埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2585|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔6 J6 d4 g' U* k+ L1 J
3 ?9 }1 T5 P7 K& O1 C
材料:
5 V* B% O7 c! ^, N, g8 p+ b0 d$ O1 u8 `" |$ a5 z$ i& @# N7 k/ M, K5 r3 n
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来8 V" Y3 p' P2 c/ F
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
0 G2 `6 `2 C: K牛奶120ML: f% K( @3 t/ @# O1 E1 R
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
# p- U- l! c% U6 H7 I& c$ G' d# \2 a5 E" q2 P: u0 }4 u9 _3 `
做法:   [1 P: J( Q7 d0 m% g0 {
1 f5 H1 ~& |1 j+ Z! q
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
5 J" }% L- E/ \3 ]8 r0 B7 x  ]5 H( Q2 u
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以% e5 \( a. h+ x$ \0 ?) {7 W, ^! f

0 H* ?! [! @  Z9 k% f推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
  q6 T7 ?( O" t8 D* J; e7 e9 U
1 y' L2 y% ]. Y: b牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)6 O+ x1 x8 c+ n# O
  F9 d( w# U5 k; \* Q# [- [! T
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
, w8 l2 V' Y$ P3 X3 X
/ A+ w5 c/ G8 w/ {% fSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!( E9 h( k! q9 M$ W& |/ e3 Q

) K! ^- A, G* \3 V[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]7 y0 q6 C. m6 \, u" s5 j) `& L
0 }5 ]" e* @( a) K
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇9 {6 z1 e' W  m, I+ s
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:& A- H. U6 U' x  D! E% q* ]$ j

3 d- F; S* r1 lBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
: B9 ~# U9 n+ ~& }
5 C1 ]$ R2 g4 o4 v2 J# j- r) a
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?+ L. r5 m' B* k0 f& B

( P' O7 Y/ |4 Q6 z& \! A- ^我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
. l/ C9 q! z; `/ O# ]2 ^: z8 Q- N会享受啊!好哇好哇* e" Y5 w* c5 t$ Z) [0 h$ m

& d' y9 l4 f+ M/ \- c6 \) A6 ^- P7 i  [, Q- ?6 j
beryers是牌子对吧?云你那是香草
: x7 s* \# r2 M. Y% j  X$ b/ W6 k
1 [9 A5 W7 m9 N, d7 T
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
, z5 H/ H  d& \% G0 Q- u是,还是JJ眼利。

7 @  x6 a7 u* U3 z2 z& A9 `. \5 h& V论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:1 R+ T* y4 V% M
9 D, S7 f; f' A6 `: h9 T
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:. a8 u" |. q8 K; S
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?; e+ f" ]/ D% v$ r: @
+ l" L; N+ E4 b: U+ d' P/ M
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

* K; A! z3 `: _' r& L. p1 J4 U# `6 G8 S0 }% q1 ^  Y
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:: @: D" V- S1 D9 z0 B4 A" U4 L
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
  B% g0 Z3 c  C4 w# A. k$ j" Z3 @7 S3 L1 T
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
' J) l9 ?) G  _$ B2 y1 j

' M$ o. H& l/ W5 Z; s那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?& \. B% J* ^3 }
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
2 k8 U8 I1 v: T0 o+ ^草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
6 R# T" g# I5 {1 C. d' g$ L4 y
6 Y: `, y1 C. E我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
0 Q: ~6 ^9 Z- R, R2 \6 n0 B' O8 Q

5 a: }8 N- w+ |0 s8 m除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:2 O  V5 e. x$ A1 A, H# T! e
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
% J+ X- |9 _" }+ ~. `8 J4 }' ]:lol::lol::lol:
8 ?1 i- w( a6 p( E+ P" s- Z) x
没有
+ t+ M3 s( w! Z' q# G% t% Z* r
6 ]# c% r- `7 w6 i哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
4 Z  p$ g2 ]- p: Q没有
6 K9 A, P! v0 M1 \8 C, _  ]$ k) A6 x: ^5 C$ x3 q
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

- y5 v8 j& I1 E* U# Y9 t: D
% E" b9 b; }* q7 c# w5 ?8 g用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
$ C9 [, I5 C6 d5 H
6 v5 V$ |- ^/ s9 I你“点解”两个字用得很好啊!! @- `+ |4 W6 ~7 t+ F5 E  I
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:# w! i! r/ _: r) q' g
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨3 D3 f8 v; F  H$ s. q% l

