ]8 Z2 G" m O
. m4 _4 `" u/ y: G0 t
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 g. f5 E1 R/ W( G9 ^/ K 4 I' H- K' G/ s9 A. V, P' KL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ g" ~7 a9 l- Q& o0 c
. ~6 L5 y" U2 B) r9 sM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!. Z$ q7 e9 Z# }' h, Q3 h
: g1 C5 y" e0 g5 _4 o
L: 好,好, 去找位置吧! 0 f( Z' D) Y& @! `! \/ a/ | 2 T$ T- x( E5 Z: h, R, w# u u% C% ?(Michael和李华找到了自己的座位) . l1 ~& o! Q1 `! c% Y; I0 f 4 b, j6 |$ f* b8 x" m% G: ?L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ N% a8 z. M7 f5 P0 W3 i 3 m2 z# [: d$ N0 J* T# {M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 B- c; b8 X% z$ d$ y; j8 d& I) U6 l( z$ |9 E3 C7 P
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 0 o- i) j9 S8 `7 M- Z( ?% }( a& I! X% _+ y5 K
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 A% @5 j3 ^5 Z) A9 U # ]% Q% |$ ]7 a6 c: ~: rL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# k2 c7 |6 b$ R A: T
" C# j+ }( \# C8 B' U3 \ W: J
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 l" J& u# h1 a* A! w* N; v- u5 X' \
5 j# X1 i% P4 e/ [" |/ YL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 " j l' P$ e6 \5 `( `: N0 B4 F6 j5 t
M:Yes, you could say Yao Ming is money too./ S6 w; N2 K7 F, d% I
/ S/ p/ _3 o4 _ k
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 I: G7 |) j+ O! T8 g
* N6 [8 ^# x9 s
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. " D3 u# Q( Q; a; d" n+ v; S# ~7 H* j" @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 b! c8 X$ k& a1 b$ y. D: J
/ d; J3 r! l2 g# b9 u5 c
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( f6 [1 H7 w' _6 b
1 Y5 _0 g1 l4 T# R- r
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, s( o, r$ c' ~& f: C0 ?
) q/ v+ I- G& O0 S
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 Z! q3 W t, o! Q' ?7 y
7 J, C; f: F% [5 ?. N9 sL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( Y2 ^5 }$ W% A7 ?* ?) |8 P i# H1 d0 L0 G) E
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , q) m% I& U9 B: p, C# R9 o3 b / x$ P- D8 N( A0 cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 |; |; X; ~% p! G N ' G. h' h# G$ X3 I0 F6 TMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 L+ x9 n9 E/ ~' o k' \以下为音频:' B& W O7 |" [! {' S1 ~/ `