埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5113|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚! 6 K8 s! _+ T/ r! ?3 Q# Q( x
  2. You make me sick! 你真让我恶心! , |# C% n7 i  T1 W0 i1 w
  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? : I# v. ^, m, j3 n5 N
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!
0 r2 a% D/ x: B  ]1 [1 D  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! $ Z2 O- Y# x$ Z( T6 U
  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! 3 c, \! J7 q3 _  l, U. ~
  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?   {6 g" j, Q9 ^( _+ b
  8. What’s your problem? 你怎么回事啊?
* c6 B0 m+ s8 \& O+ b- n. k& N  9. I hate you! 我讨厌你!
9 V4 i! X6 p, ]7 v9 G2 z# k& U# z' C  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!   W6 a9 r/ S0 s3 [% d- n7 ~0 z
  11. You’re crazy! 你疯了! 7 q( M0 ^; ~3 H0 D9 M$ x2 O2 d
  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) 4 d' V% }$ _% `2 o( i0 v8 ]$ x2 M
  13. Don’t bother me. 别烦我。
. H& b! e; g; M" I9 l$ ]. z  14. Knock it off. 少来这一套。
* y! g  f. L$ m  15. Get out of my face. 从我面前消失!
$ W) g- p  A* [, f/ K$ e: A  16. Leave me alone. 走开。 1 |: ]/ Z' ^- D! S/ F. A
  17. Get lost.滚开!
1 [+ ]* x8 F3 {- f  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。   ?5 m# H+ j1 b/ m0 V- S9 k
  19. You piss me off. 你气死我了。
2 b$ r6 f( m- a  e  20. It’s none of your business. 关你屁事!
1 Y2 H' z$ R' h6 J6 J8 M1 G2 F# I0 c# j  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? $ e" [; {5 H& f* u. }6 ?3 s7 b5 s
  22. How dare you! 你敢!
5 W( j; ^5 j! n4 c  23. Cut it out. 省省吧。 . N9 Y0 }' D& P) R2 I( {
  24. You stupid jerk! 你这蠢猪!
, L# L, T$ |2 O& m! f: g$ n  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
3 H3 q3 k! V! Z/ D  26. I’m fed up. 我厌倦了。 # T- Z% x5 N* S& G  \
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
- F" X" u! m* V8 N3 l' c. D  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
4 r) H/ e& c8 F! O: ~; Y: X  29. Shut up! 闭嘴! ( t) ^$ S& @* D! {
  30. What do you want? 你想怎么样?
1 {9 ~- h& b$ g$ ~  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
; \) _: {  \; B8 x4 {. K  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
. P* q6 |' q! P3 g  33. How can you say that? 你怎么可以这样说?
! y( e$ y' J: F" L9 L  34. Who says? 谁说的? $ a' B0 t1 s  y
  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
; x5 k1 G  i1 Q; r$ T/ I# o  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 2 T! \0 i. O6 ^: t. V6 B3 N0 t
  37. What did you say? 你说什么?
* \$ S2 ?) c% f% c* g) j% y  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!
) I5 h7 Z+ A2 ~+ d  39. You make me so mad.你气死我了啦。 % n, w  L  \1 B6 [" e3 D0 z  w2 W
  40. Drop dead. 去死吧! . ^# \+ N: p8 q- L6 \( D
  41. **** off. 滚蛋。
1 J6 A( [& e  _3 r6 L. P/ u  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。 + O  w8 O7 {. E$ o. Z
  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。     o3 n9 U' i' a/ x$ u
  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
4 W5 T. g6 b2 T: C  H  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
% n5 {* ?+ ^) h, m0 j  46. You bastard! 你这杂种! 8 a' G3 Q. L4 F9 x4 M2 A+ \
  47. Get over yourself. 别自以为是。 0 H6 z' J$ p& B4 S# A1 E
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 7 M' j4 `  {8 ?) W+ f5 V( O+ h5 F
  49. It’s not my fault. 不是我的错。 - p$ _5 a, S5 ?4 x* s
  50. You look guilty. 你看上去心虚。 1 C; I. F! B6 X: w4 @  w6 A; W
  51. I can’t help it. 我没办法。
% R' r" ^' \5 N  }, d' h6 w  52. That’s your problem. 那是你的问题。 0 s( u! H1 S/ g3 J$ t
  53. I don’t want to hear it. 我不想听! + q) S5 h. ]+ F. d' i* Z6 a
  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
$ N& m5 d/ p7 y# F, G: ?  55. Give me a break. 饶了我吧。 5 c/ ~) h. f/ N, ]  f/ X
  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话? - w' C6 l3 e( `" G& ?