& _- R& i9 W3 \5 g3 j你“点解”两个字用得很好啊!; k* x0 \* E2 w: f; S
:lol:
9 J0 ~1 l# c: {" G3 q
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
6 n6 e* b8 o; y& H; ]7 Z
: B6 n+ y) ~1 \0 C8 f我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:( `4 E* r) A5 [( k
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
  y/ T5 i' `, F6 }4 g! ^3 f/ v6 K" O- B9 K5 y/ L5 Z# `/ Y. L! w9 L
我就会说点解,哈哈,多载多载!
) ^' W' t2 u6 H/ {
& o. s* m6 K# b0 C. W8 F( q
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
- C8 S- W1 q2 y7 }& H( i( l" H- q0 \9 W' [5 |1 n
我再举例:( t/ q* E5 ~. N3 m4 p- s0 p3 H
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
" [% l, u1 k% ?8 L, W! J5 }' a: X+ m7 [: ]  j
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
- ^9 P/ g( B8 g. [% w草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
" r" E: q6 ]& ~( C6 r9 }
0 d4 h1 I+ k; w3 Z我再举例:8 _3 }- K# z& x% z* [5 W6 s
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”: p4 K3 ?* p5 _1 j9 D: x+ R  N
+ h, L" k1 k% l( a
CHOCOLAT ...

* z( V( ~3 y8 A- ]! M! \我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
+ S. g0 q; x* }# |
1 E/ s" i5 i( `" S但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
; `$ o( E5 J& S! V( Z3 B' `9 U+ o6 a& W2 H  P9 n" e
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
8 \; ]3 k) Z/ b. r+ ]) w' T5 r' s/ T7 @1 n" S& S1 j# @! g9 T6 \+ A
; \- W; W2 `, M% O; w: M

5 e, ?( K) B$ K+ k2 W+ p- T这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
2 I2 K( {  L# @2 E我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
9 z  C2 {4 H2 ?
; c- I9 ~$ r2 \+ h0 c但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
% r+ v" h  h; z" ^
( @4 y5 @& N( X- T+ O4 e3 M7 ]
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
: X) z3 i  [% x3 m  d6 {( e* |8 e' A! ], Y; @$ B) c
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货7 X* L6 X  m, z' J$ r
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:* p* `) {, V  V8 b( m3 t0 J
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
0 b- R0 c+ ^; w: y0 q* L
哦,忘了广东话口音的说。
. r# c9 S, g: a0 |对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:# g# [- T0 Y% d5 v' C* y) s
原来草莓果然是外来货3 n" z5 e& M  @, l7 B8 q

3 M+ z3 o7 K; E: j哦,忘了广东话口音的说。4 @4 ~% x( k# t  J( y. s
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
0 k) `- n/ N3 W! D

8 s0 J; v7 |, L/ U! K) BBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
: K4 t$ t0 q3 b% z7 f/ _. K9 ^, A中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

  ^+ M3 m. h: A8 s
7 t5 {$ M( b4 ?- S. v中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙- l& U; ~( R- i( i
/ E" l. T8 e- W
, _; \4 w8 D( D0 e% u
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:( L, K9 {! a. O0 \  j
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙8 @% x" M7 t$ X& C, U  L

# A8 K9 J+ F1 [  `# v
+ H7 l' s- d' @+ W  s那里卖;)
  t; z2 V. Z9 Y

3 m" N/ _- u1 `" x超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:6 k2 l2 b$ I0 |# [! v& D
原来草莓果然是外来货
1 ~0 g6 \; I/ H0 I: E, @5 v; W, s' J1 K9 b% m1 C6 q1 Z& A( T
哦,忘了广东话口音的说。
6 X2 |: u- i3 j" z0 D" Q8 Z+ Q; j对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

+ W4 L5 V5 t1 O2 L) c+ O( E
; y+ }! S1 M+ q: a2 Q1 \8 m恩。我也说两个音译意译的经典。
( @4 ?! w% I) j# _3 H3 _1 [7 F; M1 b; A# [6 V! _: u
Safeguard --- 舒肤佳0 u. f; O, L# z9 |
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏/ r* w6 ~3 T/ T& E

$ e3 h3 C2 u/ l; `6 a8 V还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:! P. E$ c* s8 A, }: o: u$ B
恩。我也说两个音译意译的经典。
! G; `+ H- w9 m2 [, c0 j2 D# e# j$ ]' }! R. d/ ~8 M
Safeguard --- 舒肤佳5 J& N: t% ]3 r, U/ _
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
/ O' n2 O: `5 x* T' H+ K/ }' e& Q0 H% ]; n5 D9 M6 @
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
6 b0 v5 M$ x! O7 K" P

7 i! I- R) g" d$ E还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-16 11:36 , Processed in 0.153095 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表