埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5029|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚!
3 z# W+ U2 P, Y2 T, s/ ?/ l" I  2. You make me sick! 你真让我恶心! 7 J, u! h# N/ B7 S' c* m  Q/ S
  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? ! M5 q6 _2 Q4 x5 n. v( |1 L
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!
) o) L! t" o2 |( I' q- F$ p9 }8 ]5 X  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!
/ v9 l) N6 e  i5 m. }% r- h3 F  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
+ b) w! m6 E3 I: t  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? 2 _! }6 k3 @* `) M& R
  8. What’s your problem? 你怎么回事啊? * s4 Q% B& P7 Y" E- {9 v& N
  9. I hate you! 我讨厌你!
+ n# D- ?4 z! r7 ?9 g  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!
* f9 q/ v3 ^0 V: h$ h  11. You’re crazy! 你疯了!
: x2 M4 g# o9 O5 s! {; D3 ?  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
  D* n* ^; A  m  s2 O6 K; ~/ |% ?* s  13. Don’t bother me. 别烦我。 : f2 p& l/ L4 V% j1 c4 [0 h  I
  14. Knock it off. 少来这一套。
' T5 a9 k7 e* G- x3 q" B( ~+ d  15. Get out of my face. 从我面前消失!
7 C) ~5 G6 ^3 [  R4 h+ j  16. Leave me alone. 走开。 $ y- T( Q( f; P5 q9 h( n# y
  17. Get lost.滚开! 7 N. F1 h9 c  D: h# B9 f4 ^9 Y
  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
+ n1 F0 b, C+ O/ V: r  19. You piss me off. 你气死我了。
: e4 m) ]2 [: ]% a9 M9 W, Y2 e  20. It’s none of your business. 关你屁事! 3 D/ I2 x/ V. L( X
  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?
+ G" U& Y% c+ Y& Y  22. How dare you! 你敢!
9 a  d4 \/ b: j* N5 ]  23. Cut it out. 省省吧。
& P7 l* q' u( M/ z  24. You stupid jerk! 你这蠢猪!
' @6 j. R0 `$ J, P7 P+ g  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
: p8 i# s( A  d# M+ r* f: a6 U* m  26. I’m fed up. 我厌倦了。 0 r) E) R3 q( h7 G
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) # \; A6 G2 z3 r" x
  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
) q3 \5 g4 N2 f; m  29. Shut up! 闭嘴!
8 P0 b/ Y6 x7 a- i4 F  30. What do you want? 你想怎么样? 0 L. P; k2 z% S  U6 g
  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
5 W- A0 H2 q8 X& x0 v# i! }/ X  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
( P- `  [3 z0 C/ _  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 5 K! j) w" f; X; U
  34. Who says? 谁说的? . k5 x7 c! [- {1 _% B" i  V+ y
  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的! 0 Z5 M. x1 C1 b3 p' b5 M0 u
  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。
; [' W8 @, R( s) |& i2 g) r3 x4 p  37. What did you say? 你说什么?
) t( Y& G% F7 j" Y! d* q4 k$ i  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! * {4 P7 p) x: g5 P8 Z% E
  39. You make me so mad.你气死我了啦。 ; W3 l7 `! b6 r/ e8 m
  40. Drop dead. 去死吧! 8 B: E3 }( @5 W1 ?4 A
  41. **** off. 滚蛋。 # B5 R1 F& V: U( r. q$ [1 r) O
  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
6 B, f5 S8 t! U+ F  l1 b( u7 u5 D1 ~  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。  
8 C8 h$ t( n/ h  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 8 ~3 ?, b# J; Z  [# D% y# G* T
  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
( D5 n8 e+ M6 ?" O) S: {. D, S  46. You bastard! 你这杂种!
7 n: U  ^. X0 U+ b  47. Get over yourself. 别自以为是。 4 f% z" d# {8 E( h4 c9 h
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
7 P5 a. l( ?- q  49. It’s not my fault. 不是我的错。
: S6 A. N' H$ s$ Z/ H) Z  50. You look guilty. 你看上去心虚。
  W* p7 c' P" r% M( t0 e  51. I can’t help it. 我没办法。
, s( k) m% U& z, C4 w4 p4 h0 i  52. That’s your problem. 那是你的问题。 : U/ [8 Y2 u* [' r
  53. I don’t want to hear it. 我不想听!
! d. N# G' N- q  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
5 G" t7 q6 q/ p" h2 f" K  55. Give me a break. 饶了我吧。 7 E6 U8 l1 G9 _! j9 U
  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
/ [3 M  q7 x, O% a* ]0 A: D$ `0 \  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
4 w9 L8 S! {  H5 Y4 ]  58. You’re so careless. 你真粗心。
  v# Z7 t( \* u  f; y) h, C* U/ M! ]  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? & g' R0 D; E$ Z' r; l
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! , Y9 i6 j0 v8 ^3 W1 N4 r0 Q. J
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! 0 l  h' M' Z# H& s  `) g  c
  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
- q6 X! |4 y. J0 F3 g3 \  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
4 p( ]5 ?" s. o* _7 a* T  64. That’s terrible. 真糟糕! ! j: @" D% x, J; p7 g
  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!
