埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5042|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚! # ^2 a% k  o" w4 d& \. h; Z& D
  2. You make me sick! 你真让我恶心!
2 d& h3 G# [7 |" c) b' g  3. What’s wrong with you? 你怎么回事?
! t3 P5 J" U" |" p  C6 s  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! + F1 @& E% M3 E: }
  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!
4 W$ V. B6 A8 J. I1 ?4 `  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
+ z% m: Z, v! f, _  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
" w% s: L4 x8 a* i  8. What’s your problem? 你怎么回事啊?
. f3 J- }- V* _, P& T* H, F  9. I hate you! 我讨厌你!
9 r1 j! K  M% r) g$ r" \" l: \  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! 4 V# E! D7 h7 `. I
  11. You’re crazy! 你疯了!
/ v" U, V0 S8 N* [0 `3 n2 E8 U2 B2 S  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) # y" g" @7 t0 \4 S, @5 Y
  13. Don’t bother me. 别烦我。 1 l% S) T) w+ d7 Q2 a; q5 M
  14. Knock it off. 少来这一套。 3 k7 I7 t( v  K$ F+ ~& o/ M
  15. Get out of my face. 从我面前消失!
* ]3 V7 W% W# N9 \  16. Leave me alone. 走开。
$ C, B+ C5 \( m$ i- O" Z- W- t4 [  17. Get lost.滚开! ( A$ a+ @, w& w, Y
  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 8 q6 S, O& d9 {6 u( H, E/ s# w2 }7 e
  19. You piss me off. 你气死我了。
( @+ Q" w# T: c5 z) |6 J" Q$ I' i2 X  20. It’s none of your business. 关你屁事! & a+ H1 l/ T& j! `$ @$ p/ L
  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?
# m) ^) [1 U- c. x9 w) p) f  ?  22. How dare you! 你敢! ) ]; q7 `: h: h7 D; `
  23. Cut it out. 省省吧。 : S! t1 b$ n/ |- v' }- H
  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! * ^( O/ o; l( }: t1 M# O- }# C( {
  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
/ J" h) P/ G1 @: b/ k+ [  26. I’m fed up. 我厌倦了。 9 l( F5 Z: Y& p: e, O* {
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
( t4 x$ P0 r/ [5 o& u6 y4 ]  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
9 b) h6 b$ D2 j$ j4 n  29. Shut up! 闭嘴!
" o+ Q3 v  U) h9 b1 _8 j0 w( e, v  30. What do you want? 你想怎么样? : |* u% O$ G& B: i) m6 g) ]
  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? " d5 P7 o+ E, t* z  u7 b6 E
  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
! L  G& x. C$ B* r! e# ^  33. How can you say that? 你怎么可以这样说?
. ]7 K) h1 e  Z; L- T6 T  34. Who says? 谁说的?
1 \4 X; P5 ~7 {# \3 o6 w/ V  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
2 s# |# i+ D+ A6 S8 c$ u, z  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 2 B3 b: B# }" w7 r* [' V
  37. What did you say? 你说什么?
  }5 r" |- ~& G7 F' J# d  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! # M/ _5 Z- H# {8 k; v/ S+ m7 a7 M
  39. You make me so mad.你气死我了啦。
: l: Q! Y) {& M  40. Drop dead. 去死吧!
. T+ T2 K* x" R! Q; K0 F1 _  41. **** off. 滚蛋。
) c# K8 c: F% v0 h& j7 l) }) R, r  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
( D, X1 q+ E! C# D! g4 O  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。  
( n/ E: V" i( I& n) V& e! @- o  [  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 , t, C, p, J( \4 Z
  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
7 X- ?; \* Q* _7 K. y  46. You bastard! 你这杂种! % C: w) |, T& C& h' j7 a/ J
  47. Get over yourself. 别自以为是。
/ N# }" l( L) ]( ]# S  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
, W/ P: U$ L) V/ R  49. It’s not my fault. 不是我的错。 ; B" v& S+ G; y6 \
  50. You look guilty. 你看上去心虚。
5 b5 _5 G7 \8 E" j/ f* H5 Q  51. I can’t help it. 我没办法。 5 }1 E; i0 H+ g* p3 J) }- f! S
