Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。' u1 x; ]. B& U! ]' O, c
* J* A2 \: U9 Q8 ?; }% VL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!: f$ Z! c3 t" G4 l0 i" x7 b1 H
8 {! I. _* F1 G( n. Q$ Q# z" v
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- p v3 R: @9 q/ N! Z+ b2 [
+ _3 g. T. w% D+ ]L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" y+ H6 `' F" Q* \' {$ R
6 ^7 v3 k& a6 D6 M0 ], A7 |2 { rM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " N5 v0 T9 i0 L* J4 R- ~6 K% }; G 7 J- M; P. b+ V* J! R7 x/ fL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 h" z; N$ `- V3 f* F- j. a; k
$ f/ `' M# G, @% c9 z+ `! HM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. & ^% o; B) v8 {6 _. i* c& z* J; D6 Z9 y3 j
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? t2 |- Y/ W( N' x 4 b) }1 _- `' b9 `- g% nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?1 x [4 k9 ]! Q8 x4 U% J
; X, K D" s) a' f9 B* }1 ?
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : R" m+ X1 r6 C! V7 |8 U' y# a( ?: j1 [- p
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.3 j4 z& a. B* g- ?1 D4 p' F) ?7 p
7 r+ k/ w) w7 E w' J6 d" c! I# ]L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # d8 r2 F4 j5 j( @% k; [0 S. b% r6 z+ w, i3 ]# r1 g
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.- S% R# U* b9 W
; L9 R P* B$ i, H
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . D4 K. O$ k4 X; H6 D) Q 4 r( }7 f7 F, B! `9 M6 L) i4 s+ ?M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" Y* y4 ]& t& i
' b `+ P. H! ~9 N; T! f( t
L: 好,好, 去找位置吧!8 E) t! ]3 l- o; A _" G' ~) v
Z3 W1 c$ ?. l8 _% n5 J0 p5 k+ _(Michael和李华找到了自己的座位)" x j. ^; e+ G- k3 J
}& w$ P3 [) u( _! y: EM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 4 G! [! U* ~6 ]; u: r4 V0 f5 Z0 h2 R/ Y4 t; k; {$ P9 [/ e
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。" S8 R/ t5 }0 r% j) m( F
) P! ^- E, v) j( b6 Z) q
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 G: c- E& q: Z3 |) o5 b) n
8 M8 V7 ~# \5 k8 ^0 V& J
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? , m$ i2 _% O2 K' F: }2 g 7 K0 |0 S1 m( `6 L# b6 p: k3 dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 g' B* `: Q7 G$ z6 l8 f6 X
* t6 [6 Z8 u7 _: T) r: n5 }1 k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* m1 J2 N2 u7 P1 J/ \* h- M
m2 ^2 a5 e4 a/ X! f) ]. I& g. \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.# l9 } ? P) n
" {5 F2 @* I6 ~0 V/ ]' ~7 G/ U
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . D/ a3 Y* J0 c1 ^( {4 ^# N 3 V( m# M2 H# P& b- J$ c: KM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 ^2 d) _, @+ \8 `0 x* t5 C& ^, D; e; }4 Y2 u- R* K
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : ?, e/ |' o" H, [( v; b5 N" h, n! A# @: y' Q9 o p7 G* V
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?! h# t) ^! y6 E( Y; ^# s+ H- z
4 r# T6 \& W; w/ Q/ c
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。6 h5 S7 z4 w' X% p1 i7 i
6 t) S* M% [. Z2 W5 _$ c
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / H% ^* U. s2 Y0 S& z, w6 z; k4 [7 j" ?- l2 X
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 H1 O& {/ R3 c$ B7 J) s9 r* M! P: y) X9 [4 R B V5 e3 \! U
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + w( E, r, M5 d6 \- F : w+ L5 K2 U1 _( lL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! @; z. H& F& }2 w# ^6 b/ i/ z6 `+ ^* m& u$ H
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。1 q# v. F1 X: \4 p9 v/ O
以下为音频: ; L; B, M% {7 {; J# ~, h