埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5400|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚!   q2 r% F5 ^' d; S
  2. You make me sick! 你真让我恶心!
9 `/ p/ O( c& G! S. [& H  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? & t$ l; _5 C% `) k  N
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 4 D" X4 s. e$ `8 U3 H
  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! 1 ~( y+ M! t" E+ }! G6 A' O0 M' d
  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
/ _: @/ G6 A# k7 E! b  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
; c/ s# ^- s& h0 e  G  G: j; B  8. What’s your problem? 你怎么回事啊?
3 m6 x. B" h: x! p6 \. o  9. I hate you! 我讨厌你! ' T* J! d  E- g! r
  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! / _) C- W! S6 ?  Z) v+ O
  11. You’re crazy! 你疯了!
$ G8 |5 M( q7 H+ l; \  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) ! \# B) }" @$ h* j
  13. Don’t bother me. 别烦我。
/ u2 g# w) H4 J% }2 W  14. Knock it off. 少来这一套。
: I$ @6 E) i5 ~+ X$ d! u9 T" s" k  15. Get out of my face. 从我面前消失! 1 a7 f6 i& h, u9 o  \2 D
  16. Leave me alone. 走开。 2 a. X" A: s* c  G
  17. Get lost.滚开! ; |/ A5 ]  U) k7 M% o! M
  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
/ Y# I4 F6 S$ e$ ^  19. You piss me off. 你气死我了。
  P6 T0 B+ G: u$ h. b3 d  20. It’s none of your business. 关你屁事! $ C- V: H' z2 T7 W( ]
  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?
3 ]% `& Q( f3 s" F1 T, }  22. How dare you! 你敢!
  f5 S+ B& W: _  ^  23. Cut it out. 省省吧。
  N1 v, @4 t. T5 D- `$ V9 O  24. You stupid jerk! 你这蠢猪!
# |& o* @- `3 o& n, ~; a4 I  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
: n0 v5 F8 l- Y0 Z0 _& \, P  26. I’m fed up. 我厌倦了。 0 {) {4 V  b1 C+ v' g: m0 S; K
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
) K) Z& u6 i: E' H& }  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
0 }/ E! G4 j1 A  D  29. Shut up! 闭嘴!
* w- M( |7 j6 f" }4 j+ W, N6 Z  30. What do you want? 你想怎么样?
: o* s* W( ~: N& z3 ^  T  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? 2 I7 b5 [" j) v* Z# B
  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
# R1 b# n$ w) n4 P% x2 b  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 0 R8 L2 a: @: N) B' L4 L) x
  34. Who says? 谁说的?
' @; s8 |  G; S+ ^. ?8 Z3 [& L0 i0 P  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
$ l2 s( {' B$ A  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。
6 n- O* |& x6 {$ |6 O  37. What did you say? 你说什么?
: A8 F/ v1 c; G: d' k/ o  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! 5 f3 R+ b) o  Z# d+ B2 A
  39. You make me so mad.你气死我了啦。 ; o' p1 {+ Q, m  q: l' x
  40. Drop dead. 去死吧! ; X8 k2 V4 v- u3 a; R
  41. **** off. 滚蛋。
  _7 i3 Z: b( E0 V  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。 1 D1 w5 _+ s: \9 A& [* _2 j1 ]9 ?
  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。  
" {- I( F# ]- G: e2 |, i3 K  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 ' W$ z+ v0 m7 g* y/ b! {
  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
  W/ g$ V/ \/ |& J6 ?0 a3 }. c$ w  46. You bastard! 你这杂种! ( C# X7 h( @* @5 J+ |" D7 t( w
  47. Get over yourself. 别自以为是。 4 i2 Y8 z5 a% C5 i1 `9 W5 J
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 # A! }2 }2 k& D0 w9 O" A& f
  49. It’s not my fault. 不是我的错。
+ R/ `1 ?6 t2 D, [9 Y- t1 w  50. You look guilty. 你看上去心虚。 7 W$ O7 d& {9 w6 m* V- o& v" P
  51. I can’t help it. 我没办法。 9 R: V0 x- l! S. Z0 I/ C
  52. That’s your problem. 那是你的问题。
% A( S7 Y3 ]! k/ q( Z  53. I don’t want to hear it. 我不想听! : @) M" ?; n6 x8 U
  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 2 e. e  f4 i3 Y5 P% g6 [
  55. Give me a break. 饶了我吧。 % |! S! m2 G6 p4 w, o
  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?   v% ^% c6 e7 x2 b0 V8 k
  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! 8 ?, {* n4 k3 W( j
  58. You’re so careless. 你真粗心。
5 }; p6 _' m: A  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? ( R- s# K1 M$ g2 n* `- U* Q
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!
  y* [/ r* G1 `) j, s  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! & }8 O) W! H1 c1 M3 l
  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
5 ?1 v! A5 X* I. y: l  G4 t  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
/ m) R- c1 x9 ~! d5 U, a  64. That’s terrible. 真糟糕!