  52. That’s your problem. 那是你的问题。 2 x1 r7 ?& k# y+ f
  53. I don’t want to hear it. 我不想听!
* s; N9 J% U2 M+ A' c  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 8 }3 u0 j! }8 ?: [% a% J
  55. Give me a break. 饶了我吧。
- X1 c, |5 l$ w  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
3 p- d, T# j$ N  _4 ], O; S  L3 G  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
, M0 J5 Z8 f0 [+ k  58. You’re so careless. 你真粗心。
# Q: P5 V0 S( r5 }. W. L  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? + V, k( j6 V2 a
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! * t4 v& V8 a) N. |1 C- a: m% l. d
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
4 D% f- Q, B: V, V1 u# G: y, ?  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦! / g( `: k4 T) q- J5 K5 q
  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! . A- A/ |. a6 ^
  64. That’s terrible. 真糟糕!
7 F# Y( \5 Q$ ]# a. s  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! ; x0 e0 r& K& ]; s+ {( V+ o
  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
$ I* ?* t  N* t1 v( F  67. You’re a disgrace. 你真丢人! 8 h# P% w+ O" x& b4 [  O! U# ~
  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! ) E7 W# P: G3 {
  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
: w: e2 Z2 ?7 z" r1 |6 O& L- r! D$ I9 F  70. I’m sick of it. 我都腻了。
* I8 x, U6 J; E5 M: F2 ^; N  71. You’re such a *****! 你这个婊子! 0 z5 V; ?. X  [3 B
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
! T5 b' x" @0 S1 O0 P  73. Mind your own business! 管好你自己的事! 7 s; L! F% C+ i( `
  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! / m% T/ h: y6 Q0 |! x" b
  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
5 B( `, S; x) L  76. I loathe you! 我讨厌你!
+ X, `( C! D( P  77. I detest you! 我恨你! 3 s4 Z3 K  I8 i2 U' x& b
  78. Get the hell out of here! 滚开!
, m7 E0 I( h: H# ~  79. Don’t be that way! 别那样!
3 I1 H5 N, t5 D0 N0 u' o3 M( J1 @5 T, l  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。
* G# ?; X/ E* n. {/ m6 i- f  81. You’re impossible. 你真不可救药。
% H+ e+ N) C" n2 D% e+ h" }  82. Don’t touch me! 别碰我! # [* r) R8 K8 @* B
  83. Get away from me! 离我远一点儿! ; M( I1 y$ x3 @8 H. S2 ^
6 ?6 V( y) x* j
  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
& a. V6 m# J0 B7 f" h2 U6 K/ D  85. You’re a joke! 你真是一个小丑! 8 p0 R3 P$ I' B
  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 % W7 A9 |: g$ [, i9 R& M
  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 # X4 T, d1 Q7 B
  88. We’re through. 我们完了!
1 U% L7 C0 @$ C/ m' H" {% `  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!
: b- I; g7 G$ N5 N  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 7 B& N& l; ?, E/ c- Q7 v
  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
7 S( Y0 H5 w2 G2 ?  92. You’re away too far. 你太过分了。
: K8 N- j3 r9 X  Y: r1 {* X  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
" b0 m& Y7 `9 `1 G  w2 h: |  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! % ~( n3 C" A) z1 h
  95. I could kill you! 我宰了你! % q1 u+ @! }% \2 x0 t3 J
  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! ) z& v1 J* o3 J3 i
  (比尔·盖茨常用)   Z% _& V! L" ?6 ?) Q  V: G% H+ h- h5 o' U
  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
( a/ c7 a7 |4 o% n0 E) R  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! - _. w. h* {( x! ^! |5 _$ B" d
  99. Don’t push me ! 别逼我! 1 u/ C8 C1 k, m2 X/ v4 h
  100. Enough is enough! 够了够了!
* k7 Z/ n* L9 g1 ]" C4 e  l  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
( m  c$ {3 M' h  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。 0 U' G1 n9 ]1 w/ v: o4 D8 B# Z
  103. It’s unfair. 太不公平了。 3 ?' |* u* o( D1 N- J& n9 X
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。
9 U" K7 ]% i' k& N" i7 G  105. Don’t panic! 别怕! % P1 d& S3 r1 f! g5 _
  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? 1 F" z4 h# K4 e1 K5 U" n# v
  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! 5 h4 m. k5 l: o6 u# m
  108. You asked for it. 你自找的。
' k5 `1 |  |2 h3 X! ?  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:/ I" R2 \2 E  @' A& E
好象在哪见过
. ?3 ~; y6 A/ [% o* `8 d8 i( ]
觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
5 F. b; j8 F' ^0 @: v好像翻译成中文感觉更恶毒一些

/ {0 ?1 S- g( r/ [$ D5 q- ?6 E1 H3 Jyes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-7 14:16 , Processed in 0.151045 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表