埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5254|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚! ) ~+ s9 X" _& H! c; ?7 J8 r2 z- j' b- Y6 R
  2. You make me sick! 你真让我恶心! % N( x# o. O. B8 _/ ]+ h+ d
  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? 2 ?$ a' E& p3 M/ l* U# h' w
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! $ B$ U% M! g+ x  w2 f  D6 H) z
  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! 1 E3 t, v4 s7 F+ L0 b, p! n
  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
! m* N* Z! t( X$ q  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
, H6 S5 [" \6 G/ X% s" Z  8. What’s your problem? 你怎么回事啊?
- {) B- i: C0 I+ N1 y  9. I hate you! 我讨厌你!
7 v! D1 n) g* {' o: O( p4 X9 m9 Q  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!
' t+ z0 l# j6 b  A5 k6 p: q  11. You’re crazy! 你疯了!
) |) }. r/ l& t( H  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
" {2 n' }: k8 A  \( Z  13. Don’t bother me. 别烦我。
7 ^  y& P: y" u# L7 L. S# _! Q; y  14. Knock it off. 少来这一套。
) q# x8 c: C0 w" A. D  15. Get out of my face. 从我面前消失! 1 q* g0 F4 \# V; [. f5 P9 v/ w
  16. Leave me alone. 走开。
+ O) N6 P( Y9 N, z9 y9 _, t  17. Get lost.滚开!
( `3 Z/ C" U0 m( [( R' G6 p) X  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
3 G4 t9 u$ H  Z" Y% E  19. You piss me off. 你气死我了。 : w& v% _1 k' w3 b
  20. It’s none of your business. 关你屁事!
: [. @" D7 F/ X" i; p4 l  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? ' q4 ?1 ~7 N; G/ Q0 r
  22. How dare you! 你敢! " v" [% p/ S2 {% z
  23. Cut it out. 省省吧。 : q% P; _" b9 S
  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! & t7 C6 ?9 x$ q% W1 b
  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
  v+ z% K4 G6 h$ y/ E  `  26. I’m fed up. 我厌倦了。 % E( ?, c, m9 p) V& m' s  f
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
' M! Y7 n. X: L* j  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 * m  _& t- W( ]
  29. Shut up! 闭嘴!
& @1 k) o; @+ X( K" D  30. What do you want? 你想怎么样? 4 u0 W- k% g; p& a* w% S- K
  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
& N8 o- {! g4 J% ~1 j  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
0 O, ]6 L. n, b* M  33. How can you say that? 你怎么可以这样说?
2 D0 H; e, o- A3 P4 v7 X  34. Who says? 谁说的?
& ]6 H- T. ^& r6 k- F$ \  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
4 ?* v. T" a2 \5 Q( n' V  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。
9 D" }! z# ]* \$ G0 Y8 e  37. What did you say? 你说什么?
6 a' ^$ k! T/ f% q8 o4 j  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!
) ]' A; ?, [+ |5 m3 p4 W! X9 Q7 Q, y* X  39. You make me so mad.你气死我了啦。
+ x% e) m: |3 v) K8 D" y: e) B, Y# s  40. Drop dead. 去死吧!   R" x- ^! v/ W+ \
  41. **** off. 滚蛋。
6 E1 q) o7 y9 }  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。 ) B) F' l/ o  p
  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。   0 q. i, L, W4 f2 @  @0 ]( t9 D7 G  v
  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
! @5 T( V/ ^9 O  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
# e1 C9 F1 n* y2 b6 j  46. You bastard! 你这杂种!
* [& Q: W# H* _  C  47. Get over yourself. 别自以为是。
0 R& t* [2 ?( [8 W" m# ^/ D5 H  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
' [; s1 y1 i3 w$ f6 ]  49. It’s not my fault. 不是我的错。
* n; n% I* w; x% t3 ]& Y2 N. B3 T  50. You look guilty. 你看上去心虚。 3 A, _, U3 e( M% h* w$ t! V& @  \0 {
  51. I can’t help it. 我没办法。 2 [* f$ _/ N% g7 h9 {* V/ V
  52. That’s your problem. 那是你的问题。
- P1 A8 v0 z* j5 @) F  53. I don’t want to hear it. 我不想听!
4 k0 m. n  M  W! \1 l  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 . A4 r2 H% p/ ]. z( v
  55. Give me a break. 饶了我吧。
# u" o2 l  R8 c2 M: U  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
2 a% G" E1 s5 R  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
# u" C* v' ~0 O* h* W/ h! C: j  58. You’re so careless. 你真粗心。
3 P) N  ~; K( Y6 v  Q  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? , Z# l9 E7 x; I8 i: h5 j
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! ( o, D0 c2 i9 w  L& ?
