Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 4 _; J6 n. P& Y ( E, U0 o |3 T$ ?4 bL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!9 b8 V, ~ w7 d& O
; S# ^/ l, j) \( S, @8 T' V- F& F/ b2 l& cM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( L; ~9 X6 y+ H $ D: q/ @9 m4 [. Z% F/ J- I3 sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # x, g$ @* \+ ?' D3 B: ]! a$ t1 I/ ]5 @3 |: g8 D- L0 u2 y6 ]8 k
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 {# t+ o; p7 O" b7 |
* a: G. }8 F1 K4 o3 H
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ x) }. u% |% m9 e# ]3 o 0 d% V4 L. h- m8 i) @3 {M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 4 C/ S8 T4 V" E. P1 v. |' G' c. L " S+ S3 {' p1 d9 b [L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 [' j; A5 P7 ~+ a
% X. w9 g( s) n- {M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?6 R# ?/ Q- c$ Z, x; c1 K
" j3 \; _ {5 { ]1 b7 _
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? . ?' D! R% q0 M& U; } + m5 s% ^- Q" t3 QM: Yes! In fact, I choked on a test last week.! f' q( A% U7 I# A: b" G
# P9 |+ P2 i9 d4 KM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.5 m3 l% W: q k' E% n( [
2 G/ y5 T$ ^3 j, g' b9 J( [
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# e5 e# p5 S S* m0 I7 u5 Q# g
# J) b. l( f. W! F* k; KM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! + E* _- C3 A; j, v - t7 {2 ?3 T' m* \L: 好,好, 去找位置吧!. R. g; T& `! b3 p+ d6 e, I+ {* K
' F$ y6 I- R& |/ ~, E G0 y2 EL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 l2 C% y1 f( D) l 0 E; {: X& _% Y. S9 m8 oM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. + n# v$ F2 Z, x# c: D+ X( G$ [# n- X0 O2 z( o$ D
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 T* D+ I0 h5 ^+ h4 B. L ! v' _) Y# ]/ z xM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ e3 j! B. g$ ]' ~) j8 [' |% y* C" U0 q$ t
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 r% `1 h# K+ }& \0 u3 \- k1 A/ t9 g$ t
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. [. G- i$ q- G# ~0 [% Q4 k: ~8 k& K
! a6 j) ~% b0 l
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。! \: M. V+ _. D/ I _1 o8 j
) ], o0 `. p: ?; uM:Yes, you could say Yao Ming is money too.( b; j0 M+ H% U+ K8 p
9 I$ k$ W* d8 H2 ?! q0 @& d5 r9 [3 V( o
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 F# Z4 B9 B6 K5 c. K0 {
9 n) T. @) N Q" b& A* y
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: H6 g( b) x- f& J% ~
( \, ?0 _8 a D- D+ c$ \0 z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. , M! t ~% \3 K* u+ O- S6 L7 k7 a8 @" N x. Y5 O# K0 {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 t% V- R# s9 L) n0 y
@2 C5 [' d$ sL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( L' Q' h- f2 H
3 r: `/ q, r" V3 aM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* A7 `! ]$ B6 l8 L- z' I) [
0 C! y* Y/ z6 ~: QL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 M( _6 P) r5 |' j# |. b. K 6 |! G8 D# ?, I$ G) d. ^. fM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; d# j. Y% \( o1 l' B& ?, ^
: r. p6 K1 _) o% x7 |1 ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 9 L0 [& H0 p4 W& \: c# W1 q" U& L+ U, ^, p K3 R$ V6 A
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 W8 J/ M; \9 M I3 u4 x1 [1 x以下为音频:0 K! F$ V( M( }; f- ], J8 s