埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5161|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚!
2 n* [# g+ v- p) q  2. You make me sick! 你真让我恶心!
/ h: D- w9 b: V1 ^9 p( z5 M  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? / h$ X" m9 f$ z( T: r
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 8 @6 ~- S( E. J
  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! : \  X/ k2 V: U) J4 Q1 y
  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! 0 o& I* I+ G& D4 s# @; M! H
  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? 6 \: h. e7 l0 x
  8. What’s your problem? 你怎么回事啊? 5 O4 u, @% _; n4 J" m
  9. I hate you! 我讨厌你!
- V( m( F# _( Q, L, l  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! 8 |, F& r5 ?0 |4 p; P
  11. You’re crazy! 你疯了!
2 ?) w2 _2 B0 ~( U; J. U; w  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
: K# c. J5 ~4 R" L+ D; d' k  13. Don’t bother me. 别烦我。
: R9 q% x: w3 s' m8 E) J$ f% Q  14. Knock it off. 少来这一套。
" n. N+ u4 ?& y( }4 z  15. Get out of my face. 从我面前消失! . A2 S' j, s3 v) ?% G
  16. Leave me alone. 走开。
' ^, y6 ?6 q! F: @, T  17. Get lost.滚开!
% E: U( T( G, D8 B9 q  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 5 |, F+ g, o! E- V  [+ Z1 O& l
  19. You piss me off. 你气死我了。 ( P" H; ]  ~( \! A+ V/ m2 m
  20. It’s none of your business. 关你屁事! 9 v( E) c+ z8 o0 F7 x) q  T$ @" U/ q
  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? : R8 S" K" ?6 j, @" m' w$ I
  22. How dare you! 你敢! $ G0 X- h$ l& L" W/ n, {
  23. Cut it out. 省省吧。
! r8 b: J" M. X) m! Z  c( Y) Q  24. You stupid jerk! 你这蠢猪!
& F/ ]" P& o" X8 L5 i* l. P  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
( T, ~: F3 V/ d: I4 P  26. I’m fed up. 我厌倦了。 4 K  M5 M6 S( P( B( S* M
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) ; w, P+ Q9 `$ e# `; Q
  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 0 }3 x* {1 T8 @$ B0 _' ^8 f) ^. ^& a
  29. Shut up! 闭嘴!
+ O1 R, i/ L* Z6 ^* d3 g3 h  30. What do you want? 你想怎么样? ' Z1 J* s9 ]+ K( M& t
  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? 0 @$ g" ]. |; h
  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? 9 l4 u+ R3 ^2 t  P
  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 2 g+ r5 A% A3 {, V% e
  34. Who says? 谁说的? 6 b5 [& w7 d6 A0 P! d# v% c3 V
  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
, A) @8 y+ T. W. x# M  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 7 d; g, O1 V  J: I0 O0 N7 [1 M" l- M, ?
  37. What did you say? 你说什么?
! i& H' m# k+ r6 r: C- `- w  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!
6 q. S) h* C8 c8 I8 x4 Q  39. You make me so mad.你气死我了啦。 ! I- e( r3 K& J9 ^
  40. Drop dead. 去死吧!
* L  ~# z5 c! b6 a9 l0 @8 w5 w  41. **** off. 滚蛋。 - f  F, A. z+ {3 D2 u( R
  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
; K" n4 \: w' C/ e  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。   1 a+ j( G: ?, @5 a+ w: a" S# E
  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
- W$ r1 v3 i3 L( N  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
( {, t$ g0 E8 H- D  46. You bastard! 你这杂种!
. a% X& ^. F) M8 j  47. Get over yourself. 别自以为是。 / ^$ j3 F8 Z2 a6 ^) E
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 8 B! _; V( I9 I9 l! K5 f8 s
  49. It’s not my fault. 不是我的错。
6 a+ w  ?4 C! Z/ t; }  50. You look guilty. 你看上去心虚。 . j. r( b9 u6 Q1 \5 n: H
  51. I can’t help it. 我没办法。 % Z! |! \( P% |  x" D9 L! F; e9 d
  52. That’s your problem. 那是你的问题。
' Q: ]; I2 _1 e7 L7 z1 j0 J1 t% k  53. I don’t want to hear it. 我不想听!