# Z1 J1 S; J2 M+ _; B# R/ {- O" U/ B  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! . X2 `: d5 R& n$ a! @& v! u% i
  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! $ o9 y. K; `) @* P) v2 J
  67. You’re a disgrace. 你真丢人!
$ K% h1 h! {& s( i: H3 _  r) T  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! + L( J0 i& z; G  N0 R  I2 L
  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
7 S, J: f& a7 _1 Z# t: R" e  70. I’m sick of it. 我都腻了。 $ c' e# C" s, h' n* @
  71. You’re such a *****! 你这个婊子!
' o2 Y( P1 u) A  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! ; X. e3 [& ^* k# j. K# p$ Y
  73. Mind your own business! 管好你自己的事! ; M  l3 _5 l: v' U6 b8 k% s; q. S+ M% O
  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
2 U9 R* S5 c- M) h$ B) r3 V4 A+ T  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
  i& r; m$ ]6 F/ i" F' r1 c' \  76. I loathe you! 我讨厌你!
( }* |* D- r% S  77. I detest you! 我恨你! 9 }. x2 \$ [$ H/ j
  78. Get the hell out of here! 滚开!
' k' _+ j: p6 ^4 \, q" A  79. Don’t be that way! 别那样!
; V; S% F$ c9 }; I4 p$ F  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。
) B: i7 {" N" ]7 {( R& O  81. You’re impossible. 你真不可救药。 1 X: {, J! {1 k/ Y0 F7 Q+ `: X
  82. Don’t touch me! 别碰我! 0 J% G5 J; i+ K1 }$ [* A+ _9 P3 w! g
  83. Get away from me! 离我远一点儿!
9 S% T3 |5 D5 t7 p* ~' |$ s) A7 g& `* c4 ^( p/ Q) R
  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
" d# s5 \6 |" K) j0 m+ h  85. You’re a joke! 你真是一个小丑!
  z; ?: T, f. l, C: V  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
9 _  ~1 I5 v2 [! f$ d+ a) I  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。
' @3 H2 ?, N! F3 c  88. We’re through. 我们完了! ) c8 j: m8 Z; n: q: _1 r5 Q! X2 [
  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! * w1 y6 X) N. ?4 `& M6 h# i
  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 / F0 ]5 h' Q+ t% b4 V9 k% r' I& n
  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
2 z  E5 a' p+ P% ~* ^3 o6 k# A  92. You’re away too far. 你太过分了。 1 Z, e' g2 e9 z. `2 X. r
  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! / K# u; o$ R7 q* P7 H4 b
  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!   ~+ E2 _9 L! r  a3 V1 _5 U8 ~
  95. I could kill you! 我宰了你! . U! P" S5 Q+ @9 t1 R
  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
2 {+ E' p- k4 j& C2 g  ]: U" X* t  (比尔·盖茨常用) . ?8 }9 |5 {/ \+ p  N+ H& x
  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! 2 L4 g: \3 @9 k! K. D
  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
" }6 ~, }1 i8 J  N) t- ?' F9 M  99. Don’t push me ! 别逼我! 3 @; I9 L) b; O$ ^
  100. Enough is enough! 够了够了! 0 V) U7 `6 j5 a( R1 V& l
  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
! F7 k$ N. u3 G& i  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。
. Q8 i4 I6 t' X. ]8 f( ]  103. It’s unfair. 太不公平了。
: U/ d- L3 p# {; q5 F9 s  104. I’m very disappointed. 真让我失望。
5 C$ S$ \% O' e- `! K3 l  105. Don’t panic! 别怕!
" f$ v. A, N" P' J8 ^  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
) R' q6 u- q! {& v1 ~  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! : n" h+ C) s+ @+ e
  108. You asked for it. 你自找的。
# ^& Z& ]% A1 q+ B, W  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:
4 `  Y( K. [7 Z5 Q! u! N! J好象在哪见过

% A0 o$ G' Z3 v) I- M) t觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
$ v# G* {1 _! E: Q) k好像翻译成中文感觉更恶毒一些
6 N8 B+ ^% f+ T4 B7 Z4 R
yes
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-7 07:00 , Processed in 0.221309 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表