& e% e: ^  b8 d7 s/ D  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
5 d: a9 z- r5 g( l  67. You’re a disgrace. 你真丢人!
# ~4 u, @9 f! M' T. X6 Y  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
$ m6 f1 I8 T" s0 X; N  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
+ X, ^: J& m) S  70. I’m sick of it. 我都腻了。
" W) d) D  w8 n: Y/ m6 ]  71. You’re such a *****! 你这个婊子! 1 J5 U" z6 g( ?# B" f
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! : }  U8 y$ M5 s- g: \5 D
  73. Mind your own business! 管好你自己的事! 5 W# b/ N- x" Y! L! ]3 L+ f
  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
) S6 W, f7 d3 e! N% U2 V  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
6 \5 \0 I) k! Y  76. I loathe you! 我讨厌你!
4 B! f5 }$ M: J; E4 D8 }* L  77. I detest you! 我恨你!
3 s2 A, V& e( H' E, s% W: U0 I/ P  78. Get the hell out of here! 滚开!
9 v1 w- L5 u& ]/ {9 Q3 P. I  79. Don’t be that way! 别那样!
# V& V9 |) m( _) G  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 : M: p( D' g5 {- m1 P; @
  81. You’re impossible. 你真不可救药。 6 t+ h# [1 y1 r9 B" E  Z
  82. Don’t touch me! 别碰我!
. f- ?; S8 D" f" i2 Y& u  83. Get away from me! 离我远一点儿!
: v2 |/ Z- x% h% V5 }6 R
9 k- h, O3 ^; k5 I+ R% U5 t  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 8 J* h4 [. K3 k/ ~  h; e8 j
  85. You’re a joke! 你真是一个小丑! : U( D; o+ S( s8 t" e
  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 5 z& X- R; z- x6 r9 s
  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 ! A# U6 c8 }3 S
  88. We’re through. 我们完了!
; {- T) O8 J3 w3 E3 D& }  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!
. L+ a3 L2 v5 a2 u8 i( m3 O# G( e  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
& D/ j' R" J6 p, {$ `  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
$ U$ f, _0 ^( X; z" {  92. You’re away too far. 你太过分了。
& ?- m* j2 r4 j3 P5 D) h. G  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! , Y, Y/ b5 K5 w  _$ t! G( c9 v
  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
2 ~7 e1 y- ?1 W4 r  95. I could kill you! 我宰了你! ; x6 S8 o9 t9 [8 |0 R, T0 {5 N
  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!   Y, U' x) l* r, K6 l  k5 U  Y
  (比尔·盖茨常用) 7 g' ]" w0 T6 n4 x; ], W
  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! & v- r- s" o2 x4 E5 {. Z! y5 t5 k
  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
9 S& v2 E/ R' l. w$ G2 w1 `  99. Don’t push me ! 别逼我!
, l$ @. M$ D4 A# {3 ?6 p  100. Enough is enough! 够了够了!
0 T" i4 T5 p  Z( C5 F$ Q7 f  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
; I7 a3 ~" c5 k4 K' I7 B7 H" L. k  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。
- _2 ?/ ]% X1 D! h5 H/ X9 M  103. It’s unfair. 太不公平了。 % _1 s5 K  a  b$ p: X
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。
. a8 k" ^( Z1 d4 F7 c+ n9 w4 L$ I  105. Don’t panic! 别怕! 9 B, J0 Z' M7 _7 b& N/ G# l0 s
  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? 0 \' O$ t  u* K7 x  D% q7 f
  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来!
( d0 q% q. t) o* L& V' j9 |  108. You asked for it. 你自找的。
4 L+ j7 _' c( k3 L. ]1 R. f, z  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:
7 b. N+ @2 K" @5 i, q5 K! n) U: U好象在哪见过

$ V  k: s6 Z" Y' j/ g觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:" a# E3 ?$ J3 _( [1 c  k0 L  n1 g
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
: I9 a6 Q1 b" t
yes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-28 21:53 , Processed in 0.122175 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表