" i5 g/ F, ]3 K+ f. W, V  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 4 k: P* i1 o! a
  55. Give me a break. 饶了我吧。
8 ?# P& t8 C& W! Y5 n" l3 o* X  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
; t/ W; K2 H! @$ p  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
6 F$ J) O# v9 w8 B4 ?4 ~9 T  58. You’re so careless. 你真粗心。
! b) S* q8 n: f/ w. {" I' M  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
  A& ^3 C+ N: @5 r" O6 ?  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! ( ?2 p( A; f, @  C9 E. X" a; D
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! ( H. j8 K& I' z6 \0 g, \: H/ K
  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
8 P2 y- U& g: X  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
/ H7 B- H3 b7 _: ~7 R4 ?  64. That’s terrible. 真糟糕!
7 H% u5 ?% C) e" M, g# l  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! * ]. S3 Z* D$ a) Q8 R# E8 m. K/ P
  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
, N( a* A% C# }5 B  67. You’re a disgrace. 你真丢人!
! Z, I" k. O7 [$ H6 A) t1 _, L; V  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
! z+ a! M( I0 ~2 {  s1 j) E% r  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
! y% Y  C$ y# z, L  70. I’m sick of it. 我都腻了。
$ N: w# m( k- r. T/ M$ v0 [6 R3 k2 o  71. You’re such a *****! 你这个婊子! 7 r& L: m9 D4 E: Z
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
% P/ ^& v$ E% s# {1 i8 c  73. Mind your own business! 管好你自己的事! ! D1 B8 K2 n; B: L+ `! C
  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! - ~/ _# _9 H; ?  ]& e1 J
  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
2 _% N4 @/ K* c  a  76. I loathe you! 我讨厌你!
9 I7 e; d8 Y6 V; c  t) Z+ D+ N  77. I detest you! 我恨你!
* I' d& h" Y& c  78. Get the hell out of here! 滚开! - f! f# j" g/ l2 R+ ^. A5 C
  79. Don’t be that way! 别那样! * {* T9 K6 e8 g
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。
' {2 b8 ]* }/ v8 [1 k2 g0 |  81. You’re impossible. 你真不可救药。 , P, H7 K; h* _. l3 j6 C3 W8 {
  82. Don’t touch me! 别碰我! 5 J- A; l) r3 K  O+ i. F
  83. Get away from me! 离我远一点儿! 9 G) t6 i$ v) o6 G( u# c* p

3 P9 T' Y/ J+ h9 C  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
7 f! K  o$ Q( O! |' ~  85. You’re a joke! 你真是一个小丑!
. b9 e: l  v" }  `  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
! @" e# \, {$ e# h" y+ }4 b# ~7 T8 C8 s  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 - |2 w/ i9 h; |8 j/ Y6 U4 m6 \+ n
  88. We’re through. 我们完了! - W  T# H; d. {( ?
  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! - {2 b/ Q- T, E& W2 B; J4 e2 ^
  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 ' Z, F3 ~# o! S4 ]
  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子! ) X/ I+ e  H  t: r4 e  s
  92. You’re away too far. 你太过分了。
1 Q7 Y2 Z# ]! D" w( N/ Y  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! 9 j, Q& u+ ^1 a" g  T2 _9 T; S7 S! W
  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! ' C4 R9 M5 r3 M3 E( [- T
  95. I could kill you! 我宰了你!
6 V9 h7 h( h! J3 M) @# J  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
% I/ M; @. ~4 u8 S  U9 t  (比尔·盖茨常用)
5 L) k2 B) J2 M" t3 K, [: U  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! ) @  E: p: h; u3 a0 }3 U3 v
  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
$ A* N# G. Z0 g9 A  F  d! Y7 a  99. Don’t push me ! 别逼我! 0 G1 ~- k& i' Q  ?) r
  100. Enough is enough! 够了够了!
! T9 G  T8 p8 ^5 E  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
0 D% H# [5 K# Z2 v! `  F% Y; e) ]  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。
; I. K' \) @* r0 P4 D- r* G  103. It’s unfair. 太不公平了。 $ A: `7 s# M' e! T+ Q$ r# ], l
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。 # ^3 x7 Y: L3 X) K1 O' _
  105. Don’t panic! 别怕! $ R' I* i" ?' o  n# p
  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
& a8 B( O' ]0 I+ {( M8 p0 o* X  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! 8 `2 _% c! X5 n( [
  108. You asked for it. 你自找的。 # X& [: l, l+ k! T( @6 F
  109. Nonsense! 鬼话!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:7 l' n3 D* s1 t: Q. l8 a( G
好象在哪见过

; }" K5 K! n9 y9 X& C觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
: e) ~, ?. m0 s好像翻译成中文感觉更恶毒一些
# G- ^; s  X, y+ B
yes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 12:42 , Processed in 0.152973 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表