  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! ' f0 U: k& S2 w7 m; ~/ O( `
  58. You’re so careless. 你真粗心。 , M" _8 }$ r  }
  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 0 I2 |% Y8 g" ?: I) R& {  ~/ i/ h
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! 3 z* Q2 A# q# [; J
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
) n  s5 Q( d8 ?( }% Q8 {$ a: b2 ^  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦! $ D% Z; M5 s6 L. H# @) {, g
  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! % H( j  A$ ~& I  z/ d& h
  64. That’s terrible. 真糟糕! ' X. ]/ V! j- P( i, ?
  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! ' u0 a: O+ z- p0 ?' c% B1 B% P
  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! ! X. n6 O8 B9 M! A4 d& l
  67. You’re a disgrace. 你真丢人! 0 `( l7 Z- I" m: S  C$ @
  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! ' {( o/ `& s' p
  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨! 7 E$ F4 {8 g9 j9 \' K# s( p
  70. I’m sick of it. 我都腻了。 ( K! f: v/ l: \- R5 j/ Q  P# h
  71. You’re such a *****! 你这个婊子! : F' l. |4 v, |4 Z4 Z- E
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
& O9 b& h; H9 U4 o6 D. U$ a6 }4 I+ ]  73. Mind your own business! 管好你自己的事!
; k6 }, ~, V. Q# |4 G  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! ) [8 K% @- p3 D7 V* c/ P
  75. You’ve gone too far! 你太过分了! ' I. m, O9 D4 h6 Z% w" C) w$ p
  76. I loathe you! 我讨厌你! 3 v" d* M# n6 E% o  ^
  77. I detest you! 我恨你!
8 r8 u$ M1 N, g8 Q  78. Get the hell out of here! 滚开!
, `" _9 [2 D5 B. ]0 b. i, ^  79. Don’t be that way! 别那样! 6 Z5 a: w# M5 _
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。
' h# L7 P& B5 d# y1 j  81. You’re impossible. 你真不可救药。
% e% d! c. r$ ~2 l4 d, \  82. Don’t touch me! 别碰我! 4 ]; J) A3 M8 [6 x" |3 e
  83. Get away from me! 离我远一点儿!
1 U5 d2 N- B; Y# i! M0 `3 Y5 x( o; F$ b1 l( }  q$ ^0 v) u
  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
9 m( \7 i+ j5 t  85. You’re a joke! 你真是一个小丑! ) c( q* k8 ?' g, S$ \
  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 4 `5 f9 W1 \& W: E" t
  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。
1 k3 s# Z" j! K5 H3 i0 e4 @6 a  88. We’re through. 我们完了! / g1 D7 P: V, O7 V3 Y1 y
  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!
1 j! K- r0 \- F, v  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 & ?; F: A0 N# _5 |
  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
% l5 I* `- u, q& ^6 b. S  92. You’re away too far. 你太过分了。
: z, m, Y. d8 Y8 a1 V. o3 m  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
6 w+ d8 A6 v" ?, f2 A7 ~" f5 Y2 I  ~  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! 6 @# }( U% \( ~+ s- E8 ]
  95. I could kill you! 我宰了你!
. R) v0 Y& ~. q) S4 z4 P" d  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
0 X+ X1 }& q" w# H8 M6 }  (比尔·盖茨常用)
7 U3 `" J5 G3 L+ Q* ?  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! $ S6 k1 x& N3 z9 d7 ^
  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
. E/ t, w& @6 [3 S& I  \: E  99. Don’t push me ! 别逼我!
( ?& v8 ^$ v: D  r9 L& ~! D) }1 |  100. Enough is enough! 够了够了! 1 |7 M/ y& B" x6 X/ i% ?
  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
) Z; i, ], p- X' f  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。 # ~# O( j6 A; c$ f1 ^/ O
  103. It’s unfair. 太不公平了。 " e( r4 s. ~* B+ k  u
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。 0 G& F* @% k( z" A% u# P$ I# v
  105. Don’t panic! 别怕!
$ E7 C5 p! s$ P! i: |) f) V' Q  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
+ G0 `5 r, B% H& y, [/ S  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! ; \6 V* t& N2 Y5 ]* z6 c
  108. You asked for it. 你自找的。 + ~! H* }5 O- s3 ~0 O9 C
  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:. b6 `" G2 u8 O/ _6 h
好象在哪见过

) V3 A9 T/ `2 T, A, U# b4 u觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
( V0 ]  z7 d" Q好像翻译成中文感觉更恶毒一些
* Q! n# d3 _2 B% b+ ?: c
yes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 10:13 , Processed in 0.163843 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表