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
7 [1 _  i$ m: p1 c% m2 ^  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
$ l1 S$ m9 {  w$ k/ b  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
0 @% z. s7 {" E0 t* ]/ b  64. That’s terrible. 真糟糕!
6 N" s! s* B* L  o! c  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!
9 V! W% J! u8 a$ i5 j8 l% h  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!   A- ~1 l8 m' t( J1 F! Z
  67. You’re a disgrace. 你真丢人!
) ?' z+ {; M$ O- h7 B. T1 w- R1 i  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! 2 T8 B4 y& R* c7 \# X6 t0 X' j$ u
  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨! 4 a7 w" r6 l* |* n: y7 m! H8 I
  70. I’m sick of it. 我都腻了。
; X9 w/ u" }. C2 {5 R  71. You’re such a *****! 你这个婊子!
1 f8 B' x, H3 W% f8 l/ h/ a  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! " T7 N6 C9 l7 U1 t$ \0 `8 }* _
  73. Mind your own business! 管好你自己的事!
( V; F6 a" R; l! h, Z  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 6 J! m; i! Y" j6 w2 f3 l0 @
  75. You’ve gone too far! 你太过分了! ; U7 C8 X5 N# g1 z" ]
  76. I loathe you! 我讨厌你! % |6 f8 Q5 P; t9 a  y
  77. I detest you! 我恨你! & G) }, E) b. }1 o; I2 K1 ]& A: v
  78. Get the hell out of here! 滚开! ) S+ C& _* c5 M( y! y
  79. Don’t be that way! 别那样! ! A. d- P% {* c- t5 N0 o* [7 L( P
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 ( f' O4 R7 [8 b7 o  x* W
  81. You’re impossible. 你真不可救药。
* U. \: S  T6 D& s9 `# P  82. Don’t touch me! 别碰我! : [2 ]6 A1 C, h' C# G
  83. Get away from me! 离我远一点儿! " v' g2 l7 D; T" I. `: w

8 k+ N$ O8 v8 N0 }+ \$ z  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
) @  ]0 B/ P  x' k  85. You’re a joke! 你真是一个小丑!
4 P: B# x! O# H, Q- H0 u% D  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
' i# @6 [" t' N( f  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 7 _# N7 h* M0 U, s2 \) R5 }
  88. We’re through. 我们完了!
" c. b% u7 `8 ~0 Y, f  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!
2 s$ U2 c/ U! L; ~% V) U& c/ }  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
9 s+ H! _# i# [/ |" q  u( s; A4 F) h  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
. t- z( ^! f) b1 B4 a) \+ M  92. You’re away too far. 你太过分了。 ! n( }. v& @" k, R
  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
8 f4 T# Q" I2 M2 i  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! 8 w" T0 O3 j4 U) [4 C
  95. I could kill you! 我宰了你! / o7 {% Y) F  Q- s* J6 k3 f" s
  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
: J! ~- D/ O- E; {. m$ A+ K7 _  (比尔·盖茨常用) ) r1 W4 g* {# K2 l- C, u4 l
  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
- B  a$ u2 x( g; f( y/ O# ]  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
. ?; l, |9 `# V% x, G& F) T1 `  99. Don’t push me ! 别逼我! $ s  E6 B0 O5 ]' T
  100. Enough is enough! 够了够了!
- P' H" `) ?& G' H4 {  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! 8 x9 ^: f1 G! M( Y$ e, |5 z
  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。 0 S2 \) F! A5 `/ `1 @0 ~
  103. It’s unfair. 太不公平了。 5 E  N- R  c" E4 G( u/ w
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。 # K8 o5 T! g! y3 O* c
  105. Don’t panic! 别怕!
; ]$ o! J5 @* f) [* v; N  e0 e) p  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
( @4 W2 |6 X: j: G( J# t  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! / T5 S' ~5 P, Q: p
  108. You asked for it. 你自找的。
/ R0 h, c$ J; p( e- B8 x  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:- s+ O4 I0 H) X; a% {& [) h
好象在哪见过
0 p  e: W4 ]+ H) o# T, i& R
觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
4 t( h  Q% ^( f* {, p( y% [4 |" L; `好像翻译成中文感觉更恶毒一些

8 H2 Y9 O( F1 q. V  s6 ?; S9 Uyes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-28 00:35 , Processed in 0.169798 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表