Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, c9 m$ k; C. Q$ s/ i3 Y
+ x- K, t7 |) [2 k) `' t6 K6 a
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!1 J$ \3 d) B, r
3 p! {0 {4 }+ @- C0 L% k- e* NM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 Y. Y8 ^, A* T) G G
- P L6 Q/ }) A; A' \1 ]1 t
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ y" v4 t2 S) Z$ o7 L- s
3 t1 t: E4 h9 x/ B+ U7 J5 m2 rM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ p- w% ?5 K4 F2 e& [% j" f2 Y% J4 e, w0 `( M4 J4 U4 T
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 V* t4 U0 T! K4 r; z4 N6 h+ Z5 L3 i7 e8 X' q: m" I
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% T! M7 S# V- }6 m1 N
6 q: `' o P" M, [9 ]; U; T& Q
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 D7 m$ v" W3 X- {/ |! X 0 Q+ D' r- r. l2 V5 Q vM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 \; G- x9 [. W- v ( s1 ?* B! v1 x0 X2 Y# K) L7 w+ CL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ f W! j; Q' G# }: P
6 B( [3 C- u' l1 Z5 j/ y! M: ^* E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.: V; {5 x$ _: I% b6 V; G: h
5 _. X1 `: e: \0 u# f k. k% vL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( \. V1 x% Z$ a( c6 _6 P, ^, K & ]+ k! ?) F! \- Q8 hM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 x6 F0 G+ D/ u
. |$ S7 U9 M8 f: I5 M) `. HL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 S& H! H5 Q4 V- ?7 n3 A
E9 J1 u! q! h' `3 OM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( ^ h1 `: T" k9 r6 W
" @' \3 }2 j1 _ U6 }- sL: 好,好, 去找位置吧! ) s. C. b6 D# f$ Q' p/ d+ H& F- {
(Michael和李华找到了自己的座位) 4 z& t5 }9 w* W$ n5 V9 ~, a3 `; ]( d: `+ `* d: U
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " i' i$ @6 E# p: f; \+ }; d( J9 ~: u; N8 j9 \) I8 H4 a) L/ M
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. . M0 P) ?+ s7 _! h( ~- d & c3 s$ E0 e8 ^1 r; O+ a$ Z( QL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / N8 y) c. t$ E, o9 i 7 F4 [* n* f; jM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( s9 j" A3 n$ E$ C1 Q' J, Q
) M) J4 T% }2 M2 D* G3 I
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 V P& v$ L j0 S/ n
`, j, Q) ?$ k. ~% U# C2 |9 CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.3 X6 C& f- f+ ?/ F
& E- X8 S& ]' k& }3 O
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# P+ m8 L, b/ U6 d
' Z- ^6 C- B! E# X; | b7 a: ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 S. e+ X8 x$ C- t( G( W6 M) E: L
. P4 Q( x/ ], C# ^; q6 Z, Y, H
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . Z# o1 `. y; D# Q b 3 _+ q. Q# s* C+ u- ^7 }2 `, L# CM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 P% A+ ^6 E$ J1 Z+ w4 h
5 p6 d6 B: }# m# a! J% x) zL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; J0 f5 ^; x- P9 W & G( P! Y8 x3 s- N% P0 ]3 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 ]8 q6 C! Z6 p' m: ]4 |. M8 @2 g/ E% A: x/ x. C* W5 B( w
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " \" w5 o0 p. Q$ X' \* ^! r' k: A* ?+ o* `2 W' q
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! R% y8 R2 I6 S4 \& G c* F" R& o2 O* l8 `2 g6 ZL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 e/ y5 a# c* a0 } \ 1 H7 [+ [8 h( ZM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - ]4 z6 x: |8 b4 p1 q' N : \& k4 q# H1 KL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 u1 H' C7 q3 s5 ^4 w) J2 D' C& Q- u" J! q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。) B! N' e4 o. l/ G% y8 w# p
以下为音频:5 v9 t2 H1 w# t; ?# q3 j